1 00:00:01,310 --> 00:00:02,870 BOYD:Previously onFrom... 2 00:00:06,676 --> 00:00:08,210 (SHRIEKS) 3 00:00:08,310 --> 00:00:10,210 CHILDREN: Anghkooey. Anghkooey. 4 00:00:10,480 --> 00:00:12,135 No, no, no, no, no, no! Anghkooey. Anghkooey. 5 00:00:12,235 --> 00:00:12,830 Don't touch me! Don't touch me! 6 00:00:12,830 --> 00:00:13,330 Don't, don't. No! Don't! Anghkooey. Anghkooey. 7 00:00:13,330 --> 00:00:14,800 Don't touch me! Don't touch me! 8 00:00:16,950 --> 00:00:18,280 Hey! Hey! You okay? 9 00:00:18,400 --> 00:00:21,130 Did you see them? See what? See who? 10 00:00:22,450 --> 00:00:24,070 JIM: We heard a voice on the radio. 11 00:00:24,220 --> 00:00:27,010 He knew my name. Knew what my wife was doin' in the house. 12 00:00:27,010 --> 00:00:29,428 In the basement. Jim... 13 00:00:29,730 --> 00:00:31,080 I think people are watching us. 14 00:00:31,090 --> 00:00:33,070 We've gotta start working together on this. 15 00:00:33,160 --> 00:00:34,090 I gotta go, Jim. 16 00:00:35,470 --> 00:00:38,320 KRISTI:You were on your way to rehab and you ended up here. 17 00:00:38,350 --> 00:00:39,580 Did you take anything from here? 18 00:00:39,620 --> 00:00:41,124 It was just a little bit of morphine so I... 19 00:00:41,190 --> 00:00:41,530 Marielle. 20 00:00:42,080 --> 00:00:44,980 Yeah, fine. Do whatever the fuck you want! 21 00:00:45,950 --> 00:00:46,720 (MUSIC BOX PLAYING) MARTIN: They're coming. 22 00:00:47,470 --> 00:00:49,390 You have to get out before the music stops. 23 00:00:49,836 --> 00:00:50,803 (GASPS) 24 00:00:50,903 --> 00:00:52,036 (SCREAMS) 25 00:00:52,136 --> 00:00:53,703 (STRUGGLING) 26 00:00:53,830 --> 00:00:54,400 My blood... 27 00:00:54,730 --> 00:00:55,780 "...is your blood now." 28 00:00:56,440 --> 00:00:58,680 Look, I got worms under my skin, 29 00:00:58,680 --> 00:01:01,050 and it feels like something's coming for me now. 30 00:01:01,680 --> 00:01:03,090 We can't have new people 31 00:01:03,090 --> 00:01:04,890 stealing what little food we have! 32 00:01:04,890 --> 00:01:05,753 Get outside! 33 00:01:05,753 --> 00:01:06,629 Dale, come on. 34 00:01:06,630 --> 00:01:07,723 Get off me! No! 35 00:01:07,797 --> 00:01:09,230 (PEOPLE GASPING) 36 00:01:09,330 --> 00:01:11,164 (KNOCKING) ELGIN AND FATIMA: Help! 37 00:01:12,170 --> 00:01:13,363 Boyd! Kenny! I'm gonna need you up here! 38 00:01:13,462 --> 00:01:15,400 ELLIS: I can't breathe! Breathe in again. 39 00:01:15,920 --> 00:01:16,550 FATIMA: Kristi, what's happening? 40 00:01:16,813 --> 00:01:19,113 I'm gonna relieve the pressure, all right? 41 00:01:19,113 --> 00:01:20,180 (GASPS) 42 00:01:20,180 --> 00:01:22,183 You can't put my blood into him. Boyd... 43 00:01:22,282 --> 00:01:25,360 Whatever's inside me is going to go into him! 44 00:01:25,370 --> 00:01:26,020 Boyd! Boyd! 45 00:01:26,437 --> 00:01:27,470 BOYD:I got an idea. 46 00:01:27,570 --> 00:01:29,037 (GRUNTS) 47 00:01:30,620 --> 00:01:34,818 My blood is your blood now, motherfucker. 48 00:01:34,818 --> 00:01:37,652 (SCREAMS) 49 00:01:42,300 --> 00:01:43,670 I almost lost him! 50 00:01:44,030 --> 00:01:45,470 But you didn't, okay? 51 00:01:46,280 --> 00:01:47,930 I need to ask you something. 52 00:01:48,530 --> 00:01:49,490 Yeah, of course. 53 00:01:51,520 --> 00:01:53,510 Do you have any pregnancy tests? 54 00:01:59,980 --> 00:02:01,030 Are you sure? 55 00:02:01,970 --> 00:02:05,620 As sure as I can be, given the circumstances. 56 00:02:07,820 --> 00:02:09,350 Have you said anything to Ellis yet? 57 00:02:09,784 --> 00:02:10,750 (EXHALES SHAKILY) 58 00:02:10,750 --> 00:02:14,090 Uh, no, no, not... not yet, I, uh... 59 00:02:14,960 --> 00:02:17,780 I know these aren't the most ideal conditions, 60 00:02:17,780 --> 00:02:21,500 but women have been giving birth for thousands of years. 61 00:02:21,980 --> 00:02:22,550 Right. 62 00:02:23,960 --> 00:02:25,130 And... 63 00:02:26,750 --> 00:02:28,310 not all of them have 64 00:02:28,310 --> 00:02:30,560 a third-year medical student to guide them through. 65 00:02:31,640 --> 00:02:33,560 Look, talk to Ellis, the three of us can... 66 00:02:33,650 --> 00:02:34,700 I can't. I... 67 00:02:35,007 --> 00:02:37,010 I don't want to say anything to him yet. 68 00:02:37,673 --> 00:02:39,173 (KNOCKING) 69 00:02:40,310 --> 00:02:41,810 Hey, sun's coming up. 70 00:02:41,810 --> 00:02:43,250 KRISTI: Yeah. We'll be right there. 71 00:02:44,550 --> 00:02:45,500 Fatima, what's going on? 72 00:02:47,516 --> 00:02:48,850 Fatima... We should go. 73 00:02:49,800 --> 00:02:50,600 Sorry. We should go. 74 00:03:08,070 --> 00:03:08,640 All right. 75 00:03:16,930 --> 00:03:17,580 You good? 76 00:03:42,070 --> 00:03:43,000 KRISTI: Jesus. 77 00:03:44,890 --> 00:03:45,790 You really did it. 78 00:03:47,770 --> 00:03:48,820 You killed one of them. 79 00:03:50,930 --> 00:03:52,160 What do we do with the body? 80 00:03:53,450 --> 00:03:54,410 We should burn it. 81 00:03:54,950 --> 00:03:55,550 BOYD: No. 82 00:03:57,310 --> 00:03:58,360 We take it inside. 83 00:03:59,950 --> 00:04:01,330 Tell me you're joking. 84 00:04:01,630 --> 00:04:03,070 KRISTI: No, he's right. This is... 85 00:04:03,070 --> 00:04:04,810 This is our chance to learn about them. 86 00:04:05,320 --> 00:04:06,850 We could study them, open them up, 87 00:04:06,880 --> 00:04:08,710 see what they look like on the inside. 88 00:04:08,968 --> 00:04:10,990 We... we don't even know if it's safe to touch this thing! 89 00:04:10,990 --> 00:04:13,540 You're talking about... about operating on it! 90 00:04:15,980 --> 00:04:16,610 You guys... 91 00:04:18,046 --> 00:04:19,246 BOYD: Kristi. 92 00:04:19,860 --> 00:04:20,339 It's your call. 93 00:04:22,530 --> 00:04:23,340 Let's bring it in. 94 00:04:24,570 --> 00:04:25,530 MARIELLE: I'll get a sheet. 95 00:04:25,710 --> 00:04:26,790 We can drag it. 96 00:04:28,920 --> 00:04:29,250 (KENNY SCOFFS) Thanks. 97 00:04:30,030 --> 00:04:31,140 I'll grab some sticks. 98 00:04:31,170 --> 00:04:34,080 Ellis. I need you to head back up to Colony House. 99 00:04:36,060 --> 00:04:37,260 No, I wanna stay. 100 00:04:37,810 --> 00:04:39,930 Yeah, you do that, we're gonna have dozens of people 101 00:04:39,930 --> 00:04:42,540 comin' to check on you, and we gotta keep this quiet. 102 00:04:43,410 --> 00:04:45,090 At least until we have a chance to get a look at it. 103 00:04:46,110 --> 00:04:48,652 Hey, uh, Kristi, are you good if we head back? 104 00:04:48,751 --> 00:04:50,760 I mean, yeah, but you gotta take it easy. 105 00:04:50,790 --> 00:04:52,530 You come back to me immediately 106 00:04:52,530 --> 00:04:54,210 if you have any trouble breathing, okay? 107 00:04:54,600 --> 00:04:57,090 Keep the bandage nice and dry, and I'll check on you later. 108 00:04:57,810 --> 00:04:59,340 Okay. 'Kay? 109 00:04:59,340 --> 00:04:59,910 Let's go. Yeah. 110 00:04:59,910 --> 00:05:00,270 Elgin. 111 00:05:00,870 --> 00:05:01,410 Yeah? 112 00:05:04,220 --> 00:05:04,450 What? 113 00:05:05,360 --> 00:05:06,290 You all right? 