1 00:00:08,874 --> 00:00:12,044 -Detta har hänt... -Är det nån där? 2 00:00:12,628 --> 00:00:15,715 Det var störningar men det funkade. 3 00:00:15,881 --> 00:00:20,636 Om vi tar oss över träden skulle vi kunna skicka en signal. 4 00:00:20,803 --> 00:00:26,518 Du var i ett fjärranträd. Victor sa att man kan hamna var som helst. 5 00:00:26,685 --> 00:00:31,064 Han kanske hamnade nån annanstans. Vi måste hitta honom. 6 00:00:31,231 --> 00:00:34,860 -Vad händer? -Vi gräver en grop i källaren. 7 00:00:35,027 --> 00:00:37,905 För att se var strömmen kommer ifrån. 8 00:00:38,072 --> 00:00:43,244 -Har nån sett Victor? -Vi har en chans att åka hem. 9 00:00:43,411 --> 00:00:46,205 Jag kan lösa problemet själv. 10 00:00:46,372 --> 00:00:51,377 Du har haft det jobbigt och den här masten betyder mycket för många. 11 00:00:51,544 --> 00:00:56,716 Du måste lova att om allt faller samman eller om du gör det... 12 00:00:58,051 --> 00:01:02,890 ...så pratar du med mig och låter mig hjälpa. 13 00:01:03,057 --> 00:01:08,729 Radion kan fungera. Hur blir det för oss? 14 00:01:11,065 --> 00:01:14,610 Det här är enda platsen vi har känt tillsammans. 15 00:01:17,697 --> 00:01:23,120 -Det finns ingen kraftkälla. -Behöver du ström? 16 00:01:27,916 --> 00:01:32,630 Vi kan inte koppla in nåt men nånting färdas i ledningarna. 17 00:01:34,131 --> 00:01:36,676 Jag vet hur vi gör. 18 00:01:39,178 --> 00:01:44,142 -Vad är det? -Jag kan ha nått botten. 19 00:01:44,309 --> 00:01:48,980 -Jag hör dem! -Nej, nej. Prata med mig. 20 00:01:49,147 --> 00:01:54,278 Det var annorlunda den här gången. Det var en kvinna som sa: 21 00:01:54,444 --> 00:01:58,032 "Hälsa Mirakelmannen att jag hade fel." 22 00:01:58,198 --> 00:02:02,912 "Det finns saker här som är värre än monstren." 23 00:02:03,079 --> 00:02:09,085 -Vi borde inte ha kommit hit. -Vi klarar oss. 24 00:02:09,252 --> 00:02:11,379 Jag tror inte att vi gör det. 25 00:02:28,814 --> 00:02:34,362 Vi går till masten. Beskåda masten. 26 00:02:38,324 --> 00:02:42,037 Hej. Jag känner igen dem. 27 00:02:43,079 --> 00:02:48,752 -Ska jag berätta en historia? -Jag har egna historier nu. 28 00:02:49,795 --> 00:02:55,426 Värst vad du har blivit stor. Vad handlar den om? 29 00:02:55,593 --> 00:02:58,554 De försöker hitta hem igen. 30 00:02:59,889 --> 00:03:03,768 -Hallå? -Jag kommer! Ta det lugnt. 31 00:03:04,894 --> 00:03:10,776 Nu vet jag! Strömproblemet är löst. 32 00:03:10,942 --> 00:03:15,697 Vilken lampa älskar ni minst? Den här är ful. 33 00:03:15,864 --> 00:03:19,243 -Inte väckte jag väl dig? -Vad är det frågan om? 34 00:03:19,410 --> 00:03:25,750 -Vänta! Vad gör du? -Vad är problemet med kraftkällan? 35 00:03:26,793 --> 00:03:32,090 Vi kan inte koppla in nåt. Kablarna är inte ens kablar. 36 00:03:32,257 --> 00:03:35,760 Den här lampan borde inte tändas. 37 00:03:36,928 --> 00:03:42,184 Men det gör den. Oavsett uttagen och kablarna- 38 00:03:42,351 --> 00:03:47,064 -så får vi ändå ut elektricitet som tänder lampan. 39 00:03:47,231 --> 00:03:50,234 -Hänger ni med? -Ja. 40 00:03:52,403 --> 00:03:56,783 Den här har legat i nåns bil. 41 00:03:56,950 --> 00:04:03,665 Därför är den helt oanvändbar här i vår vackra, lilla by. 42 00:04:03,832 --> 00:04:08,420 Men om vi tar trådarna och sätter dem i sockeln- 43 00:04:09,338 --> 00:04:16,512 -där elektricitet på nåt sätt ändå strömmar. 44 00:04:16,679 --> 00:04:20,475 Och skruvar på lampan igen. 45 00:04:20,641 --> 00:04:22,352 Och sen... 46 00:04:27,482 --> 00:04:29,609 Fröken? 