1 00:00:08,860 --> 00:00:13,073 -Detta har hänt... -Om rösterna är verkliga... 2 00:00:13,240 --> 00:00:16,994 ...så har du en unik koppling till den här platsen. 3 00:00:17,161 --> 00:00:21,666 -Men vi behöver bevis. -De såg dig begrava väskan. 4 00:00:21,833 --> 00:00:26,254 Det är beviset. Förstår du vad det betyder? 5 00:00:26,421 --> 00:00:30,968 Kan jag få min kudde? Den är som en snuttefilt för mig. 6 00:00:31,135 --> 00:00:33,805 Jag förstår. Förlåt igen. 7 00:00:33,971 --> 00:00:39,311 -Jag har en likadan tröja. -Jag tog den ur din resväska. 8 00:00:39,478 --> 00:00:43,357 -Vad är det? -Det här kan ha varit ett misstag. 9 00:00:43,524 --> 00:00:49,280 Jag vet att ni skulle berätta om skilsmässan efter den här resan. 10 00:00:49,447 --> 00:00:54,244 Thomas är död. Du har två andra barn. Varför räcker inte vi? 11 00:00:56,497 --> 00:01:00,668 -Vad är det där? -Ett fjärranträd. Titta. 12 00:01:00,835 --> 00:01:07,759 -Hur händer det? -Det fungerar med människor också. 13 00:01:07,926 --> 00:01:12,515 -Säkert? -Men man vet inte var man hamnar. 14 00:01:12,681 --> 00:01:19,439 Det finns ingen tråd i kabeln. Och titta på stickproppen. 15 00:01:19,606 --> 00:01:22,359 Det är obegripligt. 16 00:01:24,194 --> 00:01:26,864 -Mamma! -Allt verkar omöjligt. 17 00:01:27,031 --> 00:01:30,743 Men vi kan ta reda på vart kablarna leder. 18 00:01:36,834 --> 00:01:41,213 Det fanns en konstig symbol i taket. Vad letar du efter? 19 00:01:47,721 --> 00:01:50,599 Jag har en idé som kan fungera. 20 00:01:50,766 --> 00:01:55,271 Om den gör det så kan jag se till att alla kommer hem igen. 21 00:01:57,732 --> 00:02:01,987 De är jättevackra. 22 00:02:02,154 --> 00:02:05,616 Kul att du tycker om dem. 23 00:02:05,783 --> 00:02:08,452 När får jag komma in? 24 00:02:21,509 --> 00:02:23,594 GRATULERAR 25 00:02:48,664 --> 00:02:52,502 Det känns konstigt att fira dagen du fastnade här. 26 00:02:52,668 --> 00:02:57,716 Du tar det på fel sätt. Vi tänker fira vår överlevnad. 27 00:02:57,883 --> 00:03:04,557 Alla påminns om att det är möjligt och det är kul med fest ibland. 28 00:03:05,933 --> 00:03:10,939 -Vad letar du efter? -Jag letar inte. Jag gräver. 29 00:03:11,106 --> 00:03:16,445 Här är det. Mitt hemliga lager. 30 00:03:18,864 --> 00:03:25,914 Trudy älskar den här tröjan. Det enda jag äger som hon inte får låna. 31 00:03:26,081 --> 00:03:30,294 Dessutom är det Ellis favorit. 32 00:03:34,257 --> 00:03:36,217 Vadå? 33 00:03:36,384 --> 00:03:41,807 Inget. Du får bara allt att nästan kännas normalt. 34 00:03:41,974 --> 00:03:46,562 -Du är speciell. -Dumma dig inte. Alla är speciella. 35 00:03:46,729 --> 00:03:51,276 -Även Trudy. -Så säger nån som är speciell. 36 00:03:56,699 --> 00:04:00,077 Där är mina tjejer. Vad sägs om en förfest? 37 00:04:00,244 --> 00:04:06,042 -Festen har inte börjat än. -Det är därför det är en förfest. 38 00:04:07,836 --> 00:04:11,423 -Vadå? -Inget. 39 00:04:11,590 --> 00:04:16,262 -Ta det lugnt, bara. -Jag vet. 40 00:04:17,472 --> 00:04:20,392 Julie? Vad säger du? 41 00:04:20,559 --> 00:04:23,729 Tack, det är bra. 42 00:04:23,896 --> 00:04:28,192 Okej, som ni vill. Ni suger. 43 00:04:28,359 --> 00:04:33,073 Victor! Var är du? Nu festar vi! 44 00:04:33,239 --> 00:04:38,620 -Mår han bra? -De här är jobbigt för honom. 45 00:04:38,787 --> 00:04:44,794 Vi firar alla som har överlevt, men minns även alla som inte gjort det. 46 00:04:45,837 --> 00:04:49,341 Du borde ha den här. Det blir nog gulligt. 47 00:04:57,392 --> 00:05:02,564 Du om nån borde supa. Hur många år har du varit här? 48 00:05:02,731 --> 00:05:07,736 -Lämna mig i fred. -Ellis! 49 00:05:09,739 --> 00:05:12,533 En sup? 50 00:05:12,700 --> 00:05:14,661 Okej... 51 00:05:17,122 --> 00:05:20,292 Det finns inga persikor, Donna. 52 00:05:20,459 --> 00:05:26,007 -Jag vet, vi har slut på dem. -Är de slut? 53 00:05:26,174 --> 00:05:33,140 Jag trodde att vi hade mer i källaren men jag har lite annat åt dig. 54 00:05:33,307 --> 00:05:37,436 -Cocktailfrukt och tranbär. -Är persikorna slut? 55 00:05:38,479 --> 00:05:42,359 I alla år har det varit det enda som inte förändrats. 56 00:05:42,525 --> 00:05:47,531 -Nu är de slut. -Jag är ledsen, Victor. 57 00:06:06,010 --> 00:06:10,432 -Kom in, Kevin. Det blir mörkt snart. -Kommer. 58 00:08:39,265 --> 00:08:43,562 "Det fanns så mycket glädje hos de nya vännerna hon träffat"- 59 00:08:43,728 --> 00:08:48,275 -"och så mycket magi på platserna hon hade besökt." 60 00:08:49,401 --> 00:08:54,657 "Men kromenockeln kände att det fanns mer som väntade"- 61 00:08:54,824 --> 00:09:00,622 -"och att äventyren i den nya världen bara hade börjat." 62 00:09:37,205 --> 00:09:38,790 Jade! 63 00:09:40,709 --> 00:09:43,504 Sa jag "kom in"? 64 00:09:43,671 --> 00:09:46,632 Mamma vill att vi börjar med middagen. 65 00:09:46,799 --> 00:09:51,221 Vad håller du på med? Jag höll på att läsa den här! 66 00:09:51,387 --> 00:09:55,559 -Det finns inget annat papper. -Rita inte i min bok. 67 00:09:56,310 --> 00:09:59,772 Ska jag skriva på väggarna som en psykopat? 68 00:10:12,786 --> 00:10:14,914 Vad gör du här ute? 69 00:10:15,081 --> 00:10:21,129 Det finns nåt vi måste prata om. På tu man hand. 70 00:10:21,296 --> 00:10:26,552 -Kom förbi i morgon. -Nej. Vi borde prata nu. 71 00:10:26,719 --> 00:10:28,804 Det är viktigt. 72 00:10:31,265 --> 00:10:33,852 Då får du väl sova över, då. 73 00:10:35,520 --> 00:10:37,147 Stig på. 74 00:10:49,786 --> 00:10:53,791 -Är du på väg nånstans? -Ja. 75 00:10:53,958 --> 00:10:59,339 -Jag tänkte komma och prata om det. -Vi har mer att prata om än så. 76 00:11:05,345 --> 00:11:09,100 Han har somnat. 77 00:11:09,266 --> 00:11:14,522 Du bröt mot barnarbeteslagarna när du lät honom gräva i källaren. 78 00:11:14,689 --> 00:11:18,527 Han hade roligt och ville hjälpa. 79 00:11:21,238 --> 00:11:27,078 -Jag oroar mig när jag lämnar honom. -Jag med. 80 00:11:27,245 --> 00:11:33,627 Men fönstren är fastspikade och dörrarna är låsta. 81 00:11:33,794 --> 00:11:39,091 -Han kan inte släppa in dem. -Javisst. 82 00:11:40,134 --> 00:11:46,975 -Sen tänker jag på Julie i huset. -Donna som basar kanske är lite... 83 00:11:49,812 --> 00:11:53,608 Men hon är inte dum. 84 00:11:53,775 --> 00:11:57,612 -Hur går det? -Tja... 85 00:11:57,779 --> 00:12:04,829 Om sheriffen låter mig använda allt byggmaterial, tömma alla batterier- 86 00:12:04,995 --> 00:12:08,458 -och om Donna låter mig bygga på kullen- 87 00:12:08,625 --> 00:12:12,254 -så blir jag bara hatad om jag misslyckas. 88 00:12:12,420 --> 00:12:15,340 Säg inte så. Du fick ju in en signal. 89 00:12:15,507 --> 00:12:20,012 Det var brus. Det är långt ifrån en signal. 90 00:12:20,179 --> 00:12:23,516 Men det är nånting. 91 00:12:23,683 --> 00:12:25,101 Ja. 92 00:12:27,270 --> 00:12:28,856 Du... 93 00:12:32,610 --> 00:12:36,865 Det spelar roll. Se det från den ljusa sidan. 94 00:12:37,031 --> 00:12:41,203 Vi har hålet i källaren att falla tillbaka på. Eller i. 95 00:12:41,370 --> 00:12:44,623 Jag går ner igen. 96 00:12:44,790 --> 00:12:46,876 Börja jobba. 97 00:12:57,763 --> 00:12:59,849 Se dig för. 98 00:13:00,015 --> 00:13:05,271 -Hallå, vänta. Ta det lite lugnt. -Jag mår bra. 99 00:13:05,438 --> 00:13:10,110 Det är ju fest. Ingen fara. 100 00:13:12,738 --> 00:13:18,119 -Är allt som det ska? -Jag tror det. Han sa "ingen fara". 101 00:13:18,286 --> 00:13:23,584 Okej, sansa er lite! Allihop! 102 00:13:25,335 --> 00:13:29,006 Hallå! Håll käften, för fan! 103 00:13:31,384 --> 00:13:38,642 Okej. Vi har samlats för att fira en väldigt speciell årsdag. 104 00:13:40,477 --> 00:13:44,607 För ett år sen i dag... 105 00:13:44,774 --> 00:13:49,070 ...kom kära Fatima in i våra liv. 106 00:13:49,237 --> 00:13:53,784 Några av er var här då. Många av er har anlänt sen dess. 107 00:13:54,910 --> 00:13:59,749 Men alla har lärt känna henne och älskar henne. 108 00:13:59,916 --> 00:14:05,380 För hennes välvilja, hennes styrka, hennes klokhet... 109 00:14:05,547 --> 00:14:07,675 Och hennes gräs. 110 00:14:10,261 --> 00:14:13,806 Hennes gröna fingrar är ett plus. 111 00:14:14,849 --> 00:14:18,937 Växthuset har aldrig doftat så gott. 112 00:14:19,104 --> 00:14:22,691 Men allvarligt talat. 113 00:14:22,858 --> 00:14:29,532 Sanningen är att du har fått den här kåken att kännas mer som hemma. 114 00:14:31,952 --> 00:14:36,791 -Grattis på årsdagen, sötnos. -Donna. 115 00:14:39,418 --> 00:14:40,795 Tack. 116 00:14:49,471 --> 00:14:55,645 -Den är jättevacker. -Må den fånga alla mardrömmar. 117 00:14:57,105 --> 00:15:00,025 Och låt endast de vackraste nå dig. 118 00:15:01,610 --> 00:15:03,529 Kom hit. 119 00:15:06,407 --> 00:15:09,869 Vi har tur som har dig. 120 00:15:12,831 --> 00:15:17,920 Inget mer snyftande. Okej, alla vet vad som gäller. 121 00:15:18,087 --> 00:15:23,468 Drick, rök och ha roligt. Håll ett öga på varandra. 122 00:15:23,635 --> 00:15:27,848 Skål! Skål, gumman. 123 00:15:31,143 --> 00:15:35,106 -Grattis på årsdagen, snygging. -Tack. 124 00:15:44,908 --> 00:15:50,665 Titta vad jag fick. Hon har gjort den själv. 125 00:15:52,250 --> 00:15:54,878 Så lyder planen. 126 00:15:55,045 --> 00:16:01,052 Jag ska hitta en väg härifrån innan allt går under. 127 00:16:02,762 --> 00:16:05,265 Din tur. 128 00:16:09,269 --> 00:16:13,649 Jag grävde ner den här väskan dagen jag anlände. 129 00:16:16,360 --> 00:16:18,905 Öppna den. 130 00:16:24,453 --> 00:16:27,122 Har du snålat? 131 00:16:30,751 --> 00:16:33,254 Är det ditt? 132 00:16:34,422 --> 00:16:38,385 Jag menar inte plagget. Jag menar blodet. 133 00:16:38,552 --> 00:16:41,055 Det finns en till sak i väskan. 134 00:16:44,809 --> 00:16:47,729 Vad fan är det om? 135 00:16:51,441 --> 00:16:54,695 Vi har aldrig pratat om vilka vi var. 136 00:16:54,862 --> 00:16:58,282 Innan vi kom hit. 137 00:17:07,418 --> 00:17:11,714 Det fanns en ung pojke i min församling. 138 00:17:12,799 --> 00:17:16,720 Han var tystlåten och känslig. 139 00:17:18,764 --> 00:17:23,018 Han blev så uppspelt när hans mamma lät honom ge kollekt. 140 00:17:26,147 --> 00:17:32,904 En dag, efter gudstjänsten, hittade jag honom bakom prästgården. 141 00:17:34,072 --> 00:17:37,159 Det var ovanligt. 142 00:17:37,326 --> 00:17:41,915 Han brukade inte gå långt från sina föräldrar. 143 00:17:43,333 --> 00:17:45,460 De var stränga. 144 00:17:47,504 --> 00:17:49,006 Principfasta. 145 00:17:50,549 --> 00:17:56,931 Jag förstår att föräldrar oroar sig men ibland måste man... 146 00:18:01,103 --> 00:18:03,605 Ursäkta, misstycker du? 147 00:18:12,949 --> 00:18:19,623 Hur som helst... Saken är den att pojken var upprörd. 148 00:18:21,542 --> 00:18:24,963 Han frågade om han fick stanna. 149 00:18:25,130 --> 00:18:30,636 Jag behövde ordna kvällspredikan och ville inte oroa hans föräldrar. 150 00:18:33,139 --> 00:18:35,600 Så jag... 151 00:18:36,934 --> 00:18:41,106 Jag gick till skrivbordslådan och tog fram en chokladkaka. 152 00:18:42,524 --> 00:18:45,736 Jag hade ett lager åt barnen. 153 00:18:47,863 --> 00:18:50,867 Jag märkte att han inte ville gå. 154 00:18:52,494 --> 00:18:58,167 Men jag gav honom den ändå och skickade i väg honom. 155 00:19:02,213 --> 00:19:07,844 Senare samma kväll gick jag förbi deras hus. 156 00:19:09,972 --> 00:19:15,603 Det var rätt ovanligt. Jag brukade inte göra hembesök. 157 00:19:15,770 --> 00:19:18,940 Men nåt gnagde i mig, så jag... 158 00:19:21,192 --> 00:19:25,239 När jag gick uppför utfarten kom mamman utspringandes. 159 00:19:26,740 --> 00:19:29,660 Hysterisk. 160 00:19:29,827 --> 00:19:32,080 Otröstlig. 161 00:19:32,246 --> 00:19:34,332 Hon var... 162 00:19:37,669 --> 00:19:42,508 Jag kände lukten av alkohol så fort jag klev innanför dörren. 163 00:19:42,675 --> 00:19:49,683 Och pappan stod där panikslagen med förbluffad min. 164 00:19:49,850 --> 00:19:54,021 "Res på dig", sa han. 165 00:19:56,690 --> 00:20:02,697 Jag fortsatte in i rummet och där låg han. 166 00:20:04,282 --> 00:20:09,914 Den fina, oskyldiga pojken. 167 00:20:10,080 --> 00:20:14,127 Han låg där sönderslagen. 168 00:20:14,294 --> 00:20:18,840 Nacken putade på ett sätt som... 169 00:20:21,969 --> 00:20:28,560 I hans ficka såg jag chokladkakan. 170 00:20:33,941 --> 00:20:39,614 "Han klarar sig." Det var det enda pappan sa. 171 00:20:40,740 --> 00:20:45,912 Som han sa det lät han förnärmad. 172 00:20:48,290 --> 00:20:51,210 Jag kastade mig på honom. 173 00:20:52,878 --> 00:20:57,759 Jag slog honom så hårt jag orkade. Jag kunde inte sluta. 174 00:20:57,926 --> 00:21:01,138 Jag fortsatte bara att slå honom. 175 00:21:01,305 --> 00:21:06,686 Jag kunde inte ens sluta när benen i min hand började knäckas. 176 00:21:09,480 --> 00:21:13,360 Det var jag som skulle lyssna. 177 00:21:13,527 --> 00:21:17,489 Det var jag som skulle försvara de värnlösa. 178 00:21:17,656 --> 00:21:21,619 Pojken kom till mig och bad om hjälp. 179 00:21:21,786 --> 00:21:25,415 Och jag gav honom bara en chokladkaka. 180 00:21:25,582 --> 00:21:28,210 En jävla chokladkaka! 181 00:21:36,469 --> 00:21:42,893 Sen minns jag bara hur jag stod på en bro med flaskan i handen. 182 00:21:43,060 --> 00:21:47,022 Det var första gången jag hörde Guds röst. 183 00:21:48,274 --> 00:21:53,238 Han sa åt mig att sätta mig i bilen och följa en annan väg. 184 00:21:53,405 --> 00:21:59,495 Så det gjorde jag. Jag körde i väg och två timmar senare var jag här. 185 00:22:04,876 --> 00:22:08,088 Varför berättar du det här nu? 186 00:22:09,464 --> 00:22:13,928 För jag har Sara bunden i kyrkans källare. 187 00:22:14,094 --> 00:22:21,269 Det finns ett syfte med att vi är här och det finns en väg att gå om vi... 188 00:22:21,436 --> 00:22:24,564 Säg att du skojar. 189 00:22:24,731 --> 00:22:28,068 -Säg för fan att du skämtar! -Skjuter du mig? 190 00:22:28,235 --> 00:22:33,867 Kanske det! Du sa att Frank bröt mot reglerna och förtjänade lådan. 191 00:22:34,033 --> 00:22:39,456 -Och den tjejen... -Hon kan vara lösningen på mysteriet. 192 00:22:39,623 --> 00:22:43,627 Hon kan vara sättet vi tar oss hem. 193 00:22:45,254 --> 00:22:47,340 Fortsätt prata. 194 00:23:04,568 --> 00:23:07,070 Jasmine. 195 00:23:08,197 --> 00:23:11,325 Jasmine. Vad är det? 196 00:23:12,243 --> 00:23:15,079 Jag kommer bara för att ta farväl. 197 00:23:15,246 --> 00:23:20,335 Vänta, jag förstår inte. Prata med mig. 198 00:23:22,963 --> 00:23:25,841 Varför släpper du inte in mig? 199 00:23:31,222 --> 00:23:37,271 Du vet varför. Jag kan inte. Snälla, stanna och prata med mig. 200 00:23:37,438 --> 00:23:41,818 -Du sa att du tycker om mig. -Det gör jag. 201 00:23:41,985 --> 00:23:47,658 Jag orkar inte komma hit och se dig men aldrig få röra dig. 202 00:23:47,824 --> 00:23:53,706 Jag vet att du är rädd för mig och att du äcklas av mig. 203 00:23:53,873 --> 00:23:56,751 Du har berättat om hur ensam du är- 204 00:23:56,918 --> 00:24:01,048 -men du vet inte hur ensamt det är här ute. 205 00:24:02,132 --> 00:24:05,970 Jag valde inte att bli så här. 206 00:24:06,137 --> 00:24:09,307 -Farväl, Kevin. -Vänta. 207 00:24:13,144 --> 00:24:19,735 Det är fest på nedervåningen. Alla roar sig. 208 00:24:20,820 --> 00:24:25,825 Men du är den enda jag vill vara med och den enda jag kan prata med. 209 00:24:31,081 --> 00:24:35,169 Lovar du att ingen annan kommer in? 210 00:24:35,336 --> 00:24:39,591 Inte när du har stängt fönstret. Jag lovar. 211 00:24:42,761 --> 00:24:44,304 Okej. 212 00:24:54,608 --> 00:24:57,986 Så den stora frågan är... 213 00:25:00,322 --> 00:25:06,913 Hur många dimensioner finns det? Enligt Bosonisk strängteori 26. 214 00:25:07,080 --> 00:25:13,128 -Men enligt supersträngteorin tio. -Så det här är en annan dimension? 215 00:25:13,295 --> 00:25:18,134 -Nej, det här är en fackdimension. -Herregud... 216 00:25:19,302 --> 00:25:24,599 Nu får det räcka. Det är ingen fackdimension. 217 00:25:24,766 --> 00:25:30,231 Det är ingen som bryr sig så kan du inte hålla käften? 218 00:25:30,398 --> 00:25:35,528 Okej, visst. Ta nåt mer att dricka. 219 00:25:35,695 --> 00:25:37,697 Ta det lugnt. 220 00:25:38,407 --> 00:25:42,953 -Jösses! -Vad tänker du göra? 221 00:25:43,996 --> 00:25:48,084 Ta med honom upp innan han börjar skjuta. 222 00:25:51,213 --> 00:25:55,217 -Nej! -Nu räcker det! Tagga ner! 223 00:25:57,470 --> 00:26:01,808 Hur mår du? Du... Hur mår du? 224 00:26:04,352 --> 00:26:07,439 Förlåt. 225 00:26:07,606 --> 00:26:11,360 -Jag går upp och lägger mig. -Jag följer med. 226 00:26:11,527 --> 00:26:15,865 Det behövs inte. Jag ska bara... 227 00:26:18,618 --> 00:26:22,081 Det är din kväll. 228 00:26:22,247 --> 00:26:23,832 Stanna. 229 00:26:30,882 --> 00:26:35,012 Jävla vilddjur. Brås på sin mor. 230 00:26:39,934 --> 00:26:43,229 Låt mig slippa se dig. 231 00:26:51,739 --> 00:26:54,575 Stäng fönstret fort. 232 00:27:00,999 --> 00:27:05,004 Där ser du. Det är bara vi två. 233 00:27:05,170 --> 00:27:07,381 Bara vi två. 234 00:27:10,385 --> 00:27:15,057 -Min stiliga kille. -Dina händer är så varma. 235 00:27:15,223 --> 00:27:18,143 Skulle de vara kalla? 236 00:27:20,271 --> 00:27:22,356 Kyss mig. 237 00:27:59,690 --> 00:28:01,776 Vad är det? 238 00:28:03,903 --> 00:28:07,115 -Middagen är serverad. -Jag är inte hungrig. 239 00:28:07,282 --> 00:28:12,079 Du har stirrat en hel dag i boken. Vet du vad, Jade? 240 00:28:17,084 --> 00:28:20,255 Okej, jag kommer! Snälla! 241 00:28:21,715 --> 00:28:25,260 Dröj inte för länge. 242 00:28:38,900 --> 00:28:44,824 Du får jobba på din festutstrålning. Varför sitter du här ensam? 243 00:28:47,076 --> 00:28:52,874 Du behöver inte. Jag vet att du inte gillar mig. 244 00:28:53,041 --> 00:28:55,210 Det är inte sant. 245 00:28:56,337 --> 00:29:01,593 Jag bara... Det är en så trevlig fest. 246 00:29:02,844 --> 00:29:09,435 -Du får också en. -Nej, det tror jag inte. 247 00:29:19,863 --> 00:29:22,825 -Ta av dig tröjan. -Va? 248 00:29:22,991 --> 00:29:27,872 Jag tänker inte ljuga. Du går mig på nerverna ibland. 249 00:29:28,039 --> 00:29:30,959 Men vi sitter i samma båt. 250 00:29:34,338 --> 00:29:37,925 -Du är inte ensam. -Säkert? 251 00:29:42,430 --> 00:29:46,643 Se den som en tidig present till din årsdag. 252 00:29:49,646 --> 00:29:55,486 Vet du vad? Hemskt att medge, men du passar bättre i den. 253 00:29:55,653 --> 00:29:58,448 Det är inte sant. 254 00:29:59,491 --> 00:30:02,536 Men tack. 255 00:30:05,915 --> 00:30:08,876 Jag tänker hitta nåt jag kan ge dig. 256 00:30:11,671 --> 00:30:13,673 Ursäkta. 257 00:30:14,758 --> 00:30:17,594 Det var snällt av dig. 258 00:30:17,761 --> 00:30:20,890 Alla behöver muntras upp ibland. 259 00:30:23,267 --> 00:30:27,105 -Får jag fråga en sak? -Javisst. 260 00:30:28,148 --> 00:30:33,779 -Tjejen du kysste tidigare... -Stacy? Hon är toppen. 261 00:30:33,946 --> 00:30:39,744 Jag trodde att du och Ellis var tillsammans. 262 00:30:39,911 --> 00:30:46,251 Nej, Ellis är min själsfrände. Jag och Stacey strular bara. 263 00:30:47,837 --> 00:30:49,797 Okej. 264 00:30:51,466 --> 00:30:54,344 Tror du... 265 00:30:55,470 --> 00:30:58,891 Får jag kyssa dig? 266 00:30:59,057 --> 00:31:03,145 -Julie... -Nej, jag skojade bara. 267 00:31:03,312 --> 00:31:07,066 -Gumman... -Nej, glöm det. 268 00:31:10,529 --> 00:31:13,532 Så hon hör röster och du tror... 269 00:31:13,699 --> 00:31:17,995 Jag var skeptisk, precis som du. 270 00:31:21,374 --> 00:31:25,837 Sen visade hon det här. Titta. 271 00:31:27,339 --> 00:31:29,592 -Det är loggan. -Jag vet. 272 00:31:29,758 --> 00:31:34,556 Det var tre år sen. Sara och Nathan har bara varit här i fem månader. 273 00:31:34,722 --> 00:31:39,603 -Du berättade väl för nån. -Jag har aldrig berättat det. 274 00:31:39,770 --> 00:31:43,232 Hon kunde inte ha vetat det. 275 00:31:43,399 --> 00:31:46,861 Nånting betraktade mig och berättade för Sara. 276 00:31:47,028 --> 00:31:51,950 Nåt som vill hjälpa oss genom att döda en gubbe och ett barn? 277 00:31:53,493 --> 00:31:56,664 Det är nåt som genomsyrar platsen. 278 00:31:56,830 --> 00:32:01,085 Det gör Sara värdefull på ett sätt vi inte förstår än. 279 00:32:01,252 --> 00:32:06,133 Vill du sätta henne i lådan så tänker jag inte hindra dig. 280 00:32:06,299 --> 00:32:09,762 Men om du är ute efter svar- 281 00:32:09,928 --> 00:32:15,435 -så sammanfaller din resa med den här kopplingen. 282 00:32:15,601 --> 00:32:20,190 Det är inget sammanträffande. Det är Guds försyn. 283 00:32:21,775 --> 00:32:23,902 Vad föreslår du? 284 00:32:24,069 --> 00:32:30,326 Låt mig och Sara följa med och använda kopplingen till vår fördel. 285 00:32:30,493 --> 00:32:37,167 -En präst, en sheriff och ett psyko? -Ja, nåt ditåt. 286 00:32:38,168 --> 00:32:40,504 Vadå? 287 00:32:56,939 --> 00:33:00,193 Vi behöver snart en längre stege. 288 00:33:00,360 --> 00:33:04,948 Jag gräver så djupt som krävs. 289 00:33:11,497 --> 00:33:14,376 Kom hit. 290 00:33:14,543 --> 00:33:18,130 -Får jag ta en titt? -Jag klarar mig. 291 00:33:18,297 --> 00:33:25,597 Att klara sig stämmer inte in på nån av oss just nu. 292 00:33:32,312 --> 00:33:33,731 Så där. 293 00:33:42,657 --> 00:33:48,581 Kan du inte ta en paus? Var med Ethan så tar jag över. 294 00:33:50,750 --> 00:33:53,670 Har du kört fast med antennen? 295 00:33:53,837 --> 00:33:56,381 Försiktigt. 296 00:34:01,220 --> 00:34:03,055 Fantastiskt. 297 00:35:51,885 --> 00:35:54,764 -Får jag komma in? -Helst inte. 298 00:35:54,930 --> 00:36:01,438 Snälla. Det är enda platsen där jag kan vara ensam. Typ. 299 00:36:03,106 --> 00:36:07,153 -Du ser ledsen ut. -Jag har haft en jobbig kväll. 300 00:36:13,451 --> 00:36:18,707 -Ska du nånstans? Du verkar packa. -Nej, jag bara... 301 00:36:19,750 --> 00:36:22,962 Det är svårt att förklara. 302 00:36:24,088 --> 00:36:27,008 Varför grävde du gravarna? 303 00:36:28,259 --> 00:36:31,179 Jag vill inte prata om det. 304 00:36:34,099 --> 00:36:38,730 -Är det från bilarna som kommit hit? -Det stämmer. 305 00:36:42,317 --> 00:36:49,617 Du sa att två bilar inte har kommit samtidigt på väldigt många år. 306 00:36:49,784 --> 00:36:54,706 Och att det var speciellt. Varför? 307 00:36:54,873 --> 00:36:59,962 Du har varit här längst av alla. Vet du var vi är? 308 00:37:09,431 --> 00:37:14,269 -Varför stirrar du i den där? -Vänta lite... 309 00:37:15,896 --> 00:37:19,358 Den här sidan är... 310 00:37:19,525 --> 00:37:21,152 Vadå? 311 00:37:21,319 --> 00:37:24,155 Det är två sidor som sitter ihop. 312 00:37:34,500 --> 00:37:36,377 Okej. 313 00:37:38,338 --> 00:37:40,424 Nu snackar vi. 314 00:37:46,514 --> 00:37:49,392 -Victor. -Det är omöjligt. 315 00:37:49,559 --> 00:37:51,811 Jo, det är Victor. 316 00:37:59,904 --> 00:38:01,572 Herrejävlar. 317 00:38:03,116 --> 00:38:08,372 Du ska få ett nytt hem nu. Jag tänker ge dig till Fatima. 318 00:38:08,538 --> 00:38:12,334 Hon kommer att ta hand om dig. 319 00:38:18,299 --> 00:38:20,761 Vad skrattar du åt? 320 00:38:29,395 --> 00:38:32,983 -Hej, Trudy. -Hur vet du vad jag heter? 321 00:38:33,149 --> 00:38:36,069 Vi vet vad alla heter. 322 00:38:49,835 --> 00:38:52,922 Det bara är så. 323 00:38:53,088 --> 00:38:58,887 Jag har varit här längre än han har och förtjänar lite respekt. 324 00:39:00,722 --> 00:39:05,561 Jag skulle kunna hjälpa till om de bara... 325 00:39:05,728 --> 00:39:10,024 -Är det där blod? -Jösses! 326 00:39:10,191 --> 00:39:11,818 Vad i...? 327 00:39:18,575 --> 00:39:22,913 De är i huset! De är här! 328 00:39:34,260 --> 00:39:37,096 Ellis! Har nån sett Ellis? 329 00:39:42,310 --> 00:39:43,979 Ellis! 330 00:39:45,022 --> 00:39:48,901 -Följ utrymningsplanen! -Var är skåpbilen? 331 00:39:49,068 --> 00:39:53,740 -Vad händer? -Det börjar nu. Vi måste sticka. 332 00:39:53,907 --> 00:39:57,994 Sticka vart? Vart ska vi? 333 00:39:58,161 --> 00:40:02,917 Vart ska vi? Svara mig! 334 00:40:09,299 --> 00:40:13,262 Du först. Jag följer efter. 335 00:40:15,264 --> 00:40:17,808 Ta den här. 336 00:40:23,106 --> 00:40:24,858 Beredd? 337 00:40:39,458 --> 00:40:43,671 Följ utrymningsplanen och ta er till skåpbilen! 338 00:40:44,630 --> 00:40:48,426 -Vad gör du, Donna? -Var är Ellis och Julie? 339 00:40:48,593 --> 00:40:53,765 -Jag flyr inte. -Du måste rädda så många du kan. 340 00:40:56,059 --> 00:41:00,648 Ur vägen! In i skåpbilen! 341 00:41:07,239 --> 00:41:09,825 Herregud. 342 00:41:12,077 --> 00:41:14,038 Skynda dig. 343 00:41:19,502 --> 00:41:22,714 Vi måste ta oss till stan. 344 00:41:25,384 --> 00:41:30,223 -Nej, vi måste till träden. -De bor ju där! 345 00:41:30,390 --> 00:41:36,772 Lita på mig! Om du vill träffa din familj igen så går vi till träden. 346 00:42:47,267 --> 00:42:51,314 Nej... Sötnos, nej. 347 00:43:22,098 --> 00:43:24,184 Ellis! 348 00:43:25,769 --> 00:43:29,732 -Har du sett Julie? -Jag vet inte. 349 00:43:29,898 --> 00:43:34,445 Vi måste springa. Kom! 350 00:43:35,989 --> 00:43:41,703 -Jag kan inte! Du borde springa. -Inte utan dig. Vi klarar det. 351 00:43:41,870 --> 00:43:46,250 Vi måste in i huset igen. Jag har en idé. 352 00:43:54,176 --> 00:43:57,888 Snälla, snälla... 353 00:43:58,055 --> 00:44:03,061 Gör inte så. Vi har så roligt. 354 00:44:37,683 --> 00:44:42,605 -Hur visste du att det funkade? -Det visste jag inte. 355 00:44:44,065 --> 00:44:47,360 Men din pappa gjorde så i husbilen. 356 00:44:59,999 --> 00:45:01,710 Ledsen. 357 00:45:06,715 --> 00:45:09,760 Jag älskar dig. 358 00:45:11,971 --> 00:45:14,682 Jag älskar dig med. 359 00:45:29,908 --> 00:45:34,371 -Vart ska vi? -Det finns ett till här. Kom. 360 00:45:34,538 --> 00:45:39,085 Du måste krypa in. Du är i säkerhet där. Jag lovar. 361 00:45:39,252 --> 00:45:43,924 -Varna din bror att det har inletts. -Jag förstår ingenting. 362 00:45:44,090 --> 00:45:49,096 Han gör det. Gå nu! Jag följer efter. 363 00:46:05,531 --> 00:46:11,162 Om jag går med på det här och om hon verkar konstig... 364 00:46:11,329 --> 00:46:15,918 Du får göra vad som krävs men vi går tillsammans. 365 00:46:16,085 --> 00:46:22,091 Vi ska hitta svaren. Det var för det här jag skulle sätta mig i bilen. 366 00:46:22,258 --> 00:46:26,930 Så att vi två kan hjälpa alla hem. 367 00:46:28,348 --> 00:46:33,354 -Du är en jävla galning. -Bibeln kryllar av dem. 368 00:46:35,398 --> 00:46:37,650 Vad i helvete? 369 00:46:40,403 --> 00:46:43,115 Vad har hänt? 370 00:46:43,282 --> 00:46:46,702 -Vad har hänt? -De tog sig in. 371 00:46:46,869 --> 00:46:50,456 -Var är Ellis?! -Jag vet inte! 372 00:46:50,623 --> 00:46:55,337 -Alla går in! -Sätt fart! Kom igen! 373 00:46:55,504 --> 00:46:58,591 -Är det alla? -Allihop inomhus! 374 00:46:58,757 --> 00:47:03,054 -Går det bra för er? -Fader? 375 00:47:03,221 --> 00:47:05,598 Nej! Kom hit. 376 00:47:09,227 --> 00:47:13,065 Stäng dörren! Du klarar dig. 377 00:47:15,067 --> 00:47:18,321 -Lyft upp honom. -Hjälp mig att stoppa blodet. 378 00:47:18,488 --> 00:47:23,243 -Snälla, nej... -Ingen fara. Jag stoppar blodet. 379 00:47:23,410 --> 00:47:28,916 Du klarar dig. Du klarar dig. 380 00:47:29,083 --> 00:47:33,588 Det ska inte sluta så här. Mitt kall... 381 00:47:35,131 --> 00:47:37,467 Snabba på! 382 00:47:41,889 --> 00:47:47,228 -Så där, ja. -Öppna ögonen. Håll ut. 383 00:47:47,395 --> 00:47:54,028 -Be med mig. Be med mig. -Okej. 384 00:47:54,194 --> 00:47:57,907 Fader vår, som är i himmelen. 385 00:47:58,074 --> 00:48:01,453 Helgat varde ditt namn. 386 00:48:01,619 --> 00:48:08,794 Tillkomme ditt rike. Ske din vilja såsom i himmelen så ock på jorden. 387 00:48:08,961 --> 00:48:12,173 Vårt dagliga bröd giv oss i dag. 388 00:48:12,340 --> 00:48:18,972 Och förlåt oss våra skulder, såsom ock vi förlåta dem oss skyldiga äro. 389 00:48:19,139 --> 00:48:25,396 Inled oss icke i frestelser utan fräls oss ifrån ondo. 390 00:48:27,523 --> 00:48:29,901 Amen. 391 00:48:30,068 --> 00:48:32,988 Amen... Amen. 392 00:49:54,746 --> 00:49:58,918 Text: Magnus Öberg Iyuno-SDI Group