114 00:05:08,710 --> 00:05:09,130 I'm fine. 115 00:05:12,430 --> 00:05:13,450 Be careful. 116 00:05:13,810 --> 00:05:14,650 Yeah. Always. 117 00:05:19,677 --> 00:05:20,710 (EXHALES) 118 00:05:22,470 --> 00:05:22,830 Let's go. 119 00:05:24,270 --> 00:05:24,900 KENNY: You guys. 120 00:05:25,408 --> 00:05:27,460 All right, can we pl... can we please just stop 121 00:05:27,460 --> 00:05:29,050 and talk about this for a second? 122 00:05:29,900 --> 00:05:31,040 Kenny, what is there to talk about? 123 00:05:33,920 --> 00:05:37,820 You're about to willingly bring something evil into your home! 124 00:05:38,780 --> 00:05:40,040 Do you understand that? 125 00:05:40,520 --> 00:05:42,290 I do. I also understand 126 00:05:42,290 --> 00:05:44,180 that we may never get this opportunity again. 127 00:05:44,180 --> 00:05:45,050 So is that it? 128 00:05:46,880 --> 00:05:47,330 Okay? 129 00:05:48,646 --> 00:05:49,646 (SCOFFS) 130 00:05:53,960 --> 00:05:54,560 All right. Let's go. 131 00:06:05,126 --> 00:06:10,326 (QUE SERA, SERA (WHATEVER WILL BE, WILL BE)PLAYS) 132 00:06:15,990 --> 00:06:19,700 ♪ When I was just a little boy 133 00:06:20,400 --> 00:06:22,560 ♪ I asked my father 134 00:06:22,880 --> 00:06:24,250 ♪ "What will I be?" 135 00:06:26,240 --> 00:06:28,760 ♪ "Will I be handsome?" 136 00:06:28,760 --> 00:06:30,800 ♪ "Will I be rich?" 137 00:06:31,440 --> 00:06:34,310 ♪ Here's what he said to me 138 00:06:35,674 --> 00:06:38,640 ♪ Que sera sera 139 00:06:39,807 --> 00:06:43,274 ♪ Whatever will be will be 140 00:06:44,340 --> 00:06:47,660 ♪ The future's not ours to see 141 00:06:48,840 --> 00:06:51,707 ♪ Que sera sera 142 00:06:53,850 --> 00:06:55,725 ♪ What will be will be 143 00:07:05,884 --> 00:07:10,750 ♪ Now I have children of my own 144 00:07:10,750 --> 00:07:13,150 ♪ They ask their father 145 00:07:13,150 --> 00:07:14,950 ♪ "What will I be?" 146 00:07:16,507 --> 00:07:19,040 ♪ "Will I be pretty?" 147 00:07:19,040 --> 00:07:21,380 ♪ "Will I be rich?" 148 00:07:21,620 --> 00:07:25,580 ♪ I tell them tenderly 149 00:07:25,686 --> 00:07:28,353 ♪ Que sera sera 150 00:07:30,700 --> 00:07:33,300 ♪ Whatever will be will be 151 00:07:34,960 --> 00:07:38,170 ♪ The future's not ours to see 152 00:07:39,094 --> 00:07:42,294 ♪ Que sera sera 153 00:07:44,160 --> 00:07:47,360 ♪ What will be will be 154 00:07:49,327 --> 00:07:52,694 ♪ Que sera sera ♪ 155 00:08:07,370 --> 00:08:09,020 DALE: Is Ellis gonna be okay? 156 00:08:10,300 --> 00:08:11,750 How the fuck should I know? 157 00:08:12,470 --> 00:08:15,140 I spent the whole night putting food in salt water. 158 00:08:15,960 --> 00:08:17,540 Hmm. What are you gonna do with me? 159 00:08:18,590 --> 00:08:20,060 You gonna put me in the box? 160 00:08:20,210 --> 00:08:22,220 That's what they'd do down there in the town, right? 161 00:08:22,730 --> 00:08:24,110 Is that who we are now? 162 00:08:27,590 --> 00:08:30,620 I'm sorry about what happened to Ellis, I really am. He's a... 163 00:08:32,690 --> 00:08:33,620 He's a good kid. 164 00:08:37,820 --> 00:08:40,070 But I'm not wrong about those people from the bus! 165 00:08:40,929 --> 00:08:42,340 There's too many people here! 166 00:08:42,730 --> 00:08:44,920 I saw how much food you brought down yesterday. 167 00:08:45,160 --> 00:08:46,660 There's some hard choices coming, 168 00:08:46,660 --> 00:08:49,060 and no one here seems willing to make them. 169 00:08:49,090 --> 00:08:51,640 I'd be careful how much you lobby for people 170 00:08:51,640 --> 00:08:53,260 to make hard choices. 171 00:09:03,960 --> 00:09:05,880 No one gets in or out. 172 00:09:06,030 --> 00:09:06,540 Right. 173 00:09:07,800 --> 00:09:10,710 So what happens now? We see how Ellis is doing. 174 00:09:10,710 --> 00:09:11,580 And then what? 175 00:09:11,610 --> 00:09:13,230 You can't honestly expect us to live here 176 00:09:13,230 --> 00:09:14,820 with someone who tried to kill us. 177 00:09:14,850 --> 00:09:18,060 He wanted us to go outside in the middle of the night! 178 00:09:18,090 --> 00:09:19,980 He was ready to put both of us out into that... 179 00:09:19,980 --> 00:09:21,390 Yeah, I heard the recap. 180 00:09:21,390 --> 00:09:23,610 And I'm asking you what you're gonna do about it. 181 00:09:23,610 --> 00:09:24,660 Look... MATTHIAS : Donna! 182 00:09:24,660 --> 00:09:27,120 The van just pulled up. Ellis and Fatima are back. 183 00:09:27,570 --> 00:09:28,260 Listen. 184 00:09:28,740 --> 00:09:30,780 I promise you, you are safe here, 185 00:09:30,780 --> 00:09:32,490 and we are gonna figure this out. 186 00:09:32,730 --> 00:09:33,660 You're one of us. 187 00:09:33,970 --> 00:09:35,850 That fuckwad in the room notwithstanding, 188 00:09:35,860 --> 00:09:37,200 we take care of our people. 189 00:09:38,790 --> 00:09:40,590 Okay! Everyone! 190 00:09:41,790 --> 00:09:43,860 Come on! Give him room! Okay! 191 00:09:46,870 --> 00:09:47,640 Oh, fuck. 192 00:09:49,150 --> 00:09:51,270 Okay. Okay. Lean right on me. 193 00:09:51,870 --> 00:09:53,924 Okay. We got ya. Here we go. 194 00:09:54,023 --> 00:09:56,260 Okay, here we go. Easy does it. 195 00:09:56,260 --> 00:09:57,790 (GROANS) 196 00:09:57,790 --> 00:09:58,960 Easy does it. 197 00:10:01,150 --> 00:10:02,200 I think we should flip them. 198 00:10:02,620 --> 00:10:03,490 No. 199 00:10:03,490 --> 00:10:04,360 But they're ready. 200 00:10:04,360 --> 00:10:06,940 They're not ready. 201 00:10:07,090 --> 00:10:09,550 Hey, never argue with a master chef. 202 00:10:11,020 --> 00:10:13,150 Are you giving away the secrets of the trade, huh? 203 00:10:14,820 --> 00:10:16,300 I wanna see Victor today. 204 00:10:16,930 --> 00:10:19,570 Oh, well, I don't think that's a good idea, buddy. 205 00:10:20,050 --> 00:10:20,710 Why not? 206 00:10:21,280 --> 00:10:21,910 JULIE: I could take him. 207 00:10:22,390 --> 00:10:23,380 I was gonna go up there anyway. 208 00:10:23,410 --> 00:10:24,940 Nobody's going to Colony House. 209 00:10:25,240 --> 00:10:27,190 Hey, Jim, I think it's okay for them to go. 210 00:10:28,060 --> 00:10:30,760 Okay. Uh, can we talk outside for a minute? 211 00:10:34,330 --> 00:10:35,860 Save me some pancakes, okay? 212 00:10:41,263 --> 00:10:42,463 (DOOR CLOSES) 213 00:10:48,820 --> 00:10:49,600 What's up? 214 00:10:52,930 --> 00:10:54,520 I don't know what's going on with you... 215 00:10:54,550 --> 00:10:55,340 Excuse me? 216 00:10:55,360 --> 00:10:56,950 We have to be a team here. 217 00:10:57,730 --> 00:10:59,800 So when I say no one goes to Colony House 218 00:10:59,800 --> 00:11:01,580 and you immediately undermine me, it doesn't help. 219 00:11:01,680 --> 00:11:02,860 Okay, what... what do you wanna do? 220 00:11:03,840 --> 00:11:05,460 Do you wanna lock them in the basement? 221 00:11:07,130 --> 00:11:09,560 Two days ago you took Ethan to confront the person 222 00:11:09,560 --> 00:11:11,300 that tried to kill him. 223 00:11:11,460 --> 00:11:11,960 That was different. 