47 00:04:34,448 --> 00:04:37,993 Där ser ni! Med nog många lampor och kablar... 48 00:04:38,160 --> 00:04:41,914 -Så kan kolonihuset bli vårt batteri. -Ja! 49 00:04:42,081 --> 00:04:48,338 Guldstjärna till Tekoppen! Du hade säkert kommit på det också. 50 00:04:50,715 --> 00:04:54,761 Har ni nåt att äta? Jag är småsugen. 51 00:05:04,271 --> 00:05:08,234 -Tror du att de vet var de är? -Vad? 52 00:05:08,400 --> 00:05:13,614 Insekterna, korna och fåglarna. 53 00:05:15,491 --> 00:05:22,499 Känner de till hemskheterna och vet de att de inte är hemma? 54 00:05:24,000 --> 00:05:26,962 Eller tänker masken bara... 55 00:05:27,129 --> 00:05:31,425 "Det här är jord som all annan." 56 00:05:31,592 --> 00:05:37,014 Om man kapar en mask på mitten så blir den två maskar. 57 00:05:38,891 --> 00:05:44,022 -Vad menar du? -Att maskar är jävligt äckliga. 58 00:05:44,188 --> 00:05:47,817 De känner sig säkert som hemma. 59 00:05:47,984 --> 00:05:53,240 -Vad var det som drog tältet? -Jag vet inte. 60 00:05:55,909 --> 00:05:59,622 Var tror du att vi är? 61 00:05:59,788 --> 00:06:02,500 Det är dags att ta reda på det. 62 00:06:20,686 --> 00:06:23,063 Vad fan? 63 00:08:36,121 --> 00:08:40,334 Det som får tricket att funka är ledningstråd. 64 00:08:40,501 --> 00:08:44,130 Som kablarna vi drar från radion upp till hustaket. 65 00:08:44,296 --> 00:08:49,177 Vi behöver kablar från lamporna i huset och ut till radion. 66 00:08:49,343 --> 00:08:53,515 Berätta var de finns, Tekoppen. 67 00:08:53,681 --> 00:08:58,395 I allt som har en sladd och som kom till stan i nåns bil. 68 00:08:58,562 --> 00:09:04,443 Apparater och elektronik. Även kablar ur bilarna. 69 00:09:04,610 --> 00:09:08,155 Den där ambulansen är säkert en guldgruva. 70 00:09:08,322 --> 00:09:15,163 Det finns mycket i förrådet och alla som vill hjälpa till får göra det. 71 00:09:15,329 --> 00:09:19,834 Resten tar det ni hittar. Om vi har tillräckligt med kablar- 72 00:09:20,001 --> 00:09:23,213 -så kan vi skicka meddelandet före skymningen. 73 00:09:23,380 --> 00:09:30,137 Ni hörde honom. Berätta för andra och sätt i gång. Kom igen nu! 74 00:09:34,975 --> 00:09:38,104 Ursäkta. Måste dra. 75 00:09:40,898 --> 00:09:45,528 -Du! Han heter Jim. -Va? 76 00:09:45,695 --> 00:09:50,825 -Min pappa heter Jim. -Det vet jag faktiskt. 77 00:09:51,409 --> 00:09:56,540 -Du är ett as. -Ursäkta, vad förväntas av mig nu? 78 00:09:56,707 --> 00:10:00,336 -Julie? -Jag kommer snart. 79 00:10:00,502 --> 00:10:06,801 Okej... Så det här är en grej mellan pappa och dotter? 80 00:10:08,886 --> 00:10:14,934 Det är en riktigt fin stund. Du försvarar din pappa. Bra. 81 00:10:15,101 --> 00:10:19,856 -Sluta säga Tekoppen. -Okej, då får han heta Tändstiftet. 82 00:10:20,023 --> 00:10:24,069 Jag gillar dig. Bra snack. Vi ses där uppe. 83 00:10:40,879 --> 00:10:45,717 -Du missade Jades tal. -Det var nog lika så bra. 84 00:10:45,884 --> 00:10:48,553 Jag trodde att du var vid huset. 85 00:10:48,720 --> 00:10:53,767 Jag ska hjälpa Kristi att plocka kablar ur ambulansen. 86 00:10:53,934 --> 00:10:59,273 Så många olika platser. Olika vägar. 87 00:10:59,857 --> 00:11:02,819 Men alla hamnade ändå här. 88 00:11:04,821 --> 00:11:09,326 Tror du att radiosignaler kommer att göra nån skillnad? 89 00:11:09,492 --> 00:11:15,415 Jag hoppas det. Radiovågor färdas på ett sätt som vi inte kan. 90 00:11:16,750 --> 00:11:18,252 Visst. 