1 00:00:30,987 --> 00:00:33,598 ‫عليّ الذهاب إلى المنزل 2 00:00:33,729 --> 00:00:35,086 ‫ليسَ هنالك وقت لذلك، هيّا 3 00:00:39,778 --> 00:00:42,042 ‫أكاد لا أعلم 4 00:00:42,172 --> 00:00:44,783 ‫حسنًا، أعني هل أنا ‫السبب أم إن الأمر... 5 00:00:44,914 --> 00:00:46,829 ‫حسنًا يا جماعة، ‫سنُغلق لهطول الليل 6 00:00:46,959 --> 00:00:50,659 ‫حان وقت الذهاب للمنزل 7 00:00:50,789 --> 00:00:52,661 ‫- عمّتِ مساءً ‫- شكرًا يا (سارة) 8 00:00:52,791 --> 00:00:55,272 ‫رافقتكم السلامة 9 00:00:55,403 --> 00:00:56,795 ‫- عمتم مساءً ‫- أنتِ أيضًا 10 00:00:56,926 --> 00:00:58,270 ‫- شكرًا (سارة) ‫- عمّتِ مساءً 11 00:01:40,475 --> 00:01:41,475 ‫"نُزل" 12 00:01:56,812 --> 00:01:59,031 ‫حان وقت الدخول للمنزل عزيزتي 13 00:01:59,162 --> 00:02:01,512 ‫5 دقائق فحسب، أرجوكِ؟ 14 00:02:01,643 --> 00:02:04,472 ‫(ميغان)، إسمعي كلام والدتكِ 15 00:02:04,602 --> 00:02:05,908 ‫حسنًا أيّها المأمور 16 00:02:06,038 --> 00:02:07,170 ‫هيّا بِنا 17 00:02:08,389 --> 00:02:09,564 ‫فتاةٌ مطيعة 18 00:02:14,917 --> 00:02:17,137 ‫- تصبحون على خير ‫- تصبح على خير أيّها المأمور 19 00:02:27,625 --> 00:02:28,713 ‫أسّرعوا بالعودة للمنزل 20 00:02:40,421 --> 00:02:41,261 ‫"كش ملك" 21 00:02:41,291 --> 00:02:42,553 ‫أجل، تمكنت مني 22 00:02:44,773 --> 00:02:47,428 ‫تغلبت عليّ يا أبي 23 00:02:47,558 --> 00:02:48,994 ‫لا زلت الأفضل 24 00:02:49,125 --> 00:02:50,387 ‫حسنًا سيّد (لو) 25 00:02:50,518 --> 00:02:52,346 ‫حان وقت النزول إلى القبو، حسنًا؟ 26 00:02:52,476 --> 00:02:54,391 ‫نحن نلعب 27 00:02:54,522 --> 00:02:55,871 ‫- كفى ‫- مهلك 28 00:02:56,001 --> 00:02:57,481 ‫- لا بأس ‫- آسف 29 00:02:57,612 --> 00:02:59,831 ‫لا بأس 30 00:02:59,962 --> 00:03:01,659 ‫ستأخذك (جينا) إلى القبو 31 00:03:01,790 --> 00:03:03,574 ‫ويمكنك العودة صباحًا 32 00:03:03,705 --> 00:03:05,272 ‫كما تحدثنا بالضبط، أتذكر؟ 33 00:03:06,142 --> 00:03:08,666 ‫أنتِ فتاةٌ صالحة 34 00:03:10,712 --> 00:03:11,713 ‫أنظر، ها قد جائ ت (جينا) 35 00:03:11,843 --> 00:03:13,062 ‫- هيّا بِنا ‫- هيّا يا سيّد (لو) 36 00:03:13,193 --> 00:03:15,847 فلننهض، ها نحن ذا 37 00:03:15,978 --> 00:03:17,588 ‫بلطف وثبات، صحيح؟ 38 00:03:17,719 --> 00:03:19,503 ‫- إنتبه لخطاك ‫- حاذر 39 00:03:23,159 --> 00:03:26,554 ‫لديّكِ طريقة رائعة ‫في التعامل معه 40 00:03:26,684 --> 00:03:28,120 ‫- شكرًا لكِ ‫- أجل 41 00:03:28,251 --> 00:03:31,689 ‫ينبغي بك إخبار والدتك بأنها مرحبٌ ‫بها لتقضي الليل معه إن أرادت ذلك 42 00:03:33,256 --> 00:03:35,519 ‫تستمر بالقول بأنّه سيتحسن 43 00:03:35,650 --> 00:03:37,956 ‫النكران صفة تتميز بها عائلتنا 44 00:03:44,311 --> 00:03:48,053 ‫أظنني سأراكِ غدًا 45 00:03:48,184 --> 00:03:49,881 ‫أجل، أظنني سأراك غدًا أيّها المفوّض 46 00:03:54,538 --> 00:03:55,757 ‫فلتصل للمنزل بسرعة، حسنًا؟ 47 00:03:55,887 --> 00:03:56,888 ‫صحيح، أجل، ‫حاضر يا سيّدتي 48 00:04:26,222 --> 00:04:27,702 ‫أتممنا كل شيء؟ 49 00:04:27,832 --> 00:04:29,059 ‫يبدو كذلك 50 00:04:30,792 --> 00:04:32,750 ‫حسنًا 51 00:04:32,881 --> 00:04:34,578 ‫حسنًا، إذهب إلى المنزل، ‫أراكَ صباحًا 52 00:04:37,581 --> 00:04:39,039 ‫عمّت مساءً أيّها المأمور 53 00:04:54,797 --> 00:04:56,337 ‫"مكتب البريد" 54 00:05:02,928 --> 00:05:08,308 ‫96 ليلة بلا حادث" 55 00:05:10,832 --> 00:05:12,573 ‫(فرانك)، إستيّقظ 56 00:05:15,097 --> 00:05:17,534 ‫هيّا يا (فرانك) ‫عليّك العودة للمنزل 57 00:05:17,665 --> 00:05:19,035 ‫سيحل الظلام 58 00:05:21,146 --> 00:05:22,573 ‫(فرانك) 59 00:05:24,280 --> 00:05:26,108 ‫اللعنة 60 00:05:26,238 --> 00:05:27,979 ‫ستقتلك (لورين) 61 00:05:45,780 --> 00:05:48,130 ‫هل سيعود أبي للمنزل؟ 62 00:05:48,260 --> 00:05:50,132 ‫سيصل في أيّ لحظة 63 00:05:50,262 --> 00:05:52,134 ‫ينبغي به أن يكون في ‫المنزل قبل حلول الظلام 64 00:05:52,264 --> 00:05:54,745 ‫لقد وعدَ بذلك 65 00:05:54,876 --> 00:05:57,705 ‫حسنًا، والدكِ أحيانًا ‫يصبح كثير النسيان 66 00:05:57,835 --> 00:06:00,316 ‫هذا كلّ شيء، ‫عليّك أن تبدئي بتلاوة صلواتكِ 67 00:06:00,447 --> 00:06:01,622 ‫سألحق بكِ في الحال 68 00:06:01,752 --> 00:06:03,179 ‫حسنًا 69 00:06:05,277 --> 00:06:06,888 ‫اللعنة يا (فرانك) 70 00:06:21,903 --> 00:06:23,383 ‫الآن وقد حان وقت نومي 71 00:06:23,513 --> 00:06:26,211 ‫أدعو الرب بأن يحمي روحي 72 00:06:26,342 --> 00:06:28,300 ‫إن مِتُّ قبل إستيقاظي 73 00:06:28,431 --> 00:06:29,954 ‫أدعو الرب بأن يأخذ روحي 74 00:06:45,361 --> 00:06:47,145 ‫(ميغان)؟ 75 00:06:47,276 --> 00:06:49,278 ‫أنا جدتكِ 76 00:06:49,409 --> 00:06:50,975 ‫إقتربي من النافذة 77 00:06:51,106 --> 00:06:53,761 ‫لكن لا ينبغي بي ذلك 78 00:06:53,891 --> 00:06:54,862 ‫لا بأس 79 00:06:54,892 --> 00:06:55,893 ‫لن أخبر أحدًا 80 00:06:57,808 --> 00:06:59,506 ‫سيكون هذا سرنا الصغير 81 00:07:00,942 --> 00:07:02,204 ‫أتعديني بذلك؟ 82 00:07:02,334 --> 00:07:04,249 ‫أعدكِ 83 00:07:04,380 --> 00:07:06,251 ‫ولن أخلف بوعدي أبدًا 84 00:07:20,440 --> 00:07:23,965 ‫إشتقتُ لكِ كثيرًا 85 00:07:24,095 --> 00:07:25,662 ‫ماذا تفعلين يا (ميغان)؟ 86 00:07:25,793 --> 00:07:27,142 ‫لا تشبهين جدتي 87 00:07:27,272 --> 00:07:28,796 ‫إنّها ليست جدتكِ 88 00:07:28,926 --> 00:07:31,625 ‫أنا وحيدةٌ جدًا 89 00:07:31,755 --> 00:07:33,627 ‫عزيزتي، أرجوكِ.. 90 00:07:33,757 --> 00:07:34,932 ‫ربّما تسمحين لي بالدخول 91 00:07:36,151 --> 00:07:37,848 ‫(ميغان)، كلا! 92 00:07:37,872 --> 00:07:46,567 ترجمة فريق كلكامش ( حسن آعرجي ! أكرم ناصر ) 93 00:07:46,591 --> 00:07:48,271 ‫"مسلسلات (إيبكس) الأصلية" 94 00:07:49,552 --> 00:07:52,352 ‫"فروم" ‫الحلقة الأولى بعنوان: ‫(رحلة الليل الطويلة) 95 00:07:52,559 --> 00:07:57,259 ‫حينما كنت صغيرًا 96 00:07:57,389 --> 00:07:59,870 ‫سألت والدي 97 00:08:00,001 --> 00:08:03,352 ‫ماذا سأكون؟ 98 00:08:03,483 --> 00:08:05,920 ‫هل سأكون وسيمًا؟ 99 00:08:06,050 --> 00:08:08,357 ‫هل سأكون غنيًا؟ 