1
00:00:01,409 --> 00:00:02,910
Din episoadele anterioare...
2
00:00:02,994 --> 00:00:05,581
Uneori îmi amintesc de vremurile
când nu era aşa.
3
00:00:05,664 --> 00:00:07,291
- Nu face asta.
- Ce anume?
4
00:00:08,332 --> 00:00:10,169
De ce este un copac
în mijlocul drumului?
5
00:00:11,252 --> 00:00:13,839
Cum e posibil aşa ceva?
Suntem pe acelaşi drum nenorocit.
6
00:00:16,299 --> 00:00:17,468
Dumnezeule!
7
00:00:19,386 --> 00:00:21,763
Sunt lucruri pe care trebuie să le ştii
despre locul în care te afli.
8
00:00:22,221 --> 00:00:24,975
Despre cum sunt lucrurile acum.
Crezi în monştri?
9
00:00:25,057 --> 00:00:26,726
Scumpo, nu!
10
00:00:27,602 --> 00:00:29,771
Avem o înţelegere, şerfule.
Tu nu vii aici.
11
00:00:30,189 --> 00:00:33,233
Am venit să-l văd pe fiul meu, Donna.
Am pierdut câţiva oameni aseară.
12
00:00:33,567 --> 00:00:35,360
Uite ce e, sunt puţin ocupat,
deci dacă asta e tot...
13
00:00:36,403 --> 00:00:37,446
Asta e tot.
14
00:00:37,528 --> 00:00:40,031
Am construit o companie de software
folosindu-mă doar de imaginaţie,
15
00:00:40,115 --> 00:00:43,035
dar asta... era aici,
iar apoi nu a mai fost.
16
00:00:45,536 --> 00:00:47,789
Era un simbol ciudat pe tavan.
17
00:00:47,873 --> 00:00:49,415
Ce cauţi?
18
00:00:51,627 --> 00:00:53,337
Sunt două pagini lipite aici.
19
00:00:56,548 --> 00:00:57,966
Este Victor.
20
00:00:59,133 --> 00:01:00,593
Era într-una din cele două maşini.
21
00:01:01,053 --> 00:01:03,096
- Ce crezi că înseamnă asta?
- Te rog, nu face asta.
22
00:01:03,180 --> 00:01:04,848
Victor, ia-ţi piersicile şi pleacă!
23
00:01:04,932 --> 00:01:08,059
E ciudat, dar e inofensiv.
Este aici de foarte mult timp?
24
00:01:09,977 --> 00:01:13,065
- Ce e asta?
- Un copac magic. Priveşte.
25
00:01:14,440 --> 00:01:17,110
- Funcţionează şi pentru oameni.
- Serios?
26
00:01:17,193 --> 00:01:19,737
Problema este că nu ştii niciodată
unde vei ajunge.
27
00:01:20,072 --> 00:01:22,324
Când a murit Thomas,
ceva în interiorul meu s-a rupt.
28
00:01:22,824 --> 00:01:26,369
Ne-am prefăcut că totul era în regulă,
şi cred că asta a înrăutăţit lucrurile.
29
00:01:27,162 --> 00:01:30,164
- Îmi pare rău.
- Mă simt distrus.
30
00:01:30,247 --> 00:01:33,292
Vom rezolva asta împreună.
Nu-ţi face griji.
31
00:01:35,045 --> 00:01:36,672
Le aud vocile.
32
00:01:36,755 --> 00:01:40,467
Mi-a spus că asta e ultima, iar apoi
toată lumea pleacă acasă.
33
00:01:41,593 --> 00:01:42,677
Ethan, fugi!
34
00:01:43,595 --> 00:01:46,097
Nu pot... Nathan!
35
00:01:46,180 --> 00:01:47,139
- Nathan.
- Te rog!
36
00:01:47,474 --> 00:01:50,769
Aş fi vrut să ai luxul să jeleşti,
dar nu-l ai, Boyd.
37
00:01:50,851 --> 00:01:52,353
Oamenii aceştia au nevoie de tine.
38
00:01:52,436 --> 00:01:55,148
Trebuie să fii cel care îi va conduce
pe oamenii ăştia acasă.
39
00:01:55,816 --> 00:01:56,775
Nu!
40
00:01:58,150 --> 00:01:59,111
Rămâi cu mine.
41
00:01:59,652 --> 00:02:02,155
Singura cale de a merge acasă
este să-i trezim pe toţi.
42
00:02:02,239 --> 00:02:03,282
Abby, opreşte-te!
43
00:02:03,364 --> 00:02:05,324
Ce s-a întâmplat,
nu a fost vina tatălui tău...
44
00:02:05,408 --> 00:02:06,367
Nu, nu.
45
00:02:06,827 --> 00:02:09,079
Şi nu a fost nici vina ta.
46
00:02:09,162 --> 00:02:12,623
- Tată, îmi pare rău.
- Nu, nu ne luăm adio.
47
00:02:13,749 --> 00:02:14,792
Ce face ea aici?
48
00:02:14,876 --> 00:02:17,503
S-ar putea să ne ajute să găsim
ceea ce căutăm aici.
49
00:02:17,588 --> 00:02:18,963
Nu trebuie să ştie nimeni
că e cu mine.
50
00:02:19,047 --> 00:02:21,425
- Unde mergem?
- Să găsim drumul spre casă.
51
00:02:21,966 --> 00:02:23,677
Ce-ai spune să jucăm un joc?
52
00:02:23,759 --> 00:02:26,513
Jocul se va numi
"De unde vine electricitatea?"
53
00:02:27,222 --> 00:02:28,806
Nu crezi că turnul va funcţiona?
54
00:02:28,890 --> 00:02:33,186
Voi vă uitaţi la casa Colony şi credeţi
că e vorba doar de petreceri şi sex.
55
00:02:33,728 --> 00:02:35,062
A fost mai mult de atât.
56
00:02:35,147 --> 00:02:36,522
- Noroc!
- Noroc!
57
00:02:36,607 --> 00:02:38,984
În casa aceea era bucurie.
58
00:02:39,066 --> 00:02:41,820
Dacă va funcţiona,
crezi că vei descoperi
59
00:02:41,902 --> 00:02:44,990
că-ţi va fi dor de mai multe lucruri
de aici decât ai crezut.
60
00:02:45,073 --> 00:02:46,490
Islanda. Mişto!
61
00:02:46,575 --> 00:02:48,994
Dacă radioul ăsta va funcţiona
poate vom putea merge.
62
00:02:49,411 --> 00:02:50,369
Sunt logodită.
63
00:02:50,703 --> 00:02:52,122
O parte din mine vrea să se întoarcă
64
00:02:52,204 --> 00:02:54,333
şi să afle că femeia de care
m-am îndrăgostit m-a aşteptat.
65
00:02:54,415 --> 00:02:55,624
Ce vrea cealaltă parte?
66
00:02:55,709 --> 00:02:58,002
Să meargă în Islanda cu cel mai grozav
tip pe care l-am cunoscut.
67
00:02:58,086 --> 00:03:01,088
Eşti iubirea vieţii mele.
Am putea fi oriunde în lume,
68
00:03:01,173 --> 00:03:04,091
dar nu ar conta,
pentru că tu eşti casa mea.
69
00:03:05,426 --> 00:03:06,678
Funcţionează.
70
00:03:06,761 --> 00:03:07,888
Avem semnal!
71
00:03:08,472 --> 00:03:10,389
- Unde eşti?
- Tu eşti Jim?
72
00:03:11,308 --> 00:03:14,269
Soţia ta nu ar trebui să sape
groapa aia, Jim.
73
00:03:21,400 --> 00:03:22,443
Ce naiba?
74
00:03:23,194 --> 00:03:25,739
Eşti aici. Trebuie să plecăm.
75
00:03:25,821 --> 00:03:28,365
- Aici dorm ei.
- Dumnezeule!
76
00:03:31,870 --> 00:03:32,828
Tabitha!
77
00:03:35,123 --> 00:03:37,876
E furios acum!
Trebuie să mergi înăuntru.
78
00:03:38,209 --> 00:03:40,878
- Vei fi în siguranţă acolo.