91 00:11:19,294 --> 00:11:22,631 Bäst att sätta i gång då. 92 00:11:23,924 --> 00:11:25,801 Tack. 93 00:11:53,539 --> 00:11:56,959 Hur känner Troy inför det här? 94 00:11:57,126 --> 00:12:02,549 Han var inte förtjust över det men vi tog ett snack. 95 00:12:04,801 --> 00:12:11,058 -Vad är det för lampa? -Jag hade den i bagageutrymmet. 96 00:12:11,225 --> 00:12:16,313 -Min skrivbordslampa från college. -Gullig. 97 00:12:16,480 --> 00:12:20,234 Den fungerar inte här när jag inte kan koppla in den- 98 00:12:20,401 --> 00:12:24,906 -men det är skönt att ha nåt hemifrån nära intill sig. 99 00:12:25,073 --> 00:12:28,952 Globen går att öppna. Min rumskompis var kleptoman- 100 00:12:29,119 --> 00:12:34,082 -så det var mitt hemliga gömställe. 101 00:12:34,249 --> 00:12:38,462 -Vad har du i den nu? -Kul att du frågar. 102 00:12:40,506 --> 00:12:46,137 I skolan brukade jag sitta vid mitt skrivbord- 103 00:12:46,304 --> 00:12:51,851 -titta på alla länder och fantisera om platser jag ville besöka nån dag. 104 00:12:52,018 --> 00:12:56,564 När jag kom hit började jag skriva en lista. 105 00:12:56,731 --> 00:13:00,527 Alla platser jag vill resa till. Allt jag vill se. 106 00:13:04,239 --> 00:13:07,159 Om vi nånsin får åka hem. 107 00:13:09,036 --> 00:13:13,624 Visa mig. Ge mig den. 108 00:13:17,545 --> 00:13:23,134 Jag minns de här klassiska butikskvittona. 109 00:13:23,301 --> 00:13:27,639 -En rätt diger lista. -Jag har haft gott om tid. 110 00:13:28,682 --> 00:13:32,770 Costa Rica, Hawaii... Island? Snyggt. 111 00:13:32,936 --> 00:13:38,192 -Har du varit där? -Jag har knappt lämnat Grand Rapids. 112 00:13:39,068 --> 00:13:42,363 Jag har alltid velat åka. 113 00:13:43,406 --> 00:13:48,411 Så kanske om radion fungerar så... 114 00:13:49,454 --> 00:13:53,208 Så kanske vi kan åka tillsammans. 115 00:13:55,293 --> 00:14:01,008 Det behöver inte vara Island. Det finns många alternativ. 116 00:14:03,385 --> 00:14:05,596 Du, Kenny... 117 00:14:08,224 --> 00:14:10,727 Jag tycker om dig. 118 00:14:12,353 --> 00:14:14,439 Jättemycket. 119 00:14:18,401 --> 00:14:21,363 Men? 120 00:14:22,406 --> 00:14:25,617 Jag är förlovad. 121 00:14:29,830 --> 00:14:34,418 -Det vet du. -Ja, det gör jag. 122 00:14:35,461 --> 00:14:41,843 Jag förstår. Förlåt, jag borde inte ha... 123 00:14:42,010 --> 00:14:48,350 Jag tar med kablarna till huset för de vill säkert sätta i gång. 124 00:14:48,517 --> 00:14:52,146 -Vi ses där uppe. -Ledsen. 125 00:14:52,312 --> 00:14:55,858 Okej. 126 00:15:10,415 --> 00:15:14,920 Rätt stökigt, men du hittar säkert nånting som duger. 127 00:15:16,380 --> 00:15:19,591 Hojta om du behöver nåt. 128 00:15:19,758 --> 00:15:24,305 Varför är du inte vid kolonihuset med alla andra? 129 00:15:25,431 --> 00:15:30,520 Varför jobbar jag inte på den magiska masten som ska hjälpa oss hem? 130 00:15:30,686 --> 00:15:33,898 Tror du inte att den fungerar? 131 00:15:34,065 --> 00:15:39,029 Jag har träffat många med idéer kring hur vi ska ta oss härifrån. 132 00:15:39,195 --> 00:15:43,992 Vet du vad de har gemensamt? I slutändan sitter alla på baren. 133 00:15:45,953 --> 00:15:48,622 God jaktlycka. 134 00:16:18,320 --> 00:16:22,033 Hej. Får jag prata lite med dig? 135 00:16:22,200 --> 00:16:25,161 Javisst. 136 00:16:25,328 --> 00:16:29,124 Inte här. Du måste följa med mig. 137 00:16:29,290 --> 00:16:34,254 -Vi har så mycket att göra. -Jag vet, men det är viktigt. 138 00:16:36,465 --> 00:16:42,096 -Visst. -Vi kommer snart. 