100 00:08:08,488 --> 00:08:12,274 ‫وهذا ما قاله لي: 101 00:08:12,404 --> 00:08:16,757 ‫"كي سيرا سيرا" 102 00:08:16,887 --> 00:08:21,501 ‫سيحدث ما يحدث 103 00:08:21,631 --> 00:08:26,027 ‫لا يسعنا رؤية المستقبل 104 00:08:26,157 --> 00:08:30,771 ‫"كي سيرا سيرا" 105 00:08:30,901 --> 00:08:33,861 ‫سيحصل ما يحصل 106 00:08:43,261 --> 00:08:47,962 ‫والآن لديّ أطفال 107 00:08:48,092 --> 00:08:50,225 ‫يسألون والدهم 108 00:08:50,355 --> 00:08:54,055 ‫"ماذا سنكون؟" 109 00:08:54,185 --> 00:08:56,536 ‫"هل سنكون جميلون؟" 110 00:08:56,666 --> 00:08:58,973 ‫"هل سنكون أغنياء؟" 111 00:08:59,103 --> 00:09:02,890 ‫وأخبرهم بحنان: 112 00:09:03,020 --> 00:09:07,155 ‫"كي سيرا سيرا" 113 00:09:07,285 --> 00:09:12,160 ‫سيحدث ما يحدث 114 00:09:12,290 --> 00:09:16,077 ‫لا يسعنا رؤية المستقبل 115 00:09:16,207 --> 00:09:21,169 ‫"كي سيرا سيرا" 116 00:09:21,299 --> 00:09:26,217 ‫سيحدث ما يحدث 117 00:09:26,348 --> 00:09:28,437 ‫"كي سيرا سيرا" 118 00:10:10,131 --> 00:10:12,220 ‫ستكون بخير يا (نورمن) 119 00:10:12,350 --> 00:10:14,004 ‫الجنيات السريات في طريقهن للعودة 120 00:10:14,135 --> 00:10:15,179 ‫من بحيرة الدموع 121 00:10:15,310 --> 00:10:17,051 ‫سيقومون بعلاجك 122 00:10:17,181 --> 00:10:20,750 ‫كلا، غرز الوحش ‫مخالبه عميقًا بداخلي 123 00:10:22,534 --> 00:10:25,189 ‫أخبر أصدقائي بأنني سأفتقدهم 124 00:10:25,320 --> 00:10:29,150 ‫أخبر والدايّ بوداعي لهم 125 00:10:29,280 --> 00:10:31,413 ‫(نورمن)؟ 126 00:10:31,543 --> 00:10:35,286 ‫(نورمن)، كلا، أرجوك 127 00:10:35,417 --> 00:10:37,245 ‫أنت صديقي المفضل 128 00:10:37,375 --> 00:10:41,118 ‫أرجوك يا (نورمن)، كلا 129 00:10:43,468 --> 00:10:47,037 ‫لكن الجنيات قادمات ‫من بحيرة الدموع، صحيح؟ 130 00:10:47,168 --> 00:10:48,473 ‫سيجعلونه أفضل 131 00:10:48,604 --> 00:10:50,214 ‫آسفة يا صاحبي 132 00:10:50,345 --> 00:10:51,912 ‫لقد مات (نورمن) 133 00:10:52,042 --> 00:10:53,478 ‫وحينما تموت، فلن تعود 134 00:10:53,609 --> 00:10:54,623 ‫أعيديه 135 00:10:54,654 --> 00:10:56,438 ‫عليّك أن تعيديه 136 00:10:56,568 --> 00:10:58,222 ‫أجل، الحياة قاسية أحيانًا 137 00:10:58,353 --> 00:11:01,225 ‫أمي، (جولي) قتلت (نورمن) 138 00:11:01,356 --> 00:11:02,487 ‫(جولي) 139 00:11:02,618 --> 00:11:04,925 ‫ماذا؟ ‫لقد أخبرته بقصة 140 00:11:05,055 --> 00:11:08,102 ‫أمي، (جولي) قتلت (نورمن) 141 00:11:08,232 --> 00:11:09,320 ‫مالذي تفعلينه يا (جولي)؟ 142 00:11:16,545 --> 00:11:17,715 ‫حسنًا 143 00:11:21,332 --> 00:11:23,465 ‫ماذا حدث لـ(نورمن)؟ 144 00:11:23,595 --> 00:11:25,380 ‫قتلته الوحوش 145 00:11:25,510 --> 00:11:26,816 ‫قتلته الوحوش؟ 146 00:11:29,384 --> 00:11:32,517 ‫- حسنًا هذه أنباءٌ جيّدة إذن ‫- لماذا؟ 147 00:11:32,648 --> 00:11:36,696 ‫لأن الوحوش غير موجودة يا عزيزي 148 00:11:36,826 --> 00:11:38,741 ‫وإن كانت الوحوش غير موجودة 149 00:11:38,872 --> 00:11:42,571 ‫فهذا يعني إنّ (نورمن)، ‫لا يزال حيًا، صحيح؟ 150 00:11:42,702 --> 00:11:44,094 ‫حقًا؟ 151 00:11:44,225 --> 00:11:46,444 ‫أجل، إلعب بـ(نورمن) 152 00:12:30,662 --> 00:12:32,033 ‫صباح الخير 153 00:12:33,448 --> 00:12:35,276 ‫ماذا حدث هذه المرة؟ 154 00:12:35,406 --> 00:12:37,234 ‫دعتكم (لورين) إلى مسابقة ‫طهي أخرى، أم ماذا؟ 155 00:12:42,326 --> 00:12:43,584 ‫ابن العاهرة 156 00:12:45,112 --> 00:12:46,374 ‫بمَ أخبرتك يا (فرانك)؟ 157 00:12:46,504 --> 00:12:47,518 ‫تأخر الوقت، ولم... 158 00:12:49,551 --> 00:12:52,597 ‫حينما يكون لديك أطفال، ‫عليّك أن تُغلق النوافذ بالمسامير 159 00:12:52,728 --> 00:12:55,775 ‫تُغلق النوافذ اللعينة ‫بالمسامير يا (فرانك) 160 00:12:55,905 --> 00:12:57,254 ‫- كلا، كلا ‫- صحيح؟ 161 00:12:58,603 --> 00:13:00,780 ‫كلا، لا يمكنني، ‫لا تفعل ذلك 162 00:13:03,347 --> 00:13:05,088 ‫أنظر، أتريد أن تثمل؟ ‫تريد أن تثمل صحيح؟ 163 00:13:05,219 --> 00:13:06,189 ‫كلا 164 00:13:06,220 --> 00:13:08,048 ‫كلا، كلا 165 00:13:08,178 --> 00:13:10,354 ‫الرجل الحقيقي يحمي ‫عائلته يا (فرانك) 166 00:13:10,485 --> 00:13:12,748 ‫الرجل الحقيقي يحمي عائلته 167 00:13:12,879 --> 00:13:14,271 ‫- أنا آسف ‫- انظر إلى ما اقترفت 168 00:13:14,402 --> 00:13:16,273 ‫آسفٌ، كلا 169 00:13:16,404 --> 00:13:17,666 ‫- كُفّ عن البُكاء ‫- كلا 170 00:13:17,797 --> 00:13:19,494 ‫انظر إلى ما اقترفت يا (فرانك) 171 00:13:19,624 --> 00:13:20,800 ‫إفتح عينيّك وانظر 172 00:13:22,062 --> 00:13:23,498 ‫انظر إلى ما أقترفت، ‫أنظر إليّهما 173 00:13:23,628 --> 00:13:25,021 ‫انظر إليّهما، ‫انظر إليّها 174 00:13:25,152 --> 00:13:27,023 ‫- كلا، كلا ‫- انظر إليّها 175 00:13:28,677 --> 00:13:30,418 ‫كلا 176 00:13:30,548 --> 00:13:32,594 ‫- كلا؟ لا يمكنك ذلك صحيح؟ ‫- لا يمكنني 177 00:13:32,724 --> 00:13:34,814 ‫لا يمكنك ذلك؟ ‫لا يمكنك ذلك صحيح؟ 178 00:13:36,337 --> 00:13:37,555 ‫انظر إليّها 179 00:13:37,686 --> 00:13:38,656 ‫انظر إليّها 180 00:13:38,687 --> 00:13:40,471 ‫أنا.... ‫لا أستطيع 181 00:13:43,692 --> 00:13:45,433 ‫قيّده ‫هل سمعتني؟ 182 00:13:45,563 --> 00:13:47,870 ‫قم بتقييده 183 00:13:49,132 --> 00:13:50,307 ‫أنا لا... 184 00:14:04,321 --> 00:14:05,366 ‫إنّهم لك الآن أيّها الأب 185 00:14:38,529 --> 00:14:40,705 ‫أتعرفين فيمَ كنتُ أفكر هذا الصباح؟ 186 00:14:40,836 --> 00:14:42,664 ‫- ماذا؟ ‫- المرة الأولى 187 00:14:42,794 --> 00:14:44,318 ‫التي قُدنا فيها لنرى أهلكِ 188 00:14:46,320 --> 00:14:47,799 ‫حسّبما أذكر 189 00:14:47,930 --> 00:14:49,671 ‫كنت أقود سيارتي ‫الـ"فولفو" من طراز 1983 190 00:14:49,801 --> 00:14:52,195 ‫وكانت المكابح تعمل بالكاد 191 00:14:52,326 --> 00:14:53,936 ‫وباب الراكب لم تكن تعمل 192 00:14:54,067 --> 00:14:56,678 ‫يا إلهي تلك المركبة ‫كانت أشبه بمصيدة للموت 193 00:14:56,808 --> 00:14:58,201 ‫كلا، المركبة كانت بطلة 194 00:15:03,467 --> 00:15:05,687 ‫كنت خائفة من أنّ والديّ سيكرهانك 195 00:15:05,817 --> 00:15:07,123 ‫لكن ذلك لم يحدث 196 00:15:08,820 --> 00:15:10,474 ‫كلا 197 00:15:10,605 --> 00:15:12,476 ‫أتذكر أحيانًا كيف كان الأمر 198 00:15:12,607 --> 00:15:14,348 ‫قبل أن يكون على هذا الحال 199 00:15:15,479 --> 00:15:16,550 ‫مثل السابق 200 00:15:19,701 --> 00:15:20,671 ‫لا تفعل ذلك 201 00:15:20,702 --> 00:15:21,716 ‫أفعل ماذا؟ 