- Sunt în spatele tău.
79
00:03:42,838 --> 00:03:46,258
Hei! Ajutor!
80
00:05:40,832 --> 00:05:41,790
Bine...
81
00:05:45,712 --> 00:05:46,713
Mă aude cineva?
82
00:05:48,881 --> 00:05:50,132
Mă aude cineva?
83
00:05:52,511 --> 00:05:53,470
Bine...
84
00:06:11,321 --> 00:06:14,074
Nenorocitul... Să ţi-o trag!
85
00:06:14,449 --> 00:06:17,661
Fir-ar al naibii...
La dracu'!
86
00:06:34,845 --> 00:06:35,887
Nu, nu, nu.
87
00:06:37,597 --> 00:06:38,806
Iisuse!
88
00:06:48,608 --> 00:06:50,235
Ce naiba?
89
00:06:50,609 --> 00:06:53,113
- Nu! Opreşte autobuzul!
- Poftim?
90
00:06:55,657 --> 00:06:57,574
Frate, e în regulă,
am făcut un mic ocol.
91
00:06:57,659 --> 00:06:58,993
Nu! Trebuie să ne întoarcem.
92
00:06:59,076 --> 00:07:00,619
- Nu putem fi aici.
- Stai jos.
93
00:07:00,703 --> 00:07:01,913
- Te rog, noi...
- E în regulă, omule.
94
00:07:01,996 --> 00:07:03,790
Te rog, trebuie să...
95
00:07:03,874 --> 00:07:05,375
- Stai naibii jos. Bine?
- Te rog.
96
00:07:05,750 --> 00:07:08,879
- Opreşte autobuzul, te rog!
- Toată lumea să stea jos!
97
00:07:08,961 --> 00:07:10,714
- Haide, asta e...
- Nu înţelegi.
98
00:07:10,796 --> 00:07:13,842
- Înţeleg.
- Se vor întâmpla lucruri rele dacă...
99
00:07:14,591 --> 00:07:15,594
Dumnezeule!
100
00:07:16,887 --> 00:07:18,054
Opreşte naibii autobuzul.
101
00:07:36,197 --> 00:07:38,574
DIN
102
00:09:30,102 --> 00:09:31,688
Acoperă placa de circuite.
103
00:09:31,770 --> 00:09:34,566
- Ţine-l bine. Nu-l strica.
- Ia totul.
104
00:09:36,776 --> 00:09:38,193
- Rahat.
- La o parte!
105
00:09:38,277 --> 00:09:39,987
- Veniţi în spate.
- Staţi departe de lumini.
106
00:09:40,612 --> 00:09:42,907
Kristi, avem nevoie de tine aici.
107
00:09:42,990 --> 00:09:44,909
- Vin.
- Verificaţi ferestrele.!
108
00:09:44,993 --> 00:09:46,493
Încuiaţi casa asta!
109
00:09:46,578 --> 00:09:47,911
- Lasă-mă să mă uit.
- Dumnezeule!
110
00:09:48,745 --> 00:09:51,039
- A ceva în ochi.
- Da. Uită-te la mine.
111
00:09:53,585 --> 00:09:54,627
Aşteaptă.
112
00:09:54,710 --> 00:09:57,797
Trimite pe cineva pe acoperiş,
trebuie să legăm troliul ăla.
113
00:09:58,630 --> 00:10:00,174
Nu a văzut nimeni
un radio de maşină?
114
00:10:00,591 --> 00:10:05,387
Vă rog, luaţi boxele.
Duceţi totul înăuntru.
115
00:10:07,015 --> 00:10:07,974
Rahat!
116
00:10:11,603 --> 00:10:13,063
Ţine-o bine!
117
00:10:13,604 --> 00:10:15,063
Bine. Nu e nimic acolo sus.
118
00:10:20,320 --> 00:10:21,278
Să fiu al naibii!
119
00:10:22,863 --> 00:10:25,950
- Donna, de ce a fugit tata aşa?
- Julie, te rog!
120
00:10:26,326 --> 00:10:27,409
Donna...
121
00:10:28,286 --> 00:10:29,329
Avem o problemă.
122
00:10:29,411 --> 00:10:31,039
- Du copiii sus.
- Poftim?
123
00:10:31,122 --> 00:10:32,874
- Ethan? Ethan!
- Du-i sus!
124
00:10:32,957 --> 00:10:34,833
Hai să mergem sus.
125
00:10:39,756 --> 00:10:41,674
Ellis, du-te după ea
şi adu-o înapoi.
126
00:10:41,757 --> 00:10:43,175
S-a făcut. Donna!
127
00:10:43,510 --> 00:10:46,178
Te vom duce la bucătărie
să te curăţăm.
128
00:10:46,930 --> 00:10:49,557
Verificaţi ferestrele!
Încuiaţi casa.
129
00:10:49,641 --> 00:10:51,558
- Donna!
- Ce e?
130
00:10:51,643 --> 00:10:55,354
E un autobuz parcat în faţa
restaurantului!
131
00:10:59,442 --> 00:11:00,485
Tabitha!
132
00:11:05,532 --> 00:11:06,574
Eşti acolo jos?
133
00:11:20,379 --> 00:11:21,464
Rahat!
134
00:11:23,715 --> 00:11:24,758
Tabitha!
135
00:11:27,846 --> 00:11:29,264
Haide, iubito, te rog.
136
00:11:36,938 --> 00:11:37,981
Haide.
137
00:11:41,233 --> 00:11:42,193
Vino.
138
00:11:42,861 --> 00:11:44,821
- Unde mergem?
- Nu trebuie să vorbim.
139
00:11:45,362 --> 00:11:47,739
Sunt aproape acum. Îi vei trezi.
140
00:11:48,782 --> 00:11:49,825
Pe cine?
141
00:11:51,785 --> 00:11:52,996
Nu, nu, nu, Victor, opreşte-te.
142
00:11:53,078 --> 00:11:54,746
Trebuie să-mi spui ce se întâmplă.
Unde suntem?
143
00:11:54,831 --> 00:11:58,209
Suntem sub oraş.
Aici locuiesc monştrii.
144
00:11:58,542 --> 00:12:01,044
Aici dorm ei,
dar pot să ne scot de aici.
145
00:12:01,378 --> 00:12:03,298
Băiatul în alb mi-a arătat drumul.
146
00:12:03,755 --> 00:12:04,716
Cine?
147
00:12:05,048 --> 00:12:06,718
Am intrat în copac,
iar apoi am ajuns aici.
148
00:12:07,259 --> 00:12:10,387
Mi-a spus să te aştept.
Mi-a arătat unde să mă ascund.
149
00:12:11,179 --> 00:12:14,182
E în regulă să-ţi fie frică,
dar trebuie să facem linişte.
150
00:12:14,933 --> 00:12:16,186
Trebuie să...
151
00:12:30,950 --> 00:12:32,034
Ce naiba?
152
00:12:33,244 --> 00:12:35,579
Trebuie să ne grăbim,
se vor trezi în curând.
153
00:12:37,165 --> 00:12:38,124
Da.
154
00:12:39,417 --> 00:12:40,626
- Respiră adânc, bine?
- Bine.
155
00:12:40,710 --> 00:12:42,085
Da? Nu pune mâna.
156
00:12:42,170 --> 00:12:45,464
În regulă, unu, doi, trei. Bine.
157
00:12:45,548 --> 00:12:47,132
Dar nu pune mâna, bine?
Te descurci foarte bine.
158
00:12:47,217 --> 00:12:48,509
Bine, nu pune mâna.
159
00:12:49,302 --> 00:12:50,637
Spune-le tuturor celor
care nu sângerează
160
00:12:50,720 --> 00:12:53,263
să securizeze ferestrele.
161
00:12:55,016 --> 00:12:57,476
- Matthias, ia puştile.
- Am înţeles.
162
00:12:57,559 --> 00:12:58,811
Nu trebuie să facem asta.
163
00:12:59,269 --> 00:13:01,814
Nu? E un autobuz acolo.