139 00:16:48,769 --> 00:16:52,732 -Vart ska vi? -Bara lite längre. 140 00:16:56,069 --> 00:16:59,865 Okej, vi är framme. 141 00:17:00,031 --> 00:17:02,159 Var är vi? 142 00:17:02,325 --> 00:17:06,038 Här stod jag första gången jag såg dig. 143 00:17:06,205 --> 00:17:11,961 Du körde omkring i din VW-bubbla och åkte runt i flera timmar. 144 00:17:12,128 --> 00:17:16,591 De hade inte punkterat däcken men du stannade ändå borta. 145 00:17:16,757 --> 00:17:20,303 Du klev ur bilen och såg dig omkring. 146 00:17:20,470 --> 00:17:25,392 Jag minns. Jag frågade Corey om vägen. 147 00:17:29,813 --> 00:17:36,904 -Vad gör vi? -Jag har funderat en massa. 148 00:17:38,239 --> 00:17:42,410 På det du sa om att åka hem. 149 00:17:42,577 --> 00:17:47,165 Vilka skulle vi vara? Det var då jag insåg en sak. 150 00:17:48,333 --> 00:17:53,964 Jag minns inte längre vem jag var innan du klev ur den där bilen. 151 00:17:55,716 --> 00:17:59,803 Och jag vill inte ta reda på vem jag är utan dig. 152 00:18:01,055 --> 00:18:03,265 Ellis. 153 00:18:11,065 --> 00:18:13,985 Du är mitt livs kärlek. 154 00:18:15,403 --> 00:18:21,535 Vi kan vara var som helst. Var som helst i hela världen. 155 00:18:21,701 --> 00:18:25,414 Det enda jag vet är att du är mitt hem. 156 00:18:26,582 --> 00:18:29,710 Och jag vill gärna vara ditt. 157 00:18:38,344 --> 00:18:40,847 Jag älskar dig. 158 00:18:45,894 --> 00:18:49,398 Kommer det ett "men" också? 159 00:18:49,564 --> 00:18:52,526 Inga men. 160 00:18:57,823 --> 00:19:02,119 Tyvärr var smyckesbutikerna stängda- 161 00:19:02,286 --> 00:19:06,082 -men det här är väldigt tjusig koppartråd. 162 00:19:07,375 --> 00:19:11,713 -Kommer den från min hög? -Ja. 163 00:19:18,804 --> 00:19:21,974 Vad är det? 164 00:19:23,559 --> 00:19:26,771 Din pappa kommer att bli jätteglad. 165 00:19:37,490 --> 00:19:41,787 -Vart ska vi? -Ljusskenet kom härifrån. 166 00:19:41,953 --> 00:19:48,252 -Och vi går mot det? -Precis. 167 00:19:48,419 --> 00:19:52,047 -Tycker du att det är en bra idé? -Har du nån bättre? 168 00:19:52,214 --> 00:19:56,969 Hörde du vad jag sa i går? Kan du stanna? 169 00:19:57,136 --> 00:20:03,685 Vi släpades ut i ingenstans av Gud-vet-vad. 170 00:20:03,852 --> 00:20:06,688 Jag vet inte var stan ligger längre. 171 00:20:06,855 --> 00:20:11,485 Men ljusskenet kom från det hållet och det var ingen ficklampa. 172 00:20:11,652 --> 00:20:15,155 Det kanske var en sökstrålkastare. 173 00:20:15,322 --> 00:20:20,077 Det kan finnas nån där borta som kan hjälpa oss. 174 00:20:20,911 --> 00:20:26,668 -Om de inte vill hjälpa, då? -Då får vi ett annat problem. 175 00:20:28,211 --> 00:20:33,425 Rösten jag hörde i går var annorlunda och inte som de andra. 176 00:20:33,592 --> 00:20:37,888 -Du sa det. -Vem är Mirakelmannen? 177 00:20:40,015 --> 00:20:46,730 Det är jag. Mirakelmannen var mitt smeknamn i det militära. 178 00:20:46,897 --> 00:20:52,111 -De enda som vet det är Ellis och... -Din fru. 179 00:20:52,278 --> 00:20:54,197 Ja. 180 00:20:55,531 --> 00:21:01,413 -Tror du att hon... -Vadå? Vad är det du frågar? 181 00:21:01,580 --> 00:21:05,375 Har min döda fru pratat med dig? Är det vad du undrar? 182 00:21:05,542 --> 00:21:09,922 Du sa att jag kunde hjälpa. Titta var vi är! 183 00:21:10,089 --> 00:21:15,720 Rösten sa åt oss att gå tillbaka och berättade vad som kan hända. 184 00:21:15,886 --> 00:21:19,432 Om den inte sa åt vilket håll... 185 00:21:19,599 --> 00:21:25,063 -Boyd? Var är det? -Snälla, hjälp mig! 186 00:21:25,230 --> 00:21:27,148 Boyd? 187 00:21:27,315 --> 00:21:28,942 Hallå? 