202 00:15:27,622 --> 00:15:28,649 ‫تبًا 203 00:15:52,429 --> 00:15:55,389 ‫لمَ هنالك شجرة ‫في منتصف الطريق؟ 204 00:15:55,519 --> 00:15:57,347 ‫لا بُدّ إنّها إنقلعت ‫بسبب عاصفة أو ما شابه 205 00:15:59,045 --> 00:16:00,698 ‫يا لها من عاصفة موجهة 206 00:16:08,924 --> 00:16:11,274 ‫حسنًا، هُنالك مخرجٌ ‫على بعد ميلٍ من هُنا 207 00:16:11,405 --> 00:16:13,537 ‫أعتقد إنّ عليّنا العودة أدراجنا 208 00:16:13,668 --> 00:16:16,758 ‫ربّما يمكننا سحب ‫الشجرة بواسطة المركبة 209 00:16:16,888 --> 00:16:18,716 ‫لا أظن بأنّ ذلك سينجح يا صاحبي 210 00:16:20,936 --> 00:16:22,198 ‫إرفعني يا أبي 211 00:16:23,808 --> 00:16:25,985 ‫تعال 212 00:16:57,494 --> 00:16:59,018 ‫ماذا يفعلون؟ 213 00:17:00,671 --> 00:17:02,456 ‫هل يمكننا المغادرة فحسب رجاءً؟ 214 00:17:02,586 --> 00:17:04,458 ‫أجل، هيّا بِنا 215 00:17:04,588 --> 00:17:05,850 ‫(جيم) 216 00:17:09,028 --> 00:17:10,768 ‫- أجل ‫- هيّا يا صاحبي 217 00:17:31,093 --> 00:17:33,400 ‫لديّنا إتفاق أيها المأمور 218 00:17:33,530 --> 00:17:35,576 ‫بأن لا تأتي إلى هُنا 219 00:17:35,706 --> 00:17:37,404 ‫جئت لأرى إبني يا (دونا) 220 00:17:40,537 --> 00:17:42,061 ‫من فضلكِ 221 00:17:44,541 --> 00:17:45,699 ‫تعال وادخل إذًا 222 00:18:24,015 --> 00:18:25,186 ‫ماذا؟ 223 00:18:27,018 --> 00:18:29,847 ‫تبدين وكأنك قصيدة، ‫أتعرفين ذلك؟ 224 00:18:29,978 --> 00:18:31,719 ‫تجعلين كلّ ما حولكِ جميلًا 225 00:18:35,418 --> 00:18:36,419 ‫حتى هذا المكان 226 00:18:47,169 --> 00:18:49,432 ‫(المأمور (ستيفنز 227 00:18:50,825 --> 00:18:52,392 ‫(مرحباً، يا (فاطمة 228 00:18:52,522 --> 00:18:54,437 ‫يجب أن تزورنا أكثر 229 00:18:54,568 --> 00:18:57,136 ‫أجل، أجل 230 00:19:01,531 --> 00:19:03,794 ‫سأعطيكم دقيقة هُنا يا فتية 231 00:19:10,061 --> 00:19:12,455 ‫أعني، إنّها لا تتغير صحيح؟ 232 00:19:14,153 --> 00:19:15,197 ‫مالذي تفعله هُنا؟ 233 00:19:16,459 --> 00:19:18,853 ‫أجل، حسنًا.. 234 00:19:23,553 --> 00:19:25,468 ‫فقدنا شخصين ليلة أمس 235 00:19:25,599 --> 00:19:26,669 ‫حقًا؟ 236 00:19:28,558 --> 00:19:30,120 ‫وكيف فقدناهم بالضبط؟ 237 00:19:31,692 --> 00:19:35,261 ‫(لورين برات) وإبنتها الصغيرة (ميغان) 238 00:19:37,306 --> 00:19:39,116 ‫- كانت (لورين)... ‫- أجل، أعرف من تكون (لورين) 239 00:19:43,312 --> 00:19:47,795 ‫ربّما سيكون حضورك للصلاة لطيفًا 240 00:19:47,925 --> 00:19:50,232 ‫وتقدم تعازيك 241 00:19:50,363 --> 00:19:51,973 ‫أنظر، أنا مشغول ‫لذا، إن كان هذا كل شيء 242 00:19:54,105 --> 00:19:55,194 ‫هذا كل شيء 243 00:19:57,979 --> 00:19:59,633 ‫هذا كل شيء 244 00:19:59,763 --> 00:20:00,847 ‫ظننتُ... 245 00:20:04,203 --> 00:20:05,856 ‫سأخرج بنفسي 246 00:20:14,865 --> 00:20:17,607 ‫- (فاطمة) ‫- وداعًا 247 00:20:29,445 --> 00:20:32,231 ‫أيمكننا العودة ‫إلى مكان أكثر تحضرًا؟ 248 00:20:34,842 --> 00:20:36,931 ‫أعني، ربّما فوّتنا ‫إشارة المخرج؟ 249 00:20:37,061 --> 00:20:38,846 ‫لم نفوّت الإشارة 250 00:20:38,976 --> 00:20:42,415 ‫أبي، كيف كانت تلك ‫الغربان تفعل ذلك؟ 251 00:20:42,545 --> 00:20:43,633 ‫لا أعرف، يا صديقي 252 00:20:43,764 --> 00:20:45,809 ‫أحياناً تقوم الغربان بأمور غريبة 253 00:20:55,254 --> 00:20:57,256 ‫أمتأكد بأننا نذهب بالإتجاه الصحيح؟ 254 00:20:57,386 --> 00:20:59,475 ‫أنا...لا أرى الطريق السريع بعد الآن 255 00:20:59,606 --> 00:21:00,694 ‫هل لديكِ إستقبال خلوي؟ 256 00:21:02,913 --> 00:21:04,480 ‫كلا - ‫لا أعرف - 257 00:21:04,611 --> 00:21:05,968 ‫بمرحلة ما، يجب إستقبال إشارة 258 00:21:24,239 --> 00:21:25,414 ‫...ماذا 259 00:21:30,854 --> 00:21:32,552 ‫لماذا جميع الإطارات فارغة؟ 260 00:21:38,122 --> 00:21:43,127 ‫وهكذا، نرسل للأرض ‫(لورين برات) و(ميغان برات) 261 00:21:43,258 --> 00:21:46,957 ‫نتمنى بأن تكون ‫حياتهم الأخرى أكثر لُطفًا 262 00:21:47,088 --> 00:21:50,134 ‫وأن يتمكنوا من معرفة الألغاز ‫التي كانت في حياتهم هُنا 263 00:21:50,265 --> 00:21:52,223 ‫لأجل السلام الذي ‫سنعرفه في مملكة الربّ 264 00:21:52,354 --> 00:21:55,879 ‫...هو أكيد، وبذلك السلام 265 00:22:06,281 --> 00:22:08,762 ‫لماذا ينظرون نحونا؟ 266 00:22:08,892 --> 00:22:09,937 ‫سحقًا 267 00:22:14,333 --> 00:22:16,813 ‫...وبذلك السلام 268 00:22:16,944 --> 00:22:19,773 ‫وبذلك السلام 269 00:22:19,903 --> 00:22:22,645 ‫(يمكننا التأكيد بأن (لورين ‫و(ميغان) تنعمان به الآن 270 00:22:22,776 --> 00:22:24,691 ‫أغلقي الأبواب - ‫(جيم)، (جيم) - 271 00:22:24,821 --> 00:22:25,909 ‫!تلك جنازة - ‫أبّي - 272 00:22:26,040 --> 00:22:27,097 ‫سأكون بخير - ‫أبّي - 273 00:22:31,045 --> 00:22:34,353 ‫ الرماد للرماد، التراب للتراب 274 00:22:36,180 --> 00:22:37,486 ‫....حسناً، الآن 275 00:22:39,445 --> 00:22:41,621 ‫تذكروا جميعاً كيف كان الأمر إليكم 276 00:22:42,709 --> 00:22:44,275 ‫دعوا هؤلاء الأشخاص وشأنهم 277 00:22:44,406 --> 00:22:47,888 ‫سنتولى الأمر أنا و(كيني)، حسناً؟ 278 00:22:48,018 --> 00:22:48,989 ‫آمين 279 00:22:49,019 --> 00:22:50,847 ‫آمين 280 00:22:50,978 --> 00:22:52,105 ‫ليكونا مع الربّ 281 00:22:58,812 --> 00:23:00,422 ‫...المعذرة، أيمكنك إخباري أين 282 00:23:04,470 --> 00:23:07,168 ‫...مرحباً، كنت أتسائل إذا يمكنكِ إخباري أين 283 00:23:09,431 --> 00:23:12,042 ‫حسناً، يبدو وكأنهم مجموعة مبهجة 284 00:23:12,173 --> 00:23:14,218 ‫ما الذي يجري؟ 285 00:23:14,349 --> 00:23:15,959 ‫لابأس 286 00:23:16,090 --> 00:23:17,613 ‫هل أستطيع مساعدتك 287 00:23:17,744 --> 00:23:19,310 ‫نعم 288 00:23:19,441 --> 00:23:21,225 ‫آسف مقاطعة صلاتكم 289 00:23:21,356 --> 00:23:22,749 ‫كلا، لا مشكلة 290 00:23:22,879 --> 00:23:24,011 ‫لقد كنا بالخاتمة 291 00:23:24,141 --> 00:23:25,839 ‫حسناً، لقد إنعطفنا عن الطريق السريع 292 00:23:25,969 --> 00:23:27,797 ‫...