164
00:13:02,190 --> 00:13:04,025
Dumnezeu ştie câţi oameni sunt acolo
care nu ai habar
165
00:13:04,107 --> 00:13:05,443
în ce rahat au intrat.
166
00:13:06,361 --> 00:13:08,613
Cum crezi că vor reacţiona când
le spunem că nu pot să plece?
167
00:13:11,199 --> 00:13:13,992
Uite ce e... ne aşteaptă
o noapte lungă.
168
00:13:15,495 --> 00:13:17,997
Boyd a ales un moment al naibii
de potrivit să plece în safari.
169
00:13:19,123 --> 00:13:20,916
Dacă lucrurile merg prost...
170
00:13:21,833 --> 00:13:24,087
trebuie să fii pregătit
să intervii, ai înţeles?
171
00:13:25,462 --> 00:13:27,090
Tu eşti şeriful acum.
172
00:13:28,049 --> 00:13:30,885
Kristi, ia-ţi lucrurile
şi ne vedem la restaurant.
173
00:13:31,511 --> 00:13:33,388
Urmează să ne facem nişte prieteni noi.
174
00:13:36,474 --> 00:13:37,433
E încuiat.
175
00:13:43,106 --> 00:13:44,440
Cămaşa mea!
176
00:13:48,236 --> 00:13:49,820
Veniţi alături de mine!
177
00:13:58,954 --> 00:14:01,081
Soarele!
178
00:14:04,502 --> 00:14:06,045
Dansul ploii s-a terminat.
179
00:14:07,462 --> 00:14:09,923
Urmăreşte-mi degetul cu privirea.
180
00:14:10,549 --> 00:14:11,591
Bine.
181
00:14:12,051 --> 00:14:13,969
Grozav. Îmi vezi mâna?
182
00:14:17,889 --> 00:14:19,475
În regulă, pulsul e bun.
183
00:14:20,518 --> 00:14:21,728
Nu ai temperatură.
184
00:14:22,270 --> 00:14:24,439
Vreau să coboare toată lumea
din autobuz.
185
00:14:25,106 --> 00:14:26,064
Serios?
186
00:14:26,566 --> 00:14:27,899
Lasă-ne un minut.
187
00:14:28,442 --> 00:14:29,402
Te rog.
188
00:14:31,319 --> 00:14:33,156
Eşti doctoriţă?
189
00:14:33,990 --> 00:14:34,991
Asistentă pediatrică.
190
00:14:36,908 --> 00:14:37,910
Auzi...
191
00:14:39,078 --> 00:14:40,371
cum te cheamă?
192
00:14:43,750 --> 00:14:44,750
Elgin.
193
00:14:45,083 --> 00:14:46,085
Elgin.
194
00:14:47,335 --> 00:14:49,380
Elgin, ştii unde eşti?
195
00:14:50,923 --> 00:14:51,924
Tu ştii?
196
00:14:53,551 --> 00:14:55,135
De ce ţipai aşa?
197
00:14:58,973 --> 00:15:01,683
Am visat urât.
198
00:15:02,393 --> 00:15:04,604
- Cei naiba a fost asta?
- Hei!
199
00:15:04,979 --> 00:15:06,147
- Linişteşte-te, omule.
- Tu să te linişteşti.
200
00:15:06,229 --> 00:15:07,565
Eu sunt cel care are vomă
pe cămaşă.
201
00:15:08,064 --> 00:15:09,775
Ce naiba e cu tine?
202
00:15:10,234 --> 00:15:11,193
Îmi pare rău.
203
00:15:12,486 --> 00:15:15,948
- Eşti un ciudat nenorocit!
- Hai să-i dăm puţin spaţiu, bine?
204
00:15:21,662 --> 00:15:23,623
- Scuză-mă.
- Eşti bine, omule?
205
00:15:25,208 --> 00:15:27,584
Miroase îngrozitor aici.
206
00:15:28,376 --> 00:15:29,629
Idiotule!
207
00:15:29,711 --> 00:15:33,007
- Lasă-l în pace.
- Vrei să cobori?
208
00:15:35,093 --> 00:15:36,135
Elgin?
209
00:15:39,179 --> 00:15:42,098
Ce-ai zice să stau cu tine aici
până când eşti pregătit?
210
00:15:42,182 --> 00:15:43,184
Bine?
211
00:15:46,145 --> 00:15:47,687
Da. Bine.
212
00:15:58,157 --> 00:16:00,575
- Dumnezeule!
- Julie!
213
00:16:00,951 --> 00:16:02,244
- Trebuie să-l găsesc pe tata.
- Stai, stai.
214
00:16:02,620 --> 00:16:06,749
Ellis... e o nebunie, nu?
Poate că turnul magic i-a adus aici.
215
00:16:08,626 --> 00:16:10,002
- Ai mai văzut vreodată aşa ceva?
- Tată?
216
00:16:10,085 --> 00:16:12,295
- Nu. Oamenii ăştia sunt terminaţi.
- Tată?
217
00:16:12,671 --> 00:16:16,008
Oameni buni, adunaţi-vă aici.
218
00:16:16,508 --> 00:16:19,262
Vreau să aveţi răbdare,
voi curăţa autobuzul,
219
00:16:19,344 --> 00:16:20,596
după care pornim la drum.
220
00:16:21,054 --> 00:16:22,181
- Bună.
- Bună.
221
00:16:23,515 --> 00:16:28,688
Vor veni mai mulţi oameni aici
şi vă vor ajuta.
222
00:16:28,771 --> 00:16:32,399
Deschidem restaurantul
şi vă vom ajuta.
223
00:16:32,482 --> 00:16:36,070
Nu ne-am oprit ca să facem o pauză,
deci dacă nu cumva ai un om,
224
00:16:36,152 --> 00:16:37,696
în rest mă descurc. Mersi.
225
00:16:40,490 --> 00:16:41,491
Doamne sfinte!
226
00:16:43,076 --> 00:16:46,204
- Ce s-a întâmplat? Podeaua...
- Nu ştiu.
227
00:16:48,499 --> 00:16:49,542
Unde e mama?
228
00:16:50,083 --> 00:16:51,085
Eu...
229
00:16:52,253 --> 00:16:53,879
Ethan. Unde e Ethan?
230
00:16:54,505 --> 00:16:57,299
E bine. E la Colony.
Tată, mama e acolo jos?
231
00:16:57,674 --> 00:16:59,384
Julie, ascultă-mă.
232
00:17:00,178 --> 00:17:03,805
Trebuie să chemi ajutoare.
Adu câţi oameni poţi.
233
00:17:04,681 --> 00:17:05,808
Julie!
234
00:17:10,104 --> 00:17:13,023
Bine, e în regulă.
Vino încoace.
235
00:17:18,403 --> 00:17:22,574
Trebuie să fii puternică.
Mama ta are nevoie de tine.
236
00:17:23,617 --> 00:17:25,912
- Du-te şi adu ajutoare.
- Bine.
237
00:17:25,995 --> 00:17:26,995
Du-te.
238
00:17:34,128 --> 00:17:35,254
Sigur eşti bine?
239
00:17:35,337 --> 00:17:36,672
- Da, sunt bine.
- Ellis!
240
00:17:37,590 --> 00:17:38,549
Ce s-a întâmplat?
241
00:17:38,965 --> 00:17:40,510
- Mama e blocată.
- Stai puţin. Ce?
242
00:17:40,593 --> 00:17:44,095
Săpa în beci. Tata e acolo.
Are nevoie de ajutor. Te rog.
243
00:17:44,179 --> 00:17:45,723
Rămâi aici. Mă ocup eu.
244
00:17:46,306 --> 00:17:47,766
- Eşti sigur?
- Nu poţi face prea multe.
245
00:17:48,558 --> 00:17:50,770
Sunt barman. Mă pricep
să controlez mulţimile.
246
00:17:51,353 --> 00:17:55,357
Oameni buni, avem o problemă.
Fiţi atenţi.
247
00:17:56,149 --> 00:17:58,234
O femeie a rămas blocat în beciul
casei de acolo.
248
00:17:58,778 --> 00:18:02,113
Soţul ei este înăuntru.