188 00:21:30,736 --> 00:21:34,281 -Var är du? Fortsätt prata! -Vem pratar du med? 189 00:21:34,448 --> 00:21:38,410 -Här borta! Hjälp! -Var? 190 00:21:42,790 --> 00:21:46,127 Stanna! Vad gör du? 191 00:21:53,426 --> 00:21:55,262 Abby? 192 00:21:59,349 --> 00:22:01,810 Abby, älskling? 193 00:22:03,520 --> 00:22:06,315 Nej! Nej! 194 00:22:29,590 --> 00:22:33,093 Vad i...? 195 00:22:33,260 --> 00:22:35,054 Jag tar den! 196 00:22:45,273 --> 00:22:48,026 Vad såg du? 197 00:22:49,778 --> 00:22:53,156 Inget. 198 00:23:07,046 --> 00:23:08,631 Hej på er. 199 00:23:10,300 --> 00:23:14,763 -Hur ska ni få upp den dit? -Vi får hissa den. 200 00:23:18,058 --> 00:23:24,815 Med antennen på taket kan vi skicka en signal över trädtopparna. 201 00:23:24,982 --> 00:23:27,276 Häftigt. 202 00:23:35,868 --> 00:23:40,498 -Mår du bra? -Ja, det är bra. 203 00:23:41,541 --> 00:23:45,212 Jag kollar om nån behöver hjälp. 204 00:23:47,089 --> 00:23:50,718 Jag finns här om du behöver mig. 205 00:23:50,884 --> 00:23:52,511 Okej. 206 00:23:52,678 --> 00:23:57,725 Victor borde vara här. Han skulle säkert gilla det här. 207 00:23:57,892 --> 00:24:01,938 -Var han än är så klarar han sig. -Det vet jag. 208 00:24:02,105 --> 00:24:06,276 -Han måste göra sin insats nu. -Sin insats? 209 00:24:06,443 --> 00:24:11,698 I äventyret. Han gör troligen nåt väldigt viktigt just nu. 210 00:24:11,865 --> 00:24:16,662 Det är hans insats. Det här är vår. 211 00:24:17,746 --> 00:24:19,123 Helt rätt. 212 00:24:19,290 --> 00:24:23,210 -Vänta, Boyd. -Det går bra. Fortsätt bara. 213 00:24:23,377 --> 00:24:28,299 -Vi borde titta på spindelbetten. -Jag klarar mig. 214 00:24:28,466 --> 00:24:32,679 -Vad hände där borta? -Tänk inte på det. 215 00:24:32,846 --> 00:24:38,477 Du hörde nåt, eller hur? Du måste prata med mig. Snälla. 216 00:24:40,354 --> 00:24:45,025 Vad vill du prata om? Vill du prata om Guds försyn? 217 00:24:46,277 --> 00:24:49,947 Det finns ingen väg härifrån, eller hur? 218 00:24:52,533 --> 00:24:57,121 Den här jävla platsen! 219 00:24:58,164 --> 00:25:03,253 Den får en att tro att man gör rätt och ger en hopp. 220 00:25:03,420 --> 00:25:08,425 Sen fråntas man allt som om den livnär sig på ens smärta. 221 00:25:08,592 --> 00:25:12,346 Vill du ha min smärta? Vill du ha min jävla smärta?! 222 00:25:12,513 --> 00:25:16,892 Kom och ta den! Jag väntar! 223 00:25:18,769 --> 00:25:20,938 Boyd. 224 00:25:23,858 --> 00:25:25,652 Fan! 225 00:25:26,695 --> 00:25:30,323 -Vad är det som är fel? -Jag vet inte. 226 00:25:30,490 --> 00:25:34,453 Mitt huvud... Det känns inte rätt. 227 00:25:34,620 --> 00:25:38,791 Förbannade spindelbett! Jävla... 228 00:25:41,001 --> 00:25:48,217 -Vi måste fortsätta. -Vart? Berätta. 229 00:25:48,384 --> 00:25:52,972 Mot ljuset. Minns du inte? Vi måste gå mot ljuset. 230 00:25:53,139 --> 00:25:56,768 Skit i ljuset! Det finns ingen utväg. 231 00:25:56,935 --> 00:26:00,981 Rösten du hörde hade rätt. Vi kommer att dö här. 232 00:26:01,148 --> 00:26:06,779 Då får du aldrig träffa din son igen. Vill du ha det så? 233 00:26:22,712 --> 00:26:25,424 Låt mig hjälpa dig. 234 00:26:34,809 --> 00:26:37,186 Kom. 235 00:26:37,353 --> 00:26:39,689 Vänta. 236 00:26:41,649 --> 00:26:44,777 En storm närmar sig. 237 00:26:44,944 --> 00:26:47,656 Då får vi skynda oss. 238 00:26:47,822 --> 00:26:51,284 Det ser bra ut. Hissa upp den. 239 00:27:11,347 --> 00:27:14,851 -Vart ska du? -Va? 240 00:27:15,018 --> 00:27:20,023 -Vart är du på väg? -Jag ska bära hit kablarna. 241 00:27:20,190 --> 00:27:23,569 De har redan kommit med allt. 242 00:27:25,946 --> 00:27:31,327 Okej då. Jag ska hämta cigarettpapper. 243 00:27:31,494 --> 00:27:36,457 Jag har ett kvar som jag har sparat. Okej, pappa? Är det okej för dig? 244 00:27:36,624 --> 00:27:40,962 Jag vet att du ogillar mina laster! 245 00:27:41,755 --> 00:27:43,757 Strunt samma. 246 00:28:01,359 --> 00:28:04,654 Jag visste inte att du var här. 247 00:28:04,821 --> 00:28:08,366 Jag har glömt nåt på rummet. 248 00:28:19,837 --> 00:28:21,922 Så... 249 00:28:24,175 --> 00:28:27,512 Vi kanske kan ta oss hem. 250 00:28:27,678 --> 00:28:30,348 Hem? 251 00:28:30,515 --> 00:28:33,435 Visst är det spännande? 252 00:28:36,104 --> 00:28:39,024 Du verkar inte så uppspelt. 253 00:28:42,945 --> 00:28:49,034 Jag växte upp i Frankrike med min farmor. 254 00:28:52,496 --> 00:28:58,086 Hon dog när jag var tolv och jag fick flytta hit till min farbror. 255 00:29:02,299 --> 00:29:06,470 Jag fick flyga själv, eftersom... 256 00:29:06,636 --> 00:29:11,350 Det fanns ingen som... Du vet. 257 00:29:13,394 --> 00:29:19,275 Jag ville inte åka. Jag ville inte lämna Frankrike. 258 00:29:20,318 --> 00:29:22,403 Hon... 259 00:29:24,614 --> 00:29:28,785 Hon hade inga andra familjemedlemmar som bodde där. 260 00:29:32,080 --> 00:29:35,208 Jag ville inte lämna henne ensam. 261 00:29:38,337 --> 00:29:41,257 Hon var död, men... 262 00:29:46,345 --> 00:29:50,725 Jag grät på flygplatsen. 263 00:29:50,892 --> 00:29:55,271 En snäll dam bjöd på läsk och jag berättade vad som hänt. 264 00:29:57,190 --> 00:30:02,195 Och hon sa till mig... 265 00:30:05,741 --> 00:30:09,161 Hon sa till mig: 266 00:30:09,328 --> 00:30:14,667 "De följer med dig när du åker." 267 00:30:26,805 --> 00:30:31,143 Så det jag försöker säga är... 268 00:30:34,188 --> 00:30:37,733 Var inte ledsen. 269 00:30:39,610 --> 00:30:42,947 Och ha inga skuldkänslor. 270 00:30:46,242 --> 00:30:49,371 Han följer med dig när du åker. 271 00:31:09,225 --> 00:31:13,897 -Kan du be med mig? -Okej. 272 00:31:30,164 --> 00:31:37,463 Lägg skruvmejseln mot spolen så bestämmer du frekvensen. 273 00:31:37,630 --> 00:31:43,595 Rör jag den längs spolen så är det som att byta kanal. 274 00:31:43,762 --> 00:31:48,976 Och den kopplas till den här? Häftigt! 275 00:31:49,142 --> 00:31:53,105 Jim? De väntar på toppen där uppe. 276 00:31:53,272 --> 00:31:58,277 -Jag ska bara kolla... -Allihop! Vi har snacks! 277 00:31:59,362 --> 00:32:04,283 Hur går det? Jag hamnade i bakhåll. Nöjd nu? 278 00:32:04,450 --> 00:32:08,830 Upp på taket. Vi tänker börja. Vänta lite. 279 00:32:16,255 --> 00:32:20,801 Okej, det är snart dags! Den som sabbar nåt hamnar i lådan. 280 00:32:20,968 --> 00:32:25,765 -Ingen hamnar i lådan. -Dela ut de här. 281 00:32:26,807 --> 00:32:29,769 Den som vill ha får ta för sig. 282 00:32:31,479 --> 00:32:36,192 -Gurkorna är här! -Lägg av! 283 00:32:36,359 --> 00:32:38,445 Herregud... 284 00:32:43,909 --> 00:32:48,205 -Hej. -Hej. 285 00:32:51,041 --> 00:32:54,629 -Det händer spännande grejer. -Ja. 286 00:32:58,591 --> 00:33:05,056 Du lämnad din lampa. Eller glömde. 287 00:33:06,141 --> 00:33:07,601 Tack. 288 00:33:09,144 --> 00:33:13,816 Ledsen om det blev krystat. 289 00:33:13,983 --> 00:33:19,405 Nej, vänta. Jag kom för att prata om en sak. 290 00:33:20,781 --> 00:33:22,658 Okej. 291 00:33:23,993 --> 00:33:27,580 Jag vet inte vad jag ska göra. 292 00:33:27,747 --> 00:33:32,377 Och det ger mig panik. 293 00:33:32,961 --> 00:33:37,549 En del av mig vill åka tillbaka till Michigan- 294 00:33:37,716 --> 00:33:42,721 -och ta reda på om kvinnan jag älskar har väntat på mig. 295 00:33:44,432 --> 00:33:50,521 Att hon inte har gått vidare så att vi kan fortsätta där vi var- 296 00:33:50,688 --> 00:33:57,320 -och gifta oss och inleda vårt liv tillsammans. 297 00:34:01,450 --> 00:34:04,286 Vad vill den andra delen? 298 00:34:04,453 --> 00:34:10,501 Åka till Island med en härlig kille jag träffade på en galen plats. 299 00:34:19,052 --> 00:34:24,099 -Det låter som två bra alternativ. -Ja. 300 00:34:25,642 --> 00:34:28,645 Vad tänker du göra? 301 00:34:36,445 --> 00:34:38,531 Jag vet inte. 302 00:34:44,037 --> 00:34:49,250 -Är ni beredda där uppe? -Ja, men vänta lite. 303 00:34:49,417 --> 00:34:51,670 Jag vill se det här! 304 00:34:58,594 --> 00:35:00,429 Hej. 305 00:35:00,596 --> 00:35:03,974 Beredda? Okej, det är grönt! 306 00:35:07,270 --> 00:35:12,025 -Är du beredd? Kör hårt! -Lyft den! 307 00:35:12,191 --> 00:35:15,320 Okej, lyft den. 308 00:35:18,031 --> 00:35:21,660 Kom igen. Lugnt och fint. 309 00:35:21,827 --> 00:35:25,789 Precis så där. 310 00:35:31,587 --> 00:35:35,216 Försiktigt. Långsamt. 311 00:35:36,634 --> 00:35:39,095 Den är säkrad! 312 00:35:43,266 --> 00:35:45,560 Okej, bra jobbat. 313 00:35:45,727 --> 00:35:49,898 -Nu får vi se om den fungerar. -Den kommer att funka. 314 00:35:50,065 --> 00:35:53,026 Okej, det är er tur. Kör! 315 00:35:58,532 --> 00:36:01,953 Okej. Jag räknar till tre. 316 00:36:02,119 --> 00:36:06,833 -Ett...två...tre! -Kom igen. 317 00:36:08,918 --> 00:36:11,671 Rör inte. 318 00:36:17,511 --> 00:36:23,100 Det fungerar. Vi har ström! Vi har en signal! 319 00:36:23,267 --> 00:36:27,647 Ja! 320 00:36:30,942 --> 00:36:33,069 Kom hit. 321 00:36:34,195 --> 00:36:41,286 Om ni har gottat er färdigt så borde vi börja sända nåt i dag. 322 00:36:43,038 --> 00:36:46,542 Jag är så stolt över dig. 323 00:36:48,168 --> 00:36:52,631 Men jag måste gå nu. Plan B. 324 00:36:54,675 --> 00:36:57,386 -Jag älskar dig. -Detsamma. 325 00:37:01,182 --> 00:37:05,687 -Vill du göra det? -Du får göra det. 326 00:37:07,773 --> 00:37:11,652 Hallå! Har ni sett molnen där? 327 00:37:18,868 --> 00:37:21,037 Själva fan... 328 00:37:21,954 --> 00:37:26,626 -Vi borde söka skydd. -När vi är uppe på kullen. 329 00:37:27,669 --> 00:37:30,547 Okej, jag ska bara... 330 00:37:31,589 --> 00:37:36,053 Du kan gå i förväg. Jag behöver sitta en stund. 331 00:37:36,219 --> 00:37:42,351 Sitt inte. Vi måste fortsätta. Vi är snart över kullen. 332 00:37:42,518 --> 00:37:45,104 Jag kan inte. 333 00:37:45,271 --> 00:37:50,234 Hör du? Vi går åt rätt håll. 334 00:37:53,321 --> 00:37:58,285 Vi behöver bara fortsätta. Vi är nästan framme. 335 00:38:01,246 --> 00:38:03,332 Nästan framme. 336 00:38:40,830 --> 00:38:45,543 Prova här. Ovanpå, som jag sa. Precis så. 337 00:38:47,587 --> 00:38:52,133 Mayday! Kan nån höra mig. Det här är ett nödanrop. 338 00:38:52,300 --> 00:38:55,429 Vi behöver hjälp. Mayday! 339 00:39:00,392 --> 00:39:02,144 Nästa. 340 00:39:03,938 --> 00:39:08,567 Mayday! Kan nån höra mig? Det här är ett nödanrop. 341 00:39:08,734 --> 00:39:11,988 Vi behöver hjälp. Mayday! 342 00:39:16,701 --> 00:39:18,078 Nästa. 343 00:39:20,288 --> 00:39:26,295 Mayday! Kan nån höra mig? Det här är ett nödanrop. 344 00:39:26,461 --> 00:39:32,092 -Stormen kommer. Fortsätt i morgon. -Bara några minuter till. 345 00:39:32,259 --> 00:39:37,140 Ni har tio minuter på er innan vinden blåser masten från taket. 346 00:39:37,306 --> 00:39:41,686 -Pojken måste vara inomhus. -Gå in i huset. 347 00:39:41,853 --> 00:39:46,149 -Jag vill stanna. -Gå in så kommer jag snart. 348 00:39:47,984 --> 00:39:51,113 Gå nu. Allt kommer att gå bra. 349 00:39:53,782 --> 00:40:00,414 Ge mig den. Jag vet hur. Förlorar vi radion så är det kört. 350 00:40:07,880 --> 00:40:14,554 Mayday! Kan nån höra mig? Det här är ett nödanrop. Mayday! 351 00:40:15,597 --> 00:40:18,517 Vi måste sluta, Jim. 352 00:40:18,684 --> 00:40:21,645 Satan! Okej. 353 00:40:21,812 --> 00:40:26,275 Hallå? Är det nån där? 354 00:40:28,110 --> 00:40:34,576 Ja, vi är här! Herregud, ni skulle bara veta... 355 00:40:34,742 --> 00:40:38,496 Vi har ont om tid. Var är ni? 356 00:40:39,539 --> 00:40:42,667 Ta det lugnt. Är det Jim? 357 00:40:44,211 --> 00:40:47,506 -Ursäkta? -Jim Matthews? 358 00:40:49,633 --> 00:40:51,719 Vem är det? 359 00:40:51,886 --> 00:40:55,514 Din fru borde inte gräva den där gropen, Jim. 360 00:40:58,601 --> 00:41:03,022 Passa barnen. Passa dem! 361 00:41:03,189 --> 00:41:08,403 Vart ska han? Ur vägen! Vad hände? Vart ska han? 362 00:41:08,570 --> 00:41:10,989 Vad hände, Donna? 363 00:41:44,066 --> 00:41:46,777 Vad fan? 364 00:41:59,124 --> 00:42:01,626 Du är här. 365 00:42:04,880 --> 00:42:08,801 -Han sa att du skulle komma. -Va? 366 00:42:08,967 --> 00:42:13,722 Pojken i vitt. Du skulle komma och jag behövde bara vänta. 367 00:42:19,270 --> 00:42:23,608 Vi måste gå. Det är farligt här. 368 00:42:23,775 --> 00:42:26,861 Det är här de sover. 369 00:42:28,113 --> 00:42:33,285 Har du sett? De tecknar också. 370 00:42:37,331 --> 00:42:38,791 Herregud. 371 00:42:41,293 --> 00:42:45,465 Vi måste gå nu! 372 00:42:45,631 --> 00:42:47,425 Nu! 373 00:42:50,553 --> 00:42:52,681 Tabitha! 374 00:42:57,602 --> 00:42:59,688 Tabitha! 375 00:43:14,412 --> 00:43:16,956 Tabitha! 376 00:43:19,334 --> 00:43:25,048 Boyd! Jag lämnar dig inte här. 377 00:43:26,967 --> 00:43:30,471 Du måste lyssna på mig. 378 00:43:30,638 --> 00:43:35,643 Om du inte går så dör vi båda två. 379 00:43:35,810 --> 00:43:40,773 Lyssna på mig. En av oss måste ta sig härifrån. 380 00:43:40,940 --> 00:43:45,737 En av oss måste gå tillbaka och berätta för de andra. 381 00:43:45,904 --> 00:43:50,409 Vi gör det båda två. Vi behöver bara söka skydd. 382 00:43:50,575 --> 00:43:55,706 -Jag lämnar dig inte här. -Sara, titta upp. 383 00:43:57,291 --> 00:44:01,462 Nathan hade rätt om platsen. Den är arg nu. 384 00:44:01,629 --> 00:44:07,093 Ni måste ta er inomhus. Där borta. Ni är säkra där inne. 385 00:44:08,303 --> 00:44:13,141 Trädet! Vi är säkra i trädet. Lita på mig. 386 00:44:13,308 --> 00:44:16,937 -Fan! -Kom! 387 00:44:21,650 --> 00:44:26,739 Kryp in. Vi måste krypa in. Vi kan söka skydd där. 388 00:44:26,906 --> 00:44:30,242 Jag följer efter dig. 389 00:44:35,498 --> 00:44:36,875 Jag följer efter... 390 00:44:42,506 --> 00:44:44,466 Sara? 391 00:44:55,436 --> 00:44:57,521 Hallå? 392 00:44:59,816 --> 00:45:01,567 Hallå? 393 00:45:03,528 --> 00:45:09,367 Hallå! Kan nån höra mig? 394 00:45:09,534 --> 00:45:12,287 Hallå! 395 00:45:12,454 --> 00:45:16,458 Hallå! Hallå! 396 00:47:12,373 --> 00:47:16,544 Text: Magnus Öberg Iyuno-SDI Group