224 00:11:11,990 --> 00:11:14,060 No, it was you and I accepting the fact 225 00:11:14,060 --> 00:11:17,480 that we can't just lock them away until we find a way home. 226 00:11:17,510 --> 00:11:18,980 You want them sneaking out? 227 00:11:19,070 --> 00:11:20,720 Because that's what'll happen. 228 00:11:20,900 --> 00:11:22,970 This way we know where they're going, 229 00:11:23,000 --> 00:11:24,050 we know they're together. 230 00:11:24,100 --> 00:11:26,720 I just don't want our 9-year-old son 231 00:11:26,720 --> 00:11:29,570 hanging out with some emotionally stunted freak 232 00:11:29,570 --> 00:11:31,890 who walks around town with a gun in his lunch box. 233 00:11:31,890 --> 00:11:32,390 Wait, wait, wait. No. 234 00:11:32,390 --> 00:11:36,650 That emotionally stunted freak saved your daughter's life 235 00:11:36,740 --> 00:11:37,910 and he saved mine. 236 00:11:37,920 --> 00:11:40,190 Or maybe that's what they want you to think. 237 00:11:41,280 --> 00:11:43,170 I heard a voice on the radio. 238 00:11:45,090 --> 00:11:46,290 (EXHALES) Why is that nothing for you? 239 00:11:46,320 --> 00:11:47,790 Because I think you're wrong. 240 00:11:49,290 --> 00:11:51,720 I know you want all this to make sense. 241 00:11:51,720 --> 00:11:54,330 I know you want there to be a rational explanation, 242 00:11:54,330 --> 00:11:57,600 but if you had been down in those tunnels, 243 00:11:57,600 --> 00:11:59,205 if you've seen what I saw... 244 00:11:59,305 --> 00:12:01,320 Or maybe that's what they wanted you to see. 245 00:12:03,230 --> 00:12:03,860 Oh, God. 246 00:12:06,760 --> 00:12:07,480 (SIGHS) Okay. 247 00:12:08,660 --> 00:12:09,660 Hmm. 248 00:12:11,110 --> 00:12:12,130 How did they do it? 249 00:12:13,050 --> 00:12:16,960 How did "they" create monsters 250 00:12:16,960 --> 00:12:18,190 that come out at night? 251 00:12:18,340 --> 00:12:21,520 Because I've seen those things up close, Jim. 252 00:12:21,910 --> 00:12:22,840 I've seen them. 253 00:12:25,390 --> 00:12:28,180 You're so sure this voice you heard on the radio 254 00:12:29,250 --> 00:12:31,860 is the answer to all those impossible things. 255 00:12:33,210 --> 00:12:36,600 Have you ever stopped to wonder if that voice was even a person? 256 00:12:36,750 --> 00:12:38,220 Of course it's a person. 257 00:12:39,890 --> 00:12:41,360 What else do you think it was? 258 00:12:41,780 --> 00:12:43,130 I don't know. 259 00:12:44,690 --> 00:12:47,630 And that is fucking terrifying. 260 00:12:48,620 --> 00:12:51,680 You know what? But for now, I'm gonna go back inside 261 00:12:51,920 --> 00:12:53,960 and have pancakes with my children. 262 00:12:54,790 --> 00:12:56,380 You're welcome to join us if you want. 263 00:12:56,957 --> 00:12:59,157 (BREATHES DEEPLY) 264 00:13:02,590 --> 00:13:04,057 (DOOR OPENING) 265 00:13:05,790 --> 00:13:06,990 (DOOR CLOSING) 266 00:13:09,790 --> 00:13:12,990 (BUZZING) 267 00:13:34,424 --> 00:13:35,690 KRISTI: Okay. 268 00:13:35,790 --> 00:13:37,257 BOYD: You got it? 269 00:13:38,370 --> 00:13:38,880 All right. 270 00:13:40,080 --> 00:13:43,020 Okay, so how's this work? 271 00:13:44,270 --> 00:13:45,006 What do you need? What do you need? 272 00:13:45,450 --> 00:13:47,880 It looks like it has some sort of rib cage, 273 00:13:48,660 --> 00:13:50,280 so we'll probably need a saw. 274 00:13:50,460 --> 00:13:52,140 Okay, uh, there's a few of those 275 00:13:52,140 --> 00:13:54,090 in the tool shed by the bar. 276 00:13:55,510 --> 00:13:57,540 Ugh. Gloves wouldn't be a bad idea either. 277 00:13:58,740 --> 00:14:00,930 All right. Hey, Kenny, you think your mom has 278 00:14:00,930 --> 00:14:02,850 anything in storage that we can use? 279 00:14:06,363 --> 00:14:07,396 Kenny? 280 00:14:07,496 --> 00:14:08,696 (EXHALES SHARPLY) 281 00:14:09,930 --> 00:14:12,360 You had worms or something 282 00:14:12,540 --> 00:14:13,800 crawling underneath your skin, 283 00:14:13,800 --> 00:14:17,490 and you put them inside this thing and now it's dead. 284 00:14:17,730 --> 00:14:18,450 Yeah? 285 00:14:19,680 --> 00:14:21,150 So what happened to the worms? 286 00:14:22,800 --> 00:14:24,030 Huh? Are they dead, too? 287 00:14:26,080 --> 00:14:27,380 What do you... Excuse me. (COUGHS) 288 00:14:28,430 --> 00:14:29,760 Mari! Hey! 289 00:14:31,810 --> 00:14:33,076 Hey, Mari. 290 00:14:33,076 --> 00:14:34,410 (RETCHES) 291 00:14:36,730 --> 00:14:37,460 Oh, honey. Hey. 292 00:14:37,460 --> 00:14:38,030 Come on, baby. Come here. Hey. 293 00:14:38,030 --> 00:14:39,650 (COUGHS) I'm sorry. It's okay. 294 00:14:39,650 --> 00:14:41,050 Is she okay? (COUGHS) 295 00:14:41,570 --> 00:14:42,710 She's going through withdrawal. 296 00:14:46,440 --> 00:14:48,261 Uh, is there anything we can... 297 00:14:48,360 --> 00:14:50,200 I need gloves and something to cut through bone. 298 00:14:50,240 --> 00:14:51,360 I don't want this thing down here 299 00:14:51,360 --> 00:14:52,410 any longer than it needs to be, 300 00:14:52,410 --> 00:14:54,210 so let's just do it and get it done, okay? 301 00:14:55,200 --> 00:14:55,950 Please. 302 00:14:59,580 --> 00:15:01,399 Hey, come on, let's go. 303 00:15:01,499 --> 00:15:02,790 Let's get you cleaned up, okay? 304 00:15:08,480 --> 00:15:10,490 I'll, uh... I'll go down to the shed. 305 00:15:16,314 --> 00:15:19,080 (GRUNTS) 306 00:15:19,870 --> 00:15:20,410 Hey. 307 00:15:21,700 --> 00:15:24,980 Sorry about the flyby. I was just fucking around. 308 00:15:25,000 --> 00:15:25,690 That's all right. 309 00:15:26,980 --> 00:15:28,330 You're pretty good with that thing. 310 00:15:29,520 --> 00:15:31,690 Supposed to be for my nephew's birthday. 311 00:15:32,560 --> 00:15:34,810 Figured I'd get my money's worth. 312 00:15:39,100 --> 00:15:39,800 Hey, I... 313 00:15:40,770 --> 00:15:44,620 I never thanked you for what you did the other day, 314 00:15:44,620 --> 00:15:46,120 helping out down in the basement. 315 00:15:48,090 --> 00:15:48,920 Well, you're welcome. 316 00:15:51,510 --> 00:15:53,420 Though, seeing as your wife wasn't even down there 317 00:15:53,420 --> 00:15:54,530 it kinda seems like you got 318 00:15:54,530 --> 00:15:56,240 those two other guys killed for nothing. 319 00:15:58,280 --> 00:15:59,930 That feel good just now saying that? 320 00:16:00,380 --> 00:16:02,120 Buddy, fuck off, okay? 321 00:16:02,450 --> 00:16:04,670 You said thank you. You're welcome. 322 00:16:05,510 --> 00:16:06,620 What else do you want from me? 323 00:16:08,200 --> 00:16:09,940 How much do you think that thing can carry? 324 00:16:10,420 --> 00:16:11,560 What? Why? 325 00:16:12,220 --> 00:16:13,990 Take a walk with me. I wanna show you something. 326 00:16:14,320 --> 00:16:14,890 Where? 327 00:16:15,400 --> 00:16:17,440 Just down the road, outside town. 328 00:16:17,810 --> 00:16:19,960 Oh, you want me to help find your dog, right? 329 00:16:20,500 --> 00:16:20,980 What? 330 00:16:21,790 --> 00:16:23,230 You sound like one of those fucking perverts 331 00:16:23,230 --> 00:16:24,490 that hang out at playgrounds. 