Avem nevoie de ajutor.
249
00:18:03,783 --> 00:18:05,992
- Da, bine.
- Da, ajut şi eu.
250
00:18:06,534 --> 00:18:07,495
- Merg şi eu.
- Nu, nu.
251
00:18:07,827 --> 00:18:09,621
Nu, toată lumea trebuie să rămână
în apropierea autobuzului.
252
00:18:10,413 --> 00:18:13,875
- E o femei blocată acolo.
- Să se ocupe serviciile de urgenţă.
253
00:18:14,292 --> 00:18:15,377
Ce amabilă eşti!
254
00:18:16,628 --> 00:18:18,422
În regulă, duceţi-vă.
255
00:18:18,505 --> 00:18:21,259
Ascultaţi, sunt oameni pe drum,
vă vor ajuta pe toţi, bine?
256
00:18:21,341 --> 00:18:24,219
Vă vor explica totul. Tu eşti cu...
257
00:18:24,302 --> 00:18:25,638
- Mă duc şi eu.
- Nu.
258
00:18:25,721 --> 00:18:28,599
Nu se pot concentra la mama ta,
dacă îşi fac griji pentru tine. Bine?
259
00:18:30,475 --> 00:18:33,311
Haide. E nevoie de tine aici.
Vino cu mine.
260
00:18:35,648 --> 00:18:36,982
Nu uita, cel mai important
lucru este ca...
261
00:18:37,065 --> 00:18:39,109
Oamenii să-şi păstreze calmul, ştiu.
262
00:18:39,193 --> 00:18:41,070
Tu vorbeşti cu şoferul autobuzului,
iar eu îi duc pe toţi înăuntru.
263
00:18:41,945 --> 00:18:43,029
- Să mergem
- Donna...
264
00:18:44,949 --> 00:18:48,619
- Avem nişte probleme.
- Nu mai spune. Unde e şoferul?
265
00:18:49,285 --> 00:18:53,791
Oameni buni, îmi pare rău pentru
problema voastră, dar trebuie să intrăm.
266
00:18:54,457 --> 00:18:57,085
Facem un ceai,
vă ajutăm să vă încălziţi.
267
00:18:59,338 --> 00:19:01,506
- Pare o idee bună.
- Sună bine nişte ceai?
268
00:19:02,257 --> 00:19:05,553
- Da.
- Intraţi. Vă rog.
269
00:19:05,635 --> 00:19:07,804
- Scuză-mă.
- Haideţi, oameni buni.
270
00:19:08,555 --> 00:19:11,182
- Îmi cer scuze, din nou.
- Măcar ne vom usca înăuntru.
271
00:19:12,310 --> 00:19:15,311
- Jim!
- Slavă Cerului!
272
00:19:19,733 --> 00:19:21,152
Cine... cine sunt ei?
273
00:19:21,609 --> 00:19:22,737
Noi...
274
00:19:23,361 --> 00:19:25,573
- Autobuzul nostru s-a oprit aici.
- Autobuzul?
275
00:19:25,656 --> 00:19:28,451
- Se aude ceva? Vorbeşte?
- Nu.
276
00:19:29,909 --> 00:19:30,911
Eu...
277
00:19:32,495 --> 00:19:34,498
- Nu.
- Ce dracu'?
278
00:19:35,082 --> 00:19:38,585
- Ce făcea aici?
- Săpa să vadă unde duc cablurile.
279
00:19:39,586 --> 00:19:40,546
Nu contează.
280
00:19:42,714 --> 00:19:46,260
Dacă ea săpa aici,
ce naiba a făcut asta?
281
00:19:47,927 --> 00:19:49,388
Te rog, ajută-mă.
282
00:19:49,889 --> 00:19:52,224
Amice, uită-te la mine.
283
00:19:52,849 --> 00:19:55,435
O să-ţi scoatem doamna
de acolo, bine?
284
00:19:57,688 --> 00:19:58,855
Înainte să ridicaţi ceva,
285
00:19:58,939 --> 00:20:01,359
asiguraţi-vă că nu sprijină altceva.
286
00:20:02,401 --> 00:20:05,196
Ultimul lucru pe care ni-l dorim
este să mai cadă ceva.
287
00:20:05,529 --> 00:20:07,031
Bine. Da, putem face asta.
288
00:20:08,407 --> 00:20:10,909
Hai să terminăm repede, bine?
289
00:20:12,244 --> 00:20:13,787
Da, grăbiţi-vă.
290
00:20:15,830 --> 00:20:16,999
Vino.
291
00:20:20,419 --> 00:20:21,586
Haide.
292
00:20:22,087 --> 00:20:24,006
Eşti sigur că pe aici
este drumul?
293
00:20:31,597 --> 00:20:33,556
Nu, nu... Victor.
294
00:20:33,641 --> 00:20:36,519
- Trebuie să mergem mai departe.
- Nu, Victor. Trebuie să ne întoarcem.
295
00:20:36,602 --> 00:20:39,062
Nu ne putem întoarce.
Trebuie să mergem mai departe.
296
00:20:39,146 --> 00:20:41,648
Asta mi-a spus.
Mergem cât timp ei dorm.
297
00:20:42,440 --> 00:20:45,152
Trebuie să fii curajoasă.
Amândoi trebuie să fim curajoşi.
298
00:20:54,369 --> 00:20:55,453
Sara!
299
00:20:59,874 --> 00:21:01,335
Sara, eşti acolo?
300
00:21:03,337 --> 00:21:05,922
Ai spus că vom fi în siguranţă
în copacul ăsta.
301
00:21:07,591 --> 00:21:09,969
Nu mi se pare că e aşa sigur.
302
00:21:10,720 --> 00:21:11,762
Sara.
303
00:21:15,599 --> 00:21:16,599
Hei.
304
00:21:22,189 --> 00:21:23,190
E cineva?
305
00:21:28,027 --> 00:21:29,447
E cineva acolo?
306
00:21:31,364 --> 00:21:32,490
Eşti adevărat?
307
00:21:33,159 --> 00:21:34,160
Poftim?
308
00:21:37,496 --> 00:21:38,622
Eşti adevărat?
309
00:21:40,708 --> 00:21:41,751
Da, da.
310
00:21:42,333 --> 00:21:45,880
Da, sunt adevărat.
Tu eşti?
311
00:21:46,380 --> 00:21:50,383
- Pot să te ajut dacă mă ajuţi şi tu.
- Bine.
312
00:21:51,135 --> 00:21:52,510
Promiţi?
313
00:21:52,844 --> 00:21:55,346
Da, omule. Orice vrei. Te rog.
314
00:21:55,848 --> 00:21:57,391
Scoate-mă de aici, omule.
315
00:21:58,142 --> 00:22:02,021
- Va trebui să te caţeri.
- Ce? Nu, nu pot...
316
00:22:04,648 --> 00:22:06,900
Nu pot. Sunt obosit.
317
00:22:09,278 --> 00:22:10,362
Aşteaptă.
318
00:22:17,411 --> 00:22:18,788
Ce naiba?
319
00:22:21,540 --> 00:22:24,542
Grăbeşte-te. Se vor întoarce
în curând.
320
00:22:24,919 --> 00:22:27,921
Bine, bine.
321
00:22:32,802 --> 00:22:33,844
Bună.
322
00:22:37,138 --> 00:22:38,640
Crezi că noi am provocat-o?
323
00:22:39,642 --> 00:22:40,975
Despre ce vorbeşti?
324
00:22:41,059 --> 00:22:45,146
Furtuna a venit de nicăieri,
iar becuri au explodat,
325
00:22:45,230 --> 00:22:47,315
e ca şi cum am enervat noi ceva.
326
00:22:50,069 --> 00:22:51,278
Ce facem acum?
327
00:22:53,113 --> 00:22:54,240
Păi...
328
00:22:55,533 --> 00:22:57,284
Mai am o singură foiţă,
329
00:22:58,785 --> 00:23:00,036
aşa că o să mă fac praf.
330
00:23:03,040 --> 00:23:04,291
Bine.
331
00:23:36,281 --> 00:23:37,323
Bine.