وخدمة الهاتف الجوال هنا 293 00:23:27,928 --> 00:23:29,059 ‫هل عائلتك معك؟ 294 00:23:32,802 --> 00:23:33,716 ‫نعم 295 00:23:38,025 --> 00:23:39,287 ‫كنت أتسائل إذا يمكنك أن توجهني 296 00:23:39,418 --> 00:23:41,507 ‫في إتجاه الطريق السريع 297 00:23:43,509 --> 00:23:44,945 ‫...نعم، فقط 298 00:23:45,075 --> 00:23:47,861 ‫استمر فقط بإتباع الطريق ‫في أعلى تلك التلة 299 00:23:47,991 --> 00:23:49,223 ‫مباشرة إلى حيث أنتم ذاهبون.. 300 00:23:50,690 --> 00:23:51,860 ‫وسترى 301 00:23:55,999 --> 00:23:58,611 ‫مجدداً، أعتذر 302 00:23:58,741 --> 00:23:59,968 ‫لا مشكلة 303 00:24:10,187 --> 00:24:11,232 ‫افتحي الباب 304 00:24:11,362 --> 00:24:12,389 ‫تحرك 305 00:24:16,106 --> 00:24:18,065 ‫ما الذي قاله؟ 306 00:24:18,195 --> 00:24:20,154 ‫فقط استمر بالقيادة في ‫الطريق وسنجد الطريق السريع 307 00:24:47,398 --> 00:24:49,792 ‫كم قال نبعد عن الطريق السريع؟ 308 00:24:49,923 --> 00:24:51,968 ‫لم يقال، قال فقط ‫"ابقى في الطريق" 309 00:24:57,017 --> 00:25:00,063 ‫أتعرف بأن هناك تسمية ‫لما فعلته تلك الغربان 310 00:25:00,194 --> 00:25:02,892 ‫عندما تجتمع في مجموعة؟ 311 00:25:03,023 --> 00:25:04,328 ‫إنها تسمى بالغربان القاتلة 312 00:25:04,459 --> 00:25:06,896 ‫ماذا؟ كلا، هذا ليس بصحيح 313 00:25:07,027 --> 00:25:09,290 ‫بلى، الأمر صحيح، ‫إنها تمسى الغربان القاتلة 314 00:25:09,420 --> 00:25:11,074 ‫لأنها عندما تجتمع هكذا 315 00:25:11,205 --> 00:25:12,772 ‫فعني بأنها تبحث عن ضحية 316 00:25:12,902 --> 00:25:13,903 ‫وإذا رأيتها تفعل ذلك 317 00:25:14,034 --> 00:25:15,426 ‫إذاً ستكون أنت الذي تقتله 318 00:25:15,557 --> 00:25:17,733 ‫اخرسي، لقد إختلقتِ ذلك 319 00:25:17,864 --> 00:25:20,083 ‫لم أختلقه، حالما تراك 320 00:25:20,214 --> 00:25:22,216 ‫فأنها لن تتوقف عن مطاردتك 321 00:25:22,346 --> 00:25:23,739 ‫وبليلة ما عندما تكون نائم 322 00:25:23,870 --> 00:25:26,525 ‫ستدخل إلى غرفتك ‫وتزحف تحت ملاءاتك 323 00:25:26,655 --> 00:25:28,091 ‫...وستنقر وجهك 324 00:25:28,222 --> 00:25:29,223 ‫!توقفِ - ‫....وعيناك - 325 00:25:29,353 --> 00:25:30,367 ‫!توقفِ - ‫وأذنيك - 326 00:25:30,398 --> 00:25:32,966 ‫!توقفِ ‫!أخبريها أن تتوقف، يا أمّي 327 00:25:33,096 --> 00:25:34,837 ‫!اللعنة، يا (جولي)! توقفِ 328 00:25:36,665 --> 00:25:38,537 ‫يالك من طفل 329 00:25:48,198 --> 00:25:49,438 ‫أتعرف ماذا، يا عزيزي؟ 330 00:25:51,288 --> 00:25:52,768 ‫لا أعتقد بأنها كانت غربان 331 00:25:54,204 --> 00:25:55,815 ‫...لقد بدت وكأنها 332 00:25:55,945 --> 00:25:57,860 ‫لقد بدت وكأنها غدفان بالنسبة إلي 333 00:25:57,991 --> 00:25:59,688 ‫وأتعرف ماذا تسمى ‫مجموعة من الغدفان؟ 334 00:26:02,125 --> 00:26:03,344 ‫القاسية 335 00:26:07,348 --> 00:26:09,829 ‫الغدفان القاسية 336 00:26:09,959 --> 00:26:11,352 ‫هذا لا يبدو سيئ، أليس كذلك؟ 337 00:26:11,482 --> 00:26:12,309 ‫كلا 338 00:26:18,315 --> 00:26:22,058 ‫انتظر، انتظر، هل إستدرنا بمكان ما؟ 339 00:26:22,189 --> 00:26:23,303 ‫...كلا، أنا فقط 340 00:26:29,500 --> 00:26:31,111 ‫لا يمكن أن يكون هذا نفس المكان 341 00:26:32,721 --> 00:26:34,418 ‫هذا يصبح مخيفً جداً 342 00:26:40,033 --> 00:26:41,160 ‫المعذرة 343 00:26:42,862 --> 00:26:45,604 ‫نحن نحاول العودة إلى ‫الطريق السريع، أيمكنكِ.. 344 00:26:49,129 --> 00:26:50,043 ‫أتمازحيني؟ 345 00:26:52,741 --> 00:26:54,874 ‫لنذهب وحسب، ‫ربما فوتنا الإستدارة 346 00:27:09,932 --> 00:27:10,759 ‫ها هم 347 00:27:12,108 --> 00:27:14,241 ‫سأعود إلى الحظيرة 348 00:27:14,371 --> 00:27:16,112 ‫مازال يتجول أولئك الأشخاص الجدد، أليس كذلك؟ 349 00:27:16,243 --> 00:27:17,723 ‫إنه أسوأ جزء 350 00:27:18,680 --> 00:27:20,116 ‫عندما ماتزال تتوقف إيجاد الطريق 351 00:27:20,247 --> 00:27:21,248 ‫الذي يوصلك للمنزل 352 00:27:22,553 --> 00:27:23,772 ‫إنه الجزء القاسي 353 00:27:24,947 --> 00:27:25,774 ‫هل أنتِ بخير؟ 354 00:27:27,123 --> 00:27:29,169 ‫أنا بخير 355 00:27:29,299 --> 00:27:30,736 ‫أنت أخ بار 356 00:27:30,866 --> 00:27:33,608 ‫الآن، اذهب، تلك ‫الحيوانات لن تطعم نفسها 357 00:27:33,739 --> 00:27:35,218 ‫سيكون رائع لو فعلت ذلك، أليس كذلك؟ 358 00:27:37,351 --> 00:27:38,408 ‫سأعود سريعًا 359 00:27:52,714 --> 00:27:55,282 ‫...ربما إنه....ربما إنه أشبه بالـ 360 00:27:55,412 --> 00:27:56,849 ‫ما تلك....ما تلك الكلمة؟ 361 00:27:56,979 --> 00:27:58,241 ‫مثل، تعرج 362 00:27:58,372 --> 00:27:59,982 ‫أتعرف ما الذي أتحدث بشأنه؟ 363 00:28:00,113 --> 00:28:01,375 ‫وكأنك دخلت في الطريق 364 00:28:01,505 --> 00:28:03,986 ‫لكن بعدها للعودة فعليك أن تأخذ 365 00:28:04,117 --> 00:28:06,075 ‫إنعطافة للخلف للعودة للطريق الأولي 366 00:28:06,206 --> 00:28:08,295 ‫لكنت لاحظت لو دخلنا في طريق آخر 367 00:28:08,425 --> 00:28:10,036 ‫(حسناً، من الواضح أن لم تلاحظ، يا (جيم 368 00:28:10,166 --> 00:28:11,341 ‫لأننا نقود في دوائر 369 00:28:11,472 --> 00:28:12,516 ‫فقط قدّ ببطء 370 00:28:12,647 --> 00:28:13,822 ‫أنا أقود ببطء 371 00:28:18,697 --> 00:28:20,263 ‫!يجب أن تقود ببطء 372 00:28:20,394 --> 00:28:21,625 ‫!(سنفوت الطريق مجدداً، يا (جيم 373 00:28:21,656 --> 00:28:23,223 ‫نفوت ماذا، يا (تابيثا)؟ 374 00:28:23,353 --> 00:28:26,139 ‫ماذا؟ الطريق المتعرج؟ أين هو؟ 375 00:28:26,269 --> 00:28:27,453 ‫أريني إياه 376 00:28:29,577 --> 00:28:32,058 ‫أنا أقود بسرعة 20 ميل بالساعة، حسناً؟ 377 00:28:32,188 --> 00:28:33,146 ‫....لا أستطيع القيادة 378 00:28:36,149 --> 00:28:37,332 ‫سحقًا 379 00:28:42,633 --> 00:28:44,548 ‫كلا، كلا، هذا مستحيل 380 00:28:44,679 --> 00:28:46,725 ‫لم ندخل في طريق دائري هذه المرة 381 00:28:48,248 --> 00:28:49,640 ‫لقد خرجت من هذا الطريق 382 00:28:49,771 --> 00:28:51,904 ‫فكيف رجعنا إلى هنا؟ 383 00:28:52,034 --> 00:28:56,560 ‫كلا، كلا، هذا....كلا 384 00:29:14,665 --> 00:29:16,058 ‫أتعتقد بأنهم مستعدون؟ 