1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,447 --> 00:00:03,037 Sometimes I remember when it wasn't like this. 2 00:00:03,244 --> 00:00:05,359 - Don't do that. - Do what? 3 00:00:05,890 --> 00:00:08,015 Why is there a tree in the middle of the road? 4 00:00:08,386 --> 00:00:09,836 How is this possible? 5 00:00:09,838 --> 00:00:11,778 We're on the same fucking road. 6 00:00:13,634 --> 00:00:15,117 Oh, my God! 7 00:00:16,902 --> 00:00:18,296 There are things you need to know 8 00:00:18,298 --> 00:00:19,835 about where you are, 9 00:00:19,837 --> 00:00:21,601 about the way things are now. 10 00:00:21,603 --> 00:00:23,828 - Do you believe in monsters? - Meagan, no! 11 00:00:25,111 --> 00:00:26,734 We have an arrangement, sheriff. 12 00:00:26,736 --> 00:00:27,846 You don't come here. 13 00:00:27,848 --> 00:00:29,351 I came to see my son, Donna. 14 00:00:29,353 --> 00:00:31,289 We lost a couple of people last night. 15 00:00:31,291 --> 00:00:33,085 Look, I'm a little busy, so if that's all... 16 00:00:33,087 --> 00:00:34,497 That's all. 17 00:00:34,499 --> 00:00:37,718 I built a software company based on nothing but imagination, 18 00:00:37,720 --> 00:00:40,588 but this? It was here and then it wasn't. 19 00:00:43,058 --> 00:00:45,406 There was this weird fucking symbol right on the ceiling. 20 00:00:45,408 --> 00:00:47,718 What are you looking for, hmm? 21 00:00:49,020 --> 00:00:51,265 I think there's two pages stuck together here. 22 00:00:52,827 --> 00:00:54,164 Whoa, whoa, whoa. 23 00:00:56,648 --> 00:00:58,585 You're from one of those two cars? 24 00:00:58,587 --> 00:01:00,703 - What do you think it means? - Please don't. 25 00:01:00,705 --> 00:01:02,500 Victor, take your peaches and shoo. 26 00:01:02,502 --> 00:01:03,952 He's creepy, but he's harmless. 27 00:01:03,954 --> 00:01:06,076 He's just been here a really long time. 28 00:01:07,523 --> 00:01:08,848 What is that? 29 00:01:08,850 --> 00:01:11,179 A faraway Tree. Watch. 30 00:01:11,999 --> 00:01:13,859 It works for people, too. 31 00:01:13,861 --> 00:01:15,708 - Really? - Problem is, 32 00:01:15,710 --> 00:01:17,664 you never know where you'll end up. 33 00:01:17,666 --> 00:01:20,351 When Thomas died, something inside of me broke. 34 00:01:20,353 --> 00:01:22,243 So we pretended everything was fine, 35 00:01:22,245 --> 00:01:24,185 and I think that just made everything worse. 36 00:01:24,444 --> 00:01:25,854 Sorry. 37 00:01:25,856 --> 00:01:27,696 I just feel so broken. 38 00:01:27,766 --> 00:01:29,786 We're gonna figure it out together. 39 00:01:30,165 --> 00:01:32,315 Don't worry. 40 00:01:32,461 --> 00:01:34,351 I hear their voices. 41 00:01:34,353 --> 00:01:36,038 They told me this was the last one 42 00:01:36,040 --> 00:01:38,109 - Mom! - Then everyone gets to go home. 43 00:01:38,111 --> 00:01:40,101 - Ow! - Ethan, run! 44 00:01:40,524 --> 00:01:42,757 No! You don't understand. 45 00:01:42,759 --> 00:01:45,187 - Nathan, please! - Nathan. 46 00:01:45,189 --> 00:01:48,528 I wish you had the luxury of grief, but you don't, Boyd. 47 00:01:48,530 --> 00:01:50,039 These people need you. 48 00:01:50,041 --> 00:01:52,968 You need to be the one to lead these people home. 49 00:01:53,313 --> 00:01:54,453 No! 50 00:01:55,240 --> 00:01:57,080 Stay with me. 51 00:01:57,138 --> 00:01:58,588 The only way for us to go home 52 00:01:58,590 --> 00:02:00,000 is to wake everyone up. 53 00:02:00,002 --> 00:02:01,460 - Abby, stop. - What happened... 54 00:02:01,462 --> 00:02:02,888 - Mom! - Wasn't your dad's fault. 55 00:02:02,890 --> 00:02:04,430 No, no! 56 00:02:04,432 --> 00:02:06,892 And it wasn't yours. It was this place. 57 00:02:06,894 --> 00:02:09,068 - Dad, I'm so sorry. - No, no. Hey. Hey, no. 58 00:02:09,070 --> 00:02:10,530 This is not goodbye. 59 00:02:10,928 --> 00:02:12,242 What is she doing here? 60 00:02:12,244 --> 00:02:13,984 She might be helpful for us to find out 61 00:02:13,986 --> 00:02:15,218 what we're looking for out there. 62 00:02:15,220 --> 00:02:16,508 No one can know she's with me. 63 00:02:16,510 --> 00:02:17,921 Where are we going? 64 00:02:17,923 --> 00:02:19,585 To find our way home. 65 00:02:19,587 --> 00:02:21,351 How about you and I have an adventure? 66 00:02:21,353 --> 00:02:22,673 The game's gonna be called 67 00:02:22,675 --> 00:02:24,695 "Where does the light come from?" 68 00:02:24,700 --> 00:02:26,390 You don't think the tower's gonna work? 69 00:02:26,392 --> 00:02:28,664 You guys look at Colony House 70 00:02:28,666 --> 00:02:31,048 and figure it's all just drinking and fucking. 71 00:02:31,050 --> 00:02:32,770 It was more than that. 72 00:02:32,772 --> 00:02:34,406 - Cheers! - Cheers. 73 00:02:34,408 --> 00:02:36,598 There was joy in that house. 74 00:02:36,734 --> 00:02:39,401 If it does work, I think you'll find 75 00:02:39,403 --> 00:02:41,429 there's more you're gonna miss about this place 76 00:02:41,431 --> 00:02:42,640 than you thought. 77 00:02:42,642 --> 00:02:44,257 Iceland. Nice. 78 00:02:44,259 --> 00:02:45,546 If this radio thing works, 79 00:02:45,548 --> 00:02:46,867 maybe we could go. 80 00:02:47,025 --> 00:02:48,175 I'm engaged. 81 00:02:48,177 --> 00:02:49,851 Part of me really wants to go back 82 00:02:49,853 --> 00:02:52,015 and find out the woman I fell in love with waited for me. 83 00:02:52,017 --> 00:02:53,445 What does the other part want? 84 00:02:53,447 --> 00:02:55,703 To go to Iceland with the most amazing guy I met. 85 00:02:55,705 --> 00:02:57,000 You are the love of my life. 86 00:02:57,002 --> 00:02:58,757 We could be anywhere in the world, 87 00:02:58,759 --> 00:03:01,649 but it would not matter because you are my home. 88 00:03:02,238 --> 00:03:04,388 It's working. 89 00:03:04,390 --> 00:03:05,948 We got a signal! 90 00:03:05,950 --> 00:03:08,410 - Where are you? - Is this Jim? 91 00:03:08,602 --> 00:03:11,522 Your wife shouldn't be digging that hole, Jim. 92 00:03:18,937 --> 00:03:20,656 What the fuck? 93 00:03:20,658 --> 00:03:23,625 You're here. We have to go. 94 00:03:23,627 --> 00:03:25,557 - This is where they sleep. - Oh, my God. 95 00:03:29,205 --> 00:03:30,804 Tabitha! 96 00:03:32,654 --> 00:03:33,899 It's angry now. 97 00:03:33,901 --> 00:03:37,104 You have to get inside. You'll be safe in there. 98 00:03:37,106 --> 00:03:38,856 I'll follow behind. 