332
00:23:38,074 --> 00:23:39,326
Bine.
333
00:23:48,961 --> 00:23:50,628
Poftim, am găsit asta.
334
00:23:54,841 --> 00:23:56,510
Sunt multe cioburi de sticlă.
335
00:23:58,053 --> 00:23:59,054
Ai grijă.
336
00:24:02,348 --> 00:24:05,144
Cum crezi că s-au spart?
A fost înfricoşător.
337
00:24:06,395 --> 00:24:07,854
Foarte înfricoşător.
338
00:24:10,440 --> 00:24:12,902
Crezi că ceilalţi se vor întoarce
în curând?
339
00:24:15,237 --> 00:24:19,992
- Nu-ţi fie frică, te apăr eu.
- Nu mi-e frică.
340
00:24:22,618 --> 00:24:25,538
Sau... poate mi-e puţin frică.
341
00:24:26,372 --> 00:24:28,207
Uneori, o misiune
poate fi înfricoşătoare.
342
00:24:28,916 --> 00:24:31,086
Şi când se apropie de final...
343
00:24:31,962 --> 00:24:34,172
atunci este
cu adevărat înfricoşătoare.
344
00:24:35,506 --> 00:24:36,926
Cred că dormim aici în seara asta.
345
00:24:39,385 --> 00:24:40,804
În fine.
346
00:24:47,853 --> 00:24:51,105
- Ce faci aici?
- Pentru numele lui Dumnezeu!
347
00:24:52,148 --> 00:24:53,441
Du-te înăuntru.
348
00:24:54,525 --> 00:24:55,777
De ce?
349
00:24:56,277 --> 00:24:57,237
Pentru că...
350
00:24:58,613 --> 00:25:01,491
Nu ştiu, puştiule. Fă ce vrei.
351
00:25:02,117 --> 00:25:04,453
Ştii că ţigările nu-ţi fac bine, nu?
352
00:25:05,579 --> 00:25:07,331
Nu este genul acela de ţigară.
353
00:25:09,166 --> 00:25:10,333
Care e problema ta?
354
00:25:12,210 --> 00:25:13,963
Doamne, nu ştiu. Adică...
355
00:25:14,837 --> 00:25:18,592
mi-am petrecut ultima săptămână
gândindu-mă că putem ieşi de aici
356
00:25:18,674 --> 00:25:21,386
doar ca să văd planul prăbuşindu-se
în jurul nostru.
357
00:25:21,470 --> 00:25:22,428
La propriu.
358
00:25:23,347 --> 00:25:27,600
- Şi? Încercăm din nou.
- Da. Ne vom ocupa de asta, puştiule.
359
00:25:28,851 --> 00:25:30,312
Poate vom încerca altceva.
360
00:25:30,896 --> 00:25:33,190
De fiecare dată când Cromenockle
dă greşi, încearcă...
361
00:25:33,272 --> 00:25:34,607
Cine naiba este Cromenockle?
362
00:25:35,691 --> 00:25:37,653
Nu, nu-mi pasă.
363
00:25:39,821 --> 00:25:41,697
Eşti prieten cu Victor, nu?
364
00:25:44,368 --> 00:25:45,744
Ştii care e camera lui?
365
00:25:46,869 --> 00:25:47,870
De ce?
366
00:25:59,508 --> 00:26:00,509
În regulă.
367
00:26:08,516 --> 00:26:09,685
Uite, aici.
368
00:26:23,614 --> 00:26:25,284
Să mergem, să mergem.
369
00:26:25,367 --> 00:26:27,661
- Te rog, trebuie să mergem.
- Nu putem.
370
00:26:36,211 --> 00:26:37,503
Dumnezeule.
371
00:26:46,596 --> 00:26:47,765
Victor.
372
00:27:03,655 --> 00:27:04,698
Ce?
373
00:27:06,033 --> 00:27:07,408
- Nu, Victor.
- Vino.
374
00:27:20,922 --> 00:27:24,218
Victor. Victor. Victor.
375
00:27:26,386 --> 00:27:28,513
Victor. Victor.
376
00:27:34,477 --> 00:27:35,771
Victor, pe unde?
377
00:27:40,483 --> 00:27:41,567
Victor.
378
00:27:43,152 --> 00:27:45,823
Nu ştiu. Mi-e frică.
379
00:27:47,532 --> 00:27:48,574
Poftim?
380
00:27:48,658 --> 00:27:50,577
Nu pe aici mi-a spus să merg.
381
00:27:51,744 --> 00:27:53,664
Poftim? Nu, nu, nu. Victor, Victor.
382
00:27:55,290 --> 00:27:56,374
Auzi...
383
00:27:57,208 --> 00:27:59,877
Ascultă-mă, Victor. Uită-te la mine.
384
00:28:01,004 --> 00:28:04,257
Ştiu că ţi-e frică, şi mie îmi este,
dar trebuie să ne mişcăm, bine?
385
00:28:04,341 --> 00:28:05,968
- Nu.
- Te rog. Ba da, ba da.
386
00:28:06,050 --> 00:28:07,593
Trebuie să facem asta împreună, bine?
387
00:28:07,927 --> 00:28:11,556
E în regulă. Să mergem. Te rog, Victor.
Haide, Victor, te rog, te rog.
388
00:28:12,266 --> 00:28:13,225
Să mergem.
389
00:28:15,518 --> 00:28:16,645
Hai pe aici.
390
00:28:22,483 --> 00:28:25,487
- Trebuie să fie ceva aici.
- N-ar trebui să faci asta.
391
00:28:26,696 --> 00:28:27,989
Lui Victor nu i-ar plăcea.
392
00:28:28,698 --> 00:28:33,744
Am veşti pentru tine, puştiule. Victor
este... probabil e mort. Bine?
393
00:28:37,457 --> 00:28:38,457
Îmi pare rău.
394
00:28:39,500 --> 00:28:41,461
- Nu ar fi trebuit să spun asta.
- E în regulă.
395
00:28:42,295 --> 00:28:44,214
Pentru că te înşeli. E bine.
396
00:28:44,798 --> 00:28:48,677
- Oriunde ar fi, îşi face treaba.
- Da? Ce treabă?
397
00:28:48,760 --> 00:28:49,720
Misiunea
398
00:28:52,306 --> 00:28:55,808
- Scuze, ce ai spus?
- Asta este o misiune.
399
00:28:56,142 --> 00:28:58,936
Şi fiecare are un rol în ea.
Chiar şi tu.
400
00:29:01,481 --> 00:29:04,568
- Ce treabă ai tu cu Victor?
- Trebuie...
401
00:29:08,654 --> 00:29:11,782
Bine, uite, rămâne
între noi doi, bine?
402
00:29:12,241 --> 00:29:15,329
În ultima vreme am văzut nişte
rahaturi nebuneşti.
403
00:29:17,623 --> 00:29:18,707
Înjuri foarte mult.
404
00:29:19,540 --> 00:29:24,754
Vino încoace. Ideea este că de fiecare
dată când văd ceva ciudat, văd asta.
405
00:29:26,088 --> 00:29:27,216
Acest simbol.
406
00:29:28,966 --> 00:29:30,093
Bine?
407
00:29:30,177 --> 00:29:31,844
Nu am desenat asta. Am găsit-o.
408
00:29:32,179 --> 00:29:34,806
Adică, eu... mama lui Kenny
mi-a dat un ceai, iar apoi...
409
00:29:34,890 --> 00:29:37,768
În fine, uite. Jurnalul acesta
este vechi, bine?
410
00:29:37,850 --> 00:29:38,893
Iar cel căruia i-a aparţinut
411
00:29:38,977 --> 00:29:42,480
a tot desenat acelaşi simbol
ciudat pe care l-am tot văzut.
412
00:29:43,190 --> 00:29:46,026
Din nou şi din nou şi din nou.
413
00:29:47,903 --> 00:29:49,488
L-am analizat,
414
00:29:50,447 --> 00:29:54,952
iar într-o seară am văzut
că două pagini erau lipite între ele.
415
00:29:55,868 --> 00:29:59,581
Iar între ele era...