332 00:16:25,000 --> 00:16:26,320 What is wrong with you? 333 00:16:28,460 --> 00:16:31,000 It's... Just leave me alone, okay? 334 00:16:32,860 --> 00:16:35,980 What if I told you that drone might get you home 335 00:16:35,980 --> 00:16:37,720 in time for your nephew's birthday? 336 00:16:50,030 --> 00:16:51,230 Did they move again? 337 00:16:53,330 --> 00:16:54,500 What are you doing here? 338 00:16:55,250 --> 00:16:56,570 I came to see you. 339 00:16:56,990 --> 00:16:57,950 Go away. 340 00:16:59,270 --> 00:17:01,130 Why are you being so mean to me? 341 00:17:02,360 --> 00:17:03,980 I thought we were friends. 342 00:17:04,280 --> 00:17:05,599 We are friends. 343 00:17:06,210 --> 00:17:07,490 Doesn't feel like it. 344 00:17:08,690 --> 00:17:10,280 I'm trying to protect you. 345 00:17:11,630 --> 00:17:12,319 It's just... 346 00:17:12,470 --> 00:17:15,500 It's safer for you to stay away from me. 347 00:17:15,950 --> 00:17:16,940 Why? 348 00:17:18,260 --> 00:17:21,230 'Cause bad things happen to my friends here. 349 00:17:22,670 --> 00:17:25,819 Well, what's the point of being friends if we can't be friends? 350 00:17:28,690 --> 00:17:29,230 Okay. 351 00:17:30,520 --> 00:17:31,210 Bye. 352 00:17:38,120 --> 00:17:39,590 The orange was dry. 353 00:17:41,060 --> 00:17:41,690 What? 354 00:17:43,080 --> 00:17:44,240 The markers you gave me. 355 00:17:44,240 --> 00:17:46,520 The orange was dry. It was a bad gift. 356 00:17:48,840 --> 00:17:49,590 Sorry. 357 00:17:55,220 --> 00:17:56,810 There's a lot of measuring to do. 358 00:18:02,640 --> 00:18:06,240 I guess you can help if you... if you want. 359 00:18:13,440 --> 00:18:16,173 (BREATHING HEAVILY) 360 00:18:26,290 --> 00:18:27,450 They need you out there. 361 00:18:28,650 --> 00:18:29,370 They can wait. 362 00:18:32,290 --> 00:18:33,100 Just go. 363 00:18:33,460 --> 00:18:34,090 There. 364 00:18:35,350 --> 00:18:35,920 I'll be fine. 365 00:18:36,430 --> 00:18:37,660 You're shivering. Here. 366 00:18:42,410 --> 00:18:43,640 Just do what you need to do. 367 00:18:44,243 --> 00:18:45,910 (SHIVERING) 368 00:18:46,450 --> 00:18:47,890 Just try and drink some water, okay? 369 00:18:49,417 --> 00:18:50,417 Yeah. 370 00:18:53,300 --> 00:18:54,668 I'll be right back. Mmm-hmm. 371 00:19:01,500 --> 00:19:03,734 (DOOR OPENS, CLOSES) 372 00:19:09,100 --> 00:19:10,300 She okay? 373 00:19:10,500 --> 00:19:12,960 Not great. She's trying to sleep. 374 00:19:15,060 --> 00:19:15,390 Okay. 375 00:19:16,620 --> 00:19:17,760 Let me help you with that. 376 00:19:18,570 --> 00:19:18,790 I'm... 377 00:19:20,720 --> 00:19:23,810 She's gonna be all right, you know? She's got you. 378 00:19:30,510 --> 00:19:34,220 Uh, when I met her she'd been sober for almost a year. 379 00:19:36,020 --> 00:19:39,830 She worked so hard, she was so proud. 380 00:19:42,320 --> 00:19:44,770 And then I disappeared. 381 00:19:44,800 --> 00:19:45,010 Hey. 382 00:19:45,640 --> 00:19:47,080 Hey, listen. 383 00:19:49,160 --> 00:19:51,560 This is not on you. 384 00:19:52,078 --> 00:19:53,750 I didn't even notice she was going through withdrawal 385 00:19:53,780 --> 00:19:55,880 because I was so caught up in that fuckin' thing! 386 00:19:55,960 --> 00:19:57,920 I... No. Kenny's right. 387 00:19:57,950 --> 00:20:00,950 We have no idea what we're in for once we open that thing up. 388 00:20:03,210 --> 00:20:03,750 I know. 389 00:20:05,070 --> 00:20:05,640 I know. 390 00:20:08,030 --> 00:20:08,780 Are you scared? 391 00:20:14,930 --> 00:20:15,930 Yeah. 392 00:20:19,550 --> 00:20:20,270 Yeah. Me, too. 393 00:20:24,660 --> 00:20:25,110 Okay. 394 00:20:28,123 --> 00:20:29,590 (KNOCKING) 395 00:20:29,590 --> 00:20:30,220 Yeah! 396 00:20:32,650 --> 00:20:34,810 You know it's a bar, right? You don't have to knock. 397 00:20:36,910 --> 00:20:37,960 What are you doing? 398 00:20:41,750 --> 00:20:43,409 Well, you've arrived at a fortuitous time. 399 00:20:43,508 --> 00:20:46,270 I think I figured out how to make the alcohol 400 00:20:46,270 --> 00:20:47,830 not taste like stomach acid. 401 00:20:51,010 --> 00:20:53,815 I needed a project that wasn't terrifying. 402 00:20:53,915 --> 00:20:55,680 Hey, come on, could you give me a hand with this? 403 00:20:56,100 --> 00:20:58,080 No, I actually need to ask you a question. 404 00:21:01,320 --> 00:21:03,540 When you found me in the woods the other day 405 00:21:03,540 --> 00:21:07,140 I was rolling on the ground and screaming, 406 00:21:07,920 --> 00:21:09,540 you were not surprised. 407 00:21:11,540 --> 00:21:12,170 Why? 408 00:21:13,620 --> 00:21:15,680 I like you a lot better when you're not yelling at me. 409 00:21:15,980 --> 00:21:17,090 Oh, come on, Jade. Just... 410 00:21:17,090 --> 00:21:18,860 Just answer this question, please. 411 00:21:30,550 --> 00:21:32,710 Your husband found me like that once before. 412 00:21:33,250 --> 00:21:34,540 He ever tell you that? 413 00:21:36,860 --> 00:21:38,330 No, no. 414 00:21:39,690 --> 00:21:41,870 Well, to be fair, I wasn't entirely forthcoming 415 00:21:41,870 --> 00:21:42,950 with the details. 416 00:21:45,560 --> 00:21:47,840 If I recall correctly, I got up... 417 00:21:49,370 --> 00:21:51,680 and I told him to fuck off, and then I ran away. 418 00:21:53,000 --> 00:21:53,930 What happened? 419 00:21:57,020 --> 00:22:01,280 I was being attacked by a very angry Civil War soldier. 420 00:22:04,340 --> 00:22:05,210 What? 421 00:22:06,060 --> 00:22:06,680 That's all you get. 422 00:22:07,340 --> 00:22:09,230 You want more, you gotta help me with this. 423 00:22:09,950 --> 00:22:11,630 And you're not allowed to yell at me. 424 00:22:19,420 --> 00:22:22,900 You sent out a call for help, someone actually answered, 425 00:22:22,900 --> 00:22:24,370 and no one's doing anything about that? 426 00:22:24,940 --> 00:22:25,300 Yeah. 427 00:22:27,060 --> 00:22:29,860 And you think this is one big mindfuck designed to... 428 00:22:29,860 --> 00:22:33,340 designed to what? See what we all do? 429 00:22:34,240 --> 00:22:37,360 Experiments have been going on like this for a long, long time. 430 00:22:38,800 --> 00:22:41,500 And when you see the ones that finally get declassified, 431 00:22:42,160 --> 00:22:43,690 you start to wonder about the ones 432 00:22:43,690 --> 00:22:45,820 they still manage to keep under wraps. 433 00:22:48,530 --> 00:22:49,460 Holy shit. 434 00:22:52,030 --> 00:22:53,010 That's where you and your... 435 00:22:53,020 --> 00:22:53,530 Yeah. 436 00:22:55,430 --> 00:22:56,060 Fuck. 437 00:22:58,390 --> 00:22:58,990 Come on. 438 00:23:03,990 --> 00:23:05,156 (GRUNTS) 439 00:23:13,230 --> 00:23:14,550 The key is the antenna. 440 00:23:15,817 --> 00:23:18,510 We're gonna have to get the signal up over the treetops. 