1 00:00:01,305 --> 00:00:02,393 [Boyd] Previously, on From... 2 00:00:02,524 --> 00:00:03,612 There's darkness in the forest, 3 00:00:03,742 --> 00:00:07,094 nightmares you can't even begin to imagine. 4 00:00:07,224 --> 00:00:08,443 [children] Anghkooey. Anghkooey. 5 00:00:08,573 --> 00:00:10,793 No, no, no, no, no, no, no! 6 00:00:10,923 --> 00:00:12,664 Don't touch me. Don't touch me! Don't, don't! 7 00:00:12,795 --> 00:00:14,318 Anghkooey. 8 00:00:14,449 --> 00:00:16,799 -[shouts] -Hey, hey! You okay? 9 00:00:16,929 --> 00:00:19,323 -Did you see them? -See what? See who? 10 00:00:19,454 --> 00:00:22,718 [Victor] Eloise said that's where my mother went that night, 11 00:00:22,848 --> 00:00:25,329 the night the bad things happened. 12 00:00:25,460 --> 00:00:28,202 She went to save the children locked in the tower. 13 00:00:28,332 --> 00:00:29,681 [Kenny] This mean a lot to you? 14 00:00:29,812 --> 00:00:31,205 -Don't. Please. -Yeah? Fuck you! 15 00:00:32,467 --> 00:00:34,034 You ever come near my mom again, 16 00:00:34,164 --> 00:00:35,513 I will drag your fucking psycho ass 17 00:00:35,644 --> 00:00:36,819 into that Box myself. 18 00:00:36,949 --> 00:00:39,300 We, uh, pulled something out of that thing. 19 00:00:39,430 --> 00:00:41,345 Only problem is we gotta figure out how to get this 20 00:00:41,476 --> 00:00:42,694 inside another one of those things 21 00:00:42,825 --> 00:00:44,218 without getting ourselves killed. 22 00:00:44,348 --> 00:00:46,220 So make some silver bullets. 23 00:00:47,351 --> 00:00:50,441 Well, you think this place is one big experiment, right? 24 00:00:50,572 --> 00:00:52,574 And it never occurred to you 25 00:00:52,704 --> 00:00:54,706 that some of the people here might be in on it? 26 00:00:54,837 --> 00:00:56,404 I mean, they'd have to be. 27 00:00:56,534 --> 00:00:58,667 How else do you keep the experiment on track? 28 00:01:01,452 --> 00:01:03,150 Randall, what the fuck? 29 00:01:03,280 --> 00:01:05,412 New plan. 30 00:01:05,543 --> 00:01:07,806 [Kristi] Elgin had a dream that he was drowning 31 00:01:07,937 --> 00:01:09,373 and he started spitting up water, 32 00:01:09,504 --> 00:01:12,202 and you had cicadas in your dreams, and... 33 00:01:12,333 --> 00:01:14,291 When the music box started playing, 34 00:01:14,422 --> 00:01:17,077 one of them jumped out and it burned my arm. 35 00:01:17,207 --> 00:01:18,643 Are you honestly saying that our fucking dreams 36 00:01:18,774 --> 00:01:20,384 can hurt us now? 37 00:01:20,515 --> 00:01:22,343 -[buzzing] -Do you hear that? 38 00:01:22,473 --> 00:01:24,126 [Reggie] Help me! 39 00:01:24,257 --> 00:01:26,781 Please. Please. I need help! 40 00:01:39,708 --> 00:01:40,796 She said, um... 41 00:01:42,711 --> 00:01:44,800 She said she was gonna take a nap. 42 00:01:47,194 --> 00:01:48,760 I was downstairs. 43 00:01:50,719 --> 00:01:52,416 And I heard her screaming. 44 00:01:54,418 --> 00:01:56,551 I-I came in and I-- 45 00:01:56,681 --> 00:01:59,206 I started shaking her, and... 46 00:01:59,336 --> 00:02:00,598 [sobs briefly] 47 00:02:01,425 --> 00:02:04,298 ...trying to wake her up, and, um, she kept... 48 00:02:05,908 --> 00:02:08,606 She was talking in her sleep, 49 00:02:08,737 --> 00:02:12,610 saying something over and over. 50 00:02:14,525 --> 00:02:16,353 And then she, uh... 51 00:02:16,484 --> 00:02:20,749 Something cracked inside her, 52 00:02:20,879 --> 00:02:24,318 and her body and her face... 53 00:02:25,928 --> 00:02:28,757 Oh, God. Jesus. 54 00:02:29,932 --> 00:02:31,368 What did she say? 55 00:02:31,499 --> 00:02:33,327 [Reggie] What? 56 00:02:33,457 --> 00:02:36,285 You said she was talking. What did she say? 57 00:02:36,417 --> 00:02:38,549 I don't-- 58 00:02:38,680 --> 00:02:39,594 Hey, hey, Reggie. 59 00:02:39,724 --> 00:02:40,898 I can't. No. 60 00:02:41,030 --> 00:02:43,902 Reggie, Reggie. Hey. Listen, Reggie. 61 00:02:44,033 --> 00:02:46,208 I need you... 62 00:02:46,340 --> 00:02:49,212 I need you to tell me what she said. 63 00:02:54,739 --> 00:02:56,567 It was, um... 64 00:02:59,744 --> 00:03:02,704 "They touch. They break..." 65 00:03:06,925 --> 00:03:08,318 "They steal..." 66 00:03:09,624 --> 00:03:11,539 No one here is free." 67 00:03:14,585 --> 00:03:15,847 And then she just... 68 00:03:17,545 --> 00:03:18,981 Her face just fucking... 69 00:03:20,025 --> 00:03:22,637 [cries] 70 00:03:22,767 --> 00:03:24,682 And was she still asleep? 71 00:03:24,813 --> 00:03:25,944 Are you sure she was asleep? 72 00:03:26,075 --> 00:03:28,164 Yes, I'm fucking sure! 73 00:03:28,295 --> 00:03:30,166 Okay, okay. 74 00:03:30,297 --> 00:03:32,647 All right. Okay. 75 00:03:32,777 --> 00:03:34,953 [sobs] 76 00:03:35,083 --> 00:03:36,477 We need to, um... 77 00:03:37,956 --> 00:03:41,177 Yeah. Um, okay. 78 00:03:41,308 --> 00:03:43,309 Okay. Okay. 79 00:03:44,789 --> 00:03:49,446 [sobs] 80 00:03:49,577 --> 00:03:51,840 No. 81 00:03:51,970 --> 00:03:54,582 [cicadas buzz] 82 00:04:10,684 --> 00:04:12,382 Is everything all right? 83 00:04:12,513 --> 00:04:14,819 Oh, yeah, little man. Everything's great. 84 00:04:14,949 --> 00:04:16,821 Hey, do me a favor. 85 00:04:16,952 --> 00:04:19,520 Do you mind heading home for me, okay? 86 00:04:19,650 --> 00:04:23,567 And do you mind if your sister stays here for a bit? 87 00:04:25,787 --> 00:04:26,744 Thanks, bud. 88 00:04:26,875 --> 00:04:28,006 [Julie] Yeah. 89 00:04:28,137 --> 00:04:29,878 Go on home. I'll be right behind you. 90 00:04:30,008 --> 00:04:31,532 [Ethan] Okay. 91 00:04:33,708 --> 00:04:35,013 [Tian-Chen speaks Cantonese] 92 00:04:35,144 --> 00:04:36,406 We go. 93 00:04:36,537 --> 00:04:37,842 You come help make dinner. 94 00:04:37,973 --> 00:04:39,714 [Ethan] All right. 95 00:04:39,844 --> 00:04:42,324 [cicadas continue buzzing] 96 00:04:42,456 --> 00:04:43,544 Kenny. 97 00:04:44,849 --> 00:04:47,069 Listen, we gotta-- 98 00:04:47,199 --> 00:04:49,680 We gotta tell the people door to door. 99 00:04:49,811 --> 00:04:51,856 Okay? We got 30 minutes left of daylight. 100 00:04:51,987 --> 00:04:55,382 You and Julie cover the town. I'll go to Colony House. 101 00:04:55,512 --> 00:04:57,471 Reggie will come with me. 102 00:04:57,601 --> 00:04:59,734 We can't leave anyone alone. 103 00:04:59,864 --> 00:05:01,562 What about Sara? 104 00:05:03,041 --> 00:05:05,827 Boyd, what's going on? 105 00:05:05,957 --> 00:05:07,002 What happened in there? 106 00:05:10,005 --> 00:05:11,441 Something killed Paula. 107 00:05:13,225 --> 00:05:15,837 But it's not dark yet. I don't... 108 00:05:15,967 --> 00:05:18,448 There's something else here now. Something new. 109 00:05:22,104 --> 00:05:23,801 It's not safe for anyone to go to sleep tonight. 