Polaroidu-ul ăsta vechi.
416
00:29:59,665 --> 00:30:01,375
- Ce e un Polaroid?
- Iisuse Hristoase!
417
00:30:01,458 --> 00:30:06,171
Scuze. E o fotografie. Cum să nu ştii
ce e un Polaroid?
418
00:30:06,253 --> 00:30:08,547
Uită-te la asta. Vezi asta?
419
00:30:10,132 --> 00:30:11,593
Ce vezi?
420
00:30:13,052 --> 00:30:14,263
Are jurnalul.
421
00:30:16,889 --> 00:30:18,182
Şi ce altceva?
422
00:30:19,434 --> 00:30:21,270
Aceea este cutia pentru mâncare
a lui Victor.
423
00:30:21,936 --> 00:30:25,314
Nu e doar cutia lui Victor.
Acesta este Victor.
424
00:30:28,150 --> 00:30:29,402
- Serios?
- Da.
425
00:30:29,485 --> 00:30:31,320
Iar dacă el era aici,
când tipul acela era aici...
426
00:30:31,405 --> 00:30:33,740
Ar putea şti ce înseamnă
acest simbol.
427
00:30:34,324 --> 00:30:35,284
Exact.
428
00:30:36,492 --> 00:30:37,743
De aceea sunt în camera lui.
429
00:30:38,954 --> 00:30:40,371
Deci e în regulă?
430
00:30:41,205 --> 00:30:42,164
Păi...
431
00:30:43,709 --> 00:30:46,961
simbolurile sunt importante,
mai ales într-o misiune.
432
00:30:47,420 --> 00:30:48,588
Da?
433
00:30:48,672 --> 00:30:53,175
Dar trebui să ştii dacă sunt
simboluri rele sau simboluri bune.
434
00:30:55,261 --> 00:30:56,471
Ce vrei să spui?
435
00:30:57,180 --> 00:30:58,848
Ce înseamnă "simboluri rele"?
436
00:30:59,223 --> 00:31:01,643
Uneori te fac să faci lucruri rele.
437
00:31:05,479 --> 00:31:07,231
Eşti un copil sinistru.
438
00:31:17,326 --> 00:31:19,119
În regulă, păşeşte.
439
00:31:19,201 --> 00:31:20,704
Aşa.
440
00:31:21,413 --> 00:31:23,664
Hai să mergem prin faţă.
441
00:31:25,207 --> 00:31:27,669
- Chestiile astea nu doar ucid...
- Aşteaptă. Opreşte-te.
442
00:31:28,003 --> 00:31:30,255
Asta... Ţi-ai pierdut minţile?
443
00:31:30,339 --> 00:31:32,256
Ştiu că sună aiurea
444
00:31:32,341 --> 00:31:34,468
şi nu ai niciun motiv să mă crezi,
445
00:31:35,052 --> 00:31:38,096
dar dacă îi urci pe oamenii ăia
în autobuz
446
00:31:38,180 --> 00:31:39,639
şi sunteţi afară când apune soarele...
447
00:31:39,723 --> 00:31:42,224
Ştii ce? Am terminat. Scuză-mă.
448
00:31:42,309 --> 00:31:44,978
Pe bune! Nu te poţi urca în autobuz.
449
00:31:45,352 --> 00:31:46,812
Dă-te din calea mea.
450
00:31:47,522 --> 00:31:48,731
Nu pot să fac asta.
451
00:31:51,817 --> 00:31:53,110
Este ceva...
452
00:31:54,904 --> 00:31:56,238
Este ceva...
453
00:31:56,822 --> 00:31:58,616
Este o cameră sau ceva
de genul ăsta dedesubt.
454
00:31:59,242 --> 00:32:01,828
- O ridicăm pe asta, bine?
- Da. Unu, doi, trei.
455
00:32:02,745 --> 00:32:03,871
Rahat!
456
00:32:04,956 --> 00:32:06,541
Elgin, eşti bine?
457
00:32:07,708 --> 00:32:09,461
Am fost puţin ameţit.
458
00:32:09,543 --> 00:32:12,171
Bine. Vrei să intri
să bei nişte apă?
459
00:32:13,548 --> 00:32:14,715
Pot să te ajut eu.
460
00:32:16,468 --> 00:32:17,593
Uşurel şi cu grijă.
461
00:32:19,720 --> 00:32:20,680
Eşti bine?
462
00:32:21,640 --> 00:32:23,433
Eşti bine? Rahat!
463
00:32:24,141 --> 00:32:25,102
Elgin.
464
00:32:26,435 --> 00:32:27,729
Am nevoie de ajutor aici!
465
00:32:29,063 --> 00:32:30,648
Casele nu se prăbuşesc aşa
pur şi simplu.
466
00:32:30,732 --> 00:32:32,983
- Jim...
- Aproape am terminat.
467
00:32:33,067 --> 00:32:35,695
- Ajutaţi-mă.
- Ce s-a întâmplat?
468
00:32:35,779 --> 00:32:37,738
- Nu ştiu. Are o criză.
- Uşurel, uşurel.
469
00:32:37,823 --> 00:32:39,199
Elgin, o să-ţi pun asta sub cap.
470
00:32:42,285 --> 00:32:45,372
Ajutaţi-mă să-l întorc pe o parte.
Unu, doi, trei.
471
00:32:45,455 --> 00:32:46,831
I-a fost rău în autobuz.
472
00:32:47,249 --> 00:32:49,166
Rămâi cu mine, Elgin.
E în regulă. Vei fi bine.
473
00:32:49,251 --> 00:32:51,001
Trebuie să ieşi de acolo, omule.
Haide, Jim!
474
00:32:51,502 --> 00:32:53,422
Trebuie să scot bârna asta.
475
00:32:55,923 --> 00:32:59,802
Eşti bine. Respiră.
Aşa. Bine.
476
00:33:04,014 --> 00:33:05,641
- Jim!
- Nu plec.
477
00:33:25,745 --> 00:33:27,664
- Tată!
- Julie!
478
00:33:29,331 --> 00:33:30,709
- Tată?
- Nu, ai grijă. Opreşte-te!
479
00:33:30,792 --> 00:33:32,710
- Tată? Tată, mă auzi?
- Jim!
480
00:33:41,470 --> 00:33:42,679
- Tată?
- Jim!
481
00:33:43,305 --> 00:33:44,930
Dad, eşti acolo?
482
00:33:45,723 --> 00:33:46,765
Tată?
483
00:33:47,308 --> 00:33:49,311
- Jim!
- Tată?
484
00:33:50,061 --> 00:33:52,271
Tată, mă auzi? Tată!
485
00:33:53,314 --> 00:33:54,441
Jim!
486
00:33:55,317 --> 00:33:56,776
Mă auzi?
487
00:33:57,277 --> 00:33:59,446
- Alo? Tată! Tată.
- Jim!
488
00:33:59,778 --> 00:34:01,573
Tată, rezistă. Bine?
489
00:34:02,406 --> 00:34:04,701
Tată, dacă mă auzi,
te rog, rezistă.
490
00:34:06,619 --> 00:34:09,039
- Tată, eşti acolo?
- Rezistă, bine?
491
00:34:09,789 --> 00:34:12,459
Tată? Tată, vorbeşte cu mine,
te rog!
492
00:34:13,334 --> 00:34:15,003
Tată! Tată!
493
00:34:15,461 --> 00:34:17,338
- Julie?
- Tată, mă auzi?
494
00:34:18,507 --> 00:34:19,966
- Julie.
- Tată.
495
00:34:20,342 --> 00:34:21,467
- Julie.
- Acolo.
496
00:34:21,885 --> 00:34:23,678
- Tată, sunt aici.
- Julie.
497
00:34:23,761 --> 00:34:25,846
Jim, te vom scoate de acolo, bine?
498
00:34:26,223 --> 00:34:28,223
Mai e cineva cu tine acolo?
499
00:34:28,308 --> 00:34:29,516
Grăbiţi-vă.
500
00:34:29,976 --> 00:34:31,019
Acolo.
501
00:34:31,101 --> 00:34:32,062
- Tom?