441 00:23:20,190 --> 00:23:22,290 That's why we put it on the roof the last time. 442 00:23:23,270 --> 00:23:25,140 Yeah, if we can strip this thing down, 443 00:23:25,140 --> 00:23:28,140 get it light enough, this drone could carry it up over... 444 00:23:28,240 --> 00:23:29,076 Yeah, yeah, yeah. I get it. 445 00:23:29,175 --> 00:23:31,680 You can get the antenna up as high as you want. All right. 446 00:23:40,570 --> 00:23:42,160 This radio's pretty trashed. 447 00:23:42,320 --> 00:23:43,540 Oh, the radio's not the problem. 448 00:23:43,540 --> 00:23:44,830 I can handle the radio. 449 00:23:45,660 --> 00:23:46,590 Sure about that? 450 00:23:48,740 --> 00:23:51,300 Huh. You think I'm crazy. 451 00:23:51,590 --> 00:23:52,740 I don't think you're crazy. 452 00:23:54,670 --> 00:23:56,910 Shit, with everything I've seen here so far, 453 00:23:57,544 --> 00:23:59,580 you're the first person that's making any sense. 454 00:23:59,580 --> 00:24:02,370 I'm just wondering why you haven't asked yourself 455 00:24:02,370 --> 00:24:03,540 the obvious question. 456 00:24:04,390 --> 00:24:05,220 And what's that? 457 00:24:05,920 --> 00:24:08,490 Well, you think this place is one big experiment, right? 458 00:24:09,490 --> 00:24:11,520 And it never occurred to you that some of the people here 459 00:24:11,520 --> 00:24:12,450 might be in on it? 460 00:24:13,770 --> 00:24:14,940 I mean, they'd have to be. 461 00:24:15,300 --> 00:24:17,070 How else do you keep the experiment on track? 462 00:24:23,070 --> 00:24:25,777 Jesus. He stabbed you? 463 00:24:25,877 --> 00:24:29,040 Yeah, things have been a little intense around here lately. 464 00:24:29,850 --> 00:24:31,650 But you guys are both okay? 465 00:24:32,280 --> 00:24:33,600 We're fine. Yeah. 466 00:24:34,200 --> 00:24:35,460 Really, we're fine. 467 00:24:37,180 --> 00:24:37,540 Okay. 468 00:24:39,030 --> 00:24:41,070 Okay. Well, I'll let you get some rest then. 469 00:24:41,650 --> 00:24:44,700 Hey. Come here. 470 00:24:46,750 --> 00:24:47,750 Mmm. 471 00:24:48,920 --> 00:24:49,790 I miss you guys. 472 00:24:50,900 --> 00:24:52,160 We miss you, too. 473 00:24:53,210 --> 00:24:54,440 ELLIS: You're always welcome here. 474 00:24:55,490 --> 00:24:56,330 You know that, right? 475 00:24:56,750 --> 00:24:58,460 Yeah. I do. 476 00:24:58,880 --> 00:25:01,820 And you guys are always welcome at the Liu house. 477 00:25:01,944 --> 00:25:03,080 We'll keep that in mind. 478 00:25:03,878 --> 00:25:05,278 (GASPS) Jeez! Sorry! 479 00:25:05,378 --> 00:25:06,778 Whoa! (LAUGHS) 480 00:25:06,950 --> 00:25:08,030 Leaving so soon? 481 00:25:08,130 --> 00:25:10,160 Uh, yeah. I gotta make sure my brother's 482 00:25:10,160 --> 00:25:12,830 not building a spaceship or something with Victor. 483 00:25:12,950 --> 00:25:14,390 DONNA: (LAUGHS) Well, best get on that then. 484 00:25:14,390 --> 00:25:15,490 (CHUCKLES) Bye. 485 00:25:15,490 --> 00:25:18,500 I thought you two might be hungry. 486 00:25:18,680 --> 00:25:20,780 And I thought we were in the middle of a food shortage. 487 00:25:21,710 --> 00:25:23,810 We are in the beginning stages 488 00:25:23,810 --> 00:25:26,240 of a minor and temporary shortage. 489 00:25:27,450 --> 00:25:28,790 But you need to get your strength up. 490 00:25:29,600 --> 00:25:33,290 Donna, I am fine. 491 00:25:34,400 --> 00:25:35,540 Really, I am. 492 00:25:36,130 --> 00:25:38,150 But it never should have happened in the first place. 493 00:25:38,750 --> 00:25:39,920 I should've been here. 494 00:25:41,176 --> 00:25:42,110 I'm sorry. 495 00:25:42,110 --> 00:25:46,220 Well, I am so glad that you have finally 496 00:25:46,220 --> 00:25:48,500 decided to apologize, because another grown man 497 00:25:48,600 --> 00:25:51,030 losing his shit and stabbing me is clearly your fault. 498 00:25:51,240 --> 00:25:52,530 You know what I mean, smartass. 499 00:25:55,980 --> 00:25:56,850 You did good. 500 00:25:58,580 --> 00:25:59,960 Getting him down to the clinic. 501 00:26:02,110 --> 00:26:02,710 You did good. 502 00:26:14,820 --> 00:26:15,510 Hey, Julie? 503 00:26:16,680 --> 00:26:17,770 Oh, hey. 504 00:26:18,263 --> 00:26:20,490 You know, we have to stop meeting like this. 505 00:26:22,530 --> 00:26:23,970 On the... on the porch. 506 00:26:24,510 --> 00:26:25,200 Oh. 507 00:26:25,577 --> 00:26:27,677 Yeah, right. Uh... 508 00:26:27,960 --> 00:26:28,440 What's up? 509 00:26:29,640 --> 00:26:31,920 You said if I ever wanted to talk... 510 00:26:32,160 --> 00:26:33,870 Yeah. Yeah, yeah. Of course. 511 00:26:34,850 --> 00:26:35,220 Uh... 512 00:26:37,610 --> 00:26:38,740 We have time for a walk? 513 00:26:40,630 --> 00:26:40,930 Okay. 514 00:26:46,600 --> 00:26:47,949 These are all I could find, so... 515 00:26:48,010 --> 00:26:48,140 Yeah. 516 00:26:49,450 --> 00:26:50,410 Yeah, they're fine. 517 00:26:51,490 --> 00:26:52,180 All right. 518 00:26:55,140 --> 00:26:55,740 BOYD: How can I help? 519 00:26:56,190 --> 00:26:57,240 KRISTI: Catch me if I fall? 520 00:26:59,370 --> 00:27:01,090 Sorry, bad joke. 521 00:27:01,120 --> 00:27:03,840 I'm gonna open up the shirt. 522 00:27:04,253 --> 00:27:05,587 Okay. 523 00:27:06,510 --> 00:27:07,185 I'll take, uh... 524 00:27:14,976 --> 00:27:15,943 (EXHALES) 525 00:27:16,230 --> 00:27:16,770 BOYD: Okay. 526 00:27:20,790 --> 00:27:21,330 Okay. 527 00:27:23,320 --> 00:27:26,220 I'm, uh, just gonna make an incision across the chest, okay? 528 00:27:27,900 --> 00:27:28,740 Here we go. 529 00:27:33,800 --> 00:27:34,766 Fuck! 530 00:27:34,950 --> 00:27:36,812 It-it-it's... it's fine. 531 00:27:36,911 --> 00:27:39,340 I-I-I just... I think I just hit a nerve or something. 532 00:27:39,340 --> 00:27:40,569 No, no, no, no, no, no, stop. Let's stop, stop. 533 00:27:40,569 --> 00:27:41,539 It's fine... No, wait, wait, just wait! 534 00:27:41,540 --> 00:27:45,130 Kenny! Jesus Christ! Stop! All right? 535 00:27:45,130 --> 00:27:46,780 We shouldn't be doing this! 536 00:27:47,110 --> 00:27:48,470 We should have fucking burned it! 537 00:27:48,490 --> 00:27:49,600 We shouldn't be doing this! 538 00:27:49,880 --> 00:27:51,940 You are fucking crazy! Hey! Jesus Christ! 539 00:27:51,940 --> 00:27:52,420 Hey, hey! 540 00:27:52,420 --> 00:27:55,120 I got it. I got it. 541 00:27:56,710 --> 00:27:57,070 Kenny? 542 00:28:00,770 --> 00:28:01,090 Kenny! 543 00:28:02,570 --> 00:28:03,670 Kenny, stop. 544 00:28:04,660 --> 00:28:05,470 Fucking stop! 545 00:28:06,820 --> 00:28:08,410 Are you really gonna walk away right now? 546 00:28:11,140 --> 00:28:13,090 We never should have brought that thing inside. 547 00:28:13,210 --> 00:28:14,890 It's dead. How is it going to hurt us? 548 00:28:15,160 --> 00:28:18,700 I'm not worried about the monster, Kristi! 549 00:28:18,730 --> 00:28:20,500 I'm worried about the thing that fucking killed it. 550 00:28:22,820 --> 00:28:24,190 Kristi, Boyd brought something back with him. 551 00:28:24,190 --> 00:28:27,550 He had worms crawling underneath his skin! 552 00:28:27,670 --> 00:28:29,320 He put them inside the scariest thing 553 00:28:29,320 --> 00:28:30,610 I've ever seen in my entire goddamn life, 554 00:28:30,610 --> 00:28:32,140 and now that scary thing is dead. 555 00:28:32,140 --> 00:28:33,280 But that's why we need to... 556 00:28:33,460 --> 00:28:35,350 Look, whatever Boyd brought back 557 00:28:35,380 --> 00:28:37,060 is like a poison to those things, 558 00:28:37,060 --> 00:28:38,560 and now it's in his blood! 