110 00:05:23,932 --> 00:05:25,020 Okay? 111 00:05:26,413 --> 00:05:27,805 My dad. 112 00:05:27,936 --> 00:05:29,111 He's out at the RV. 113 00:05:30,155 --> 00:05:31,461 Okay. 114 00:05:31,592 --> 00:05:34,595 Randall, what the fuck? 115 00:05:34,725 --> 00:05:36,597 [Randall] It's a new plan. 116 00:05:37,901 --> 00:05:40,078 I'm gonna fucking kill you. 117 00:05:40,209 --> 00:05:41,993 Oh, yeah? 118 00:05:42,124 --> 00:05:43,821 [Jim] What are you-- What are you doing? 119 00:05:43,952 --> 00:05:45,432 Donna, I'm so sorry. 120 00:05:45,562 --> 00:05:49,000 Don't apologize to her. We were right. 121 00:05:49,131 --> 00:05:51,002 She's fucking part of this. 122 00:05:51,133 --> 00:05:52,656 Part of what? 123 00:05:54,441 --> 00:05:57,400 I saw you, up at the clinic. 124 00:05:57,531 --> 00:05:59,968 Yeah, that's right. I followed you. 125 00:06:00,098 --> 00:06:03,580 They were carrying one of their monsters out of the clinic. 126 00:06:03,711 --> 00:06:06,801 Well, what are they, some kind of animatronic? 127 00:06:06,931 --> 00:06:08,672 You got a faulty model, huh? 128 00:06:08,803 --> 00:06:10,065 That was a body, you dumb shit. 129 00:06:10,195 --> 00:06:11,327 Okay. 130 00:06:11,458 --> 00:06:12,807 Boyd killed one of them. 131 00:06:12,937 --> 00:06:14,591 He what? 132 00:06:14,722 --> 00:06:16,376 He killed one of the monsters. 133 00:06:16,506 --> 00:06:18,160 So, now they can fucking die? 134 00:06:18,290 --> 00:06:20,728 It's funny how suddenly the rules fucking change 135 00:06:20,858 --> 00:06:22,860 once someone catches out your bullshit. 136 00:06:22,991 --> 00:06:24,471 Are you fucking kidding me? 137 00:06:26,473 --> 00:06:28,170 I thought you'd be more... 138 00:06:29,867 --> 00:06:31,695 This was your idea. 139 00:06:31,826 --> 00:06:34,002 No. This? 140 00:06:34,132 --> 00:06:35,960 This is fucking crazy. 141 00:06:36,091 --> 00:06:38,093 This was not part of the plan. 142 00:06:38,223 --> 00:06:40,138 She's part of the reason we're still here! 143 00:06:40,269 --> 00:06:41,488 Fuck her! 144 00:06:41,618 --> 00:06:42,967 We are not doing this. 145 00:06:46,841 --> 00:06:50,148 You know what I'm starting to think, Jim? 146 00:06:50,279 --> 00:06:52,368 That maybe you just put this shit in my head 147 00:06:52,499 --> 00:06:54,414 to see what I would do. 148 00:06:54,544 --> 00:06:56,938 How do I know that you're not part of this, huh? 149 00:06:57,068 --> 00:06:59,897 'Cause my house collapsed on top of me. 150 00:07:00,028 --> 00:07:01,856 What the fuck is wrong with you? 151 00:07:03,161 --> 00:07:04,554 Here. This one. 152 00:07:04,685 --> 00:07:06,034 -Asshole! -Oof. 153 00:07:06,164 --> 00:07:08,949 [Jim groans] 154 00:07:10,255 --> 00:07:11,822 Jim? 155 00:07:11,953 --> 00:07:14,042 You wanna dance, Jim? 156 00:07:14,172 --> 00:07:16,436 [gunshot] 157 00:07:17,567 --> 00:07:21,049 Drop the fucking knife. 158 00:07:22,180 --> 00:07:23,225 You gonna shoot me? 159 00:07:28,317 --> 00:07:29,449 Okay. 160 00:07:30,798 --> 00:07:32,669 Now, stand over there. 161 00:07:38,632 --> 00:07:39,633 You all right, Jim? 162 00:07:39,763 --> 00:07:41,591 Yeah. I'm so sorry. 163 00:07:41,722 --> 00:07:42,766 This wasn't supposed to happen. 164 00:07:42,897 --> 00:07:44,072 Get her. 165 00:07:44,202 --> 00:07:46,727 Just get me off this fucking tree. 166 00:07:48,816 --> 00:07:50,252 We got about five minutes 167 00:07:50,382 --> 00:07:51,819 to get in that van and get back to town. 168 00:07:51,949 --> 00:07:53,124 Who's got the key? 169 00:07:53,255 --> 00:07:54,952 -I don't know. -[Boyd] Jim? 170 00:07:55,083 --> 00:07:56,998 Oh, you mean, uh, these keys? 171 00:07:58,173 --> 00:07:59,827 -Hey, don't! -[shouts] 172 00:07:59,957 --> 00:08:01,437 Oh, fuck. 173 00:08:01,568 --> 00:08:03,265 Are you outta your goddamn mind? 174 00:08:03,395 --> 00:08:05,093 Guess we're gonna have to stay the night 175 00:08:05,223 --> 00:08:07,225 and see what happens, huh? 176 00:08:12,796 --> 00:08:15,277 ["Que Sera, Sera [Whatever Will Be, Will Be]" plays] 177 00:08:22,850 --> 00:08:27,637 ♪ When I was just A little boy♪ 178 00:08:27,767 --> 00:08:29,987 ♪ I asked my father♪ 179 00:08:30,118 --> 00:08:31,815 ♪ "What will I be?"♪ 180 00:08:33,861 --> 00:08:36,123 ♪ "Will I be handsome?"♪ 181 00:08:36,253 --> 00:08:38,648 ♪ "Will I be rich?"♪ 182 00:08:38,779 --> 00:08:42,782 ♪ Here's what he said to me♪ 183 00:08:42,913 --> 00:08:45,307 ♪ Que sera sera♪ 184 00:08:46,961 --> 00:08:50,268 ♪ Whatever will be will be♪ 185 00:08:51,966 --> 00:08:55,839 ♪ The future's Not ours to see♪ 186 00:08:55,970 --> 00:08:58,755 ♪ Que sera sera♪ 187 00:09:01,018 --> 00:09:03,281 ♪ What will Be will be ♪ 188 00:09:13,335 --> 00:09:18,122 ♪ Now I have Children of my own♪ 189 00:09:18,253 --> 00:09:20,647 ♪ They ask their father♪ 190 00:09:20,777 --> 00:09:22,997 ♪ "What will I be?"♪ 191 00:09:24,302 --> 00:09:26,870 ♪ "Will I be pretty?"♪ 192 00:09:27,001 --> 00:09:29,133 ♪ "Will I be rich?"♪ 193 00:09:29,264 --> 00:09:31,745 ♪ I tell them tenderly♪ 194 00:09:33,268 --> 00:09:36,010 ♪ Que sera sera♪ 195 00:09:37,446 --> 00:09:42,190 ♪ Whatever will be will be♪ 196 00:09:42,320 --> 00:09:46,237 ♪ The future's not ours to see♪ 197 00:09:46,368 --> 00:09:48,936 ♪ Que sera sera♪ 198 00:09:51,460 --> 00:09:53,897 ♪ What will be will be♪ 199 00:09:56,683 --> 00:09:58,859 ♪ Que sera sera♪ 200 00:10:13,830 --> 00:10:15,702 [cicadas buzz] 201 00:10:17,181 --> 00:10:19,880 Julie, come back inside, honey. 202 00:10:20,010 --> 00:10:21,229 I shouldn't have let him go. 203 00:10:21,359 --> 00:10:23,100 I should've stopped him. 204 00:10:23,231 --> 00:10:24,928 -He's gonna be okay. -[Jade] Hey. 205 00:10:25,059 --> 00:10:26,756 What the hell's going on? 206 00:10:26,887 --> 00:10:28,366 Victor says we can't go to sleep. 207 00:10:28,497 --> 00:10:31,413 Julie, come inside, honey. Come on. 208 00:10:34,416 --> 00:10:36,374 We can't just leave him out there. 209 00:10:36,505 --> 00:10:38,072 Can't we go get him? 210 00:10:39,116 --> 00:10:40,117 No, no. 211 00:10:40,248 --> 00:10:42,076 -[door closes] -Mom's right. 212 00:10:42,206 --> 00:10:44,034 Dad's gonna be fine. 213 00:10:44,165 --> 00:10:45,949 We just... 214 00:10:46,080 --> 00:10:47,777 -We need to stay inside. -Yeah. 215 00:10:48,909 --> 00:10:49,953 I wanna get Dad. 216 00:10:50,084 --> 00:10:51,999 Hey. 217 00:10:52,129 --> 00:10:54,436 Boyd isn't gonna let anything happen to your father. 