- Tată, e în regulă.
502
00:34:32,521 --> 00:34:34,606
-Tom, e cineva cu tine?
- Ai grijă cu aia.
503
00:34:39,361 --> 00:34:40,612
Puştiul cu jacheta.
504
00:34:41,737 --> 00:34:43,030
Nu se mişcă.
505
00:34:44,783 --> 00:34:45,867
Respiră?
506
00:34:47,661 --> 00:34:48,869
Nu-mi dau seama.
507
00:34:49,412 --> 00:34:51,163
Tată, ascultă-mă.
Te vom scoate de acolo.
508
00:34:51,248 --> 00:34:52,666
- Trebuie doar să...
- Julie.
509
00:34:52,748 --> 00:34:56,085
- Aveţi grijă acolo.
- Vreau să stai cu Donna.
510
00:34:57,211 --> 00:34:59,881
Faci tot ce îţi spune
şi nu pleci de lângă ea.
511
00:35:00,966 --> 00:35:02,841
Tată, o să te scoatem de acolo.
512
00:35:02,925 --> 00:35:04,176
Trebuie doar să...
513
00:35:04,718 --> 00:35:06,762
- Trebuie să facem ceva.
- E cineva aici.
514
00:35:06,845 --> 00:35:08,097
- Cine mai e acolo?
- Trăieşte?
515
00:35:08,181 --> 00:35:09,516
- Nu ştiu.
- Omule, eşti bine?
516
00:35:09,599 --> 00:35:10,933
- Da.
- Da, este bine.
517
00:35:11,393 --> 00:35:13,644
- Daţi-l jos de acolo.
- Vin, vin.
518
00:35:13,728 --> 00:35:14,937
- Uşurel, uşurel.
- Ridică-te.
519
00:35:15,313 --> 00:35:16,397
- În regulă.
- Îl ţin eu.
520
00:35:16,772 --> 00:35:17,941
Ai grijă.
521
00:35:18,023 --> 00:35:20,067
- Dumnezeule. Ţine-l.
- Te ţin eu.
522
00:35:20,150 --> 00:35:21,402
Ţine-te de mine. Da, bine.
523
00:35:21,486 --> 00:35:23,572
- Nu-l văd.
- Aveţi grijă. Haide.
524
00:35:23,988 --> 00:35:25,907
Uşurel, uşurel. Cu grijă.
525
00:35:25,991 --> 00:35:27,325
- În regulă.
- Eşti bine.
526
00:35:27,408 --> 00:35:29,411
- Kristi, asigură-te că e bine.
- E în regulă.
527
00:35:32,539 --> 00:35:35,249
O să te scoatem de acolo, bine?
528
00:35:37,668 --> 00:35:39,004
- Te doare aici?
- Nu.
529
00:35:39,921 --> 00:35:41,131
- Aici pe spate?
- Nu.
530
00:35:41,213 --> 00:35:42,214
- Nu?
- Nu.
531
00:35:56,812 --> 00:35:58,106
Ce e asta?
532
00:36:12,370 --> 00:36:15,122
E în regulă, Victor. E în regulă.
533
00:36:42,691 --> 00:36:45,360
Nu ar fi trebuit să faci asta.
Trebuie să plecăm.
534
00:36:51,493 --> 00:36:54,703
- De unde vine apa?
- Se trezesc.
535
00:36:59,334 --> 00:37:02,503
Dumnezeule! Doamne!
536
00:37:06,673 --> 00:37:09,343
Victor. Victor. Victor. Nu, nu, nu.
537
00:37:09,885 --> 00:37:12,930
E un tunel! Repede! Ajunge
până afară. Repede, repede!
538
00:37:14,349 --> 00:37:15,475
Haide, haide.
539
00:37:15,557 --> 00:37:16,600
Priveşte în sus.
540
00:37:17,309 --> 00:37:18,561
Bine. Vezi în ceaţă?
541
00:37:19,311 --> 00:37:21,396
Probleme cu vederea?
Nu? Eşti bine?
542
00:37:21,855 --> 00:37:24,566
Bine, strânge-mă de mână.
Strânge. Bine.
543
00:37:25,318 --> 00:37:27,194
Eşti bine? Cum te simţi?
544
00:37:27,779 --> 00:37:29,113
- Sunteţi bine?
- Poftim nişte apă.
545
00:37:29,196 --> 00:37:30,448
- Ţi-am adus apă.
- Stai cu el.
546
00:37:30,532 --> 00:37:33,034
- Unde te duci, eu trebuie să...
- Să iau ceva din autobuz.
547
00:37:39,081 --> 00:37:40,582
Bine, linişteşte-te.
548
00:37:49,384 --> 00:37:51,344
E în regulă.
549
00:37:58,475 --> 00:37:59,434
Ce e?
550
00:38:12,323 --> 00:38:13,324
Ce e?
551
00:39:08,295 --> 00:39:09,547
Tată?
552
00:39:12,801 --> 00:39:13,760
Tată?
553
00:39:15,804 --> 00:39:18,722
Se întunecă. Ai spus
că vom ieşi cu barca.
554
00:39:21,725 --> 00:39:23,352
Eşti bine?
555
00:39:27,774 --> 00:39:28,775
Da.
556
00:39:29,943 --> 00:39:31,069
Grozav.
557
00:39:38,159 --> 00:39:41,078
Victor, repede, repede.
Haide, Victor, haide!
558
00:39:45,832 --> 00:39:46,917
Victor.
559
00:39:49,378 --> 00:39:51,881
Victor. Victor. Pe unde?
560
00:39:51,964 --> 00:39:54,968
- Nu ştiu.
- Pe unde, Victor? Pe unde?
561
00:39:55,300 --> 00:39:57,929
Trebuie să plecăm. Pe aici.
562
00:40:06,479 --> 00:40:08,606
În regulă, toată lumea
înapoi în autobuz.
563
00:40:09,399 --> 00:40:11,275
Nu, sunt oameni blocaţi acolo.
564
00:40:11,734 --> 00:40:13,902
Aşa este, şi avem nevoie de echipele
de intervenţie.
565
00:40:14,320 --> 00:40:16,613
Când ajungem în următorul oraş
trimitem ajutoare.
566
00:40:17,072 --> 00:40:18,240
Să mergem.
567
00:40:19,157 --> 00:40:21,619
- Matthias, stai cu ochii pe ea..
- Da, s-a făcut.
568
00:40:21,995 --> 00:40:23,745
Să mai încercăm o dată.
569
00:40:23,829 --> 00:40:26,291
- Uşurel.
- Hai să luăm bucata asta.
570
00:40:26,373 --> 00:40:28,918
- Hai să vedem dacă putem trage asta.
- Trage asta,
571
00:40:29,001 --> 00:40:31,169
- Mă ajuţi?
- Da. Bine! Am reuşit.
572
00:40:34,465 --> 00:40:37,218
- Staţi, staţi! Opriţi-vă!
- Staţi. Opriţi-vă!
573
00:40:37,760 --> 00:40:38,720
Toată lumea să se oprească.
574
00:40:40,137 --> 00:40:42,765
Nu mai mişcaţi nimic.
575
00:40:43,391 --> 00:40:47,145
Toate lucrurile de aici se sprijină
unele pe altele.
576
00:40:47,936 --> 00:40:51,357
Dacă nu suntem atenţi
se vor prăbuşi toate.
577
00:40:52,107 --> 00:40:55,110
- Jim, nu avem timp.
- Da, nu ne putem opri.
578
00:40:56,029 --> 00:40:59,948
Pentru a ieşi cu toţii teferi de aici
trebuie să vă mişcaţi...
579
00:41:00,866 --> 00:41:01,825
încet.
580
00:41:02,326 --> 00:41:03,910
Trebuie s-o faceţi cum trebuie.
581
00:41:04,329 --> 00:41:07,164
- Tată, apune soarele în curând.
- Da, ştiu.
582
00:41:08,707 --> 00:41:11,127
De aceea ne veţi lăsa aici.
583
00:41:17,090 --> 00:41:20,303
Poftim? Nu, nu, nu.
Nu facem asta.