559 00:28:38,740 --> 00:28:40,780 If we could extract it and use it, 560 00:28:40,810 --> 00:28:42,550 we may finally have a way of fighting back! 561 00:28:42,550 --> 00:28:45,670 Or there is something in there that'll kill you 562 00:28:46,000 --> 00:28:47,830 the moment you open that thing up. 563 00:28:47,830 --> 00:28:49,030 How do you not see that? 564 00:28:49,130 --> 00:28:50,920 Fine, I'm willing to take that risk. 565 00:28:51,070 --> 00:28:54,130 Look, Kenny, all I do here is put broken things back together. 566 00:28:54,130 --> 00:28:55,930 This is a chance to just finally... 567 00:28:57,720 --> 00:29:00,330 And yeah, I'm scared. I'm fucking terrified, 568 00:29:00,330 --> 00:29:02,130 and that's why I need you in there with me! 569 00:29:03,650 --> 00:29:06,660 I can't do this without... 570 00:29:09,180 --> 00:29:10,650 We're in this together, remember? 571 00:29:11,160 --> 00:29:12,210 You and me. 572 00:29:17,726 --> 00:29:18,793 (SCOFFS) 573 00:29:19,490 --> 00:29:20,180 No. 574 00:29:22,040 --> 00:29:22,940 No, we're not. 575 00:29:26,180 --> 00:29:27,050 Not anymore. 576 00:29:28,990 --> 00:29:30,330 Are you fucking kidding me? 577 00:29:30,360 --> 00:29:33,210 No, I'm... That's all... I'm saying... 578 00:29:33,210 --> 00:29:34,510 (SCOFFS) 579 00:29:34,650 --> 00:29:35,850 Look, look, it's okay. 580 00:29:36,720 --> 00:29:37,680 It's okay. 581 00:29:38,910 --> 00:29:40,410 I'm glad she's here. 582 00:29:41,580 --> 00:29:43,050 Truly, I am. I... 583 00:29:48,800 --> 00:29:50,200 Kristi, I love you. 584 00:29:53,110 --> 00:29:56,550 And all I want is for you to be happy, but... 585 00:29:56,650 --> 00:29:58,210 but I can't go in there 586 00:29:58,300 --> 00:30:00,730 and watch you do something 587 00:30:00,730 --> 00:30:02,020 that might get you killed. 588 00:30:02,020 --> 00:30:03,370 I just... I can't do that! 589 00:30:05,780 --> 00:30:06,920 I just can't. 590 00:30:09,820 --> 00:30:10,720 I'm sorry. 591 00:30:11,820 --> 00:30:12,886 (GRUNTS) 592 00:30:12,986 --> 00:30:14,586 Kristi! 593 00:30:14,686 --> 00:30:15,886 (EXHALES) 594 00:30:18,820 --> 00:30:19,853 (DOOR OPENS) 595 00:30:22,686 --> 00:30:23,686 (GRUNTS) 596 00:30:30,653 --> 00:30:31,720 Kristi? 597 00:30:43,620 --> 00:30:44,686 Kristi? 598 00:30:56,386 --> 00:30:58,686 Kristi? (DOOR CREAKING) 599 00:31:06,590 --> 00:31:06,940 No. 600 00:31:08,950 --> 00:31:10,730 No, no, no, no, no! 601 00:31:10,850 --> 00:31:13,283 Kristi! Kristi! 602 00:31:14,616 --> 00:31:16,083 You feeling okay? 603 00:31:17,500 --> 00:31:18,100 Where is it? 604 00:31:18,460 --> 00:31:19,030 What? 605 00:31:19,630 --> 00:31:22,270 The body, the fucking body... 606 00:31:23,530 --> 00:31:23,890 Run. 607 00:31:24,730 --> 00:31:25,496 I ca... 608 00:31:25,596 --> 00:31:27,463 Marielle, run! (COCKS GUN) 609 00:31:28,796 --> 00:31:33,263 (FIRES GUN) 610 00:31:33,363 --> 00:31:35,796 (MUSIC BOX PLAYING) 611 00:31:37,330 --> 00:31:38,863 (ROARS) (GASPS) 612 00:31:40,363 --> 00:31:44,563 (BREATHES RAGGEDLY) 613 00:31:51,963 --> 00:31:53,796 (SIGHS) 614 00:31:58,280 --> 00:31:58,700 Donna. 615 00:31:59,630 --> 00:32:00,110 Hey. 616 00:32:03,900 --> 00:32:04,730 Are you all right? 617 00:32:06,400 --> 00:32:07,767 Plants keep dying. 618 00:32:09,820 --> 00:32:12,370 It's like they're growing in poisoned soil. 619 00:32:14,980 --> 00:32:17,270 Boyd, all he ever wanted was to find... 620 00:32:17,380 --> 00:32:18,713 I'm pregnant. 621 00:32:22,860 --> 00:32:24,600 Oh, sweetie! 622 00:32:24,800 --> 00:32:26,980 Oh, this is... 623 00:32:27,080 --> 00:32:30,570 Oh, I wish I coulda seen Ellis's face when he found out 624 00:32:30,570 --> 00:32:31,930 he was gonna be a dad. 625 00:32:32,000 --> 00:32:33,840 I haven't said anything to him yet. 626 00:32:34,620 --> 00:32:35,130 Is he not... 627 00:32:35,160 --> 00:32:37,218 No, of course he is. Um... 628 00:32:42,490 --> 00:32:44,750 (EXHALES) Donna, I was told I can't have kids. 629 00:32:47,070 --> 00:32:49,290 What's happening right now is medically impossible. 630 00:32:53,304 --> 00:32:54,437 (EXHALES) 631 00:32:55,190 --> 00:32:56,840 And all I can think 632 00:32:57,670 --> 00:33:02,820 is what if this place is trying to torture me? 633 00:33:04,490 --> 00:33:05,390 Mock me? 634 00:33:05,990 --> 00:33:08,000 Like those things that come at night! 635 00:33:08,000 --> 00:33:09,250 The way they smile at us. 636 00:33:09,260 --> 00:33:10,850 What if this is just another... 637 00:33:11,060 --> 00:33:14,693 (LAUGHING) 638 00:33:15,140 --> 00:33:16,070 What's happening? 639 00:33:16,520 --> 00:33:19,580 I'm standing here thinking I am at the end of the line, 640 00:33:19,580 --> 00:33:22,370 that everything I thought about this place was... 641 00:33:25,140 --> 00:33:30,510 We have seen so much unbelievable shit 642 00:33:30,510 --> 00:33:31,650 in this place. 643 00:33:32,950 --> 00:33:34,710 Roads that lead nowhere. 644 00:33:35,580 --> 00:33:37,500 Monsters that come from the dark. 645 00:33:37,530 --> 00:33:38,790 According to Boyd, 646 00:33:38,880 --> 00:33:43,260 there are evil fucking trees that trap you in dungeons! 647 00:33:45,030 --> 00:33:45,780 Don't ask. 648 00:33:48,450 --> 00:33:49,470 The point is... 649 00:33:51,650 --> 00:33:55,730 we have seen a lot of horrible, 650 00:33:55,730 --> 00:33:58,070 impossible shit here. 651 00:33:59,760 --> 00:34:02,910 So we just assume that anything impossible 652 00:34:02,910 --> 00:34:05,160 that happens here is bad. 653 00:34:06,850 --> 00:34:08,040 But look at you! 654 00:34:10,370 --> 00:34:14,510 Sweetie, you met the love of your life 655 00:34:14,510 --> 00:34:17,120 in the middle of your worst fucking nightmare. 656 00:34:17,780 --> 00:34:19,699 You're gonna have a baby 657 00:34:19,699 --> 00:34:22,310 that you were told you could never have! 658 00:34:22,340 --> 00:34:25,639 That sounds like a pretty good impossible to me! 659 00:34:28,550 --> 00:34:30,469 Donna, it's impossible... Oh, what? 660 00:34:30,469 --> 00:34:33,650 You're gonna sit here and tell me with all you've seen 661 00:34:33,650 --> 00:34:36,020 that you can't wrap your head around a miracle? 662 00:34:37,590 --> 00:34:40,739 Because a miracle is just the other side of a nightmare. 663 00:34:45,199 --> 00:34:46,370 What if you're wrong? 664 00:34:50,949 --> 00:34:53,050 I've got a different question for you. 665 00:34:54,429 --> 00:34:56,050 What if I'm right? 666 00:34:58,570 --> 00:34:59,290 There we go. 667 00:34:59,320 --> 00:35:02,560 So first it was the guy crushed by the rock in the root cellar. 