99 00:03:40,490 --> 00:03:42,484 Hey, hey! 100 00:03:42,820 --> 00:03:44,765 Hey! 101 00:03:57,935 --> 00:04:02,250 ♪ Oh, where have you been my blue-eyed son ♪ 102 00:04:04,761 --> 00:04:09,030 ♪ And where have you been my darling young one ♪ 103 00:04:11,348 --> 00:04:16,062 ♪ I've stumbled on the side of 12 misty mountains ♪ 104 00:04:18,095 --> 00:04:22,658 ♪ I've walked and I crawled on six crooked highways ♪ 105 00:04:24,631 --> 00:04:28,867 ♪ And I've stepped in the middle of seven sad forests ♪ 106 00:04:31,369 --> 00:04:35,598 ♪ I've been out in front of a dozen dead oceans ♪ 107 00:04:37,915 --> 00:04:42,827 ♪ I been 10,000 miles in the mouth of a graveyard ♪ 108 00:04:44,494 --> 00:04:48,122 ♪ And it's a hard, it's a hard ♪ 109 00:04:48,124 --> 00:04:52,201 ♪ It's a hard, it's a hard ♪ 110 00:04:52,203 --> 00:04:55,538 ♪ It's a hard rain's ♪ 111 00:04:55,540 --> 00:04:57,850 ♪ A-gonna fall ♪ 112 00:05:14,255 --> 00:05:16,631 Okay. Okay. 113 00:05:43,408 --> 00:05:44,538 Hello? 114 00:05:46,373 --> 00:05:48,170 Hello? 115 00:05:48,682 --> 00:05:52,600 Oh. Okay. All right. 116 00:05:52,602 --> 00:05:53,712 Okay. 117 00:06:08,679 --> 00:06:11,918 Motherfuckin' fuck you! 118 00:06:11,920 --> 00:06:15,826 Fuckin'... fuck! 119 00:06:19,453 --> 00:06:23,928 ♪ And what did you hear my blue-eyed son ♪ 120 00:06:26,323 --> 00:06:30,824 ♪ And what did you hear my darling young one ♪ 121 00:06:32,228 --> 00:06:33,798 No, no, no, no, no. 122 00:06:35,175 --> 00:06:37,089 Jesus. 123 00:06:46,038 --> 00:06:48,298 What the fuck? 124 00:06:49,476 --> 00:06:51,300 - Stop the bus! - What? 125 00:06:53,032 --> 00:06:55,199 Hey, bro. It's fine. We just took a little detour. 126 00:06:55,201 --> 00:06:56,855 No. We have to turn around. 127 00:06:56,857 --> 00:06:58,317 - We can't be here. - Sit down. 128 00:06:58,319 --> 00:07:00,378 - Please! Please! - Hey. It's alright, man. 129 00:07:00,380 --> 00:07:01,660 - Whoa, whoa, whoa. - We have to... 130 00:07:01,662 --> 00:07:02,892 Go sit the fuck down, okay? 131 00:07:02,894 --> 00:07:04,745 Can you please just stop the bus? 132 00:07:04,747 --> 00:07:06,589 Everyone please return to your seats! 133 00:07:06,591 --> 00:07:08,651 - Come on. That's it. - You don't understand. 134 00:07:08,653 --> 00:07:10,449 Bad things are gonna happen if... 135 00:07:13,043 --> 00:07:16,068 - Oh, God. - Jesus. Stop the goddamn bus! 136 00:07:16,070 --> 00:07:20,100 ♪ It's a hard, it's a hard ♪ 137 00:07:20,102 --> 00:07:23,778 ♪ It's a hard rain's ♪ 138 00:07:23,780 --> 00:07:25,660 ♪ A-gonna fall ♪ 139 00:07:37,471 --> 00:07:42,231 ♪ When I was just a little boy ♪ 140 00:07:42,393 --> 00:07:44,861 ♪ I asked my father ♪ 141 00:07:44,863 --> 00:07:47,205 ♪ "What will I be?" ♪ 142 00:07:48,552 --> 00:07:50,782 ♪ "Will I be handsome?" ♪ 143 00:07:50,784 --> 00:07:53,260 ♪ "Will I be rich?" ♪ 144 00:07:53,412 --> 00:07:57,262 ♪ Here's what he said to me ♪ 145 00:07:57,454 --> 00:08:00,564 ♪ Que sera sera ♪ 146 00:08:01,483 --> 00:08:05,753 ♪ Whatever will be will be ♪ 147 00:08:06,421 --> 00:08:10,301 ♪ The future's not ours to see ♪ 148 00:08:10,836 --> 00:08:13,869 ♪ Que sera sera ♪ 149 00:08:15,791 --> 00:08:18,924 ♪ What will be will be ♪ 150 00:08:28,063 --> 00:08:32,853 ♪ Now I have children of my own ♪ 151 00:08:32,999 --> 00:08:35,329 ♪ They ask their father ♪ 152 00:08:35,331 --> 00:08:38,392 ♪ "What will I be?" ♪ 153 00:08:38,987 --> 00:08:41,357 ♪ "Will I be pretty?" ♪ 154 00:08:41,359 --> 00:08:43,877 ♪ "Will I be rich?" ♪ 155 00:08:43,879 --> 00:08:47,769 ♪ I tell them tenderly ♪ 156 00:08:47,771 --> 00:08:50,900 ♪ Que sera sera ♪ 157 00:08:52,131 --> 00:08:55,955 ♪ Whatever will be will be ♪ 158 00:08:57,069 --> 00:09:00,853 ♪ The future's not ours to see ♪ 159 00:09:01,552 --> 00:09:04,611 ♪ Que sera sera ♪ 160 00:09:06,428 --> 00:09:09,728 ♪ What will be will be ♪ 161 00:09:11,555 --> 00:09:14,775 ♪ Que sera sera ♪ 162 00:09:22,314 --> 00:09:27,314 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 163 00:09:27,370 --> 00:09:30,439 - Cover the circuit boards! - Just keep it steady. 164 00:09:30,441 --> 00:09:32,631 Stuff's getting destroyed. Grab everything! 165 00:09:32,807 --> 00:09:34,657 Oh, fuck! 166 00:09:34,659 --> 00:09:36,533 - Get back. - Pull them back. 167 00:09:36,535 --> 00:09:38,174 Stay away from the lights! 168 00:09:38,480 --> 00:09:40,424 Kristi, we need you in here. 169 00:09:40,426 --> 00:09:42,572 - Coming. - Check the windows. 170 00:09:42,574 --> 00:09:44,128 Lock this place down. 171 00:09:44,130 --> 00:09:45,689 - Okay. Let me see. - Ah, God. 172 00:09:45,979 --> 00:09:47,408 There's something in my eye. 173 00:09:47,410 --> 00:09:48,783 - Yep. Stay with me. - Ow! 174 00:09:48,785 --> 00:09:51,002 - Got it? - Give me that pole there. 175 00:09:51,004 --> 00:09:52,205 Wait, wait, wait. 176 00:09:52,207 --> 00:09:53,353 Get someone on the roof. 177 00:09:53,355 --> 00:09:55,807 We need that goddamn winch tied down. 178 00:09:56,088 --> 00:09:58,158 That looks like a car radio. 179 00:09:58,160 --> 00:10:00,760 These, guys. These speakers. Grab the speakers. 180 00:10:00,762 --> 00:10:02,299 Get everything inside. 181 00:10:04,595 --> 00:10:06,002 Fuck! 182 00:10:08,250 --> 00:10:09,814 One more piece of that. Hold on. 183 00:10:09,816 --> 00:10:11,057 See if you can tie it down. 184 00:10:11,059 --> 00:10:13,275 With what? There's nothing up here. 185 00:10:17,773 --> 00:10:19,369 Fuck me. 186 00:10:20,376 --> 00:10:22,388 Donna, why did my dad run off like that? 187 00:10:22,390 --> 00:10:23,980 - Julie, please. - I'm on it. 188 00:10:23,982 --> 00:10:25,747 Donna! Donna! 189 00:10:25,920 --> 00:10:26,930 We have a problem. 190 00:10:26,932 --> 00:10:28,560 - Get the kids upstairs. - What? 191 00:10:28,562 --> 00:10:29,974 - Ethan? Hey, hey. - Get them upstairs. 192 00:10:29,976 --> 00:10:31,161 - Donna! - How about you and I 193 00:10:31,163 --> 00:10:32,638 go upstairs, huh? 194 00:10:37,228 --> 00:10:39,148 Ellis, go get her! Bring her back here! 195 00:10:39,150 --> 00:10:40,188 I got it. 196 00:10:40,190 --> 00:10:41,780 - Donna?! - Don't touch it. 197 00:10:41,782 --> 00:10:43,842 We're gonna take you in the kitchen and clean you up, okay? 198 00:10:43,844 --> 00:10:45,538 - Donna? - Check the windows 199 00:10:45,540 --> 00:10:47,278 and lock this place down. 200 00:10:47,280 --> 00:10:49,260 - Donna!! - What? 201 00:10:49,262 --> 00:10:53,142 There is a bus parked outside the diner! 202 00:10:56,885 --> 00:10:58,445 Tabitha? 203 00:11:03,071 --> 00:11:04,685 Are you down there? 204 00:11:17,792 --> 00:11:19,419 Shit. 205 00:11:21,275 --> 00:11:22,715 Tabitha? 206 00:11:25,388 --> 00:11:27,388 Come on, baby. Please. 207 00:11:34,168 --> 00:11:35,677 Come. 208 00:11:38,837 --> 00:11:40,417 Come. 209 00:11:40,419 --> 00:11:43,208 - Where are we going? - Shh! We can't talk. 210 00:11:43,210 --> 00:11:44,910 They're close now. You'll wake them. 211 00:11:46,166 --> 00:11:48,091 - Wake who? - Shh! 212 00:11:49,392 --> 00:11:50,608 No, no, no. Victor, we need to stop. 213 00:11:50,610 --> 00:11:51,930 You need to tell me what's going on. 214 00:11:51,932 --> 00:11:53,912 - Where are we? - We're underneath the town. 215 00:11:53,914 --> 00:11:57,442 This is where the monsters live. This is where they sleep. 216 00:11:57,444 --> 00:11:59,005 But I can get us out. 217 00:11:59,007 --> 00:12:00,918 The boy in white, he showed me the way. 218 00:12:01,279 --> 00:12:02,519 The what? 219 00:12:02,521 --> 00:12:04,950 I went through the tree, then I was here. 220 00:12:04,952 --> 00:12:07,466 He told me to wait for you. He showed me where to hide. 221 00:12:08,744 --> 00:12:10,310 It's okay to be scared. 222 00:12:10,312 --> 00:12:12,107 We just need to be quiet. 223 00:12:12,338 --> 00:12:14,038 We just have to... 224 00:12:28,253 --> 00:12:30,518 - What the fuck? - What? 225 00:12:30,629 --> 00:12:33,209 We have to hurry. They'll be awake soon. 226 00:12:34,675 --> 00:12:35,982 Yeah. 227 00:12:36,897 --> 00:12:38,349 - Deep breath, okay? - Okay. 228 00:12:38,351 --> 00:12:39,851 Yeah. Don't touch. 229 00:12:39,853 --> 00:12:42,607 All right. One, two... three. 230 00:12:42,999 --> 00:12:45,013 Don't touch it, okay? You're doing great. 231 00:12:45,015 --> 00:12:46,497 All right. Don't touch. Don't touch. 232 00:12:46,499 --> 00:12:48,039 Tell everyone unless they're bleeding, 233 00:12:48,041 --> 00:12:50,474 they better be securing the goddamn windows. 234 00:12:52,537 --> 00:12:55,099 - Mattias, grab the shotguns. - Got it. 235 00:12:55,101 --> 00:12:56,161 We don't need to do that. 236 00:12:56,658 --> 00:12:57,718 No? 237 00:12:57,720 --> 00:12:59,780 There's a fucking bus down there. 238 00:12:59,782 --> 00:13:01,695 God knows how many people with zero idea 239 00:13:01,697 --> 00:13:03,839 of the shit storm they just rolled into. 240 00:13:03,841 --> 00:13:05,090 How do you think they're gonna react 241 00:13:05,092 --> 00:13:07,021 when we tell them they can't leave? 242 00:13:08,731 --> 00:13:10,133 Look. 243 00:13:10,317 --> 00:13:12,544 We have a long night ahead of us. 244 00:13:12,976 --> 00:13:16,107 Boyd picked one hell of a time to go on safari. 245 00:13:16,564 --> 00:13:20,880 If this shit goes sideways, you have to be ready to step up. 246 00:13:20,882 --> 00:13:22,169 You got that? 247 00:13:22,960 --> 00:13:24,661 You're sheriff now. 248 00:13:25,623 --> 00:13:26,857 - Kristi? - Yeah? 249 00:13:26,859 --> 00:13:29,122 Grab your stuff. Meet us down at the diner. 250 00:13:29,124 --> 00:13:31,247 We're about to make some new friends. 251 00:13:33,881 --> 00:13:35,238 It's locked. 252 00:13:40,802 --> 00:13:42,560 Fuckin' shirt. 253 00:13:43,438 --> 00:13:47,638 You all, come join me! 254 00:13:47,640 --> 00:13:49,817 Ha ha! 255 00:13:49,819 --> 00:13:53,286 Whoo! Whoo! 256 00:13:56,412 --> 00:14:00,708 - Oh, the sun! Ha ha ha! - No way. 257 00:14:00,710 --> 00:14:03,974 Ah. Rain dance is done. 258 00:14:05,027 --> 00:14:07,647 Just follow my finger with your eyes. 259 00:14:07,902 --> 00:14:09,622 Good. 260 00:14:09,624 --> 00:14:12,067 Great. Okay. Can I see your hand? 261 00:14:15,467 --> 00:14:17,117 Okay, pulse is good. 262 00:14:18,055 --> 00:14:19,755 No sign of a fever. 263 00:14:19,790 --> 00:14:22,247 Look, I need everybody off the bus. 264 00:14:22,419 --> 00:14:24,049 Seriously? 265 00:14:24,051 --> 00:14:26,966 Just give us a minute. Please? 266 00:14:28,848 --> 00:14:31,198 You a doctor or something? 267 00:14:31,200 --> 00:14:33,140 Pediatric nurse. 268 00:14:33,245 --> 00:14:34,403 Oh. 269 00:14:34,560 --> 00:14:36,270 Hey. 270 00:14:36,478 --> 00:14:38,058 Hey, what's your name? 271 00:14:41,252 --> 00:14:42,505 Elgin. 272 00:14:42,507 --> 00:14:43,708 Elgin? 273 00:14:44,692 --> 00:14:46,482 Elgin, do you know where you are? 274 00:14:48,317 --> 00:14:49,747 Do you? 275 00:14:50,847 --> 00:14:52,896 Why were you screaming like that? 276 00:14:56,523 --> 00:14:59,668 I had a really bad dream. 277 00:14:59,868 --> 00:15:01,755 Hey. Hey, what the fuck was that? 278 00:15:01,757 --> 00:15:03,247 - Hey. - Back off, man. 279 00:15:03,249 --> 00:15:05,567 Why don't you back off? I'm the one with fuckin' puke on my shirt. 280 00:15:05,630 --> 00:15:07,560 What the fuck is wrong with you? 281 00:15:07,767 --> 00:15:09,200 I'm sorry. 282 00:15:09,991 --> 00:15:11,224 You're a goddamn freak. 283 00:15:11,226 --> 00:15:14,341 Let's give him some space, okay? 284 00:15:19,000 --> 00:15:21,281 - Excuse me. - You alright, man? 285 00:15:22,588 --> 00:15:24,781 Smells fuckin' terrible in here. 286 00:15:25,790 --> 00:15:27,150 Asshole. 287 00:15:27,152 --> 00:15:28,640 Hey, cut the guy a break. 288 00:15:28,642 --> 00:15:30,093 Do you wanna go outside? 289 00:15:32,620 --> 00:15:34,190 Elgin? 290 00:15:36,550 --> 00:15:39,430 How about I just sit here with you until you're ready? 291 00:15:39,695 --> 00:15:41,100 Okay? 292 00:15:44,706 --> 00:15:46,406 Okay. 293 00:15:55,478 --> 00:15:56,748 Oh, my God. 294 00:15:57,018 --> 00:15:58,562 Julie! Hey. 295 00:15:58,564 --> 00:16:00,194 - I need to find my dad. - Wait, wait, wait. 296 00:16:00,196 --> 00:16:02,776 Ellis! Pretty crazy, huh? 297 00:16:03,200 --> 00:16:04,976 Maybe the magic tower summoned them. 298 00:16:06,222 --> 00:16:07,672 You ever see something like this? 299 00:16:07,674 --> 00:16:10,044 - Dad? Dad? - Nope. These people are fucked. 300 00:16:10,158 --> 00:16:12,796 Everybody? Everybody gather round. 301 00:16:12,798 --> 00:16:15,554 Gather round. Just want y'all to sit tight. 302 00:16:15,556 --> 00:16:18,092 I'm gonna clean things up in there and we'll be on our way. 303 00:16:18,094 --> 00:16:19,945 - Hi. Hey. - Hi. 304 00:16:19,947 --> 00:16:21,515 Uh, listen. 305 00:16:21,517 --> 00:16:23,132 There's gonna be a bunch of people on their way down. 306 00:16:23,134 --> 00:16:24,554 - Mmm. - Um... 307 00:16:24,556 --> 00:16:26,396 And they're gonna help you guys out, alright? 308 00:16:26,398 --> 00:16:28,367 So we'll get the diner unlocked, 309 00:16:28,369 --> 00:16:30,007 and we'll get you guys sorted out. 310 00:16:30,009 --> 00:16:31,890 Okay, well, this isn't a pit stop, okay? 311 00:16:31,892 --> 00:16:35,367 So unless you have a mop, I'm good. Thanks. 312 00:16:37,719 --> 00:16:39,531 Holy shit. 313 00:16:40,358 --> 00:16:41,418 What happened? 314 00:16:41,420 --> 00:16:43,273 - The floor just... - I don't know. 315 00:16:46,023 --> 00:16:47,462 Where's Mom? 316 00:16:47,591 --> 00:16:50,756 I, uh... Ethan? 317 00:16:50,758 --> 00:16:52,039 Uh, where's Ethan? 318 00:16:52,041 --> 00:16:53,778 He's fine. He's at Colony. 319 00:16:53,780 --> 00:16:55,026 Dad, is she down there? 320 00:16:55,028 --> 00:16:57,382 Julie, listen to me. 321 00:16:57,643 --> 00:16:59,492 I need you to get help, okay? 322 00:16:59,494 --> 00:17:01,414 Get as many people as you can. 323 00:17:02,187 --> 00:17:03,627 Julie! 324 00:17:07,720 --> 00:17:10,000 Okay. All right. Come here. Come here. 325 00:17:15,494 --> 00:17:18,250 Now is the time for you to be strong. 326 00:17:18,536 --> 00:17:20,628 Your mom needs you, okay? 327 00:17:21,160 --> 00:17:22,610 Go and get help. 328 00:17:22,819 --> 00:17:24,789 - Okay. - Go. Now. 329 00:17:31,528 --> 00:17:33,538 - You sure you're okay? - Oh, yeah. I'm fine. 330 00:17:33,540 --> 00:17:35,179 - Okay. Just let me know... - Ellis! 331 00:17:35,181 --> 00:17:36,461 What's wrong? 332 00:17:36,463 --> 00:17:38,258 - It's my mom. She's trapped. - Wait, wait. What? 333 00:17:38,260 --> 00:17:40,031 She was digging in the basement. My dad's inside. 334 00:17:40,033 --> 00:17:42,868 - She needs help. Please. - Whoa, whoa. Stay with the bus. 335 00:17:42,870 --> 00:17:44,658 - I got this. - You sure? 336 00:17:44,660 --> 00:17:46,061 You're not gonna do much with that. 337 00:17:46,063 --> 00:17:48,640 I'm a bartender. Crowd control's my thing. 338 00:17:49,038 --> 00:17:51,969 Hey, people? We got a little situation on our hands here. 339 00:17:51,971 --> 00:17:53,211 Listen up. 340 00:17:53,670 --> 00:17:55,170 There's a woman trapped in the basement 341 00:17:55,172 --> 00:17:57,758 of that house over there. Her husband's inside. 342 00:17:57,760 --> 00:17:59,290 We could use some help. 343 00:18:01,210 --> 00:18:02,418 Yeah. All right. 344 00:18:02,420 --> 00:18:04,090 Yeah. I'll help. 345 00:18:04,092 --> 00:18:05,548 - I'm going. - No, no, no. Just stay there. 346 00:18:05,550 --> 00:18:07,961 Hey, no. I need everyone to stay by the bus. 347 00:18:07,963 --> 00:18:09,594 Well, there's a woman trapped in there. 348 00:18:09,596 --> 00:18:11,836 Then let emergency services handle it. 349 00:18:11,838 --> 00:18:13,649 Oh, you're a peach. 350 00:18:14,021 --> 00:18:16,149 Okay. Okay, look. You guys go. 351 00:18:16,151 --> 00:18:17,727 Listen. There are people on the way. 352 00:18:17,729 --> 00:18:19,102 They're gonna help everyone out, okay? 353 00:18:19,104 --> 00:18:20,961 They're gonna get everything squared up. You're with... 354 00:18:20,963 --> 00:18:22,853 - Hey! Hey, no. Whoa. - I'm going, too. 355 00:18:22,855 --> 00:18:26,242 They can't focus on your mom if they're worried about you. Okay? 356 00:18:27,799 --> 00:18:30,499 Okay, come on. You're needed here. Come with me. 357 00:18:33,090 --> 00:18:34,708 Remember, the most important thing is... 358 00:18:34,710 --> 00:18:36,719 Keep everybody calm. I know. 359 00:18:36,721 --> 00:18:39,171 Uh, you talk to the bus driver, and I'll get everyone inside. 360 00:18:39,373 --> 00:18:41,422 - Let's go. - Donna. 361 00:18:42,379 --> 00:18:44,129 We've got some problems. 362 00:18:44,131 --> 00:18:46,430 No shit. Where's the driver? 363 00:18:46,658 --> 00:18:49,883 Folks, sorry about your inconvenience here. 364 00:18:49,885 --> 00:18:52,899 Let's get you all inside, huh? Get some tea brewing. 365 00:18:52,901 --> 00:18:55,235 Get you all warmed up. 366 00:18:56,860 --> 00:18:58,094 Sounds like a good idea. 367 00:18:58,096 --> 00:19:00,516 - Right? Some tea sounds good. - Uh-huh. Yeah. 368 00:19:00,518 --> 00:19:03,524 Come on in, guys. Please. 369 00:19:04,030 --> 00:19:05,750 Let's go, folks. Come on. 370 00:19:05,985 --> 00:19:07,320 Sorry again. 371 00:19:09,875 --> 00:19:11,625 Jim! 372 00:19:11,627 --> 00:19:13,067 Oh, thank God. 373 00:19:17,138 --> 00:19:18,578 Who are they? 374 00:19:19,059 --> 00:19:22,336 We, uh... our bus stopped here. 375 00:19:22,338 --> 00:19:24,360 - Your bus? - Can you hear anything? 376 00:19:24,362 --> 00:19:26,320 - Is she talking? - No. 377 00:19:27,308 --> 00:19:30,930 I, uh... no. 378 00:19:31,133 --> 00:19:34,310 What the fuck? What was she doin' down here? 379 00:19:34,312 --> 00:19:36,735 Digging to see where the wires went. 380 00:19:37,072 --> 00:19:38,502 It doesn't matter. 381 00:19:40,103 --> 00:19:41,468 If she was digging down here, 382 00:19:41,470 --> 00:19:43,440 what the hell caused that? 383 00:19:45,389 --> 00:19:47,016 Please just help me. 384 00:19:47,145 --> 00:19:50,255 Hey, bud, look at me. Look at me. 385 00:19:50,384 --> 00:19:53,063 We're gonna get your lady out of there, okay? 386 00:19:54,345 --> 00:19:55,461 Wait, wait. Whoa, whoa, whoa. 387 00:19:55,463 --> 00:19:56,783 Before you lift anything out, 388 00:19:56,785 --> 00:19:59,765 just make sure that it's not holding up somethin' else. 389 00:19:59,930 --> 00:20:02,524 Last thing we want is to collapse things further. 390 00:20:02,662 --> 00:20:05,031 Okay. Yeah. We got this. 391 00:20:05,658 --> 00:20:07,711 Let's get this done quickly, alright? 392 00:20:09,817 --> 00:20:12,055 Yeah. Come here. Wait, wait, wait. 393 00:20:13,360 --> 00:20:14,556 Come. 394 00:20:17,706 --> 00:20:19,586 Come on. 395 00:20:19,701 --> 00:20:22,190 - Are you sure this is the right way? - Shh. 396 00:20:28,916 --> 00:20:31,128 Oh, no, no, no. Victor. 397 00:20:31,130 --> 00:20:32,450 No, we have to keep going. 398 00:20:32,452 --> 00:20:33,971 No, no, no, Victor. We have to go back. 399 00:20:33,973 --> 00:20:36,713 No way. There's no going back. We have to go through. 400 00:20:36,715 --> 00:20:39,605 That's what he said. We go while they sleep. 401 00:20:39,925 --> 00:20:43,115 You have to be brave. We both have to be brave. 402 00:20:51,608 --> 00:20:53,478 Sara? 403 00:20:57,365 --> 00:20:59,025 Sara, you up there? 404 00:21:01,035 --> 00:21:03,807 You said we'd be safe inside this tree. 405 00:21:05,060 --> 00:21:09,525 Well, this does not feel very safe to me, Sara. 406 00:21:12,930 --> 00:21:14,280 Hey. 407 00:21:19,683 --> 00:21:21,174 Hello? 408 00:21:25,540 --> 00:21:27,410 Hey, is anybody up there? 409 00:21:28,980 --> 00:21:30,730 Are you real? 410 00:21:30,732 --> 00:21:31,782 What? 411 00:21:34,882 --> 00:21:37,205 Are you real? 412 00:21:38,217 --> 00:21:41,518 Yeah. Yeah, yeah, I'm real. 413 00:21:41,520 --> 00:21:44,060 Are you? Are you fuckin' real? 414 00:21:44,062 --> 00:21:47,088 I can help you if you help me. 415 00:21:47,090 --> 00:21:48,240 Okay. 416 00:21:48,578 --> 00:21:50,288 You promise? 417 00:21:50,290 --> 00:21:51,854 Yeah, man. Anything you want. 418 00:21:51,863 --> 00:21:55,103 Just please, just get me outta here, man. 419 00:21:55,560 --> 00:21:57,580 You'll have to climb. 420 00:21:57,582 --> 00:21:58,822 What? 421 00:21:58,844 --> 00:22:00,514 No. I... 422 00:22:00,793 --> 00:22:03,089 I can't. 423 00:22:03,091 --> 00:22:05,011 I just... tried. 424 00:22:06,608 --> 00:22:08,471 Wait. 425 00:22:14,763 --> 00:22:16,666 Hey. What... fuck! 426 00:22:17,560 --> 00:22:19,180 What? 427 00:22:19,182 --> 00:22:22,549 You have to hurry. They'll be back soon. 428 00:22:22,551 --> 00:22:26,205 Okay. All right. Uh, okay. 429 00:22:30,247 --> 00:22:31,647 Hey. 430 00:22:34,732 --> 00:22:36,912 Do you think we made it angry? 431 00:22:37,127 --> 00:22:38,497 What are you talking about? 432 00:22:38,697 --> 00:22:40,717 That storm came out of nowhere, 433 00:22:40,719 --> 00:22:42,778 and the way the lights exploded, 434 00:22:42,780 --> 00:22:44,920 it's almost like we made something angry. 435 00:22:47,576 --> 00:22:48,706 What do we do now? 436 00:22:50,356 --> 00:22:52,361 Well... 437 00:22:53,053 --> 00:22:55,330 I got one rolling paper left... 438 00:22:56,150 --> 00:22:58,119 So I'm getting stoned. 439 00:23:00,500 --> 00:23:01,680 Okay. 440 00:23:33,876 --> 00:23:36,682 Okay. Okay. 441 00:23:46,462 --> 00:23:48,768 Here. I found this. 442 00:23:52,304 --> 00:23:54,198 There's a lot of broken glass. 443 00:23:55,601 --> 00:23:57,244 You careful. 444 00:23:59,917 --> 00:24:01,510 Why do you think they broke? 445 00:24:01,512 --> 00:24:03,622 That was scary. 446 00:24:03,915 --> 00:24:05,485 Very scary. 447 00:24:07,967 --> 00:24:10,447 Do you think the others will be back soon? 448 00:24:12,770 --> 00:24:16,138 You don't be afraid. I protect you. 449 00:24:16,265 --> 00:24:17,615 I'm not afraid. 450 00:24:19,962 --> 00:24:23,385 Well, maybe a little afraid. 451 00:24:23,686 --> 00:24:26,006 Sometimes a quest can be scary. 452 00:24:26,245 --> 00:24:28,783 And when it gets close to the end, 453 00:24:29,409 --> 00:24:32,002 that's when it gets really scary. 454 00:24:33,012 --> 00:24:35,119 I guess we're sleeping here tonight? 455 00:24:36,950 --> 00:24:38,690 Whatever. 456 00:24:45,353 --> 00:24:46,843 What are you doing out here? 457 00:24:46,845 --> 00:24:48,375 Oh, for fuck's sake. 458 00:24:49,630 --> 00:24:51,346 Go back inside. 459 00:24:51,930 --> 00:24:53,460 Why? 460 00:24:53,597 --> 00:24:55,447 Because... 461 00:24:56,332 --> 00:24:58,315 You know, I don't know, kid. Do whatever you want. 462 00:24:59,580 --> 00:25:02,020 You know cigarettes are bad for you, right? 463 00:25:02,963 --> 00:25:04,703 It's not that kind of cigarette. 464 00:25:06,591 --> 00:25:08,510 What's wrong with you? 465 00:25:09,693 --> 00:25:10,893 Gee, I don't know. 466 00:25:10,895 --> 00:25:12,355 I mean... 467 00:25:12,357 --> 00:25:13,729 maybe I just spent the last week thinking 468 00:25:13,731 --> 00:25:16,231 we might actually get out of this shit box, 469 00:25:16,233 --> 00:25:19,111 only to see our entire plan come crashing down around us. 470 00:25:19,113 --> 00:25:20,458 Literally. 471 00:25:20,658 --> 00:25:22,858 So? We try again. 472 00:25:22,860 --> 00:25:24,205 Yeah. 473 00:25:24,207 --> 00:25:26,147 We'll get right on that, kid. 474 00:25:26,437 --> 00:25:28,486 Maybe we'll try something else. 475 00:25:28,488 --> 00:25:30,728 Whenever the Cromenockle failed, he always found... 476 00:25:30,730 --> 00:25:32,791 What the fuck is a Cromenockle? 477 00:25:33,142 --> 00:25:35,672 - Oh. Um... - No. I don't care. 478 00:25:37,400 --> 00:25:39,230 You're friends with Victor, right? 479 00:25:41,919 --> 00:25:43,471 Do you know which room is his? 480 00:25:44,410 --> 00:25:45,971 Why? 481 00:25:56,553 --> 00:25:59,773 Okay. Shh. 482 00:26:06,088 --> 00:26:07,878 Look. Right here. 483 00:26:19,879 --> 00:26:22,221 Let's go. Let's go. Let's go. 484 00:26:22,231 --> 00:26:24,893 Let's go. Let's go. Please, please, let's go. 485 00:26:33,572 --> 00:26:35,205 Oh, my God. 486 00:26:39,330 --> 00:26:41,002 Oh, my God. 487 00:26:43,893 --> 00:26:46,104 - Victor? - Shh. 488 00:27:01,252 --> 00:27:02,854 What? 489 00:27:03,512 --> 00:27:05,604 - No, Victor! - Come on. 490 00:27:18,536 --> 00:27:22,229 Victor, Victor, Victor? 491 00:27:24,005 --> 00:27:26,775 Victor, Victor? 492 00:27:31,966 --> 00:27:33,796 Victor, which way? 493 00:27:36,979 --> 00:27:39,549 Victor? 494 00:27:40,518 --> 00:27:43,668 I don't know. I got scared. 495 00:27:45,017 --> 00:27:46,190 What? 496 00:27:46,192 --> 00:27:48,692 This isn't the way that he told me to go. 497 00:27:48,694 --> 00:27:49,963 What? 498 00:27:49,972 --> 00:27:52,522 No, no, no. Victor, Victor. 499 00:27:52,710 --> 00:27:55,666 - Hey. Listen to me, Victor. - Mm-mmm. Mm-mmm. 500 00:27:55,668 --> 00:27:56,918 Look at me. Look at me. 501 00:27:57,118 --> 00:27:58,488 Yeah. 502 00:27:58,490 --> 00:28:00,070 I know you're scared. I'm scared, too, 503 00:28:00,072 --> 00:28:01,968 but we have to fucking move, okay? 504 00:28:01,970 --> 00:28:03,730 Please. Yes. Yes, yes, yes. 505 00:28:03,732 --> 00:28:05,448 We're going to do this together, okay? 506 00:28:05,450 --> 00:28:07,565 It's okay. Let's go. Please, Victor. 507 00:28:07,567 --> 00:28:09,541 Come on, Victor. Please, please, please. 508 00:28:09,543 --> 00:28:11,471 Let's go. 509 00:28:13,026 --> 00:28:14,336 Let's go here. 510 00:28:19,939 --> 00:28:21,729 There's gotta be something here! 511 00:28:21,731 --> 00:28:23,971 You shouldn't be doing this. 512 00:28:24,094 --> 00:28:25,948 Victor wouldn't like it. 513 00:28:25,950 --> 00:28:28,230 All right. Well, I got news for you, kid. 514 00:28:28,232 --> 00:28:31,512 Victor is, uh, he's probably dead, alright? 515 00:28:34,987 --> 00:28:36,455 I'm sorry. 516 00:28:36,923 --> 00:28:38,032 I shouldn't have said that. 517 00:28:38,468 --> 00:28:39,488 It's okay, 518 00:28:39,490 --> 00:28:42,330 'cause you're wrong. He's fine. 519 00:28:42,530 --> 00:28:44,420 Wherever he is, he's doing his part. 520 00:28:44,422 --> 00:28:46,448 Yeah? His part of what? 521 00:28:46,450 --> 00:28:48,057 The quest. 522 00:28:49,611 --> 00:28:51,236 Sorry, the what? 523 00:28:51,238 --> 00:28:53,868 That's what this is. It's a quest, 524 00:28:53,878 --> 00:28:57,033 and everyone has a part to play. Even you. 525 00:28:59,042 --> 00:29:01,092 Why do you care so much about Victor? 526 00:29:01,094 --> 00:29:02,274 Because... 527 00:29:06,027 --> 00:29:07,690 All right, look. 528 00:29:07,692 --> 00:29:09,752 Between you and me, alright, 529 00:29:09,754 --> 00:29:13,283 I have been seeing some very crazy shit lately. 530 00:29:14,936 --> 00:29:16,816 You swear a lot. 531 00:29:16,985 --> 00:29:19,190 Get over here. The point is, 532 00:29:19,199 --> 00:29:22,599 every time I see something really weird, I see this. 533 00:29:23,671 --> 00:29:25,424 This symbol. 534 00:29:26,187 --> 00:29:27,627 Okay. 535 00:29:27,629 --> 00:29:29,900 Okay? I didn't draw this, though. I found this. 536 00:29:29,902 --> 00:29:32,018 Well, Kenny's mom gave me tea, and then she... 537 00:29:32,020 --> 00:29:33,170 When she... Anyway, look. 538 00:29:33,172 --> 00:29:35,532 The point is, this journal is old, alright? 539 00:29:35,534 --> 00:29:38,674 And whoever it belonged to kept drawing the same weird symbol 540 00:29:38,676 --> 00:29:40,606 that I have been seeing 541 00:29:40,608 --> 00:29:44,111 over and over and over again. 542 00:29:45,487 --> 00:29:49,627 I've been looking at this, and then the other night, 543 00:29:49,629 --> 00:29:51,940 I noticed two of the pages were stuck together. 544 00:29:52,985 --> 00:29:55,388 And in between there, there's this, uh, 545 00:29:55,390 --> 00:29:57,320 this old Polaroid. 546 00:29:57,322 --> 00:29:59,940 - What's a Polaroid? - Jesus fuckin' Christ. It's a... 547 00:29:59,942 --> 00:30:01,782 I'm sorry. It's a photo. It's like a little photograph. 548 00:30:01,784 --> 00:30:03,900 How do you not know what a Polaroid is? Come on. 549 00:30:03,902 --> 00:30:06,674 Here, look. This. See this? 550 00:30:07,438 --> 00:30:08,958 What do you see? 551 00:30:10,549 --> 00:30:12,339 He's got the journal. 552 00:30:12,829 --> 00:30:14,019 Yeah. 553 00:30:14,021 --> 00:30:15,635 What else? 554 00:30:16,969 --> 00:30:18,989 That's Victor's lunchbox. 555 00:30:18,991 --> 00:30:21,252 Ah. Not just Victor's lunchbox. 556 00:30:21,254 --> 00:30:23,404 That's Victor. 557 00:30:25,530 --> 00:30:27,096 - Really? - Yeah. 558 00:30:27,098 --> 00:30:29,338 And if he was here back when that guy was here... 559 00:30:29,340 --> 00:30:31,570 He might know what the symbol means. 560 00:30:31,886 --> 00:30:33,256 Exactly. 561 00:30:33,589 --> 00:30:35,729 And that's why I'm in his room. 562 00:30:36,550 --> 00:30:40,018 - So, we good? - Well... 563 00:30:41,216 --> 00:30:42,786 Symbols are important, 564 00:30:42,788 --> 00:30:45,004 especially on a quest. 565 00:30:45,006 --> 00:30:46,196 Yeah? 566 00:30:46,198 --> 00:30:48,398 But you have to figure out 567 00:30:48,400 --> 00:30:51,479 if they're good symbols or bad symbols. 568 00:30:52,801 --> 00:30:54,681 Well, what do you mean? 569 00:30:54,873 --> 00:30:56,243 What do you mean, "bad symbols"? 570 00:30:56,420 --> 00:30:59,697 Sometimes, they make you do bad things. 571 00:31:02,941 --> 00:31:04,846 You're a creepy little kid. 572 00:31:14,960 --> 00:31:17,230 Okay. One big step. 573 00:31:17,375 --> 00:31:19,085 There you go. 574 00:31:19,587 --> 00:31:21,713 Let's just head around the front, okay? 575 00:31:22,783 --> 00:31:24,388 The point is, these things don't just kill. 576 00:31:24,390 --> 00:31:25,648 Hold on. Stop. 577 00:31:25,650 --> 00:31:28,020 Is this... are you out of your fucking mind? 578 00:31:28,022 --> 00:31:29,912 Look, I know this sounds crazy, 579 00:31:29,914 --> 00:31:31,752 and there is not a single reason in the world 580 00:31:31,754 --> 00:31:32,814 you should trust me. 581 00:31:32,816 --> 00:31:34,689 But if you get those people back on this bus 582 00:31:34,691 --> 00:31:36,788 and try to drive out of here, if you're outside 583 00:31:36,790 --> 00:31:38,314 - when the sun goes down... - Know what? I'm done. 584 00:31:38,316 --> 00:31:39,643 - Excuse me. Excuse me! - No. Please. 585 00:31:39,645 --> 00:31:41,033 Seriously. 586 00:31:41,035 --> 00:31:42,924 You can't go back on that bus. 587 00:31:42,926 --> 00:31:44,925 Get out of my way. 588 00:31:44,927 --> 00:31:46,287 I can't do that. 589 00:31:47,991 --> 00:31:50,838 There's something. 590 00:31:52,430 --> 00:31:54,220 There's something, uh... 591 00:31:54,222 --> 00:31:56,598 there's a chamber or something underneath. 592 00:31:56,600 --> 00:31:59,000 - Let's lift this thing. Ready? - Yeah. One, two... 593 00:32:00,451 --> 00:32:02,201 Oh, whoa! 594 00:32:02,652 --> 00:32:04,572 Elgin, you okay? 595 00:32:05,268 --> 00:32:06,938 Uh, I was just a little dizzy. 596 00:32:06,943 --> 00:32:08,807 Okay. You wanna go inside? 597 00:32:08,809 --> 00:32:10,541 We'll try and get you some water. 598 00:32:11,105 --> 00:32:12,632 I can help you. 599 00:32:13,706 --> 00:32:15,226 Nice and slow. 600 00:32:17,268 --> 00:32:19,304 - You okay? - Ooh. Whoa, whoa. 601 00:32:19,306 --> 00:32:21,850 Are you okay? Shit. Shit. 602 00:32:21,852 --> 00:32:23,652 Elgin? 603 00:32:23,928 --> 00:32:25,577 I need some help over here! 604 00:32:26,595 --> 00:32:28,241 Places don't just come apart like this. 605 00:32:28,243 --> 00:32:30,653 - Jim? - Uh, wait. We're almost there. 606 00:32:30,655 --> 00:32:32,025 Hey. Help me. Help me. 607 00:32:32,432 --> 00:32:33,788 - What happened? - I don't know. 608 00:32:33,790 --> 00:32:35,280 - He just started seizing. - Okay. Easy, easy. 609 00:32:35,282 --> 00:32:36,772 Elgin, I'm gonna put this under your head. 610 00:32:38,650 --> 00:32:40,050 Aw, fuck! 611 00:32:40,052 --> 00:32:41,548 I need you to help me roll him on his side. 612 00:32:41,550 --> 00:32:42,983 One, two, three. 613 00:32:43,273 --> 00:32:45,648 He was sick on the bus. Stay with me, Elgin. 614 00:32:45,650 --> 00:32:46,970 It's okay. You're gonna be okay. 615 00:32:46,972 --> 00:32:48,732 You gotta get out of there, man. Come on, Jim. 616 00:32:48,778 --> 00:32:50,688 This is the beam that I gotta get out. 617 00:32:53,334 --> 00:32:55,484 Hey, you're okay. Keep breathing. 618 00:32:55,486 --> 00:32:57,738 There you go. Good. 619 00:32:57,740 --> 00:32:59,550 Let's go! Let's go. 620 00:32:59,552 --> 00:33:01,442 Let's go! 621 00:33:01,683 --> 00:33:03,647 - Jim! - I'm not leaving. 622 00:33:23,300 --> 00:33:25,850 - Dad! - Julie! 623 00:33:26,786 --> 00:33:28,429 - Dad! - Julie, no. Be careful. Stop. 624 00:33:28,431 --> 00:33:29,818 - Wait! - Dad, can you hear me? 625 00:33:29,820 --> 00:33:31,190 Jim! 626 00:33:39,008 --> 00:33:40,713 - Dad? - Jim? 627 00:33:40,937 --> 00:33:42,516 Dad, are you down there? 628 00:33:42,518 --> 00:33:43,579 If anyone else is down there... 629 00:33:43,581 --> 00:33:45,970 - Dad! - Jim? 630 00:33:46,235 --> 00:33:48,928 Dad! Dad, can you hear me? 631 00:33:48,937 --> 00:33:50,454 Dad? 632 00:33:50,804 --> 00:33:54,345 Jim, can you hear me? 633 00:33:54,776 --> 00:33:56,628 Hello? Dad, Dad? 634 00:33:56,630 --> 00:33:59,321 - Jim. - Dad, just hang on, okay? 635 00:33:59,680 --> 00:34:02,396 Dad, if you can hear us, just please hang on. 636 00:34:04,120 --> 00:34:06,720 - Dad, are you there? - Just hang on, okay? 637 00:34:07,336 --> 00:34:10,736 Dad? Dad, talk to me, please. 638 00:34:10,787 --> 00:34:13,071 - Dad, Dad! - Julie. 639 00:34:13,073 --> 00:34:15,141 - Julie? - Dad, can you hear me? 640 00:34:15,718 --> 00:34:16,948 Julie? 641 00:34:16,950 --> 00:34:18,274 - Dad! - Julie? 642 00:34:18,276 --> 00:34:19,507 Over there. 643 00:34:19,509 --> 00:34:21,259 - Dad, I'm here. - Julie? 644 00:34:21,261 --> 00:34:23,821 Jim, we're gonna get you out of there, alright? 645 00:34:23,823 --> 00:34:25,958 Is there anyone else down there with you? 646 00:34:25,960 --> 00:34:27,290 You guys better hurry. 647 00:34:27,407 --> 00:34:28,869 - Over there. - Tom! 648 00:34:28,871 --> 00:34:30,032 Dad, it's okay. 649 00:34:30,034 --> 00:34:32,501 - Tom, is there anyone with you? - Hey. Careful. Careful with that. 650 00:34:36,777 --> 00:34:40,712 The kid with the jacket, he's not moving. 651 00:34:42,294 --> 00:34:43,876 Is he breathing? 652 00:34:45,267 --> 00:34:46,626 I can't tell. 653 00:34:46,628 --> 00:34:49,134 Dad, listen to me, okay? We're gonna get you out. 654 00:34:49,136 --> 00:34:50,508 - We just, uh... - Be careful when you get... 655 00:34:52,142 --> 00:34:54,087 I want you to stay with Donna. 656 00:34:54,732 --> 00:34:58,412 You do whatever she says, and you do not leave her side. 657 00:34:58,643 --> 00:35:00,313 Dad, Dad, we're gonna get you out, okay? 658 00:35:00,315 --> 00:35:02,852 Uh, we just... We need to do something. 659 00:35:02,854 --> 00:35:04,220 - Jim, we're gonna get you out. - Hey. I got someone! 660 00:35:04,222 --> 00:35:05,251 Who else is down there with you? 661 00:35:05,253 --> 00:35:06,290 - Is he alive? - I don't know. 662 00:35:06,292 --> 00:35:07,337 - Hey, man, you alright? - Yeah. 663 00:35:07,339 --> 00:35:10,595 - Yeah, he's okay. - Get him down here. 664 00:35:10,724 --> 00:35:12,134 - I'm coming. - Easy. Stand up. 665 00:35:12,136 --> 00:35:13,136 Hey, hey, hey. 666 00:35:13,138 --> 00:35:14,923 - Kristi, can you grab him? - Yeah. 667 00:35:14,925 --> 00:35:16,165 - Okay. - Oh, my God. 668 00:35:16,167 --> 00:35:18,578 - I got you. I got you. - Hold me. Yeah, good. 669 00:35:18,778 --> 00:35:19,968 - I can't see anyone. - Whoa, whoa! 670 00:35:19,970 --> 00:35:21,510 Watch your step, guys. Come on. 671 00:35:21,512 --> 00:35:22,622 - Easy, easy. - Whoa! Whoa! 672 00:35:22,624 --> 00:35:24,024 - You got him? Alright. - Nice and slow. 673 00:35:24,026 --> 00:35:25,026 - You're good. - Alright, Kristi. 674 00:35:25,028 --> 00:35:26,493 - Make sure he's okay. - Okay. You're good. 675 00:35:26,495 --> 00:35:28,775 - Whoa, whoa! Okay sit. - I wanna sit down. 676 00:35:30,266 --> 00:35:32,676 We're gonna get you outta there, alright? 677 00:35:34,901 --> 00:35:37,329 - Any pain when I touch at all? - No. 678 00:35:37,331 --> 00:35:39,993 - Down your back here? No? - No, no. 679 00:35:54,415 --> 00:35:55,655 What is this? 680 00:36:09,601 --> 00:36:10,751 It's okay, Victor. 681 00:36:10,753 --> 00:36:12,503 It's okay. It's okay. 682 00:36:40,365 --> 00:36:41,735 You shouldn't have done that. 683 00:36:41,737 --> 00:36:43,345 - Okay. - We have to go. 684 00:36:47,696 --> 00:36:50,595 Hey, wait. Where's the water coming from? 685 00:36:50,597 --> 00:36:52,007 They're waking up. 686 00:36:52,738 --> 00:36:54,248 What? 687 00:36:56,647 --> 00:37:00,567 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 688 00:37:04,100 --> 00:37:06,298 Victor, Victor, Victor. 689 00:37:06,300 --> 00:37:08,400 No, no, no! There's a tunnel. 690 00:37:08,402 --> 00:37:11,227 Please, follow it all the way up. Go, go, go! 691 00:37:11,229 --> 00:37:13,235 Go, go, go. Go, go, go! 692 00:37:13,237 --> 00:37:16,518 Look up. Good. Any blurriness? 693 00:37:16,718 --> 00:37:18,286 Trouble seeing at all? No? 694 00:37:18,288 --> 00:37:19,568 - No. - You're good? 695 00:37:19,578 --> 00:37:22,648 Okay. Squeeze my hand. Squeeze. Good. 696 00:37:22,650 --> 00:37:25,138 Are you feeling okay? How are you feeling? 697 00:37:25,140 --> 00:37:26,380 You guys still good? 698 00:37:26,382 --> 00:37:28,087 - Here's some water. - Stay with him. 699 00:37:28,089 --> 00:37:29,149 Wait. Where are you going? I have to... 700 00:37:29,151 --> 00:37:31,001 Gotta get something from the bus. 701 00:37:36,632 --> 00:37:38,479 Take it easy. 702 00:37:46,647 --> 00:37:47,997 Okay. 703 00:37:48,087 --> 00:37:49,580 It's okay now. 704 00:37:55,650 --> 00:37:57,376 What? 705 00:38:09,788 --> 00:38:11,098 What? 706 00:39:05,860 --> 00:39:07,510 Dad? 707 00:39:10,438 --> 00:39:11,438 Dad? 708 00:39:13,359 --> 00:39:15,791 It's getting dark. You said we'd take the boat out. 709 00:39:19,222 --> 00:39:21,182 You okay down there? 710 00:39:25,238 --> 00:39:26,368 Yeah. 711 00:39:27,421 --> 00:39:29,251 Great. 712 00:39:32,649 --> 00:39:34,111 Go. 713 00:39:35,646 --> 00:39:36,877 Victor, okay. Go, go, go. 714 00:39:36,879 --> 00:39:39,260 Go, go, go. Go, Victor, go! 715 00:39:43,143 --> 00:39:44,538 Victor? 716 00:39:46,824 --> 00:39:49,108 Victor, Victor? Victor, which way? 717 00:39:49,110 --> 00:39:50,526 What? I don't know. 718 00:39:50,528 --> 00:39:52,916 Which way, Victor? Which way? 719 00:39:52,918 --> 00:39:55,065 We have to... We have to go. 720 00:39:55,067 --> 00:39:56,427 This way. 721 00:40:04,156 --> 00:40:06,783 Alright, everybody, back on the bus. 722 00:40:06,951 --> 00:40:09,229 No, there are people trapped in there. 723 00:40:09,231 --> 00:40:11,511 That's right, and we need emergency crews here, 724 00:40:11,513 --> 00:40:14,565 and when we get to the next town, we'll send some help. 725 00:40:14,567 --> 00:40:16,457 Let's go! 726 00:40:16,830 --> 00:40:18,525 Mattias, keep an eye on her. 727 00:40:18,527 --> 00:40:21,507 - Yeah. Got it. - Let's try... Let's try again. 728 00:40:22,168 --> 00:40:23,708 Hey. Let's clear this piece. 729 00:40:23,710 --> 00:40:25,658 Okay. Let's see if we can pull it. 730 00:40:25,832 --> 00:40:27,150 Slide this over and give me a hand. 731 00:40:27,152 --> 00:40:29,635 - Good. You got it. - Watch out. 732 00:40:30,954 --> 00:40:34,307 Aah! Whoa. Wait. Wait, wait, wait! Stop, stop. 733 00:40:34,309 --> 00:40:35,322 Wait, wait, wait. Guys, stop. 734 00:40:35,324 --> 00:40:36,576 - Hold the work. - Everyone stop. 735 00:40:37,900 --> 00:40:40,660 Don't move anything else. 736 00:40:40,669 --> 00:40:45,299 Everything here is resting on something else. 737 00:40:45,455 --> 00:40:47,818 If you move anything too quickly, 738 00:40:47,820 --> 00:40:49,705 all the rest of it could come down. 739 00:40:49,707 --> 00:40:51,361 Jim, we don't have time to be delicate. 740 00:40:51,363 --> 00:40:53,080 Yeah. We can't just stop. 741 00:40:53,328 --> 00:40:56,643 In order to get us all three out safely, 742 00:40:56,645 --> 00:40:59,080 you have to do it slowly, 743 00:40:59,082 --> 00:41:01,572 and you gotta do it right. 744 00:41:01,920 --> 00:41:03,680 Dad, the sun is about to go down. 745 00:41:03,682 --> 00:41:05,041 I know. 746 00:41:06,435 --> 00:41:08,815 That's why you're gonna leave us here. 747 00:41:14,640 --> 00:41:17,910 What? What? No. No, no, no. We're not doing that. 748 00:41:17,912 --> 00:41:19,111 - Okay? We're not. - Yes, yes. 749 00:41:19,113 --> 00:41:21,158 If we cover them up, leave right now, 750 00:41:21,160 --> 00:41:23,244 those things might not know they're down there. 751 00:41:25,200 --> 00:41:27,135 We have to give them a talisman or something. 752 00:41:27,137 --> 00:41:28,354 It won't work. 753 00:41:28,356 --> 00:41:29,846 You can't just wear them around your neck. 754 00:41:29,848 --> 00:41:31,348 They have to be inside something... 755 00:41:31,350 --> 00:41:33,604 A house, a car. There's nothing down there. 756 00:41:33,606 --> 00:41:35,316 Listen, Julie. 757 00:41:36,108 --> 00:41:38,463 I survived here for almost a year 758 00:41:38,465 --> 00:41:40,658 before Boyd found those talismans. 759 00:41:40,660 --> 00:41:42,008 If these guys stay quiet, 760 00:41:42,010 --> 00:41:43,550 there's a really good chance that... 761 00:41:44,262 --> 00:41:46,062 Oh, for fuck's sake! 762 00:41:46,072 --> 00:41:47,730 Fuck. Kenny? 763 00:41:47,732 --> 00:41:50,792 Yeah. Can you please go into the diner, grab some tarps? 764 00:41:51,190 --> 00:41:52,680 Yeah, okay. 765 00:41:55,045 --> 00:41:57,346 All right. Everyone on, right now. 766 00:41:57,348 --> 00:41:59,338 We're leaving. Come on. 767 00:42:00,501 --> 00:42:02,081 Hold on! 768 00:42:02,083 --> 00:42:03,924 Turn off that goddamn bus. 769 00:42:03,926 --> 00:42:05,416 You stay away from us. 770 00:42:05,418 --> 00:42:07,947 You're gonna get people killed, you realize that? 771 00:42:09,294 --> 00:42:11,486 If you want to stay, you can make arrangements 772 00:42:11,488 --> 00:42:13,705 with emergency services once they arrive. 773 00:42:13,707 --> 00:42:16,182 There are no emergency services. 774 00:42:16,184 --> 00:42:18,334 If you're still outside when the sun goes down, 775 00:42:18,336 --> 00:42:21,354 you and everyone else on this little death trap are gonna die. 776 00:42:21,356 --> 00:42:23,322 Whoa, whoa. What the hell is she talking about? 777 00:42:23,581 --> 00:42:25,211 I'm gonna say this once. 778 00:42:25,213 --> 00:42:27,053 None of you are safe here. 779 00:42:27,500 --> 00:42:29,260 Things are gonna get really fucking scary 780 00:42:29,270 --> 00:42:30,990 when the sun goes down, 781 00:42:30,992 --> 00:42:34,166 and if you're outside, you are going to die. 782 00:42:34,168 --> 00:42:35,604 If you want more of an explanation, 783 00:42:35,606 --> 00:42:37,916 then I'm happy to give it to you when things settle down. 784 00:42:37,918 --> 00:42:39,721 But meanwhile, if you want to live through the night, 785 00:42:39,723 --> 00:42:42,393 you need to get your ass back inside that diner. 786 00:42:42,945 --> 00:42:44,655 Everybody on board. 787 00:42:44,657 --> 00:42:46,650 What does she mean, "Everybody's gonna die"? 788 00:42:46,652 --> 00:42:48,658 Calm down. Calm down for a second. 789 00:42:48,660 --> 00:42:50,682 - Fuck this! - Everyone needs to calm down. 790 00:42:50,684 --> 00:42:51,684 Calm down for... 791 00:42:51,686 --> 00:42:52,736 Are we supposed to buy that shit? 792 00:42:52,738 --> 00:42:53,748 Calm down. 793 00:42:56,850 --> 00:42:59,690 - I gotta be in... - You don't understand! 794 00:43:00,770 --> 00:43:02,400 Start the fucking bus. Start the... 795 00:43:02,402 --> 00:43:04,592 Donna, no! 796 00:43:04,912 --> 00:43:07,268 Whoa, whoa, whoa. What the fuck? 797 00:43:10,112 --> 00:43:12,352 - Stop! - Wait! 798 00:43:12,354 --> 00:43:15,619 - Oh, my God. - Fatima, get back here! 799 00:43:15,621 --> 00:43:17,416 We can't just leave them! 800 00:43:19,301 --> 00:43:21,158 - Fatima. - Fatima! 801 00:43:22,559 --> 00:43:23,848 - Stop! - Fatima! 802 00:43:23,850 --> 00:43:26,198 Inside the diner, now! 803 00:43:26,200 --> 00:43:28,570 Get inside. Get inside. 804 00:43:28,572 --> 00:43:29,994 Get inside! 805 00:43:29,996 --> 00:43:33,288 - Julie? - Dad? Dad, I'm here. 806 00:43:33,290 --> 00:43:34,290 Oh. 807 00:43:35,276 --> 00:43:38,246 I, uh, I heard gunshots? 808 00:43:38,503 --> 00:43:39,549 Yeah. They just... 809 00:43:39,551 --> 00:43:41,869 They needed to get everybody into the diner. 810 00:43:41,871 --> 00:43:45,168 Julie, there's, uh... there's a cavern, 811 00:43:45,170 --> 00:43:48,590 or some kind of space, underneath the basement. 812 00:43:48,988 --> 00:43:50,627 What? 813 00:43:50,629 --> 00:43:53,268 I saw it when we were clearing the debris. 814 00:43:54,203 --> 00:43:56,993 If your mother made it down there, 815 00:43:57,158 --> 00:43:59,455 then that means she's okay. 816 00:44:03,247 --> 00:44:04,857 You hear me? 817 00:44:05,289 --> 00:44:08,190 So, if you could just wait for her to get back, 818 00:44:08,918 --> 00:44:10,448 then you'll be okay. 819 00:44:11,064 --> 00:44:14,760 - We're gonna get you out, Dad. - I know, sweetie. I know. 820 00:44:15,285 --> 00:44:17,765 You just be strong, okay? 821 00:44:18,075 --> 00:44:20,424 Julie? Julie, the sun's almost down. 822 00:44:20,426 --> 00:44:21,943 - We have to get inside. - No. 823 00:44:21,945 --> 00:44:23,168 He's right. 824 00:44:23,170 --> 00:44:25,710 The longer you stay out there, 825 00:44:25,712 --> 00:44:28,128 the more chance they realize we're down here. 826 00:44:28,386 --> 00:44:29,958 Come on. 827 00:44:30,300 --> 00:44:32,099 You've got to go. 828 00:44:34,840 --> 00:44:36,497 It's okay, honey. 829 00:44:40,702 --> 00:44:42,852 I love you. 830 00:44:43,063 --> 00:44:45,293 I love you, too. 831 00:44:45,595 --> 00:44:47,708 Come on. Let's go. 832 00:44:49,622 --> 00:44:51,513 You two guys, too. Come on. You have to trust me. 833 00:44:51,515 --> 00:44:53,839 We have to get inside. Let's go. Come on. Please? 834 00:44:53,841 --> 00:44:56,291 Let's go. Inside. Inside! 835 00:45:13,465 --> 00:45:15,265 Got it. 836 00:45:19,140 --> 00:45:20,398 You made it. 837 00:45:20,400 --> 00:45:21,966 What the... 838 00:45:24,652 --> 00:45:27,322 I wasn't sure you would. 839 00:45:27,324 --> 00:45:29,630 It's such a long climb. 840 00:45:33,121 --> 00:45:35,081 We don't have much time. 841 00:45:38,429 --> 00:45:40,129 Is that a gun? 842 00:45:41,845 --> 00:45:43,310 Yeah. 843 00:45:44,095 --> 00:45:45,585 Oh. 844 00:45:45,598 --> 00:45:48,497 My eyes, they're not what they used to be. 845 00:45:49,476 --> 00:45:51,706 It's good that you have a gun. 846 00:45:52,000 --> 00:45:54,010 That'll make it easy. 847 00:45:56,759 --> 00:45:58,539 Make what easy? 848 00:46:04,134 --> 00:46:06,497 I need you to kill me. 849 00:46:11,374 --> 00:46:14,374 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com