584
00:41:20,386 --> 00:41:23,305
Ba da. Dacă îi acoperim şi plecăm acum,
585
00:41:23,388 --> 00:41:25,390
chestiile alea nu vor şti că sunt aici.
586
00:41:27,685 --> 00:41:30,313
- Trebuie să le dăm un talisman sau...
- Nu va funcţiona.
587
00:41:30,772 --> 00:41:33,732
Nu poţi să le porţi în jurul gâtului.
Trebuie să fie undeva înăuntru,
588
00:41:33,815 --> 00:41:36,152
într-o casă, maşină...
Nu e nimic acolo.
589
00:41:36,234 --> 00:41:37,612
Ascultă, Julie...
590
00:41:38,780 --> 00:41:42,699
Am supravieţuit aproape un an înainte
ca Boyd să găsească talismanele.
591
00:41:43,200 --> 00:41:45,619
Dacă nu vor face gălăgie,
oamenii ăştia au o şansă bună să...
592
00:41:47,121 --> 00:41:48,747
Fir-ar al naibii! La naiba!
593
00:41:49,247 --> 00:41:50,499
- Kenny?
- Da.
594
00:41:50,999 --> 00:41:53,670
Mergi în restaurant şi adu
nişte prelate.
595
00:41:53,753 --> 00:41:54,796
Da, bine.
596
00:41:57,548 --> 00:42:00,842
În regulă, urcaţi.
Plecăm. Haideţi.
597
00:42:03,011 --> 00:42:04,054
Aşteaptă!
598
00:42:04,639 --> 00:42:07,599
- Opreşte nenorocitul ăla de autobuz.
- Stai departe de noi.
599
00:42:07,934 --> 00:42:11,228
Oamenii vor muri din cauza ta,
înţelegi asta?
600
00:42:11,938 --> 00:42:14,981
Dacă vreţi să rămâneţi, discutaţi
cu echipele de intervenţii
601
00:42:15,066 --> 00:42:16,109
după ce ajung.
602
00:42:16,192 --> 00:42:17,860
Nu există echipe de intervenţii.
603
00:42:18,610 --> 00:42:20,529
Dacă vei fi afară
după ce apune soarele,
604
00:42:20,612 --> 00:42:23,574
tu, şi toţi cei aflaţi în această capcană
mortală veţi muri.
605
00:42:24,366 --> 00:42:27,078
- Despre ce naiba vorbeşte?
- Voi spune asta o singură dată.
606
00:42:27,704 --> 00:42:29,247
Niciunul dintre voi nu sunteţi
în siguranţă aici.
607
00:42:30,038 --> 00:42:33,083
Lucrurile vor deveni foarte
înfricoşătoare după ce apune soarele
608
00:42:33,166 --> 00:42:36,004
şi dacă veţi fi afară, veţi muri.
609
00:42:36,378 --> 00:42:37,796
Dacă vreţi mai multe explicaţii,
610
00:42:37,879 --> 00:42:40,258
vi le ofer cu plăcere
după ce se liniştesc lucrurile.
611
00:42:40,340 --> 00:42:42,050
Dar între timp, dacă vreţi
să mai trăiţi mâine dimineaţă,
612
00:42:42,134 --> 00:42:45,220
trebuie să vă mişcaţi fundurile
în restaurantul ăla.
613
00:42:45,554 --> 00:42:46,931
Toată lumea în autobuz.
614
00:42:47,264 --> 00:42:49,307
Cum adică o să moară toată lumea?
615
00:42:49,391 --> 00:42:53,229
Calmaţi-vă. Calmaţi-vă o secundă.
Toată lumea să se calmeze.
616
00:42:53,312 --> 00:42:55,647
- Calmaţi-vă! Calmaţi-vă!
- Ar trebui să credem rahaturile astea?
617
00:42:59,360 --> 00:43:01,361
- Trebuie să ajung undeva.
- Nu înţelegeţi!
618
00:43:03,321 --> 00:43:06,408
- Porneşte autobuzul, porneşte...
- Nu! Donna, nu!
619
00:43:08,745 --> 00:43:10,120
Ce dracu'?
620
00:43:11,039 --> 00:43:12,247
- Staţi! Calmaţi-vă!
- Dumnezeule.
621
00:43:12,330 --> 00:43:13,541
- Intraţi naibii în restaurant.
- Opriţi-vă!
622
00:43:14,791 --> 00:43:17,919
- Dumnezeule!
- Vino înapoi!
623
00:43:18,003 --> 00:43:19,671
Nu putem să-i abandonăm!
624
00:43:25,260 --> 00:43:28,264
Opriţi-vă! În restaurant acum!
625
00:43:28,598 --> 00:43:30,808
Intraţi înăuntru!
626
00:43:30,892 --> 00:43:31,893
Intraţi înăuntru!
627
00:43:32,310 --> 00:43:33,269
Julie.
628
00:43:34,227 --> 00:43:35,480
Tată? Sunt aici.
629
00:43:39,274 --> 00:43:40,568
Am auzit focuri de armă.
630
00:43:41,194 --> 00:43:43,738
Da, trebuie să bage oamenii
în restaurant.
631
00:43:44,238 --> 00:43:47,073
Julie, este o peşteră
632
00:43:47,492 --> 00:43:50,785
sau ceva de genul ăsta sub beci.
633
00:43:51,704 --> 00:43:52,954
Poftim?
634
00:43:53,038 --> 00:43:55,123
Am văzut-o în timp ce dădeam
resturile la o parte.
635
00:43:56,625 --> 00:43:58,294
Dacă mama ta a ajuns acolo jos...
636
00:43:59,837 --> 00:44:01,631
înseamnă că e teafără.
637
00:44:05,760 --> 00:44:07,010
M-ai auzit?
638
00:44:07,804 --> 00:44:10,555
Aşteapt-o să se întoarcă.
639
00:44:11,349 --> 00:44:12,766
O să fii bine.
640
00:44:13,850 --> 00:44:16,646
- O să te scot de acolo, tată.
- Ştiu, scumpo. Ştiu.
641
00:44:17,854 --> 00:44:19,690
Fii puternică, bine?
642
00:44:20,565 --> 00:44:23,235
Julie. Julie. Soarele aproape
a apus. Trebuie să intrăm.
643
00:44:24,277 --> 00:44:25,237
Are dreptate.
644
00:44:25,571 --> 00:44:26,614
Cu cât stai mai mult,
645
00:44:26,696 --> 00:44:30,159
cu atât cresc şansele
să-şi dea seama că suntem aici.
646
00:44:31,160 --> 00:44:33,537
- Haide.
- Trebuie să plecăm.
647
00:44:37,416 --> 00:44:38,584
E în regulă, scumpo.
648
00:44:43,256 --> 00:44:44,257
Te iubesc.
649
00:44:45,758 --> 00:44:46,968
Şi eu te iubesc.
650
00:44:51,973 --> 00:44:53,724
Şi voi. Haideţi.
Trebuie să aveţi încredere în mine.
651
00:44:53,807 --> 00:44:58,437
Trebuie să mergem înăuntru.
Haideţi, vă rog. Înăuntru!
652
00:45:21,711 --> 00:45:22,711
Ai reuşit.
653
00:45:27,382 --> 00:45:29,010
Nu eram sigur că vei reuşi.
654
00:45:29,760 --> 00:45:31,553
Este un urcuş mare.
655
00:45:35,557 --> 00:45:37,059
Nu avem mult timp.
656
00:45:40,980 --> 00:45:42,106
Acela este un pistol?
657
00:45:44,358 --> 00:45:45,359
Da.
658
00:45:48,069 --> 00:45:50,615
Ochii mei nu mai sunt
ce erau odată.
659
00:45:52,033 --> 00:45:53,867
E bine că ai o armă.
660
00:45:54,826 --> 00:45:56,162
Va fi mai uşor.
661
00:45:59,373 --> 00:46:00,458
Ce va fi mai uşor?
662
00:46:06,921 --> 00:46:08,174
Trebuie să mă omori.
663
00:46:13,700 --> 00:46:17,700
Sincronizare WEB-DL: SubSync