668 00:35:03,340 --> 00:35:06,970 He was stuffed inside that giant armoire in the back. 669 00:35:09,010 --> 00:35:10,090 And then... 670 00:35:12,070 --> 00:35:13,750 And then it was the Civil War soldiers, 671 00:35:14,080 --> 00:35:16,330 and then the other night, Christopher, 672 00:35:16,600 --> 00:35:19,240 which was easily the creepiest fucking thing 673 00:35:19,240 --> 00:35:20,710 I've ever experienced in my life. 674 00:35:21,460 --> 00:35:23,170 Wait, Christopher? 675 00:35:25,590 --> 00:35:26,370 Oh, yeah. 676 00:35:27,880 --> 00:35:28,480 Oh, yeah. 677 00:35:31,620 --> 00:35:33,430 Christopher's the guy holding the journal. 678 00:35:34,370 --> 00:35:36,340 And you see that kid in the background? 679 00:35:38,640 --> 00:35:39,630 Yeah, that's Victor. 680 00:35:41,750 --> 00:35:44,060 Wow, you caught that a lot quicker than I did. 681 00:35:47,510 --> 00:35:48,650 (EXHALES) Okay, so... 682 00:35:52,400 --> 00:35:54,770 For you, what you see is different every time? 683 00:35:56,390 --> 00:35:58,220 Yeah, I mean, except for the symbol. 684 00:35:58,300 --> 00:35:59,330 Why? What do you see? 685 00:36:03,234 --> 00:36:05,000 I just see children. 686 00:36:05,970 --> 00:36:07,980 What, like... like, little kids? 687 00:36:10,070 --> 00:36:10,460 Yeah. 688 00:36:11,120 --> 00:36:11,690 Yeah, but... 689 00:36:14,340 --> 00:36:15,930 they're fucking terrifying. 690 00:36:20,020 --> 00:36:24,150 I thought I was losing my mind or I was being punished. 691 00:36:24,900 --> 00:36:25,620 Punished for what? 692 00:36:30,730 --> 00:36:31,420 Well, my... 693 00:36:34,010 --> 00:36:37,400 My son Thomas was a few months old when he died, so... 694 00:36:39,377 --> 00:36:40,744 You know. 695 00:36:43,180 --> 00:36:43,510 Fuck. 696 00:36:50,210 --> 00:36:51,200 God, I'm so sorry. 697 00:36:57,743 --> 00:36:59,710 Well, look, I mean, the good news is 698 00:36:59,800 --> 00:37:01,360 you're not being punished. 699 00:37:02,120 --> 00:37:04,100 Maybe this is just a fucked-up place 700 00:37:05,030 --> 00:37:06,680 where scary shit happens, 701 00:37:08,790 --> 00:37:09,960 and there's no explanation why. 702 00:37:11,310 --> 00:37:11,880 Yeah. 703 00:37:16,270 --> 00:37:17,020 (EXHALES) I'm gonna go home. 704 00:37:21,080 --> 00:37:22,070 I appreciate the help. 705 00:37:27,600 --> 00:37:30,050 Wait, is this the symbol you were talking about? 706 00:37:30,830 --> 00:37:32,633 Yeah, that's, uh, 707 00:37:32,732 --> 00:37:34,670 Christopher's incel book of crazy. 708 00:37:36,020 --> 00:37:37,160 I've seen this. 709 00:37:38,510 --> 00:37:40,340 Yeah? Like in a vision or something? 710 00:37:40,440 --> 00:37:40,840 No. 711 00:37:42,800 --> 00:37:44,780 No, on the walls in the tunnels. 712 00:37:49,513 --> 00:37:51,080 What the fuck? 713 00:37:51,080 --> 00:37:52,070 What tunnels? 714 00:37:55,970 --> 00:37:57,290 How many times we have to do this? (SHUSHES) 715 00:37:59,060 --> 00:37:59,540 A lot. 716 00:38:01,050 --> 00:38:02,480 'Cause we have to be thorough. 717 00:38:02,580 --> 00:38:03,680 We have to be sure. 718 00:38:08,670 --> 00:38:10,510 They're losing their leaves. 719 00:38:13,400 --> 00:38:13,880 What? 720 00:38:15,820 --> 00:38:16,810 The trees. 721 00:38:19,840 --> 00:38:20,500 So? 722 00:38:22,030 --> 00:38:23,230 That happens every year. 723 00:38:23,763 --> 00:38:25,063 Oh, not here. 724 00:38:25,510 --> 00:38:27,010 It's always the same here. 725 00:38:29,230 --> 00:38:29,770 Oh. 726 00:38:30,497 --> 00:38:31,564 Mm. 727 00:38:31,900 --> 00:38:33,850 Is it bad that they're losing their leaves? 728 00:38:34,100 --> 00:38:37,540 When things change here, it's usually bad. 729 00:38:39,460 --> 00:38:41,380 Well, if it's never happened before, 730 00:38:41,410 --> 00:38:42,610 maybe it's good. 731 00:38:46,477 --> 00:38:48,843 (EXHALES) Oh. 732 00:38:50,880 --> 00:38:51,540 Almost got it. 733 00:38:53,580 --> 00:38:55,140 There. There you go. 734 00:38:55,446 --> 00:38:56,813 (EXHALES) 735 00:38:59,570 --> 00:39:00,020 Okay. 736 00:39:01,460 --> 00:39:02,850 Now we have to remove the sternum. 737 00:39:02,870 --> 00:39:03,290 Right. 738 00:39:03,704 --> 00:39:05,804 (FOOTSTEPS APPROACHING) 739 00:39:05,990 --> 00:39:06,440 What? 740 00:39:21,190 --> 00:39:22,900 Okay, on the count of three. 741 00:39:22,930 --> 00:39:23,500 Okay. 742 00:39:24,700 --> 00:39:25,860 Hold that head steady, okay? 743 00:39:25,960 --> 00:39:29,500 Uh-huh. One, two, three. 744 00:39:29,727 --> 00:39:32,494 (BOYD AND KRISTI GRUNTING) 745 00:39:32,594 --> 00:39:33,594 (SQUISHING) 746 00:39:37,090 --> 00:39:37,900 What the fuck? 747 00:39:39,190 --> 00:39:40,300 What's wrong? What is it? 748 00:39:41,350 --> 00:39:42,250 It's human. 749 00:39:43,530 --> 00:39:45,100 I mean, at least it-it-it was. 750 00:39:45,120 --> 00:39:47,380 It's got the exact same anatomy. 751 00:39:48,100 --> 00:39:50,980 There are the lungs. The heart. Liver. 752 00:39:50,980 --> 00:39:53,350 But they're... shriveled. 753 00:39:54,610 --> 00:39:55,390 Desiccated. 754 00:39:55,390 --> 00:39:57,730 It's like some shit that you see at a museum. 755 00:39:57,760 --> 00:39:59,080 BOYD: Hey, hey, look, slow down. 756 00:39:59,080 --> 00:40:01,060 Just talk... just talk to me. Just... 757 00:40:01,060 --> 00:40:02,890 It's supposed to be in the blood. 758 00:40:02,920 --> 00:40:04,330 "My blood is your blood," 759 00:40:04,330 --> 00:40:05,860 that's what you said to it, right? 760 00:40:05,890 --> 00:40:07,030 Right. I... Right. 761 00:40:07,030 --> 00:40:08,845 But maybe their blood is different than ours. 762 00:40:08,945 --> 00:40:10,930 KENNY: Yeah, right. This thing is bone dry inside. 763 00:40:10,930 --> 00:40:13,270 There's... There's... There's no fluid, there's no lymph, 764 00:40:13,900 --> 00:40:15,400 there's... there's nothing... Hey, it's okay... 765 00:40:15,400 --> 00:40:16,730 No, it's not okay! 766 00:40:16,750 --> 00:40:18,260 This was our chance. 767 00:40:18,360 --> 00:40:21,280 This, this couldn't have been for nothing, okay? 768 00:40:21,700 --> 00:40:25,229 There's gotta be something in here. 769 00:40:25,329 --> 00:40:27,450 Gotta be something in here. 770 00:40:29,450 --> 00:40:29,970 There's gotta be something. 771 00:40:29,970 --> 00:40:30,470 Shit. There's gotta be something in here. 772 00:40:30,470 --> 00:40:32,636 There's gotta be something in here. 773 00:40:33,179 --> 00:40:35,140 Come on, come on. Aw, hey, be careful. 774 00:40:35,140 --> 00:40:36,407 Piece of shit. 775 00:40:36,407 --> 00:40:40,173 You fucking, fucking piece of shit. 776 00:40:40,245 --> 00:40:42,779 Okay. Fucking! Fuck! Fuck! 777 00:40:42,879 --> 00:40:45,045 Fuckin' piece of shit! Okay. Stop! Stop! 778 00:40:45,790 --> 00:40:47,050 Kristi, hey, hey! Stop! 779 00:40:48,460 --> 00:40:49,870 What is that? What's that stuff? 780 00:40:55,290 --> 00:40:56,640 That's the gallbladder. 781 00:40:57,840 --> 00:40:58,830 That's, um... 782 00:40:59,640 --> 00:41:00,480 That's bile. 783 00:41:01,380 --> 00:41:04,830 It's bile. That's... it's good, right? It's liquid. 