218 00:10:55,959 --> 00:10:58,788 The best thing we can do for Dad is... 219 00:10:58,919 --> 00:11:00,137 is to be safe. 220 00:11:07,101 --> 00:11:08,058 [sighs] 221 00:11:20,027 --> 00:11:21,245 Thank you for doing this. 222 00:11:22,986 --> 00:11:24,466 I know you don't want to be here. 223 00:11:25,946 --> 00:11:27,425 I'm not doing it for you. 224 00:11:34,911 --> 00:11:36,391 Things here feel different now. 225 00:11:38,262 --> 00:11:39,481 They feel wrong. 226 00:11:43,877 --> 00:11:46,140 It felt that way out in the forest. 227 00:11:48,490 --> 00:11:50,971 Did Boyd ever tell you what happened out there? 228 00:12:02,156 --> 00:12:05,028 Further we went out, the more it felt like... 229 00:12:10,425 --> 00:12:14,211 Boyd said it was like this place feeds on our pain. 230 00:12:14,342 --> 00:12:16,300 But what if it does more than that? 231 00:12:19,521 --> 00:12:21,131 What do you mean? 232 00:12:27,877 --> 00:12:31,098 Nathan was always terrified of cicadas. 233 00:12:34,536 --> 00:12:36,407 When we were kids, our stepfather would take us 234 00:12:36,538 --> 00:12:38,279 on these week-long camping trips. 235 00:12:41,021 --> 00:12:42,239 And all night long, 236 00:12:42,370 --> 00:12:44,851 the cicadas would buzz outside our tent. 237 00:12:44,981 --> 00:12:46,853 Nathan would cry the whole night. 238 00:12:49,377 --> 00:12:51,031 He thought they were monsters. 239 00:12:53,685 --> 00:12:55,862 What if the people who die here... 240 00:12:59,039 --> 00:13:01,998 What if their fears become part of the forest? 241 00:13:05,132 --> 00:13:07,874 What if that really is Nathan's nightmare out there? 242 00:13:10,050 --> 00:13:12,443 [cicadas buzz] 243 00:13:40,297 --> 00:13:41,342 He's in here. 244 00:13:41,472 --> 00:13:42,952 [Fatima] Just tell me what happened. 245 00:13:43,083 --> 00:13:47,043 She, uh... she went to sleep, and... 246 00:13:47,174 --> 00:13:49,263 something... 247 00:13:49,393 --> 00:13:50,917 ...broke her. 248 00:13:51,047 --> 00:13:52,440 [indistinct murmurs] 249 00:13:52,570 --> 00:13:54,834 Where's Donna? 250 00:13:54,964 --> 00:13:56,226 I'm supposed to talk to Donna. 251 00:13:56,357 --> 00:13:58,011 Donna's not here right now. 252 00:13:58,141 --> 00:13:59,447 She left the clinic hours ago. 253 00:14:00,665 --> 00:14:02,363 Did she say where she was going? 254 00:14:02,493 --> 00:14:03,538 Yeah, she said she was coming here. 255 00:14:05,670 --> 00:14:07,281 We're all gonna fucking die. 256 00:14:07,411 --> 00:14:09,196 [indistinct murmurs] 257 00:14:09,326 --> 00:14:11,067 No. Hey, Reggie, look at me. Listen. 258 00:14:11,198 --> 00:14:13,243 You need to tell me exactly what Boyd said. 259 00:14:14,070 --> 00:14:17,465 We can't go to sleep. No one goes to sleep. 260 00:14:17,595 --> 00:14:19,467 [Fatima] Okay. Okay, great. 261 00:14:19,597 --> 00:14:21,338 Then that's what we focus on, yeah? 262 00:14:21,469 --> 00:14:22,557 Wherever Donna is, she and Boyd 263 00:14:22,687 --> 00:14:23,950 are gonna figure this out. 264 00:14:24,080 --> 00:14:25,342 So, how about right now we just focus 265 00:14:25,473 --> 00:14:28,519 on doing our part, yeah? 266 00:14:28,650 --> 00:14:31,522 How about you and I go get you a change of clothes, and, uh... 267 00:14:31,653 --> 00:14:34,525 Everybody partner up. Make sure nobody falls asleep. 268 00:14:34,656 --> 00:14:36,397 -Yeah? -Yeah. For how long? 269 00:14:39,574 --> 00:14:41,315 We'll figure that out when we get to it, yeah? 270 00:14:41,445 --> 00:14:43,186 Mm-hmm. 271 00:14:43,317 --> 00:14:46,233 [Fatima] Hey, Elgin, partner up. 272 00:14:46,363 --> 00:14:47,669 Come on, guys. Let's go. 273 00:14:51,020 --> 00:14:52,282 You guys doing okay? 274 00:14:52,413 --> 00:14:54,328 Is there maybe a room we could use? 275 00:14:54,458 --> 00:14:56,373 -Yeah, yeah. -Thanks. 276 00:14:56,504 --> 00:14:58,898 -Hey. Come on. -Come on. 277 00:14:59,028 --> 00:15:00,551 -You okay? -We'll get you upstairs. 278 00:15:10,605 --> 00:15:15,044 What do you mean we can't go to sleep? 279 00:15:15,175 --> 00:15:17,220 Jim, why the hell do you think I'm out here? 280 00:15:17,351 --> 00:15:19,266 Your daughter is terrified. 281 00:15:19,396 --> 00:15:21,224 Huh? Just put that over there for me. 282 00:15:21,355 --> 00:15:22,530 Please. 283 00:15:26,229 --> 00:15:28,014 Are you fucking kidding me? 284 00:15:28,144 --> 00:15:29,102 Pick a lane, Jim. 285 00:15:29,232 --> 00:15:31,060 Don't you see what this is? 286 00:15:31,191 --> 00:15:33,236 -Not now. -We come out here, 287 00:15:33,367 --> 00:15:35,282 we actually have them by the balls, 288 00:15:35,412 --> 00:15:36,631 and Sheriff fucking DoReady 289 00:15:36,761 --> 00:15:38,111 comes out here with a new story 290 00:15:38,241 --> 00:15:39,068 and you're just, like... 291 00:15:40,852 --> 00:15:42,550 No wonder your family's a fucking mess. 292 00:15:42,680 --> 00:15:44,682 -Son of a-- -[Boyd] Hey, hey, hey! 293 00:15:44,813 --> 00:15:46,075 -What? -Jim! 294 00:15:46,206 --> 00:15:49,383 Hey, hey, hey. What the-- 295 00:15:49,513 --> 00:15:51,124 Fuck! 296 00:15:51,254 --> 00:15:54,692 Hold on. Hold on. Now, hold on. Yeah, yeah. 297 00:15:54,823 --> 00:15:58,174 I am only gonna say this one time, okay? 298 00:15:59,088 --> 00:16:02,309 Whatever stupid fucking ideas you got locked in 299 00:16:02,439 --> 00:16:05,660 that rock-hard head of yours, they are gonna get you killed. 300 00:16:05,790 --> 00:16:08,489 Or worse off, they're gonna get one of us killed, 301 00:16:08,619 --> 00:16:10,970 and I'm not planning on dying here tonight. 302 00:16:11,100 --> 00:16:13,581 Shut the fuck up and sit down. 303 00:16:13,711 --> 00:16:15,235 Yes, sir. 304 00:16:18,716 --> 00:16:21,110 And you. 305 00:16:21,241 --> 00:16:23,112 After all the shit you've been through here, huh? 306 00:16:23,243 --> 00:16:24,548 You still think this is a fucking game? 307 00:16:24,679 --> 00:16:26,202 -I was trying to... -Argh! 308 00:16:28,291 --> 00:16:29,989 It wasn't supposed to happen this way. 309 00:16:30,119 --> 00:16:31,294 So, you led a pig to shit, 310 00:16:31,425 --> 00:16:33,079 and now you're surprised he made a mess? 311 00:16:33,209 --> 00:16:34,732 Hey. Fuck you. 312 00:16:34,863 --> 00:16:36,473 Fuck you. 313 00:16:39,128 --> 00:16:41,087 I've gotta get back to my family. 314 00:16:41,217 --> 00:16:42,131 -[sighs] -Jim? 315 00:16:42,262 --> 00:16:43,350 These old vans, 316 00:16:43,480 --> 00:16:45,221 they've got a pretty basic ignition system. 317 00:16:45,352 --> 00:16:47,136 Even without the keys, I think I can probably-- 318 00:16:47,267 --> 00:16:48,442 Hey, I'm not gonna lose another person 319 00:16:48,572 --> 00:16:50,444 to "probably," you got me? 320 00:16:50,574 --> 00:16:52,011 We are barely making it through right now. 321 00:16:52,141 --> 00:16:53,142 Do you understand what I'm saying? 322 00:16:53,273 --> 00:16:55,362 Hey! I said sit down. 323 00:16:55,492 --> 00:16:57,799 I'm not listening to this shit all fucking night, okay? 324 00:17:00,758 --> 00:17:02,803 Sit down. 325 00:17:03,630 --> 00:17:06,721 All right. I don't know what your deal is, 326 00:17:06,850 --> 00:17:08,070 whether you're part of this 327 00:17:08,201 --> 00:17:09,505 or you're just fucking dumber than you-- 328 00:17:11,291 --> 00:17:13,640 I lost my wife here. 329 00:17:13,771 --> 00:17:15,469 My friend bled to death in my arms 330 00:17:15,599 --> 00:17:18,385 and you still think I'm lying? 331 00:17:18,514 --> 00:17:20,474 You want proof? 332 00:17:20,604 --> 00:17:23,738 What if I tie your ass up to one of those trees out there, 333 00:17:23,868 --> 00:17:25,392 let you find out for yourself? 334 00:17:42,670 --> 00:17:45,412 This the freaky sex room? 335 00:17:47,631 --> 00:17:50,721 First night's rough for some people. 336 00:17:50,852 --> 00:17:52,723 They can get unpredictable. 337 00:17:56,466 --> 00:17:58,816 I'm, uh, I'm gonna go grab a few supplies, okay? 338 00:18:02,255 --> 00:18:04,344 You gonna be okay for a minute? 339 00:18:07,477 --> 00:18:08,435 Give me a hand? 340 00:18:09,479 --> 00:18:10,524 Yeah. 341 00:18:18,619 --> 00:18:20,186 She looks pretty rough. 342 00:18:20,316 --> 00:18:22,753 Yeah. Tonight's gonna be the hardest. 343 00:18:22,884 --> 00:18:24,581 I'm gonna need a pot, a washcloth 344 00:18:24,712 --> 00:18:26,409 and probably some extra linens. 345 00:18:26,540 --> 00:18:28,237 Yeah, yeah. Of course. 346 00:18:28,368 --> 00:18:29,760 [clears throat] 347 00:18:31,371 --> 00:18:33,155 All right. Look, um, 348 00:18:33,286 --> 00:18:34,765 I don't really know how to ask this, 349 00:18:34,896 --> 00:18:37,464 but this whole thing about not sleeping, 350 00:18:37,594 --> 00:18:38,769 I mean, do we need to be worried? 351 00:18:39,988 --> 00:18:41,207 Like, they-- about the baby. 352 00:18:41,337 --> 00:18:43,687 I mean, they sleep in there, right? 353 00:18:43,818 --> 00:18:46,647 I mean, if she were further along, then, yeah, maybe, 354 00:18:46,777 --> 00:18:49,258 but she's six, maybe seven weeks at most. 355 00:18:49,389 --> 00:18:51,173 Okay. 356 00:18:51,304 --> 00:18:53,262 Look, of all the things we need to worry about tonight, 357 00:18:53,393 --> 00:18:55,221 I promise you that's not one of them. 358 00:18:56,700 --> 00:18:57,875 I mean, yeah. 359 00:18:58,006 --> 00:18:59,834 You know, it's just... it's just weird. 360 00:18:59,964 --> 00:19:01,227 You know, it's like, uh... 361 00:19:02,793 --> 00:19:07,320 I just--there's a-- there's a person 362 00:19:07,450 --> 00:19:09,931 growing inside of my fiancée, 363 00:19:10,061 --> 00:19:11,454 and anywhere else in the world, 364 00:19:11,585 --> 00:19:12,760 I mean, that would be great. 365 00:19:12,890 --> 00:19:14,588 You know? I would be thrilled, which I am. 366 00:19:16,024 --> 00:19:19,680 But here, you know, I just... 367 00:19:19,810 --> 00:19:22,552 I just keep expecting that at any second, 368 00:19:22,683 --> 00:19:24,424 he's gonna come bursting out of her with, like, 369 00:19:24,554 --> 00:19:27,470 with fangs and claws. 370 00:19:27,601 --> 00:19:29,168 If it's any consolation, I mean, 371 00:19:29,298 --> 00:19:31,344 pregnancy is weird, no matter where you are. 372 00:19:31,474 --> 00:19:33,824 I mean, it's beautiful, but it's fucking weird. 373 00:19:33,955 --> 00:19:36,827 We're just used to it because we see it every day. 374 00:19:36,958 --> 00:19:38,481 It's like the magic ball of fire. 375 00:19:38,612 --> 00:19:40,744 The what? 376 00:19:40,875 --> 00:19:42,311 It's this thing from med school. 377 00:19:42,442 --> 00:19:43,878 The whole world, 378 00:19:44,008 --> 00:19:46,359 even the parts that we think we understand, 379 00:19:46,489 --> 00:19:49,579 it's all really just one big mystery, 380 00:19:49,710 --> 00:19:51,668 floating through space around a... 381 00:19:51,799 --> 00:19:53,888 giant ball of magic fire that keeps us warm 382 00:19:54,018 --> 00:19:55,890 from a million miles away. 383 00:19:56,020 --> 00:19:57,718 I mean, it's fucking insane. 384 00:19:58,501 --> 00:20:00,286 We're just used to it, that's all. 385 00:20:03,332 --> 00:20:04,768 Pregnancy's weird. 386 00:20:08,642 --> 00:20:10,644 I can't believe he had a sister. 387 00:20:10,774 --> 00:20:13,690 How do you-- How do you forget something like that? 388 00:20:13,821 --> 00:20:15,475 I don't know, but you should've seen his face 389 00:20:15,605 --> 00:20:16,693 when we opened the trunk. 390 00:20:16,824 --> 00:20:18,478 It was awful. 391 00:20:19,783 --> 00:20:22,438 Here. Look at this. 392 00:20:22,569 --> 00:20:24,875 -You see this one? -Yeah. 393 00:20:25,006 --> 00:20:26,007 Now, you see the color of those uniforms? 394 00:20:26,137 --> 00:20:28,270 These are Civil War soldiers. 395 00:20:28,401 --> 00:20:30,359 And why the fuck would a little girl draw pictures-- 396 00:20:30,490 --> 00:20:32,013 Wait. No, no, no. 397 00:20:32,143 --> 00:20:33,667 The pictures came from the stories 398 00:20:33,797 --> 00:20:35,277 his mother used to tell. 399 00:20:35,408 --> 00:20:36,887 All right, then. Why the fuck am I having visions 400 00:20:37,018 --> 00:20:39,455 of a story some dead woman told 40 years ago? 401 00:20:40,630 --> 00:20:41,849 [sighs] 402 00:20:52,642 --> 00:20:54,688 Do you wanna see something really weird? 403 00:20:55,776 --> 00:20:56,994 Look at this. 404 00:21:00,694 --> 00:21:02,478 So, Victor said his mother 405 00:21:02,609 --> 00:21:04,959 wanted to rescue the children that were locked in the tower, 406 00:21:05,089 --> 00:21:07,570 that it was the only way to get everyone home. 407 00:21:07,701 --> 00:21:10,443 Since I got here, I've had dreams 408 00:21:10,573 --> 00:21:13,359 about walking up the steps of a tower just like this. 409 00:21:18,364 --> 00:21:19,800 I mean, all this time, 410 00:21:19,930 --> 00:21:21,715 I thought the children were trying to scare me, but... 411 00:21:23,499 --> 00:21:25,501 what if they're just asking for my help? 412 00:21:25,632 --> 00:21:27,503 [door opens] 413 00:21:29,418 --> 00:21:31,464 Okay. Everyone come. 414 00:21:31,594 --> 00:21:32,726 Sit. 415 00:21:34,031 --> 00:21:35,729 Hey, Ethan. 416 00:21:35,859 --> 00:21:36,904 Away from the window. 417 00:21:38,558 --> 00:21:39,950 What are we doing? 418 00:21:40,081 --> 00:21:42,692 We play. Feel better. 419 00:21:46,217 --> 00:21:48,481 Yeah. I mean, can't go to sleep. 420 00:21:48,611 --> 00:21:49,873 Might as well have some fun. 421 00:21:51,701 --> 00:21:53,050 Right? 422 00:21:58,447 --> 00:22:00,362 Is my dad gonna die? 423 00:22:03,147 --> 00:22:05,367 What? No. 424 00:22:05,498 --> 00:22:06,934 No, Dad is gonna be fine. 425 00:22:07,064 --> 00:22:08,849 Are we gonna die? 426 00:22:10,590 --> 00:22:12,679 No. No one is gonna die. 427 00:22:14,463 --> 00:22:16,813 When Victor was little, everyone died. 428 00:22:18,075 --> 00:22:20,034 All at the same time. 429 00:22:20,164 --> 00:22:21,688 It won't happen like that again. 430 00:22:21,818 --> 00:22:23,385 How do you know? 431 00:22:29,130 --> 00:22:32,089 Look, I know things are really scary right now... 432 00:22:33,787 --> 00:22:35,658 but remember what the Cromenockle would do 433 00:22:35,789 --> 00:22:37,007 when she got scared? She would say-- 434 00:22:37,138 --> 00:22:38,835 It doesn't matter! 435 00:22:38,966 --> 00:22:40,446 She's not real. 436 00:22:40,576 --> 00:22:42,317 It doesn't matter what she did. 437 00:22:42,448 --> 00:22:44,014 It's just a stupid story. 438 00:22:48,671 --> 00:22:51,065 My mother used to say 439 00:22:51,195 --> 00:22:55,025 that everything is a story, 440 00:22:55,156 --> 00:22:57,985 and we're the ones who get to decide how it ends. 441 00:22:59,987 --> 00:23:01,684 What about her story? 442 00:23:01,815 --> 00:23:03,077 Did it end the way she wanted? 443 00:23:03,207 --> 00:23:04,861 -Ethan! -[speaks Cantonese] 444 00:23:04,992 --> 00:23:06,515 Be good. 445 00:23:06,646 --> 00:23:07,951 I don't wanna play any games. 446 00:23:10,867 --> 00:23:12,434 I'm so sorry. 447 00:23:18,832 --> 00:23:22,749 So, whatever was in your blood that killed the creature, 448 00:23:22,879 --> 00:23:25,099 -that creature's blood is-- -Bile. 449 00:23:25,229 --> 00:23:26,579 The what? 450 00:23:26,709 --> 00:23:28,407 It... 451 00:23:28,537 --> 00:23:29,886 It doesn't matter. 452 00:23:30,017 --> 00:23:33,455 Point is, if it works, 453 00:23:33,586 --> 00:23:35,544 we're all walking back to town. 454 00:23:35,675 --> 00:23:37,154 And if it doesn't? 455 00:23:37,285 --> 00:23:38,982 [Boyd] What do you care, huh? 456 00:23:39,113 --> 00:23:40,810 None of it's real, right? 457 00:23:40,941 --> 00:23:42,682 Why don't you let him do it? 458 00:23:42,812 --> 00:23:44,423 What? 459 00:23:44,553 --> 00:23:48,427 He's not afraid to go outside, so give him your gun. 460 00:23:48,557 --> 00:23:50,603 See if these monster killers really work. 461 00:23:50,733 --> 00:23:52,735 One way or another, we get rid of a problem. 462 00:23:54,258 --> 00:23:56,739 [distant scream] 463 00:23:56,870 --> 00:23:59,742 But make up your mind. They're coming. 464 00:23:59,873 --> 00:24:01,875 [Jim] How many are there? 465 00:24:02,005 --> 00:24:04,573 -Oh, I can see a few. -Are they close? 466 00:24:04,704 --> 00:24:06,575 [Donna] They're getting a lot fucking closer. 467 00:24:06,706 --> 00:24:08,011 All right. 468 00:24:08,142 --> 00:24:09,535 Show time. 469 00:24:12,538 --> 00:24:13,887 [Jim] Hey, wait. 470 00:24:14,017 --> 00:24:16,455 You're not gonna let him do this, are you? 471 00:24:16,585 --> 00:24:19,675 He's a big boy. He can choose. 472 00:24:19,806 --> 00:24:22,765 [distant scream] 473 00:24:22,896 --> 00:24:24,637 [Jim] They're over here, too. 474 00:24:24,767 --> 00:24:25,768 Boyd? 475 00:24:27,204 --> 00:24:28,815 -[distant scream] -Gotta be now. 476 00:24:28,945 --> 00:24:30,207 You going or not? 477 00:24:33,254 --> 00:24:34,690 All right. 478 00:24:38,172 --> 00:24:41,131 You have any second thoughts, 479 00:24:41,262 --> 00:24:43,569 you better get your ass right back here. 480 00:24:54,231 --> 00:24:55,624 What the fuck? 481 00:24:55,755 --> 00:24:57,931 Hold on. What's going on? 482 00:24:58,061 --> 00:24:59,628 They've stopped. 483 00:24:59,759 --> 00:25:01,151 They've stopped here, too. 484 00:25:03,153 --> 00:25:05,112 -What? -[Donna] Something's wrong. 485 00:25:05,242 --> 00:25:07,070 They don't just do that. 486 00:25:07,201 --> 00:25:08,637 Do what? 487 00:25:08,768 --> 00:25:10,639 They don't just stop like that. 488 00:25:10,770 --> 00:25:12,598 For fuck's sake! You people are just crazy. 489 00:25:19,692 --> 00:25:22,085 [music box plays faintly] 490 00:25:26,002 --> 00:25:27,134 Hey, do-- 491 00:25:27,264 --> 00:25:31,834 [music box continues] 492 00:25:42,279 --> 00:25:44,630 Do you... 493 00:25:44,760 --> 00:25:45,848 What's... 494 00:25:52,246 --> 00:25:53,900 Get the fuck away from me! 495 00:25:59,470 --> 00:26:01,342 No. Marielle! No, no, no. What are you doing? 496 00:26:01,472 --> 00:26:03,213 -We have to get out of here! -Stop, stop. 497 00:26:03,344 --> 00:26:05,041 -We have to go right now. -Stop, stop, stop. 498 00:26:05,172 --> 00:26:07,653 No. You don't understand! There's something in here. 499 00:26:07,783 --> 00:26:09,132 -There's something in the room. -It's just me and you, okay? 500 00:26:09,263 --> 00:26:10,264 -No, no. -There's nothing in here. 501 00:26:10,394 --> 00:26:12,048 It was a-- 502 00:26:12,179 --> 00:26:14,877 You told me once that when you first went through this, 503 00:26:15,008 --> 00:26:16,575 you saw a lot of things that weren't there. 504 00:26:16,705 --> 00:26:19,142 No, the guy downstairs, he said that we-- 505 00:26:19,273 --> 00:26:22,058 He said that we can't go to sleep, and that's all. 506 00:26:22,189 --> 00:26:23,233 We know what the monsters look like here, 507 00:26:23,364 --> 00:26:24,757 and they're all outside. 508 00:26:24,887 --> 00:26:26,106 As long as you're in here and you're awake, 509 00:26:26,236 --> 00:26:27,237 you're safe, okay? Now, come sit down. 510 00:26:27,368 --> 00:26:28,804 -Don't touch me. -Mari-- 511 00:26:28,935 --> 00:26:32,286 -Don't fucking touch me! -Mari. Okay. I'm sorry. 512 00:26:32,416 --> 00:26:35,071 [laughs] You're sorry? 513 00:26:35,202 --> 00:26:37,160 Yeah. This is your fault. 514 00:26:37,291 --> 00:26:41,556 You fucking... You disappeared. 515 00:26:41,687 --> 00:26:42,992 I couldn't eat. 516 00:26:43,123 --> 00:26:44,733 I couldn't sleep. 517 00:26:44,864 --> 00:26:46,039 I mean, 518 00:26:46,169 --> 00:26:49,042 you fucking did this to me! 519 00:26:49,172 --> 00:26:51,348 -You fucking-- -[smashing] 520 00:26:51,479 --> 00:26:53,350 [sobs] I'm... 521 00:26:53,481 --> 00:26:56,223 I'm... 522 00:26:56,353 --> 00:26:57,964 I'm sorry. 523 00:26:58,094 --> 00:27:01,576 -I didn't... I'm sorry. -It's okay. I'm fine. 524 00:27:01,707 --> 00:27:03,317 -We're okay. -No. 525 00:27:03,447 --> 00:27:07,277 No, we are not fine. We are not okay. 526 00:27:07,408 --> 00:27:09,715 Just... fuck. 527 00:27:11,934 --> 00:27:14,197 I don't wanna be like this. 528 00:27:14,328 --> 00:27:16,112 -I don't wanna be like this. -Hey. 529 00:27:17,810 --> 00:27:19,028 Shh. 530 00:27:19,159 --> 00:27:21,901 Come here. Hey. 531 00:27:22,031 --> 00:27:24,904 Shh. 532 00:27:29,560 --> 00:27:31,432 -[sobs] -I'm right here, okay? 533 00:27:37,307 --> 00:27:39,309 I'm sorry. 534 00:27:40,833 --> 00:27:42,269 You're doing great, okay? 535 00:27:43,400 --> 00:27:45,054 -Come on. -[sobs] 536 00:28:07,468 --> 00:28:09,296 We should put these on. 537 00:28:10,819 --> 00:28:13,387 Uh, I don't think you have to do that. 538 00:28:16,782 --> 00:28:18,087 Yes, I do. 539 00:28:19,959 --> 00:28:21,787 Guess that one is mine. 540 00:28:25,399 --> 00:28:26,966 Which one is yours? 541 00:28:31,971 --> 00:28:34,800 Your mom once told me how grateful she was 542 00:28:34,930 --> 00:28:36,758 that you were all together when you... 543 00:28:39,021 --> 00:28:40,240 I'm sorry. 544 00:28:41,894 --> 00:28:43,983 I'm sorry. I shouldn't have said that. 545 00:28:55,995 --> 00:28:57,518 I, uh... 546 00:29:00,651 --> 00:29:05,352 I never really had the chance to, um... 547 00:29:05,482 --> 00:29:08,050 I just want you to know that I'm sorry. 548 00:29:08,181 --> 00:29:11,358 -[scoffs] -And I know... 549 00:29:11,488 --> 00:29:13,839 I know it doesn't mean anything... 550 00:29:14,622 --> 00:29:18,191 but if I could go back and change what happened, I would. 551 00:29:18,321 --> 00:29:19,409 Stop. 552 00:29:21,455 --> 00:29:22,848 I know... 553 00:29:24,327 --> 00:29:26,025 ...it's painful for you. 554 00:29:27,853 --> 00:29:30,116 Seeing me every day. 555 00:29:30,246 --> 00:29:32,335 -[scoffs] -For you. 556 00:29:35,556 --> 00:29:37,210 For your mom. 557 00:29:37,340 --> 00:29:39,473 [scoffs] 558 00:29:39,603 --> 00:29:41,562 I told Boyd I wanted to go back out in the forest. 559 00:29:41,692 --> 00:29:43,303 That way, maybe I could still help, 560 00:29:43,433 --> 00:29:44,521 and you wouldn't have to-- 561 00:29:44,652 --> 00:29:46,915 I don't care. 562 00:29:47,046 --> 00:29:49,048 All right? I don't-- I don't care. 563 00:29:50,571 --> 00:29:53,269 I don't give a shit what you want, what you feel. 564 00:29:55,402 --> 00:29:56,403 You don't get to sit here 565 00:29:56,533 --> 00:29:57,883 and have a pity party, 566 00:29:59,058 --> 00:30:00,450 because you're a murderer. 567 00:30:00,581 --> 00:30:04,324 You're a murderer, and you should've gone in the Box 568 00:30:04,454 --> 00:30:08,067 the second that Boyd found out what you did. 569 00:30:08,197 --> 00:30:10,591 I know what I've done. 570 00:30:12,201 --> 00:30:13,550 I can never... 571 00:30:16,031 --> 00:30:18,294 I'll never be able to take it back. 572 00:30:18,425 --> 00:30:20,035 I've ruined people's lives. 573 00:30:20,166 --> 00:30:21,297 -What I did to you-- -Yeah. 574 00:30:21,428 --> 00:30:24,344 -Yeah, you did. -To your mom. 575 00:30:24,474 --> 00:30:25,998 You guys were like family to me. 576 00:30:26,128 --> 00:30:28,261 -And your dad-- -Shut the fuck up! 577 00:30:30,437 --> 00:30:32,265 Shut the fuck up. 578 00:30:33,527 --> 00:30:35,964 Don't fucking talk about my dad! 579 00:30:38,140 --> 00:30:39,228 No. 580 00:30:39,359 --> 00:30:41,622 -Excuse me? -I said, no. 581 00:30:44,059 --> 00:30:46,322 I didn't ask for any of this. 582 00:30:46,453 --> 00:30:48,107 [scoffs] 583 00:30:48,237 --> 00:30:50,326 You think you're the only one who lost something? 584 00:30:50,457 --> 00:30:52,894 I've lost everything. 585 00:30:54,417 --> 00:30:56,985 Everything I was 586 00:30:57,116 --> 00:31:00,162 and everything I could have been is gone. 587 00:31:01,772 --> 00:31:06,081 This place destroyed the only person I ever get to be, 588 00:31:06,212 --> 00:31:08,388 and I'm tired. 589 00:31:08,518 --> 00:31:11,217 I'm tired of being afraid, 590 00:31:11,347 --> 00:31:14,524 and I am tired of being ashamed. 591 00:31:14,655 --> 00:31:16,570 I don't want to be here anymore. 592 00:31:16,700 --> 00:31:20,443 I don't-- I don't want to be your monster anymore. 593 00:31:20,574 --> 00:31:23,142 I just want it to be over. 594 00:31:26,101 --> 00:31:27,059 Okay. 595 00:31:28,321 --> 00:31:30,410 Okay. You want out? 596 00:31:30,540 --> 00:31:33,630 Boyd keeps a spare gun in the top left-hand drawer. 597 00:31:33,761 --> 00:31:35,284 Do what the fuck you wanna do. 598 00:31:55,391 --> 00:31:58,046 Wake up! Wake up! 599 00:31:59,308 --> 00:32:01,093 You can't go to sleep. 600 00:32:01,223 --> 00:32:02,529 Do you understand what I'm saying? 601 00:32:02,659 --> 00:32:03,965 Are you listening to me? 602 00:32:04,096 --> 00:32:06,402 The talisman will not protect you. 603 00:32:06,533 --> 00:32:09,101 There is nowhere that you are safe! 604 00:32:09,231 --> 00:32:10,580 Reggie, stop. You're scaring everyone. 605 00:32:10,711 --> 00:32:13,453 They should be scared. You didn't see! 606 00:32:13,583 --> 00:32:14,976 You don't understand what happens. 607 00:32:15,107 --> 00:32:16,064 Just take a second. 608 00:32:16,195 --> 00:32:17,936 -[shouts] -[grunts] 609 00:32:18,066 --> 00:32:19,328 Whoa. Whoa. 610 00:32:19,459 --> 00:32:22,505 -Hey! Get off of me. -Calm down! 611 00:32:22,636 --> 00:32:24,420 -Let me go! -Hey, Reggie. Look at me. Stop. 612 00:32:24,551 --> 00:32:25,944 -Breathe, breathe. -She was-- 613 00:32:26,074 --> 00:32:27,467 -She was my-- -It's okay. 614 00:32:27,597 --> 00:32:29,251 I know. It's okay. 615 00:32:29,382 --> 00:32:30,600 We're gonna die. 616 00:32:30,731 --> 00:32:33,299 Tonight, tomorrow! 617 00:32:33,429 --> 00:32:35,040 Every one of you is going to fucking die! 618 00:32:35,170 --> 00:32:38,086 -Get him upstairs. -Get him outta here, now! 619 00:32:38,217 --> 00:32:39,261 Go! 620 00:32:39,392 --> 00:32:42,090 -Hey, calm down. -You don't understand! 621 00:32:42,221 --> 00:32:43,439 -Stop! -It's okay. 622 00:32:43,570 --> 00:32:45,702 Let go of me, please. 623 00:32:45,833 --> 00:32:47,139 Stop! 624 00:32:47,269 --> 00:32:49,445 [music box plays over radio] 625 00:32:49,576 --> 00:32:51,230 This shit is-- is in fucking pieces. 626 00:32:51,360 --> 00:32:52,622 How is it-- 627 00:32:57,236 --> 00:32:58,759 [Jim] What are they waiting for? 628 00:32:58,889 --> 00:33:01,240 [music box continues playing] 629 00:33:04,373 --> 00:33:05,766 -What are you doing? -I gotta go outside 630 00:33:05,896 --> 00:33:07,072 -and see if this thing works. -No, Boyd. 631 00:33:07,202 --> 00:33:08,203 -You can't go. -Listen to me. 632 00:33:08,334 --> 00:33:10,423 I've heard this music before, Donna, 633 00:33:10,553 --> 00:33:13,643 and every time it plays, bad shit follows. 634 00:33:13,774 --> 00:33:16,429 We gotta get the fuck out of here, okay? 635 00:33:16,559 --> 00:33:17,996 [Boyd] Okay. I just... 636 00:33:18,126 --> 00:33:19,606 -[music stops] -I need to... 637 00:33:22,652 --> 00:33:24,045 -[thump] -Oh, shit. 638 00:33:24,176 --> 00:33:26,569 -Jesus. What the fuck? -What the fuck? 639 00:33:27,657 --> 00:33:29,485 Fuck this, man. 640 00:33:29,616 --> 00:33:31,792 There's no way. There's no space under here. 641 00:33:31,922 --> 00:33:33,663 -Hey, Jim, Jim. -[something thuds] 642 00:33:33,794 --> 00:33:36,057 -Hey, come here. Come, come. -What, what, what? 643 00:33:36,188 --> 00:33:38,059 Come here. 644 00:33:38,190 --> 00:33:39,626 -Come. Come here! -What? 645 00:33:39,756 --> 00:33:42,237 -[loud thud] -Shh. 646 00:33:42,368 --> 00:33:45,806 Whatever happens, be ready to run, okay? 647 00:33:45,936 --> 00:33:48,374 [electricity zapping, high-pitched whining] 648 00:33:52,291 --> 00:33:53,727 Oh, fuck this. 649 00:33:53,857 --> 00:33:55,337 Fuck this. Fuck this. 650 00:33:59,254 --> 00:34:00,734 -Hey, hey! -[Donna] Hey! 651 00:34:04,519 --> 00:34:06,348 Donna, move. Move. 652 00:34:09,481 --> 00:34:11,526 Okay, Donna. 653 00:34:11,658 --> 00:34:12,789 Hey, if you wanna see your family again, 654 00:34:12,920 --> 00:34:13,747 you get that fucking van going. 655 00:34:13,877 --> 00:34:14,747 -I got it. I got it. -Okay? 656 00:34:14,878 --> 00:34:16,141 [grunts] 657 00:34:24,278 --> 00:34:25,410 [Boyd] Go, go! 658 00:34:25,541 --> 00:34:28,588 [gunshots] 659 00:34:29,850 --> 00:34:31,546 [gunshots continue] 660 00:34:31,678 --> 00:34:33,332 [Abby] Boyd? 661 00:34:33,461 --> 00:34:34,463 Boyd. 662 00:34:50,218 --> 00:34:52,481 Come back to me. 663 00:34:55,658 --> 00:34:58,531 [distant scream] 664 00:35:00,881 --> 00:35:03,492 -[engine running] -[Donna] Boyd, come on! 665 00:35:18,899 --> 00:35:21,423 [Boyd] Let's go. Go! 666 00:35:21,554 --> 00:35:23,730 [tires squeal] 667 00:35:25,558 --> 00:35:27,168 [cicadas chirping] 668 00:35:38,962 --> 00:35:40,094 [cicadas buzzing louder] 669 00:35:40,225 --> 00:35:41,704 Jesus Christ. 670 00:35:41,835 --> 00:35:43,880 -What the fuck? -[cicadas buzz] 671 00:35:46,318 --> 00:35:48,929 [shouts, grunts] -[cicadas buzz] 672 00:35:54,282 --> 00:35:56,763 Help me! Help me! Ah! 673 00:35:57,851 --> 00:36:00,593 [screaming, choking] 674 00:36:08,427 --> 00:36:09,906 [Kenny] Put that away. 675 00:36:11,865 --> 00:36:13,258 Why? 676 00:36:15,608 --> 00:36:18,393 It's what everyone wants... 677 00:36:18,524 --> 00:36:19,612 isn't it? 678 00:36:33,974 --> 00:36:35,976 You were the one who said I belonged in the Box. 679 00:36:37,064 --> 00:36:38,631 That's different. 680 00:36:38,761 --> 00:36:40,546 How? 681 00:36:40,676 --> 00:36:42,722 Put the fucking gun away. 682 00:36:51,948 --> 00:36:53,515 If I was in the Box... 683 00:36:56,866 --> 00:36:58,912 ...it would be out of your hands. 684 00:36:59,956 --> 00:37:02,220 It wouldn't be... 685 00:37:02,350 --> 00:37:04,657 ...you killing me. 686 00:37:04,787 --> 00:37:07,355 It would be this place. 687 00:37:10,532 --> 00:37:12,578 I don't want to cause you any more pain. 688 00:37:14,971 --> 00:37:19,672 So, we'll pretend that we're in the Box. 689 00:37:21,935 --> 00:37:24,329 And we'll let this place decide. 690 00:37:27,680 --> 00:37:29,595 What the fuck are you talking about? 691 00:37:30,770 --> 00:37:31,858 How many should we use? 692 00:37:34,077 --> 00:37:35,427 One? 693 00:37:37,646 --> 00:37:39,474 Sara... 694 00:37:39,605 --> 00:37:40,780 Two? 695 00:37:41,911 --> 00:37:42,912 Hey. All right. 696 00:37:43,043 --> 00:37:44,262 -Okay. Hey, knock it off. -Okay. 697 00:37:45,480 --> 00:37:46,916 -Just two. -Hey, that's enough. 698 00:37:47,047 --> 00:37:48,831 Okay. Hey, hey, hey. 699 00:37:51,094 --> 00:37:52,705 No. 700 00:37:53,880 --> 00:37:56,535 You don't get to decide. 701 00:38:03,150 --> 00:38:04,586 Sara, it's okay. 702 00:38:06,501 --> 00:38:07,981 -[gun clicking] -Hey, Sara, stop! 703 00:38:08,111 --> 00:38:09,548 Hey! 704 00:38:10,636 --> 00:38:12,507 [pants] 705 00:38:18,731 --> 00:38:20,689 What the fuck is wrong with you? 706 00:38:23,431 --> 00:38:24,998 Yeah. So, this is where you pull. 707 00:38:25,128 --> 00:38:26,434 - Okay. - And you can tell 708 00:38:26,565 --> 00:38:27,914 'cause they're all taut. 709 00:38:28,044 --> 00:38:28,915 -They're tight there, right? -Uh-huh. 710 00:38:29,045 --> 00:38:30,046 So, you take it... 711 00:38:30,177 --> 00:38:32,005 -Oh. -See? It's right there. 712 00:38:32,135 --> 00:38:33,267 Oh. Yeah. 713 00:38:33,398 --> 00:38:34,486 Hey, how are you guys doing? 714 00:38:34,616 --> 00:38:36,705 Oh, he's teaching me how to crochet. 715 00:38:36,836 --> 00:38:38,446 -You are? -Yeah. 716 00:38:38,577 --> 00:38:41,580 -Good. You're up? -Mm-hmm. 717 00:38:41,710 --> 00:38:44,800 You're doing a great job, you know? 718 00:38:44,931 --> 00:38:47,325 The way you handled everything tonight. 719 00:38:47,455 --> 00:38:49,805 You're gonna be a great mom. 720 00:38:53,026 --> 00:38:54,680 You're pregnant? 721 00:38:55,942 --> 00:38:57,422 Uh... 722 00:38:58,553 --> 00:38:59,946 ...yeah. 723 00:39:00,729 --> 00:39:03,428 - How did you know? - Oh, sweetie. 724 00:39:03,558 --> 00:39:06,866 I've had four kids and seven grandchildren. 725 00:39:06,996 --> 00:39:10,739 [chuckles] I know an expecting mother when I see one. 726 00:39:14,090 --> 00:39:15,440 Hey. 727 00:39:15,570 --> 00:39:16,876 Hey, what's wrong? 728 00:39:19,661 --> 00:39:20,836 I just remembered my dream. 729 00:39:20,967 --> 00:39:23,448 [van engine revs] 730 00:39:26,929 --> 00:39:28,366 Donna's back. 731 00:39:37,810 --> 00:39:39,377 -Stop. -It'll help. 732 00:39:40,639 --> 00:39:41,901 I'm thirsty. 733 00:39:43,816 --> 00:39:45,470 I'll go get you some juice, okay? 734 00:39:47,602 --> 00:39:48,821 Don't go. 735 00:39:50,083 --> 00:39:51,998 I'll be right back, okay? 736 00:40:00,876 --> 00:40:04,576 [pants] 737 00:40:06,142 --> 00:40:07,840 [door creaks, closes] 738 00:40:07,970 --> 00:40:09,537 [whimpers] 739 00:40:10,669 --> 00:40:12,584 [scratching] 740 00:40:13,976 --> 00:40:15,500 [quiet rustling] 741 00:40:17,719 --> 00:40:20,200 [whimpers] 742 00:40:26,206 --> 00:40:28,426 -[cicadas buzz] -[whimpers] 743 00:40:35,781 --> 00:40:36,956 No. 744 00:40:40,916 --> 00:40:42,918 No. No, no, no. 745 00:40:43,049 --> 00:40:45,834 No, no, no! 746 00:40:45,965 --> 00:40:47,880 [whimpering continues] 747 00:40:49,925 --> 00:40:51,753 [screams] 748 00:40:51,884 --> 00:40:56,758 [screaming continues] 749 00:40:59,065 --> 00:41:00,719 -Marielle! -Get them off! 750 00:41:00,849 --> 00:41:02,938 [screams] 751 00:41:03,069 --> 00:41:05,550 They're all over me! They're everywhere. 752 00:41:05,680 --> 00:41:07,943 - Help! I can't. - There's nothing on you. 753 00:41:08,074 --> 00:41:08,770 I don't see anything. 754 00:41:08,901 --> 00:41:10,946 [screams] 755 00:41:11,077 --> 00:41:13,427 Just breathe, baby. Just breathe, baby. 756 00:41:13,558 --> 00:41:14,863 Baby, just breathe. Just breathe. 757 00:41:14,994 --> 00:41:17,692 I know, everybody. Listen, I understand. I-- 758 00:41:17,823 --> 00:41:19,477 How long do we have to stay awake? 759 00:41:19,607 --> 00:41:21,609 -If I-- Hey. -Why is this happening? 760 00:41:21,740 --> 00:41:24,133 Everybody just calm down, all right? 761 00:41:24,264 --> 00:41:26,658 Just calm down. We know you're scared, 762 00:41:26,788 --> 00:41:28,573 and we are trying to figure this out. 763 00:41:28,703 --> 00:41:30,836 But the best thing you can do right now 764 00:41:30,966 --> 00:41:32,054 is just hang tight and do what Boyd says. 765 00:41:32,185 --> 00:41:33,969 -[cans clatter] -Get out of my way, okay? 766 00:41:34,100 --> 00:41:35,667 -Oh, fuck. -Hey, Jim! 767 00:41:35,797 --> 00:41:37,582 -I gotta get back to my family. -Listen to me. 768 00:41:37,712 --> 00:41:40,628 Every time that door opens, it puts everybody here at risk. 769 00:41:40,759 --> 00:41:42,674 When the fuck are we not at risk? 770 00:41:44,371 --> 00:41:45,981 Hey! Stand down. 771 00:41:46,112 --> 00:41:47,766 -Stand down. -[Kristi] I need help up here! 772 00:41:47,896 --> 00:41:50,595 Fuck. That fucking door stays closed. Fuck. 773 00:41:50,725 --> 00:41:51,857 -[Kristi] Mari! -[man] Calm down. 774 00:41:51,987 --> 00:41:53,162 [Boyd] Fuck. 775 00:41:53,293 --> 00:41:56,296 He goes fucking nowhere. Get back. Come on. 776 00:41:56,426 --> 00:41:57,993 We've got to figure this out. 777 00:41:58,124 --> 00:41:59,995 -[chokes] -Mari. Hey, hey, hey. 778 00:42:00,126 --> 00:42:01,562 Hey, baby. Hey, hey, hey. 779 00:42:01,693 --> 00:42:03,738 Marielle. Marielle! 780 00:42:03,869 --> 00:42:05,610 -Marielle. Marielle. -Hey, what happened? 781 00:42:05,740 --> 00:42:06,915 I just left for a second. 782 00:42:07,046 --> 00:42:08,656 What the fuck is wrong with her eyeballs? 783 00:42:08,787 --> 00:42:10,005 Look. 784 00:42:10,136 --> 00:42:11,790 Marielle? 785 00:42:11,920 --> 00:42:13,182 Boyd, what the fuck is going on? 786 00:42:13,313 --> 00:42:14,923 -Okay, okay. -Just do something. 787 00:42:15,054 --> 00:42:17,491 Do something, Boyd. Do something! 788 00:42:17,622 --> 00:42:18,753 Boyd, do something. 789 00:42:18,884 --> 00:42:21,190 No. Come with me. 790 00:42:21,321 --> 00:42:23,932 Hey, Kristi. No, no. No, no. Buddy, buddy. 791 00:42:24,063 --> 00:42:25,543 Look at me. Hey, hey. look at me. 792 00:42:25,673 --> 00:42:26,979 Look at me. Look at me. 793 00:42:27,109 --> 00:42:28,850 She doesn't need a fiancée right now. 794 00:42:28,981 --> 00:42:32,201 She needs a doctor, okay? 795 00:42:32,332 --> 00:42:35,857 So, calm down, right, and do your job, okay? 796 00:42:35,988 --> 00:42:38,251 How? There's nothing medically I can do for that. 797 00:42:38,381 --> 00:42:39,992 I don't know how to help her. 798 00:42:40,122 --> 00:42:41,080 I know. Hey. 799 00:42:41,210 --> 00:42:42,211 I don't know how to help her. 800 00:42:42,342 --> 00:42:44,039 You can help her. 801 00:42:44,170 --> 00:42:45,214 Just fuck off, please! 802 00:42:45,345 --> 00:42:46,868 Okay. Hey. Everybody clear out, please. 803 00:42:46,999 --> 00:42:48,087 Get the fuck outta here! 804 00:42:48,217 --> 00:42:50,002 [Donna] Let's go. Give them space. 805 00:42:50,132 --> 00:42:53,222 -Listen to me. Hey, hey. -[sobs] 806 00:42:53,353 --> 00:42:55,790 You help her by holding on. 807 00:42:55,921 --> 00:42:58,097 Do you understand? She's still breathing. 808 00:42:58,227 --> 00:42:59,707 She's still here. 809 00:42:59,838 --> 00:43:01,535 You gotta calm down, 810 00:43:01,666 --> 00:43:03,668 get your shit together and hold on. 811 00:43:03,798 --> 00:43:05,800 -Dad? -Not now. 812 00:43:05,931 --> 00:43:07,759 Look. I think you need to hear this. 813 00:43:07,889 --> 00:43:08,890 Hey. 814 00:43:10,022 --> 00:43:11,110 I got this. Go. 815 00:43:11,240 --> 00:43:14,200 You gotta hold on. 816 00:43:15,331 --> 00:43:18,987 This whole time, I felt like there was something that I... 817 00:43:19,118 --> 00:43:22,121 Like there was a reason why I had that dream on the bus. 818 00:43:22,251 --> 00:43:24,950 Like there was something I was supposed to remember. 819 00:43:25,080 --> 00:43:27,909 And I don't know, but when Fatima said she was pregnant, 820 00:43:28,040 --> 00:43:30,782 -it all... -Hmm. 821 00:43:36,875 --> 00:43:38,398 All right. 822 00:43:42,184 --> 00:43:43,838 I'm sorry. 823 00:43:43,969 --> 00:43:46,580 -I... -No, no. It's okay. 824 00:43:46,711 --> 00:43:50,062 Uh, about the dream. 825 00:43:50,192 --> 00:43:51,324 About the dream. 826 00:43:54,893 --> 00:43:56,372 There was this boy... 827 00:43:59,245 --> 00:44:01,116 all dressed in white, and... 828 00:44:03,075 --> 00:44:06,905 ...he kept repeating the same phrase over and over. 829 00:44:10,517 --> 00:44:12,824 "Here they come. They come for three, 830 00:44:12,954 --> 00:44:15,043 unless you stop the melody." 831 00:44:18,003 --> 00:44:19,787 Wait. I know that one. 832 00:44:19,918 --> 00:44:21,789 It's an old nursery rhyme. 833 00:44:21,920 --> 00:44:23,791 My grandmother used to sing it to me. 834 00:44:25,793 --> 00:44:28,317 "They come--" No. 835 00:44:28,448 --> 00:44:31,277 "They touch. They break. They steal. 836 00:44:31,407 --> 00:44:33,279 "No one here is free. 837 00:44:33,409 --> 00:44:34,323 "Here they come. 838 00:44:34,454 --> 00:44:35,977 "They come for three, 839 00:44:36,108 --> 00:44:38,893 unless you stop the melody." 840 00:44:42,549 --> 00:44:44,116 You realize what you're saying 841 00:44:44,246 --> 00:44:46,031 sounds completely bat-fuck crazy? 842 00:44:46,161 --> 00:44:47,119 Well, you were the one that said 843 00:44:47,249 --> 00:44:48,424 that everything's connected. 844 00:44:52,124 --> 00:44:54,213 This? This is a connection. 845 00:44:55,388 --> 00:44:57,869 What if Victor's mom is right? 846 00:44:57,999 --> 00:45:01,002 What if saving those children is how we all go home? 847 00:45:01,133 --> 00:45:02,961 [screeching] No! No, no, no! 848 00:45:03,091 --> 00:45:05,006 Get them off me, please! 849 00:45:05,137 --> 00:45:07,008 -Mom! -No, no, no. 850 00:45:07,139 --> 00:45:08,444 Julie! Julie, wait. Stop! 851 00:45:08,575 --> 00:45:10,708 Julie, no. Julie, stop that. 852 00:45:10,838 --> 00:45:12,927 -Oh, my God. -[Ethan] Julie! 853 00:45:13,058 --> 00:45:15,364 -Julie! -[Tabitha] What happened? 854 00:45:15,495 --> 00:45:16,322 -Mom! -Julie, talk to me, sweetie. 855 00:45:16,452 --> 00:45:17,889 -Please. -Get them off me! 856 00:45:18,019 --> 00:45:19,281 [Tabitha] I can't! I can't. 857 00:45:19,412 --> 00:45:21,327 -[choking] -Julie! Julie. 858 00:45:21,457 --> 00:45:24,025 [screams] 859 00:45:27,507 --> 00:45:34,514 ♪