385 00:29:16,189 --> 00:29:17,930 ‫اذهب، أجلب الشريط 386 00:29:28,810 --> 00:29:30,464 ‫كيف هذا ممكن؟ 387 00:29:30,594 --> 00:29:32,683 ‫لا يمكن لطريق أن يكون دائري مرة واحدة 388 00:29:32,814 --> 00:29:34,511 ‫...وبعدها يكون 389 00:29:34,642 --> 00:29:36,252 ‫!نحن في نفس الطريق اللعين 390 00:29:42,084 --> 00:29:43,129 ‫(يا إلهي، يا (جيم 391 00:29:43,259 --> 00:29:45,261 ‫يجب أن نسألهم، ربما يعرفون 392 00:29:48,047 --> 00:29:49,117 ‫!يا إلهي 393 00:29:59,101 --> 00:30:00,973 ‫كلا 394 00:30:02,235 --> 00:30:04,411 ‫!كلا، كلا، كلا 395 00:30:04,541 --> 00:30:06,587 ‫!كلا، كلا، كلا 396 00:30:09,808 --> 00:30:13,550 ‫تابي)؟ تعالِ إلى هنا، يا عزيزتي) 397 00:30:13,681 --> 00:30:17,076 ‫(تابي)؟ (تابي) 398 00:30:17,206 --> 00:30:18,468 ‫أريد أن أسمع صوتكما كلاكما 399 00:30:20,906 --> 00:30:23,386 ‫(جولي)؟ أريدكِ أن تنظري نحوي، يا (جولي) 400 00:30:23,517 --> 00:30:24,700 ‫هل أنتِ بخير؟ 401 00:30:26,389 --> 00:30:28,696 ‫نعم، نعم، أعتقد...أعتقد ذلك 402 00:30:28,827 --> 00:30:30,524 ‫أنا فقط تلقيت ضربة في ظهري 403 00:30:30,654 --> 00:30:33,440 ‫إيثان)؟ أيمكنك سماعي؟) 404 00:30:33,570 --> 00:30:35,224 ‫!(إيثان)؟ (إيثان) 405 00:30:37,183 --> 00:30:38,488 ‫أنا عالق 406 00:30:56,942 --> 00:30:59,379 ‫تابيثا)، تعالِ إلى هنا، يا عزيزتي) 407 00:30:59,509 --> 00:31:01,424 ‫تعالِ إلى هنا، يا عزيزتي - ‫ما خطب أمّي؟ - 408 00:31:01,555 --> 00:31:02,861 ‫هل هي بخير؟ 409 00:31:02,991 --> 00:31:05,080 ‫ستكون بخير 410 00:31:05,211 --> 00:31:07,126 ‫كلنا سنكون بخير 411 00:31:07,256 --> 00:31:09,476 ‫أنا سأخرجنا من هنا 412 00:31:09,606 --> 00:31:11,695 ‫...علينا فقط أن 413 00:31:11,826 --> 00:31:12,871 ‫نبقى بمكاننا 414 00:31:41,638 --> 00:31:43,945 ‫تأكد من تغطيته بشكل جيد 415 00:31:44,076 --> 00:31:47,644 ‫آخر شيء نريده هو مركبة ‫ترفيهية تنطلق بسرعة عبر البلدة 416 00:31:47,775 --> 00:31:50,256 ‫كان لديهم لوحة ‫سيارة من ولاية "أريزونا" 417 00:31:50,386 --> 00:31:51,544 ‫هل ذهبت إلى "أريزونا"؟ 418 00:31:53,346 --> 00:31:55,478 ‫!نحتاج لمساعدة - ‫...ماذا - 419 00:31:55,609 --> 00:31:57,437 ‫هل كان هذا الشخص في المركبة الترفيهية؟ - ‫كلا - 420 00:31:57,567 --> 00:31:58,829 ‫كان هناك حادث 421 00:31:58,960 --> 00:32:00,657 ‫ماذا؟ - ‫إنه سيئ حقاً - 422 00:32:00,788 --> 00:32:02,137 ‫حسناً، كم يبعدون عن الطريق؟ 423 00:32:02,268 --> 00:32:03,922 ‫حسناً، حسناً 424 00:32:04,052 --> 00:32:06,011 ‫لقد تبقت لدينا ساعتان من النهار فقط 425 00:32:06,141 --> 00:32:08,883 ‫أصغي، لنأخذه إلى العيادة ‫!انتبه لقدمك! انتبه 426 00:32:09,014 --> 00:32:11,407 ‫خذ (كاتري) و(كريستي) وكل ‫ما يمكنكم حمله من المؤن 427 00:32:11,538 --> 00:32:13,148 ‫وقابلوني في الطريق، حسناً؟ 428 00:32:13,279 --> 00:32:14,280 ‫!وانطلق، يا (كيني)! أسرع 429 00:32:14,410 --> 00:32:15,455 ‫!حسناً 430 00:32:17,761 --> 00:32:19,224 ‫تابي)، تعالِ إلى هنا، يا عزيزتي) 431 00:32:20,416 --> 00:32:21,765 ‫تعالِ إلى هنا، يا عزيزتي 432 00:32:21,896 --> 00:32:23,550 ‫استيقظي، يا عزيزتي 433 00:32:23,680 --> 00:32:25,378 ‫(تابي) 434 00:32:25,508 --> 00:32:26,596 ‫تعالِ إلى هنا، يا عزيزتي 435 00:32:26,727 --> 00:32:28,381 ‫أبّي؟ - ‫نعم، ما الخطب؟ - 436 00:32:28,511 --> 00:32:31,210 ‫أبّي، أعتقد بأنه ينزف 437 00:32:31,340 --> 00:32:33,908 ‫أين؟ - ‫!هناك شيء ما في ساقه - 438 00:32:34,039 --> 00:32:36,128 ‫ما هو؟ - ‫!لا أعرف! لا أستطيع أن أرى - 439 00:32:40,915 --> 00:32:42,699 ‫ما الذي حدث؟ - ‫لقد حصل حادث - 440 00:32:42,830 --> 00:32:44,614 ‫ما هو اسمك؟ 441 00:32:44,745 --> 00:32:46,542 ‫(إنه (توبي - ‫أنا (كريستي)، يا (توبي)، حسناً؟ - 442 00:32:46,573 --> 00:32:47,922 ‫سألقي نظرة وحسب 443 00:32:48,053 --> 00:32:49,532 ‫حسناً، استمر بالضغط عليه، حسناً؟ 444 00:32:49,663 --> 00:32:51,012 ‫!(جينا) 445 00:32:52,231 --> 00:32:54,189 ‫سننظفك، حسناً؟ حسناً 446 00:32:55,712 --> 00:32:58,498 ‫!(أحتاج لبعض المساعدة هنا، يا (جينا 447 00:32:58,628 --> 00:33:01,414 ‫أيمكنكِ تنظيفه في الغرفة الأخرى 448 00:33:01,544 --> 00:33:02,906 ‫وابدئي معالجة وريدية إذا يحتاج لذلك؟ 449 00:33:02,937 --> 00:33:04,243 ‫حسناً، فهمتك - ‫ها أنت ذا - 450 00:33:04,373 --> 00:33:05,487 ‫ستكون بخير، حسناً؟ 451 00:33:07,463 --> 00:33:10,118 ‫أكانت المركبة الترفيهية؟ - ‫وسيارة أخرى - 452 00:33:10,249 --> 00:33:11,032 ‫نعم 453 00:33:38,973 --> 00:33:40,627 ‫هل أنت بخير؟ 454 00:33:42,585 --> 00:33:43,499 ‫هل يؤلمك شيء؟ 455 00:33:43,630 --> 00:33:44,805 ‫ما الذي حدث؟ 456 00:33:44,935 --> 00:33:46,285 ‫لقد تعرضت لحادث سيارة 457 00:33:47,938 --> 00:33:51,246 ‫هل أنت بخير؟ - ‫لديك وجه مذهل - 458 00:33:51,377 --> 00:33:53,944 ‫...لدي 459 00:33:54,075 --> 00:33:56,034 ‫انظر إليّ، أنظر، انظر، انظر إليّ 460 00:33:56,164 --> 00:33:57,861 ‫من تكون؟ - ‫ماذا تقصد؟ - 461 00:33:57,992 --> 00:33:59,776 ‫أنا على الأرض - ‫ماذا....حسناً، حسناً - 462 00:33:59,907 --> 00:34:01,430 ‫تمهل، تمهل، ابقى مكانك 463 00:34:01,561 --> 00:34:03,519 ‫أيوجد شخص آخر بالداخل؟ 464 00:34:04,607 --> 00:34:05,913 ‫كلا، فقط كلانا - ‫حسناً - 465 00:34:06,044 --> 00:34:09,743 ‫أريدك أن تبقى هنا لأجلي، حسناً؟ 466 00:34:09,873 --> 00:34:13,616 ‫أبقى هنا وحسب 467 00:34:13,747 --> 00:34:14,748 ‫لن أذهب لأي مكان، يا رجل 468 00:34:14,878 --> 00:34:16,228 ‫حسناً - ‫حسناً - 469 00:34:16,358 --> 00:34:17,533 ‫حسناً - ‫حسناً - 470 00:34:41,601 --> 00:34:44,256 ‫هل الجميع بخير بالداخل؟ 471 00:34:44,386 --> 00:34:45,735 ‫مرحباً؟ 472 00:34:45,866 --> 00:34:48,173 ‫!كلا! نحتاج لبعض المساعدة 473 00:34:52,046 --> 00:34:55,005 ‫مرحباً، مرحباً 474 00:34:55,136 --> 00:34:57,921 ‫حسناً، ستكونان بخير، ستكونان بخير 475 00:34:58,052 --> 00:35:00,054 ‫لدينا بعض الأشخاص بطريقهم إلى هنا، حسناً؟ 476 00:35:00,185 --> 00:35:02,361 ‫...ابني ينزف، إنه...أنا 477 00:35:02,491 --> 00:35:04,014 ‫حسناً، حسناً - ‫....وأنا لا أستطيع - 478 00:35:04,145 --> 00:35:05,668 ‫!حسناً 479 00:35:05,799 --> 00:35:06,930 ‫على مهلك! أصغي إليّ، أصغي 480 00:35:07,061 --> 00:35:08,889 ‫أريدك أن تبقى هادئ، حسناً؟ 481 00:35:09,019 --> 00:35:10,717 ‫حسناً - ‫حسناً؟ أعرف - 482 00:35:10,847 --> 00:35:12,893 ‫أعرف، أعرف ‫ما هو اسمك؟ 483 00:35:13,023 --> 00:35:14,677 ‫(جيم) 484 00:35:14,808 --> 00:35:16,288 ‫جيم)، حسناً) ‫(مرحباً، يا (جيم 485 00:35:16,418 --> 00:35:17,463 ‫(اسمي (بويد 486 00:35:17,593 --> 00:35:19,073 ‫بويد)؟) - ‫بويد)، نعم) - 487 00:35:19,204 --> 00:35:21,075 ‫لذا أصغي، يا (جيم)، سأتسلق إلى هناك 488 00:35:21,206 --> 00:35:22,568 ‫سأرى إذا أستطيع فتح ذلك الباب، حسناً 489 00:35:22,598 --> 00:35:24,687 ‫وأحاول إخراجكم، هل ذلك لا بأس به؟ 490 00:35:24,818 --> 00:35:25,775 ‫لابأس بذلك - ‫حقاً؟ - 491 00:35:25,906 --> 00:35:27,560 ‫لابأس بذلك معك، حسناً؟ - ‫نعم - 492 00:35:45,795 --> 00:35:47,275 ‫نعم، نعم - ‫نعم - 493 00:35:57,677 --> 00:35:59,766 ‫حسناً، إنها بخير - ‫شكراً لله - 494 00:35:59,896 --> 00:36:01,985 ‫نعم، حسناً، يجب أن نخرجكم من هنا 495 00:36:02,116 --> 00:36:03,987 ‫...هناك...صندوق أدوات - ‫لحظة واحدة، نعم - 496 00:36:04,118 --> 00:36:05,598 ‫....على الجانب هناك، على 497 00:36:05,728 --> 00:36:07,121 ‫حسناً - ‫أو بالخارج - 498 00:36:07,252 --> 00:36:08,078 ‫ما...ما هو اسمها؟ 499 00:36:08,209 --> 00:36:10,733 ‫....(تلك (جولي 500 00:36:10,864 --> 00:36:13,127 ‫يا (جولي)، هل أنتِ بخير، يا (جولي)؟ 501 00:36:13,258 --> 00:36:15,390 ‫أنت بخير ‫اسمي (بويد)، حسناً؟ 502 00:36:15,521 --> 00:36:16,348 ‫حسناً 503 00:36:20,134 --> 00:36:21,744 ‫حسناً، (جولي)؟ 504 00:36:21,875 --> 00:36:24,312 ‫جولي)، أنتِ بخير) ‫سنحاول إخراجكِ من هنا 505 00:36:24,443 --> 00:36:26,358 ‫أذلك لا بأس به؟ - ‫...(كلا، يجب أن تخرج (إيثان - 506 00:36:26,488 --> 00:36:28,751 ‫نعم، نعم، سنخرجه أيضاً، سنخرجه 507 00:36:28,882 --> 00:36:30,710 ‫الجميع بطريقهم - ‫أحبّك، يا عزيزتي - 508 00:36:30,840 --> 00:36:32,059 ‫حسناً، هيّا، ها أنتِ ذا 509 00:36:32,190 --> 00:36:33,191 ‫فتاة صالحة، بداية جيدة 510 00:36:41,982 --> 00:36:43,157 ‫!(يا (إليس 511 00:36:43,288 --> 00:36:44,941 ‫!كان هناك حادث خارج البلدة 512 00:36:45,072 --> 00:36:47,161 ‫!قد نحتاج لمساعدتك - ‫ماذا؟ - 513 00:36:47,292 --> 00:36:49,555 ‫تصادمت المركبة الترفيهية ‫التي بها العائلة مع سيارة أخرى 514 00:36:49,685 --> 00:36:51,121 ‫!والدك موجود هناك بالفعل 515 00:36:51,252 --> 00:36:52,862 ‫انتظر، انتظر، سيارة أخرى؟ ‫ما الذي تتحدث بشأنه؟ 516 00:36:52,993 --> 00:36:54,647 ‫هلا تركب وحسب؟ 517 00:36:54,777 --> 00:36:56,953 ‫!ليس لدينا الكثير من الوقت 518 00:36:57,084 --> 00:36:59,869 ‫(سيحل الظلام عما قريب، يا (إليس 519 00:37:00,000 --> 00:37:01,219 ‫إنه والدك 520 00:37:23,632 --> 00:37:25,068 ‫استراح وحسب، سأعود عما قريب 521 00:37:28,985 --> 00:37:31,379 ‫لا يعجبني 522 00:37:31,510 --> 00:37:32,641 ‫لما لا؟ 523 00:37:32,772 --> 00:37:36,645 ‫انظري للفوضى التي سببها 524 00:37:36,776 --> 00:37:38,734 ‫حسناً، تلك ليست غلطته تماماً 525 00:37:38,865 --> 00:37:40,780 ‫لا يعجبني 526 00:37:40,910 --> 00:37:42,303 ‫لنأخذك للطابق العلوي 527 00:37:54,924 --> 00:37:55,882 ‫مرحباً 528 00:37:57,623 --> 00:37:59,146 ‫هل أنت بخير؟ - ‫أنا بشكل رائع - 529 00:37:59,277 --> 00:38:00,843 ‫ما هو اسمك؟ 530 00:38:00,974 --> 00:38:02,280 ‫(أنا (جايد 531 00:38:02,410 --> 00:38:04,673 ‫مرحباً، يا (جايد)، أتشعر بألم أو شيء مشابه؟ 532 00:38:04,804 --> 00:38:06,240 ‫ما هو اسمك؟ - ‫(أنا (كريستي) - 533 00:38:06,371 --> 00:38:07,937 ‫حسناً، نجحنا بذلك 534 00:38:08,068 --> 00:38:10,636 ‫لقد نجحتِ، لقد نجحتِ 535 00:38:10,766 --> 00:38:11,854 ‫لقد نجحتِ، لقد نجحتِ 536 00:38:11,985 --> 00:38:13,116 ‫هيّا، هيّا، هيّا 537 00:38:13,247 --> 00:38:14,857 ‫ها أنتِ ذا 538 00:38:14,988 --> 00:38:17,730 ‫حسناً، حسناً، أصغي 539 00:38:17,860 --> 00:38:19,558 ‫سأعود وأخرج الآخرين، حسناً؟ 540 00:38:19,688 --> 00:38:21,224 ‫اجلسي هنا وحسب ‫حاولي...حاولي الإسترخاء 541 00:38:21,255 --> 00:38:22,865 ‫اهدئي، حسناً؟ 542 00:38:28,044 --> 00:38:29,215 ‫!أيها المأمور 543 00:38:30,438 --> 00:38:32,092 ‫هل أنت بالأسفل، أيها المأمور؟ 544 00:38:32,222 --> 00:38:33,311 ‫!نعم 545 00:38:34,268 --> 00:38:36,009 ‫أترين ذلك؟ 546 00:38:36,139 --> 00:38:37,880 ‫لقد وصلت فرقة الإنقاذ 547 00:38:39,360 --> 00:38:41,536 ‫ستكونين بخير، حسناً 548 00:38:49,805 --> 00:38:51,067 ‫يا إلهي، أنتِ جميلة 549 00:38:51,198 --> 00:38:52,242 ‫أيمكنك الضغط على أصابعي؟ 550 00:38:52,373 --> 00:38:54,767 ‫أضغط، أضغط ‫أضغط عليها بقوة 551 00:38:54,897 --> 00:38:56,159 ‫عظيم، أيمكنك تحريك قدميك؟ 552 00:38:56,290 --> 00:38:57,683 ‫أرفع قدميك 553 00:38:57,813 --> 00:38:59,206 ‫قدماي - ‫حيد، جيد، حسناً - 554 00:38:59,337 --> 00:39:02,165 ‫أيمكنك إحضار قنينة المياه ‫من السيارة لأجلي؟ شكراً 555 00:39:03,079 --> 00:39:04,442 ‫هذه السيارة تحمل لوحات مدينة "نيويورك" 556 00:39:04,472 --> 00:39:06,866 ‫أليس (سارة) و(ناثان) من نيويورك؟ 557 00:39:06,996 --> 00:39:08,694 ‫لقد كانا من بوسطن كما أعتقد 558 00:39:08,824 --> 00:39:10,913 ‫بوسطن ‫حسناً، حسناً 559 00:39:11,044 --> 00:39:12,101 ‫هل تعاطيت أي شيء؟ 560 00:39:12,132 --> 00:39:13,202 ‫ماذا؟ 561 00:39:17,180 --> 00:39:20,619 ‫أتشعر بالغيثان أو أي شيء؟ - ‫كلا، كلا، أين (توبي)؟ - 562 00:39:20,749 --> 00:39:22,534 ‫إنه في العيادة - ‫حسناً - 563 00:39:22,664 --> 00:39:24,405 ‫إنه بخير - ‫حسناً - 564 00:39:25,667 --> 00:39:27,756 ‫!(كريستي) 565 00:39:27,887 --> 00:39:30,063 ‫يجب أن تنزلِ إلى هناك، يبدو الوضع سيئًا للغاية 566 00:39:30,193 --> 00:39:33,196 ‫حسناً، خذ، تأكد بأنه لن يؤذي نفسه 567 00:39:33,327 --> 00:39:34,372 ‫والكثير من المياه، حسناً؟ 568 00:39:34,502 --> 00:39:39,202 ‫حسناً، سيكون الأمر على مايرام، اشرب 569 00:39:39,333 --> 00:39:42,380 ‫يا إلهي، جميعكم جميلون جداً 570 00:39:45,339 --> 00:39:46,384 ‫حذاري 571 00:40:14,368 --> 00:40:15,717 ‫كيف تشعر؟ 572 00:40:18,894 --> 00:40:20,592 ‫أين الطبيبة؟ 573 00:40:22,376 --> 00:40:23,464 ‫أضطرت للذهاب 574 00:40:24,857 --> 00:40:25,945 ‫لكن لا بأس 575 00:40:27,207 --> 00:40:28,334 ‫أنت بأمان الآن 576 00:40:34,388 --> 00:40:36,564 ‫كل شيء سيكون على مايرام 577 00:40:38,740 --> 00:40:39,785 ‫إرتح وحسب 578 00:40:54,364 --> 00:40:56,149 ‫حسناً، تأكد بأنك ترفعها 579 00:40:56,279 --> 00:40:57,629 ‫!أنا أرفعها - ‫حسناً، يا صديقي - 580 00:40:59,979 --> 00:41:01,049 ‫أمّي؟ 581 00:41:02,111 --> 00:41:04,462 ‫!أمّي! أمّي 582 00:41:04,592 --> 00:41:06,246 ‫!حسناً، على مهلك، على مهلك ‫حسناً، تمهلِ 583 00:41:06,376 --> 00:41:07,856 ‫!مرحباً - ‫مرحباً - 584 00:41:07,987 --> 00:41:09,379 ‫على مهل 585 00:41:09,510 --> 00:41:10,859 ‫هل أنتِ...هل أنتِ بخير؟ 586 00:41:10,990 --> 00:41:12,165 ‫نعم، أنا بخير - ‫أنتِ بخير؟ - 587 00:41:12,295 --> 00:41:13,775 ‫أنا بخير - ‫حسناً - 588 00:41:13,906 --> 00:41:15,168 ‫نعم، نعم 589 00:41:15,298 --> 00:41:16,952 ‫أين...أين والدك؟ 590 00:41:17,083 --> 00:41:19,259 ‫أين (إيثان)؟ - ‫مازالا في المركبة الترفيهية - 591 00:41:19,389 --> 00:41:21,261 ‫لابأس - ‫إنهما...يا إلهي - 592 00:41:21,391 --> 00:41:22,958 ‫!أمّي 593 00:41:23,089 --> 00:41:24,743 ‫أرفعها، أرفعها - ‫حسناً - 594 00:41:24,873 --> 00:41:25,961 ‫...لابأس، لابأس 595 00:41:26,092 --> 00:41:27,876 ‫يجب أن نمسك بها لكي تجلس - ‫إجلسِ، يا أمّي - 596 00:41:28,007 --> 00:41:29,356 ‫!إنهما مايزالان...إنهما مايزالان بالداخل 597 00:41:29,487 --> 00:41:30,792 ‫!أخبرهم بأنها قد استفاقت 598 00:41:30,923 --> 00:41:31,967 ‫!حسناً! نعم، نعم 599 00:41:32,098 --> 00:41:33,969 كلا، لكنهما...لكنهما مازالا بالداخل، اذهب 600 00:41:34,100 --> 00:41:35,928 ‫لابأس - ‫لابأس، لابأس - 601 00:41:36,058 --> 00:41:37,812 ‫هل أنتِ بخير، يا عزيزتي؟ - ‫نعم، أنا بخير، يا أمّي - 602 00:41:37,843 --> 00:41:38,987 ‫أنتِ بخير - ‫لابأس، يا أمّي - 603 00:41:39,018 --> 00:41:40,889 ‫حسناً، الخبر الجيد بأن حالته مستقرة 604 00:41:41,020 --> 00:41:42,412 ‫نعم - ‫المجرى الهوائي سليم، نبضاته - 605 00:41:42,543 --> 00:41:44,937 ‫قوية ولا يوجد ضرر واضح للشريان 606 00:41:45,067 --> 00:41:46,473 ‫الخبر السيئ؟ - ‫أقصد، هناك ساق منضدة - 607 00:41:46,504 --> 00:41:48,941 ‫...تخترق فخذه، لا يمكننا وحسب إنتزاع 608 00:41:49,071 --> 00:41:51,204 ‫كم تحتاجين من الوقت لفعل ذلك بشكل صحيح؟ 609 00:41:51,334 --> 00:41:55,425 ‫لا أعرف، على الأقل ساعة - ‫الأمّ مستيقظة - 610 00:41:55,556 --> 00:41:58,777 ‫...وتبقت حوالي 40 دقيقة من النهار، لذا 611 00:41:58,907 --> 00:42:01,344 ‫أيمكنكِ معالجته في المركبة الترفيهية؟ - ‫ماذا؟ - 612 00:42:01,475 --> 00:42:03,316 ‫أيمكنكِ خياطة جرح الطفل ‫في المركبة الترفيهية؟ 613 00:42:03,346 --> 00:42:04,783 ‫...حسناً، لا أعرف 614 00:42:07,873 --> 00:42:09,831 ‫هل سينجح ذلك؟ 615 00:42:12,007 --> 00:42:13,191 ‫لا أعرف 616 00:42:15,445 --> 00:42:16,664 ‫سينجح 617 00:42:18,274 --> 00:42:20,842 ‫(كريستي) - ‫سينجح - 618 00:42:20,973 --> 00:42:23,105 ‫لابأس، يا فتى 619 00:42:23,236 --> 00:42:24,350 ‫لابأس 620 00:42:33,463 --> 00:42:36,249 ‫مرحباً، اسمك (جيم)، صحيح؟ 621 00:42:36,379 --> 00:42:38,207 ‫نعم - ‫مرحباً، حسناً - 622 00:42:38,338 --> 00:42:40,035 ‫من المهم جداً أن تبقيه متمددً، حسناً؟ 623 00:42:43,735 --> 00:42:45,532 ‫لا يمكننا إستبعاد إصابة ‫العمود الفقري أو الرقبة 624 00:42:45,563 --> 00:42:47,303 ‫حسناً؟ جيد، نعم 625 00:42:47,434 --> 00:42:48,478 ‫أسنده - ‫ذلك؟ - 626 00:42:48,609 --> 00:42:50,350 ‫نعم، أسنده رقبته هكذا، جيد 627 00:42:50,480 --> 00:42:54,049 ‫برفق، جيد، بلطف ورفق، جيد 628 00:42:54,180 --> 00:42:55,485 ‫جيد، مثالي 629 00:42:55,616 --> 00:42:57,139 ‫حسناً، زوجتك مستيقظة 630 00:42:59,228 --> 00:43:00,229 ‫يجب أن تذهب للتحدث معها 631 00:43:00,360 --> 00:43:01,530 ‫حسناً 632 00:43:02,492 --> 00:43:04,233 ‫أستطيع تولي الأمر 633 00:43:04,364 --> 00:43:05,757 ‫أمتأكدة؟ 634 00:43:05,887 --> 00:43:07,001 ‫نعم 635 00:43:16,506 --> 00:43:17,986 ‫كن حذراً - ‫شكراً - 636 00:43:19,161 --> 00:43:20,288 ‫حسناً 637 00:43:36,744 --> 00:43:38,180 ‫أريد فقط رؤية طفلي 638 00:43:38,311 --> 00:43:39,368 ‫أتفهم ذلك - ‫(تابي) - 639 00:43:39,399 --> 00:43:40,487 ‫...أنا - ‫نعم، مرحباً - 640 00:43:40,618 --> 00:43:42,315 ‫(مرحباً، يا (جيم 641 00:43:42,445 --> 00:43:46,362 ‫مرحباً، يا (جيم)، أين...أين...أين هو؟ 642 00:43:46,493 --> 00:43:50,149 ‫إنه بخير، لكنه....عالق 643 00:43:50,279 --> 00:43:52,064 ‫لكن توجد هناك طبيبة ‫والتي ستساعده على الخروج 644 00:43:52,194 --> 00:43:53,239 ‫نعم 645 00:43:53,369 --> 00:43:54,540 ‫...هناك 646 00:43:56,024 --> 00:43:57,460 ‫يقول بأننا يجب أن نغادر 647 00:43:57,591 --> 00:43:58,810 ‫ماذا؟ - ‫أصغوا - 648 00:43:58,940 --> 00:44:01,377 ‫ليس أمامنا الكثير من الوقت للتحدث بشأن ذلك 649 00:44:01,508 --> 00:44:03,249 ‫لن نغادر لأي مكان 650 00:44:03,379 --> 00:44:05,120 ‫أرجوك أصغي إلي 651 00:44:05,251 --> 00:44:07,209 ‫هذه الغابة ليست آمنة بعد الظلام 652 00:44:07,340 --> 00:44:09,603 ‫إذا تريد البقاء، فذلك لابأس به 653 00:44:09,734 --> 00:44:11,953 ‫لكن أنتِ بالكاد يمكنكِ الوقوف، وإبنتك 654 00:44:12,084 --> 00:44:13,912 ‫يجب أن تعود للبلدة - ‫لابأس - 655 00:44:14,042 --> 00:44:15,827 ‫لابأس - ‫أنت، أنت - 656 00:44:15,957 --> 00:44:17,437 ‫نعم 657 00:44:17,567 --> 00:44:19,308 ‫لا أريد دفن المزيد من الأطفال 658 00:44:19,439 --> 00:44:21,310 ‫حسناً؟ هيّا 659 00:44:39,502 --> 00:44:41,026 ‫أين نحن؟ 660 00:44:43,289 --> 00:44:44,403 ‫هل الجميع بخير؟ 661 00:44:47,032 --> 00:44:48,289 ‫لا أعتقد ذلك 662 00:44:53,952 --> 00:44:55,209 ‫يا إلهي 663 00:44:57,129 --> 00:45:00,567 ‫...أنا...ما كان يجب أن 664 00:45:00,698 --> 00:45:01,916 ‫صمتً 665 00:45:02,047 --> 00:45:04,571 ‫...سحقً، لماذا أنا 666 00:45:04,702 --> 00:45:05,703 ‫صمتً 667 00:45:25,505 --> 00:45:27,028 ‫هذه ليست غلطتك 668 00:45:28,290 --> 00:45:29,378 ‫ما الذي تقصديه؟ 669 00:45:40,259 --> 00:45:42,522 ‫إذا سبب لك ذلك الوغد ‫المقيد بالسيارة أي مشاكل 670 00:45:42,652 --> 00:45:45,960 ‫فيمكنك إطلاق سراحه، أتسمعني؟ 671 00:45:46,091 --> 00:45:47,309 ‫شكراً لك على قدومك 672 00:45:51,618 --> 00:45:53,098 ‫أصغي، تعرف بأن هذا إنتحار 673 00:45:56,754 --> 00:45:58,016 ‫اعتني بالعائلة وحسب 674 00:46:08,591 --> 00:46:10,376 ‫أصغي، سأبقى 675 00:46:10,506 --> 00:46:12,770 ‫ولدي بالداخل 676 00:46:12,900 --> 00:46:14,336 ‫...كيف يفترض بي أن 677 00:46:16,164 --> 00:46:18,427 ‫يا (جيم)، دعنا فقط...دعنا فقط نرحل 678 00:46:18,558 --> 00:46:20,342 ‫سنحضر (توماس) ونخرج من هنا 679 00:46:20,473 --> 00:46:21,569 ‫(أرجوك، يا (جيم - ‫(تابي) - 680 00:46:23,215 --> 00:46:24,285 ‫(إنه (إيثان 681 00:46:26,261 --> 00:46:27,928 ‫(إيثان) هو الذي عالق في المركبة الترفيهية 682 00:46:30,875 --> 00:46:33,355 ‫لابأس، لابأس 683 00:46:34,530 --> 00:46:35,701 ‫لابأس 684 00:46:38,534 --> 00:46:39,622 ‫أعرف، آسفة 685 00:46:39,753 --> 00:46:41,624 ‫إنه رأسي وحسب 686 00:46:41,755 --> 00:46:45,063 ‫إنه يؤلمني 687 00:46:45,193 --> 00:46:47,369 ‫يجب أن تركز الطبيبة على (إيثان) 688 00:46:47,500 --> 00:46:49,241 ‫...إذا تقلق بشأنك - ‫نعم - 689 00:46:49,371 --> 00:46:50,690 ‫فلن تستطيع فعل ما يجب عليها فعله 690 00:46:50,720 --> 00:46:53,158 ‫كلا، كلا، كلا ‫يجب أن تبقى...نعم 691 00:46:55,508 --> 00:46:58,772 ‫يا (جيم)، أنا.... أنا لا أثق بهؤلاء الأشخاص 692 00:46:58,903 --> 00:47:01,644 ‫....هناك أمر غريب حقاً، أنا لا 693 00:47:01,775 --> 00:47:03,646 ‫ماذا تعني "أن الغابة ليست آمنة"؟ 694 00:47:03,777 --> 00:47:05,823 ‫ماذا ذلك؟ ماذا؟ ‫الغابة ليست آمنة؟ 695 00:47:05,953 --> 00:47:08,390 ‫...آسف، آسف، أعرف بأن هذا 696 00:47:08,521 --> 00:47:09,652 ‫لكن يجب أن نذهب 697 00:47:09,783 --> 00:47:10,566 ‫حالاً 698 00:47:12,568 --> 00:47:14,092 ‫(لا أستطيع الذهاب، يا (جيم - ‫حالاً - 699 00:47:14,222 --> 00:47:16,224 ‫يجب أن نذهب، هيّا، لنذهب 700 00:47:21,273 --> 00:47:23,362 ‫حسناً 701 00:47:23,492 --> 00:47:25,494 ‫يجب أن نفصل ساق المنضدة عن المنضدة 702 00:47:25,625 --> 00:47:27,583 ‫وسيحل الظلام، لذا هل لديك فوانيس 703 00:47:27,714 --> 00:47:29,063 ‫أو مصابيح أو أي شيء مثل ذلك؟ 704 00:47:29,194 --> 00:47:30,412 ‫....نعم، لدي 705 00:47:30,543 --> 00:47:32,588 ‫لدي مصابيح - ‫رائع - 706 00:47:32,719 --> 00:47:36,201 ‫لدي فوانيس 707 00:47:41,597 --> 00:47:42,511 ‫مثالي 708 00:48:10,844 --> 00:48:13,151 ‫توليت ذلك - ‫حسناً - 709 00:48:13,281 --> 00:48:14,761 ‫كيف يجري الحال هنا؟ - ‫بشكل جيد - 710 00:48:14,892 --> 00:48:15,893 ‫جاهزون تقريباً للبدء 711 00:48:16,023 --> 00:48:17,198 ‫نعم - ‫(حسناً، يا (جيم - 712 00:48:17,329 --> 00:48:19,679 ‫سأحتاج تواجدك هنا، فقد لإسناد 713 00:48:19,809 --> 00:48:21,550 ‫الرأس والرقبة، حسناً؟ - ‫حسناً - 714 00:48:23,944 --> 00:48:26,860 ‫يا (جيم)؟ هلا تعطيني تلك البطانية هناك؟ 715 00:48:26,991 --> 00:48:28,601 ‫بجانب....بجانب قدمك اليسرى، هناك تماماً 716 00:48:28,731 --> 00:48:29,558 ‫نعم - ‫شكراً - 717 00:48:45,748 --> 00:48:46,706 ‫ما الذي تفعله؟ 718 00:48:49,796 --> 00:48:51,145 ‫....أنا 719 00:48:52,842 --> 00:48:55,236 ‫أفعل ما بوسعي لأبقاء المركبة الترفيهية آمنة 720 00:49:17,389 --> 00:49:19,434 ‫سحقً! سحقً! سحقً، سحقً 721 00:49:19,565 --> 00:49:21,915 ‫!أتركت الشريط الشائك على الأرض 722 00:49:22,046 --> 00:49:24,439 ‫لابأس، لابأس، يمكننا الوصول للحظيرة 723 00:49:24,570 --> 00:49:25,919 ‫هذا إذا فتحوا الباب لأجلنا 724 00:49:26,050 --> 00:49:27,703 ‫سيفتحون الباب! حسناً؟ هيّا 725 00:49:27,834 --> 00:49:29,357 ‫لنذهب 726 00:49:29,488 --> 00:49:31,925 ‫من المهم جداً أن ندخل بأسرع وقت ممكن 727 00:49:32,056 --> 00:49:34,449 ‫هذا يعني بأن تركضا بأسرع ما يمكنكما 728 00:49:34,580 --> 00:49:36,538 ‫مهما رأيتما أو سمعتما 729 00:49:36,669 --> 00:49:38,540 ‫لا تتوقفا، هل فهمتماني؟ ‫مهما كان الأمر 730 00:49:38,671 --> 00:49:39,585 ‫انطلقوا، انطلقوا - ‫!هيّا - 731 00:49:47,027 --> 00:49:49,595 ‫ماذا تقصد بـ"جعل المركبة الترفيهية آمنة"؟ 732 00:49:49,725 --> 00:49:51,510 ‫ماذا؟ 733 00:49:51,640 --> 00:49:52,467 ‫آمن من ماذا؟ 734 00:49:55,427 --> 00:49:57,951 ‫يا (جيم)...هناك أمور يجب أن تفهمها 735 00:49:58,082 --> 00:49:59,126 ‫بشأن ما يحدث تالياً 736 00:49:59,257 --> 00:50:01,172 ‫أبّي؟ 737 00:50:01,302 --> 00:50:04,305 ‫مرحباً، يا عزيزي 738 00:50:04,436 --> 00:50:05,567 ‫إنه يؤلم 739 00:50:05,698 --> 00:50:08,788 ‫أعرف - ‫حسناً، حسناً، إنه مستيقظ - 740 00:50:08,918 --> 00:50:10,442 ‫مع ذلك، سنهتم بك 741 00:50:10,572 --> 00:50:11,660 ‫سيكون كل شيء بخير 742 00:50:13,662 --> 00:50:15,882 ‫سحقً، أمسك رقبته، عظيم 743 00:50:16,013 --> 00:50:17,927 ‫(إيثان)، (إيثان)، (إيثان) - ‫...جيد، جيد - 744 00:50:18,058 --> 00:50:19,755 ‫يجب أن نسند المجرى التنفسي هكذا، جيد، نعم 745 00:50:19,886 --> 00:50:21,192 ‫هيّا 746 00:50:21,322 --> 00:50:23,368 ‫استخدم ساعديك أكثر 747 00:50:23,498 --> 00:50:24,456 ‫كريستي)؟) - ‫نحن بخير - 748 00:50:24,586 --> 00:50:25,761 ‫فقط استمر بتغطية النوافذ 749 00:50:25,892 --> 00:50:27,459 ‫أريد أن تكون أسفل رقبته، يا (جيم)، حسناً؟ 750 00:50:27,589 --> 00:50:30,418 ‫استخدم ساعديك لتكون أسفل ‫رأسه مباشرة، هكذا بالضبط 751 00:50:30,549 --> 00:50:32,594 ‫(إيثان)، (إيثان) - ‫نعم، أنت تقوم بعمل رائع - 752 00:50:32,725 --> 00:50:33,595 ‫جيد، جيد، جيد 753 00:50:55,487 --> 00:50:56,357 ‫هيّا 754 00:50:57,924 --> 00:50:59,404 ‫إنها قادمة 755 00:50:59,428 --> 00:51:21,428 ترجمة فريق كلكامش ( حسن آعرجي ! أكرم ناصر )