784 00:41:05,260 --> 00:41:07,050 That might be something we can use, right? 785 00:41:08,130 --> 00:41:09,420 Yeah, maybe, it's something. 786 00:41:10,140 --> 00:41:12,420 Maybe? You're goddamn right that's something. 787 00:41:14,970 --> 00:41:16,170 (CHUCKLES) Bile is something. 788 00:41:16,170 --> 00:41:18,210 Bile is some... Hey, yo. Could you get me one of... 789 00:41:18,310 --> 00:41:19,800 Yeah. the droppers so that we can... 790 00:41:19,830 --> 00:41:22,230 we can collect it. Look, yo, you did good. 791 00:41:22,590 --> 00:41:23,520 You did great. 792 00:41:26,030 --> 00:41:27,290 Wait, what do you mean he killed it? 793 00:41:28,040 --> 00:41:30,710 I'm telling you, he went outside and did something 794 00:41:30,800 --> 00:41:32,480 and the thing started screaming. 795 00:41:35,500 --> 00:41:37,290 When we went out this morning, it was dead. 796 00:41:40,140 --> 00:41:40,890 Jesus. 797 00:41:41,580 --> 00:41:42,690 You can't tell anyone. 798 00:41:42,720 --> 00:41:43,860 Not even your parents. 799 00:41:44,670 --> 00:41:45,030 Why? 800 00:41:45,750 --> 00:41:47,970 I don't know. Boyd said he doesn't want anyone to know yet, 801 00:41:47,970 --> 00:41:50,310 and I really don't want him pissed at me, so please... 802 00:41:50,340 --> 00:41:53,130 Okay, okay, okay. I won't say anything, I promise. 803 00:41:55,180 --> 00:41:56,770 Look, this is a good thing. 804 00:41:57,190 --> 00:41:58,660 I mean, if we can hurt them? 805 00:41:58,660 --> 00:41:59,800 If we can kill them? 806 00:42:01,540 --> 00:42:03,220 Everybody here is gonna be a whole lot safer. 807 00:42:04,040 --> 00:42:04,600 I know. 808 00:42:05,980 --> 00:42:06,820 So why are you upset? 809 00:42:10,480 --> 00:42:11,740 You know that dream I had? 810 00:42:13,500 --> 00:42:14,280 On the bus? 811 00:42:15,240 --> 00:42:15,810 Yeah. 812 00:42:16,740 --> 00:42:19,470 I can't shake this feeling 813 00:42:19,470 --> 00:42:21,660 like there's something I'm supposed to remember. 814 00:42:21,660 --> 00:42:22,770 Something that... 815 00:42:27,850 --> 00:42:30,520 When I seen that thing lying there in the dirt this morning, 816 00:42:31,240 --> 00:42:32,710 it was like I could... 817 00:42:33,730 --> 00:42:35,230 it was right there. 818 00:42:35,230 --> 00:42:36,070 And I... 819 00:42:37,180 --> 00:42:39,060 It was like before I could move my head, it was gone. 820 00:42:39,070 --> 00:42:39,510 And I... 821 00:42:39,510 --> 00:42:43,840 I don't know if what I'm supposed to remember is real 822 00:42:44,980 --> 00:42:47,500 or if my mind is just so messed up that... 823 00:42:47,500 --> 00:42:48,533 No, no. 824 00:42:50,890 --> 00:42:52,110 Everything about this is crazy. 825 00:42:54,040 --> 00:42:54,570 I get it. 826 00:42:57,000 --> 00:42:59,430 This pl... this place, it's like, 827 00:43:01,110 --> 00:43:02,520 as soon as you start to think 828 00:43:03,270 --> 00:43:05,100 "You know, maybe today I won't go insane," 829 00:43:06,270 --> 00:43:07,860 something new comes along and it's like, 830 00:43:07,860 --> 00:43:09,750 "Hey, wait till you see this." 831 00:43:12,100 --> 00:43:12,790 We all go through it. 832 00:43:14,290 --> 00:43:15,310 You seem pretty together. 833 00:43:16,900 --> 00:43:17,710 Seriously? (CHUCKLES) 834 00:43:19,210 --> 00:43:21,250 You must be in pretty bad shape then. 835 00:43:24,400 --> 00:43:25,870 I do have this little trick though, 836 00:43:27,020 --> 00:43:28,780 for when things really start to get to me. 837 00:43:29,553 --> 00:43:30,787 What's that? 838 00:43:33,120 --> 00:43:34,510 I fill up the bathtub, 839 00:43:35,200 --> 00:43:36,820 and I sink down just enough 840 00:43:36,820 --> 00:43:38,890 so that the water is level with my ears. 841 00:43:40,270 --> 00:43:41,590 And the sound is like 842 00:43:42,460 --> 00:43:43,750 when you're standing by the ocean. 843 00:43:45,279 --> 00:43:47,380 And I just sit like that for a while and I breathe. 844 00:43:49,580 --> 00:43:50,330 It's peaceful. 845 00:43:51,570 --> 00:43:52,800 I don't take baths. 846 00:43:52,890 --> 00:43:55,110 Okay, well then, I don't know how to help you. 847 00:43:55,790 --> 00:43:58,057 (CHUCKLES) 848 00:43:58,157 --> 00:43:59,990 (DOOR CREAKING) 849 00:44:00,700 --> 00:44:01,900 Hi. 850 00:44:01,900 --> 00:44:02,260 ELLIS: Hey. 851 00:44:05,609 --> 00:44:08,470 I have just accepted that I'm never gonna be comfortable again. 852 00:44:10,576 --> 00:44:11,742 (GROANS) 853 00:44:15,550 --> 00:44:16,110 You okay? 854 00:44:18,460 --> 00:44:18,880 Yeah. 855 00:44:24,320 --> 00:44:25,130 You okay? 856 00:44:28,886 --> 00:44:31,586 Yeah. I am. 857 00:44:34,240 --> 00:44:35,800 There's something I need to tell you. 858 00:44:50,750 --> 00:44:51,500 Big day. 859 00:44:53,210 --> 00:44:55,340 Yeah, it was. 860 00:44:57,290 --> 00:44:58,910 You really think injecting them with that stuff's 861 00:44:58,910 --> 00:44:59,660 gonna kill them? 862 00:45:01,820 --> 00:45:03,650 Honestly, I got no fucking idea. 863 00:45:04,553 --> 00:45:06,230 It's the best chance we got. 864 00:45:08,100 --> 00:45:09,550 How are we even gonna test it? 865 00:45:13,210 --> 00:45:14,170 I tell you what. 866 00:45:14,920 --> 00:45:16,840 Let's make that a problem for tomorrow. 867 00:45:20,320 --> 00:45:21,487 I should get home. 868 00:45:22,470 --> 00:45:25,430 Uh, tell Kristi, you know... 869 00:45:25,940 --> 00:45:27,350 Yeah, okay. 870 00:45:30,260 --> 00:45:31,040 Hey, Kenny. 871 00:45:32,930 --> 00:45:35,750 Hey, you ever want that badge back... 872 00:45:40,010 --> 00:45:40,580 I'll see you around. 873 00:45:43,820 --> 00:45:44,240 Yeah. 874 00:46:05,370 --> 00:46:06,180 How'd it go? 875 00:46:09,320 --> 00:46:10,340 I don't really know yet. 876 00:46:13,339 --> 00:46:14,840 I guess we'll have to wait and see. 877 00:46:16,939 --> 00:46:18,305 How are you? 878 00:46:20,302 --> 00:46:21,690 I had a bad dream. 879 00:46:22,400 --> 00:46:22,740 Oh, no. 880 00:46:24,830 --> 00:46:25,740 What was it about? 881 00:46:28,290 --> 00:46:32,610 That thing in the basement came alive, and... 882 00:46:34,590 --> 00:46:37,340 I think there was a music box? 883 00:46:40,280 --> 00:46:42,260 (CHUCKLES) Your friend Boyd's giving me his nightmares. 884 00:46:43,520 --> 00:46:44,990 I'll be sure to talk to him about that. 885 00:46:45,220 --> 00:46:46,454 (CHUCKLES) 886 00:46:51,970 --> 00:46:53,170 I'm gonna be alright, you know. 887 00:46:56,380 --> 00:46:57,403 You don't have to worry about me. 888 00:47:03,886 --> 00:47:04,952 (EXHALES) 889 00:47:18,071 --> 00:47:20,304 (SIGHS) 890 00:47:23,031 --> 00:47:25,631 (MUSIC BOX PLAYING) 891 00:47:32,721 --> 00:47:37,488 (MUFFLED SCREAMING) (TERRIFYING WOMAN WAILING) 892 00:47:39,114 --> 00:47:40,648 (GASPS) 893 00:47:40,747 --> 00:47:43,847 (MUFFLED SCREAMING) (TERRIFYING WOMAN WAILING) 894 00:47:43,943 --> 00:47:47,109 (WAILING CONTINUES) 895 00:47:47,206 --> 00:47:49,373 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING)