1 00:00:08,920 --> 00:00:10,459 Previously on From... 2 00:00:10,484 --> 00:00:12,747 We have to turn around. We can't be here! Stop the bus! 3 00:00:12,772 --> 00:00:14,460 Everyone please return to your seats! 4 00:00:14,484 --> 00:00:17,096 Bad things are gonna happen if... 5 00:00:17,306 --> 00:00:19,341 Stop the goddamn bus! 6 00:00:19,366 --> 00:00:21,474 - Donna! - What? 7 00:00:21,499 --> 00:00:25,546 There is a bus parked outside the diner! 8 00:00:26,765 --> 00:00:28,285 There's a woman trapped in the basement 9 00:00:28,310 --> 00:00:30,700 of that house over there. We could use some help. 10 00:00:31,326 --> 00:00:33,042 Places don't just come apart like this! 11 00:00:33,206 --> 00:00:34,313 Jim! Come! 12 00:00:34,338 --> 00:00:35,618 Wait, we're almost there. 13 00:00:35,643 --> 00:00:36,644 Elgin? 14 00:00:38,079 --> 00:00:39,492 I need some help over here! 15 00:00:47,438 --> 00:00:48,656 Dad! 16 00:00:48,787 --> 00:00:50,180 Julie! 17 00:00:50,310 --> 00:00:52,331 In order to get us all three out safely, 18 00:00:52,356 --> 00:00:54,830 you have to do it slowly 19 00:00:54,888 --> 00:00:56,509 and you gotta do it right. 20 00:00:56,534 --> 00:00:58,293 Dad, the sun is about to go down. 21 00:00:58,318 --> 00:01:00,233 That's why you're gonna leave us here. 22 00:01:00,258 --> 00:01:01,669 Everyone on, right now. 23 00:01:01,695 --> 00:01:03,168 - We're leaving. - Hold on! 24 00:01:03,193 --> 00:01:04,273 - Start the... - No! No, no! 25 00:01:04,368 --> 00:01:05,804 Donna! 26 00:01:07,135 --> 00:01:08,434 Fatima, get back here! 27 00:01:08,459 --> 00:01:09,913 We can't just leave them! 28 00:01:09,938 --> 00:01:11,549 - Fatima! - Fatima! 29 00:01:11,574 --> 00:01:14,291 Inside the diner, now! 30 00:01:15,385 --> 00:01:17,225 - I love you too, Dad. - We have to get inside! 31 00:01:17,250 --> 00:01:19,358 Let's go. Inside. Inside! 32 00:01:19,383 --> 00:01:22,212 They're here. We have to go. 33 00:01:22,237 --> 00:01:24,189 - Where are we? - We're underneath the town. 34 00:01:24,214 --> 00:01:25,929 This is where the monsters live. 35 00:01:25,954 --> 00:01:28,305 This is where they sleep. 36 00:01:28,352 --> 00:01:30,263 There's a tunnel! Please, go all the way up. 37 00:01:30,288 --> 00:01:31,631 Go, go, go, go. 38 00:01:32,352 --> 00:01:34,180 Victor! 39 00:01:34,205 --> 00:01:35,871 Part of me really wants to go to Iceland 40 00:01:35,921 --> 00:01:37,419 with the most amazing guy I met 41 00:01:37,444 --> 00:01:39,291 in the most fucked-up place imaginable. 42 00:01:39,316 --> 00:01:40,658 What does the other part want? 43 00:01:40,683 --> 00:01:42,424 To go back and find out if 44 00:01:42,449 --> 00:01:44,408 the woman I fell in love with waited for me. 45 00:01:49,848 --> 00:01:51,458 Anybody up there? 46 00:01:52,067 --> 00:01:55,288 I can help you if you help me. 47 00:02:04,906 --> 00:02:06,517 You made it. 48 00:02:06,542 --> 00:02:07,542 What the... 49 00:02:10,260 --> 00:02:12,262 We don't have much time. 50 00:02:12,392 --> 00:02:14,568 I need you to kill me. 51 00:02:26,624 --> 00:02:27,799 The fuck? 52 00:02:27,929 --> 00:02:29,279 Where are we? 53 00:02:30,932 --> 00:02:32,891 We had a deal. 54 00:02:33,021 --> 00:02:35,285 You said you would kill me. 55 00:02:37,069 --> 00:02:38,331 Jesus. 56 00:02:41,291 --> 00:02:42,683 Who did this to you? 57 00:02:44,076 --> 00:02:45,904 Are you from the town? 58 00:02:46,034 --> 00:02:48,515 What, the town...? 59 00:02:48,540 --> 00:02:49,516 Yeah. - Oh. The to... 60 00:02:49,541 --> 00:02:51,014 - Oh. - The to... 61 00:02:51,039 --> 00:02:54,521 I-I always thought the town was the worst part, 62 00:02:54,652 --> 00:02:57,026 and then I went through the tree. 63 00:02:59,526 --> 00:03:01,180 Did you go through the tree? 64 00:03:01,998 --> 00:03:03,913 Yeah. 65 00:03:04,836 --> 00:03:05,836 The tree, yeah. 66 00:03:07,277 --> 00:03:10,845 You go in one place, come out another. 67 00:03:11,208 --> 00:03:12,968 Sometimes you get stuck. 68 00:03:12,993 --> 00:03:15,735 Sometimes you get trapped. 69 00:03:15,760 --> 00:03:17,675 Now, that's when they get you. 70 00:03:19,546 --> 00:03:20,678 Who? 71 00:03:22,114 --> 00:03:24,377 You... You have a kind face. 72 00:03:25,468 --> 00:03:26,787 What's your name? 73 00:03:28,765 --> 00:03:30,636 I'm Boyd. 74 00:03:30,688 --> 00:03:32,255 I'm Martin. 75 00:03:35,519 --> 00:03:37,434 How long you been here, Martin? 76 00:03:37,505 --> 00:03:39,914 Oh, it's... it's been a long... Ah! 77 00:03:40,045 --> 00:03:41,438 Oh, I'm sorry. 78 00:03:41,568 --> 00:03:43,563 I used to try to count the days, 79 00:03:43,588 --> 00:03:46,548 but I couldn't bear to count the years. 80 00:03:46,573 --> 00:03:49,315 It's been so long since I've seen kindness. 81 00:03:49,340 --> 00:03:50,882 That's why you have to go, 82 00:03:50,907 --> 00:03:52,092 before they come back. 83 00:03:52,187 --> 00:03:53,624 I'm not leaving without you. 84 00:03:53,721 --> 00:03:56,855 Boyd. 85 00:03:56,880 --> 00:03:59,340 Wait, you... you're a Marine? 86 00:03:59,800 --> 00:04:01,177 Semper fi. 87 00:04:02,894 --> 00:04:06,593 Leave no man behind. You help me, I help you. 88 00:04:06,618 --> 00:04:08,029 That's the way it goes, got it? 89 00:04:08,054 --> 00:04:09,917 Boyd, if you want to help me, 90 00:04:10,058 --> 00:04:11,799 then just kill me. 91 00:04:14,115 --> 00:04:15,987 Please. 92 00:04:16,012 --> 00:04:17,788 Everybody calm down! 93 00:04:17,870 --> 00:04:20,090 Calm the fuck down! 94 00:04:26,613 --> 00:04:31,201 Please, you haven't done anything yet you can't undo. 95 00:04:31,226 --> 00:04:33,707 This is just a big misunderstanding. 96 00:04:33,838 --> 00:04:36,667 People are upset, but if you'll let us go... 97 00:04:36,692 --> 00:04:38,346 You wanna go? 98 00:04:38,508 --> 00:04:41,023 You have no idea what's waiting out there. 99 00:04:42,412 --> 00:04:43,736 Where's Kristi? 100 00:04:43,761 --> 00:04:45,521 She's in the back with the girl from the bus. 101 00:04:45,546 --> 00:04:46,938 - The nurse. - Sit down. 102 00:04:48,896 --> 00:04:50,507 You too, sit! 103 00:04:52,849 --> 00:04:54,372 Okay. 104 00:04:55,355 --> 00:04:57,316 I know this is scary... 105 00:04:58,558 --> 00:05:01,344 but we are not the enemy. 106 00:05:02,170 --> 00:05:04,810 The enemy's out there. 107 00:05:04,835 --> 00:05:06,551 Well, that's an odd thing to say... 108 00:05:06,576 --> 00:05:09,368 Please, just let me explain. 109 00:05:10,499 --> 00:05:11,761 Okay. 110 00:05:11,786 --> 00:05:13,200 Okay, let's start 111 00:05:13,225 --> 00:05:15,619 with the tree you saw in the road. 112 00:05:17,654 --> 00:05:19,569 How did you know about the tree? 113 00:05:20,413 --> 00:05:22,372 Everyone sees the tree. 114 00:05:35,987 --> 00:05:40,731 ♪ When I was just A little boy ♪ 115 00:05:40,861 --> 00:05:43,124 ♪ I asked my father ♪ 116 00:05:43,255 --> 00:05:45,388 ♪ "What will I be?" ♪ 117 00:05:47,128 --> 00:05:49,541 ♪ "Will I be handsome?" ♪ 118 00:05:49,566 --> 00:05:51,698 ♪ "Will I be rich?" ♪ 119 00:05:51,829 --> 00:05:56,007 ♪ Here's what he said To me ♪ 120 00:05:56,037 --> 00:05:58,649 ♪ Que sera sera ♪ 121 00:05:59,967 --> 00:06:03,667 ♪ Whatever will be Will be ♪ 122 00:06:04,982 --> 00:06:08,377 ♪ The future's Not ours to see ♪ 123 00:06:09,150 --> 00:06:11,675 ♪ Que sera sera ♪ 124 00:06:14,199 --> 00:06:17,420 ♪ What will be will be ♪ 125 00:06:26,616 --> 00:06:31,403 ♪ Now I have Children of my own ♪ 126 00:06:31,468 --> 00:06:33,600 ♪ They ask their father ♪ 127 00:06:33,625 --> 00:06:35,829 ♪ "What will I be?" ♪ 128 00:06:37,547 --> 00:06:39,984 ♪ "Will I be pretty?" ♪ 129 00:06:40,009 --> 00:06:42,316 ♪ "Will I be rich?" ♪ 130 00:06:42,341 --> 00:06:46,398 ♪ I tell them tenderly ♪ 131 00:06:46,423 --> 00:06:49,433 ♪ Que sera sera ♪ 132 00:06:50,627 --> 00:06:53,891 ♪ Whatever will be Will be ♪ 133 00:06:55,666 --> 00:06:59,375 ♪ The future's not Ours to see ♪ 134 00:07:00,105 --> 00:07:03,200 ♪ Que sera sera ♪ 135 00:07:04,771 --> 00:07:07,034 ♪ What will be will be ♪ 136 00:07:09,887 --> 00:07:11,976 ♪ Que sera sera ♪ 137 00:07:25,792 --> 00:07:27,838 How much further to town? 138 00:07:32,582 --> 00:07:34,646 It's too far. Over there! 139 00:07:34,671 --> 00:07:36,169 We can hide in there till morning. 140 00:07:36,194 --> 00:07:37,681 Yeah. 141 00:07:37,706 --> 00:07:38,892 Okay. 142 00:07:41,807 --> 00:07:42,939 Go in. 143 00:07:43,997 --> 00:07:46,739 We have to be quiet. 144 00:07:46,764 --> 00:07:48,635 There's no talisman in here. 145 00:07:54,081 --> 00:07:55,318 Whose stuff is this? 146 00:07:55,343 --> 00:07:57,533 This is mine. 147 00:07:57,594 --> 00:07:59,770 Why is it here? 148 00:07:59,894 --> 00:08:01,945 I come here sometimes. 149 00:08:07,240 --> 00:08:09,460 I have some food for us. 150 00:08:18,062 --> 00:08:19,542 Mari. 151 00:08:20,630 --> 00:08:21,892 How could you? 152 00:08:25,417 --> 00:08:27,114 We were supposed to have lunch. 153 00:08:29,116 --> 00:08:32,165 I was on my way to meet you. We were supposed to have lunch. 154 00:08:34,121 --> 00:08:35,253 I know. 155 00:08:35,278 --> 00:08:37,043 Have you been here this whole time? 156 00:08:37,908 --> 00:08:41,694 It's been six months. You never called, you never... 157 00:08:45,742 --> 00:08:47,643 You know, your parents and I... 158 00:08:50,398 --> 00:08:52,618 we went to the police. 159 00:08:59,233 --> 00:09:00,297 Mari, you don't understand... 160 00:09:00,321 --> 00:09:02,062 Bullshit. 161 00:09:02,672 --> 00:09:06,980 This whole time you've been less than two hours away, 162 00:09:07,031 --> 00:09:09,076 with these people, 163 00:09:09,287 --> 00:09:11,289 with shotguns, 164 00:09:11,419 --> 00:09:13,030 that fucking woman. 165 00:09:15,206 --> 00:09:17,164 It's like you've joined some fucking cult. 166 00:09:18,508 --> 00:09:19,944 I gotta get out of here. 167 00:09:19,969 --> 00:09:21,274 You can't leave the diner. 168 00:09:21,299 --> 00:09:22,692 Get out of my way. 169 00:09:22,717 --> 00:09:24,568 You need to listen to me, okay? 170 00:09:24,998 --> 00:09:28,045 You don't get to tell me what I can and cannot do. 171 00:09:36,314 --> 00:09:37,620 Look. 172 00:09:39,796 --> 00:09:41,188 I know you're hurt. 173 00:09:41,213 --> 00:09:42,649 Mm-hm. 174 00:09:42,886 --> 00:09:45,889 And that this is beyond fucked up. 175 00:09:47,934 --> 00:09:51,399 But I-I just need you to listen to me, okay? 176 00:09:55,333 --> 00:09:56,639 This place. 177 00:10:02,166 --> 00:10:03,646 It isn't what you think. 178 00:10:05,778 --> 00:10:07,439 How you doing over there, Jim? 179 00:10:08,255 --> 00:10:10,606 I think I busted a rib. 180 00:10:10,783 --> 00:10:12,430 It's getting hard to breathe. 181 00:10:12,455 --> 00:10:13,935 Just take it slow. 182 00:10:15,030 --> 00:10:16,684 We'll be okay. 183 00:10:18,095 --> 00:10:19,749 Have you ever done this before? 184 00:10:20,703 --> 00:10:22,761 Spent the night hiding? 185 00:10:23,854 --> 00:10:25,734 Would it make you feel better if I said yes? 186 00:10:32,283 --> 00:10:34,464 What the fuck. Fuck! 187 00:10:35,724 --> 00:10:37,247 I can't move! 188 00:10:37,418 --> 00:10:38,289 Help! 189 00:10:38,314 --> 00:10:39,745 It's Rick, right? 190 00:10:41,074 --> 00:10:42,728 Brick! My name's Brick. 191 00:10:42,753 --> 00:10:44,481 Okay, you gotta calm down, buddy. 192 00:10:44,506 --> 00:10:46,943 Hey, you need to get me out of here, okay? Please. 193 00:10:46,968 --> 00:10:49,318 - Brick. Brick. - My chest hurts. 194 00:10:49,343 --> 00:10:50,643 - Brick? - Yeah? 195 00:10:50,668 --> 00:10:52,278 You gotta stay quiet, man. 196 00:10:52,303 --> 00:10:55,425 I'm coming over to you, buddy, okay? 197 00:10:55,450 --> 00:10:57,362 I ca... I can't breathe! I can't breathe! 198 00:10:57,787 --> 00:10:59,267 Yes, you can. 199 00:10:59,440 --> 00:11:01,800 You're talkin', right? That means you can breathe. 200 00:11:01,976 --> 00:11:04,021 Just nice and slow. 201 00:11:05,272 --> 00:11:08,145 Okay? Tom? 202 00:11:08,275 --> 00:11:09,929 Almost there. 203 00:11:11,739 --> 00:11:12,827 Stop! 204 00:11:17,850 --> 00:11:20,157 Come on, man, you gotta stop moving. 205 00:11:24,291 --> 00:11:26,163 Hey, look at me. 206 00:11:27,425 --> 00:11:29,035 You see me? 207 00:11:29,166 --> 00:11:31,864 Yeah. Yeah, I can see you. 208 00:11:32,862 --> 00:11:34,426 Just, um, look I'm, uh, 209 00:11:34,451 --> 00:11:37,339 not really good in tight spaces, all right? 210 00:11:37,364 --> 00:11:38,890 It's all right. 211 00:11:38,915 --> 00:11:41,457 Just, you gotta be quiet. 212 00:11:41,482 --> 00:11:44,597 I'm right here. We're both right here, okay? 213 00:11:44,957 --> 00:11:47,202 We're gonna get outta this. 214 00:11:47,227 --> 00:11:51,138 We just gotta stay calm and not make things worse. 215 00:11:51,163 --> 00:11:55,211 Most of all, we gotta be quiet. 216 00:11:56,213 --> 00:11:58,128 As quiet as we can. 217 00:11:58,325 --> 00:11:59,762 Why? 218 00:12:07,440 --> 00:12:09,094 Come on, man. 219 00:12:09,119 --> 00:12:10,840 There's gotta be something. 220 00:12:13,340 --> 00:12:16,256 Even if you get me free, then what? 221 00:12:16,387 --> 00:12:18,258 I don't think I can make it to town. 222 00:12:18,283 --> 00:12:20,627 Then I'll carry you. Huh? 223 00:12:20,652 --> 00:12:23,350 Once we get back to town, look, we got... we got people. 224 00:12:23,375 --> 00:12:25,153 A doctor. She can help you. 225 00:12:25,178 --> 00:12:26,440 Hey, look. 226 00:12:26,886 --> 00:12:28,497 You see this? 227 00:12:29,182 --> 00:12:30,923 I found these in the forest. 228 00:12:31,054 --> 00:12:32,969 They protect us. Keep us safe. 229 00:12:32,994 --> 00:12:34,953 They won't be able to hurt you there. 230 00:12:35,188 --> 00:12:37,843 You think... you think those things that come out 231 00:12:37,868 --> 00:12:39,870 of the forest at night did this? 232 00:12:40,628 --> 00:12:42,805 They're just the tip of the spear. 233 00:12:42,935 --> 00:12:45,590 Hey, how 'bout we change the subject, huh? 234 00:12:45,826 --> 00:12:47,219 Hey, Martin, where you from? 235 00:12:47,244 --> 00:12:49,289 A small town. Millbrook. 236 00:12:49,314 --> 00:12:50,358 Where? 237 00:12:50,383 --> 00:12:51,426 Millbrook, huh? 238 00:12:51,451 --> 00:12:53,779 You're wa... wasting time. 239 00:12:57,471 --> 00:12:59,125 Oh, God. 240 00:12:59,256 --> 00:13:01,171 - They're coming. - What the... 241 00:13:04,609 --> 00:13:06,350 You don't have time, Boyd. 242 00:13:08,308 --> 00:13:11,050 There's darkness in the forest. 243 00:13:11,181 --> 00:13:14,097 Nightmares you can't even begin to imagine. 244 00:13:14,227 --> 00:13:16,926 Things we were never meant to see. Things that... 245 00:13:19,145 --> 00:13:21,408 You have to get out before the music stops. 246 00:14:02,794 --> 00:14:04,361 Don't. 247 00:14:05,689 --> 00:14:07,299 The more attention you draw to the house, 248 00:14:07,324 --> 00:14:09,935 the more likely those things are to go looking around. 249 00:14:09,960 --> 00:14:11,520 I can't just sit here doing nothing. 250 00:14:11,545 --> 00:14:13,330 That is exactly what you're gonna do. 251 00:14:15,593 --> 00:14:18,030 You... Come on, sit down. 252 00:14:28,258 --> 00:14:31,434 Julie, your dad's best chance right now is to stay 253 00:14:31,459 --> 00:14:33,287 exactly where he is until the morning. 254 00:14:36,135 --> 00:14:37,921 People used to do it all the time here. 255 00:14:37,946 --> 00:14:39,501 They hid. 256 00:14:41,097 --> 00:14:42,663 That's how Sheriff Boyd and his family 257 00:14:42,688 --> 00:14:44,468 survived the first night. 258 00:14:46,624 --> 00:14:48,234 I know. 259 00:14:48,365 --> 00:14:52,064 Hey, look, all we can do right now is wait. 260 00:14:56,590 --> 00:14:58,070 Do you want some tea? 261 00:15:07,010 --> 00:15:09,994 What, uh... What's your favorite book? 262 00:15:11,555 --> 00:15:12,339 What? 263 00:15:12,364 --> 00:15:14,279 You do read, right? 264 00:15:14,304 --> 00:15:16,194 What's your favorite book? 265 00:15:16,219 --> 00:15:18,329 You're just trying to distract me. 266 00:15:18,354 --> 00:15:22,186 Yeah. Yeah, maybe. 267 00:15:22,948 --> 00:15:24,903 But you still gotta answer the question. 268 00:15:36,590 --> 00:15:39,934 Just when I thought life was all out of surprises. 269 00:15:59,697 --> 00:16:01,568 Hello? 270 00:16:01,699 --> 00:16:03,005 Anybody here? 271 00:16:04,441 --> 00:16:06,113 This is a weird gas station. 272 00:16:07,705 --> 00:16:09,054 Yeah. 273 00:16:11,252 --> 00:16:12,906 This whole fuckin' place is weird. 274 00:16:12,931 --> 00:16:15,582 It's like we drove into a goddamn acid trip. 275 00:16:15,619 --> 00:16:19,369 There are worse places to be stuck, I suppose. 276 00:16:32,208 --> 00:16:34,993 Can anybody hear me? 277 00:16:35,124 --> 00:16:37,343 God dammit, where did they all go? 278 00:16:37,474 --> 00:16:38,754 We need to go back inside. 279 00:16:38,779 --> 00:16:40,129 - What? No. - Come on. 280 00:16:40,154 --> 00:16:41,628 No. We have to find them. We can't just leave 281 00:16:41,652 --> 00:16:42,977 - those people out here. - Look, we tried. We tried. 282 00:16:43,001 --> 00:16:44,801 There's nothing more we can do. Okay? Come on. 283 00:16:45,612 --> 00:16:47,092 Hey! If you were on the bus, 284 00:16:47,117 --> 00:16:48,913 if you can hear me, you have to run. 285 00:16:48,938 --> 00:16:50,958 You have to run and be as quiet as you can. 286 00:16:50,983 --> 00:16:53,421 There are things out here, things that if they find you, 287 00:16:53,446 --> 00:16:55,675 they'll... if somebody calls for you... 288 00:16:55,700 --> 00:16:56,860 - Okay, inside! - Do not answer! 289 00:16:56,884 --> 00:16:58,103 Inside, now! Inside, now! 290 00:16:58,128 --> 00:16:59,999 If somebody calls for you do not answer! 291 00:17:13,945 --> 00:17:16,165 You're spoiling all the fun. 292 00:17:18,401 --> 00:17:19,402 Fuck! 293 00:17:20,473 --> 00:17:22,214 No, Fatima! No, stop! 294 00:17:24,374 --> 00:17:25,375 Hey! 295 00:17:25,652 --> 00:17:26,652 Fatima! 296 00:17:29,221 --> 00:17:30,309 Oh, no. 297 00:17:30,440 --> 00:17:33,356 Hey! Hey! Hey! 298 00:17:33,486 --> 00:17:34,941 You need to run! You need to hide! 299 00:17:34,966 --> 00:17:37,204 Fatima, hey, hey, baby. 300 00:17:37,229 --> 00:17:38,709 Baby, come away from the window, okay? 301 00:17:38,796 --> 00:17:39,946 Hey! You should run! 302 00:17:39,971 --> 00:17:41,581 You need run! You need to hide! 303 00:17:41,712 --> 00:17:43,384 You have to get inside! 304 00:17:43,409 --> 00:17:45,691 Hey! They're not listening! 305 00:17:45,716 --> 00:17:47,239 - Hey! - Hey, hey. 306 00:17:47,370 --> 00:17:48,408 - What? - I know. 307 00:17:48,433 --> 00:17:49,521 We have to do something! 308 00:17:49,546 --> 00:17:50,671 Baby, there is nothing that we can do! 309 00:17:50,695 --> 00:17:52,288 I'm going to the back door. 310 00:17:52,418 --> 00:17:53,699 - No. - Ellis! 311 00:17:53,724 --> 00:17:55,498 Ellis, we can literally sneak out. 312 00:17:55,523 --> 00:17:58,139 We have to bring them inside! We can bring them inside! 313 00:17:58,164 --> 00:17:59,491 I know, I know! Baby, listen to me... 314 00:17:59,515 --> 00:18:01,614 Baby, you need to stop! Baby, look, listen! 315 00:18:05,797 --> 00:18:07,408 Hey. 316 00:18:07,433 --> 00:18:09,740 Hey. It's okay. 317 00:18:09,765 --> 00:18:11,785 I'm here, you know? 318 00:18:12,699 --> 00:18:13,699 Hey. 319 00:18:15,936 --> 00:18:17,460 Baby. 320 00:18:17,583 --> 00:18:18,802 Baby. 321 00:18:22,970 --> 00:18:24,798 Fuck you. 322 00:18:24,929 --> 00:18:26,322 Fuck you! 323 00:18:28,226 --> 00:18:30,791 Stop fucking smiling! 324 00:18:31,651 --> 00:18:33,780 Stop smiling! 325 00:18:35,418 --> 00:18:37,681 You'll feel better if you come outside. 326 00:18:47,865 --> 00:18:49,171 Fatima. 327 00:18:56,569 --> 00:18:59,659 I can't. I can't fucking do this anymore. 328 00:18:59,684 --> 00:19:00,728 I can't... 329 00:19:00,878 --> 00:19:02,401 I know. 330 00:19:03,141 --> 00:19:05,317 I can't... I can't fucking do this anymore. 331 00:19:05,374 --> 00:19:06,810 I know. I know. 332 00:19:07,014 --> 00:19:09,756 I can't. 333 00:19:14,544 --> 00:19:16,894 Is that... is that them? 334 00:19:16,919 --> 00:19:18,173 Is that the... 335 00:19:18,553 --> 00:19:19,872 Yeah. 336 00:19:20,002 --> 00:19:22,091 Jesus. Jesus! 337 00:19:22,116 --> 00:19:24,684 Jesus fuck, please, please! 338 00:19:24,709 --> 00:19:26,550 Please, God, I just wanna go home. 339 00:19:26,575 --> 00:19:28,620 I just wanna go home, please! 340 00:19:28,645 --> 00:19:30,777 - God! - Hey, man, you gotta shut up. 341 00:19:30,802 --> 00:19:32,381 I just wanna go home! Please! 342 00:19:33,213 --> 00:19:34,606 Hey, look at me. 343 00:19:36,247 --> 00:19:37,814 We're good. 344 00:19:41,527 --> 00:19:43,225 What's wrong? What the... what's wrong? 345 00:19:43,275 --> 00:19:45,125 Fucking bleeding! 346 00:19:46,489 --> 00:19:47,629 What the fuck? 347 00:19:47,849 --> 00:19:49,469 You gotta be quiet. 348 00:19:49,494 --> 00:19:51,757 I can't! I'm fucking bleeding from my fuckin' mouth! 349 00:19:51,782 --> 00:19:53,219 You're gonna be okay. 350 00:19:53,244 --> 00:19:54,818 We just gotta hang on. 351 00:19:55,541 --> 00:19:58,675 God, I just wanna fucking get outta here! 352 00:20:06,726 --> 00:20:09,290 My God, this is really happening. 353 00:20:12,011 --> 00:20:14,114 Fuck this. Let us out. 354 00:20:14,139 --> 00:20:15,510 - Hey, whoa, whoa, whoa, - Let us out. 355 00:20:15,534 --> 00:20:16,625 - Relax. - Let us the fuck out. 356 00:20:16,649 --> 00:20:19,565 Hey! Hey, are you insane? Are you insane? 357 00:20:19,590 --> 00:20:21,525 - Did you hear that? - There's more people out there. 358 00:20:21,549 --> 00:20:23,631 You've got those people trapped under the house! 359 00:20:23,656 --> 00:20:25,373 You can't just fuckin' leave them! You have guns! 360 00:20:25,397 --> 00:20:27,312 It won't matter. 361 00:20:27,382 --> 00:20:28,731 Won't make a fuckin' difference. 362 00:20:28,756 --> 00:20:31,480 Are you people fucking crazy? I'm not gonna sit here... 363 00:20:32,622 --> 00:20:34,537 - Kenny! - Hey, whoa, wait! 364 00:20:34,580 --> 00:20:35,799 Move! 365 00:20:36,016 --> 00:20:37,453 The fuck over there now! 366 00:20:37,478 --> 00:20:38,951 - Back the fuck up! - Hey, hey. 367 00:20:38,976 --> 00:20:40,760 Now! 368 00:20:40,891 --> 00:20:42,371 Hurry the fuck up! 369 00:20:43,894 --> 00:20:46,244 All right, we're gonna try this the fuck again. 370 00:20:46,375 --> 00:20:48,594 You stupid motherfucker. 371 00:20:48,619 --> 00:20:50,963 You have no idea what you're doing. 372 00:20:50,988 --> 00:20:52,642 Yeah, we'll see. 373 00:20:52,679 --> 00:20:54,963 Now, me and my friend here are gonna go take a walk outside. 374 00:20:54,987 --> 00:20:56,577 - Hey. - No, shut the fuck up. 375 00:20:56,602 --> 00:20:57,752 Open the fucking door. 376 00:20:57,777 --> 00:20:59,301 We do that, 377 00:20:59,431 --> 00:21:02,096 you put everyone in this room at risk. 378 00:21:02,808 --> 00:21:03,979 You want that? 379 00:21:06,569 --> 00:21:08,788 How'd the tree get in the road? Huh? 380 00:21:08,919 --> 00:21:10,355 How many of you did it take to lug 381 00:21:10,380 --> 00:21:11,611 that fuckin' thing out there, huh? 382 00:21:11,635 --> 00:21:13,507 Are you fucking kidding me? 383 00:21:13,532 --> 00:21:14,596 You actually think that we... 384 00:21:14,620 --> 00:21:16,274 I honestly think you're full of shit. 385 00:21:16,325 --> 00:21:17,525 And how 'bout the rest of you? 386 00:21:17,623 --> 00:21:18,711 Huh? 387 00:21:18,929 --> 00:21:21,627 Just gonna sit there? 388 00:21:21,758 --> 00:21:24,910 This bitch blew out our ride home with a fucking shotgun! 389 00:21:24,935 --> 00:21:26,763 You all seem disturbingly okay with that. 390 00:21:29,525 --> 00:21:31,967 Everyone's scared. Okay? 391 00:21:32,943 --> 00:21:34,752 - They should be. - I tend to be a little 392 00:21:34,777 --> 00:21:37,341 suspicious of people who tell me how to fucking be scared. 393 00:21:37,366 --> 00:21:39,754 You just heard those people outside, man! 394 00:21:39,779 --> 00:21:41,753 Yeah, that's right, I "heard." 395 00:21:41,778 --> 00:21:44,389 Super convenient we can't actually see anything. 396 00:21:44,414 --> 00:21:47,318 So, how 'bout we go take a look? 397 00:21:47,343 --> 00:21:48,779 Okay. 398 00:21:48,804 --> 00:21:50,002 Let's move. 399 00:21:51,614 --> 00:21:52,938 Let's just talk, okay? 400 00:21:52,963 --> 00:21:54,941 - No, we're done talking. - No, please, just relax... 401 00:21:54,965 --> 00:21:56,532 Shut the fuck up! 402 00:21:58,664 --> 00:22:00,840 Now, you are gonna put down those guns 403 00:22:00,865 --> 00:22:02,233 and open the fuckin' door 404 00:22:02,258 --> 00:22:04,138 or I'm gonna put his fucking brains on the wall. 405 00:22:05,105 --> 00:22:06,498 How 'bout that? 406 00:22:12,461 --> 00:22:13,983 Then you're gonna have to shoot him. 407 00:22:17,857 --> 00:22:19,642 And I'm gonna have to shoot you... 408 00:22:20,817 --> 00:22:23,142 right in the fuckin' head, 409 00:22:23,167 --> 00:22:26,518 'cause you sure as shit ain't opening those doors. 410 00:22:35,614 --> 00:22:36,746 Almost there. 411 00:22:46,799 --> 00:22:48,975 You ever wonder if Abby was right? 412 00:22:49,019 --> 00:22:50,125 Wh... 413 00:22:53,153 --> 00:22:54,416 Hey, what did you say? 414 00:22:55,895 --> 00:22:58,028 What if it's all just a dream? 415 00:22:58,158 --> 00:23:00,770 How the fuck do you... 416 00:23:02,728 --> 00:23:05,420 Martin! Wha-wha-what's... What's goin'... 417 00:23:05,445 --> 00:23:07,012 What's... What's goin' on, Martin? 418 00:23:07,037 --> 00:23:09,382 What? Okay, okay, okay, okay. 419 00:23:09,407 --> 00:23:11,285 Martin. Okay, come here. Come here... 420 00:23:11,310 --> 00:23:13,845 All right. All right. 421 00:23:13,870 --> 00:23:16,002 Okay. Hey, Martin, come on. 422 00:23:27,274 --> 00:23:28,268 We're out of time! 423 00:23:30,426 --> 00:23:32,254 Come here, Martin... 424 00:23:32,279 --> 00:23:33,539 Let go, Martin! 425 00:23:33,564 --> 00:23:37,999 My blood is your blood now. 426 00:23:41,780 --> 00:23:43,565 Martin? 427 00:23:45,292 --> 00:23:46,500 The fuck? 428 00:24:35,429 --> 00:24:38,673 Okay... okay... 429 00:24:46,262 --> 00:24:47,262 What the... 430 00:24:50,972 --> 00:24:52,726 Hey, hey. Hey. 431 00:25:02,195 --> 00:25:03,545 What... 432 00:25:33,749 --> 00:25:35,620 I'm, um... 433 00:25:35,751 --> 00:25:37,562 I'm making some tea. 434 00:25:47,023 --> 00:25:48,372 Uh, hi. 435 00:25:49,155 --> 00:25:50,983 Oh, hi. 436 00:25:51,941 --> 00:25:54,117 Uh, what are you doin'? 437 00:25:54,247 --> 00:25:56,764 My mom always says that food cures all ills, 438 00:25:56,789 --> 00:25:58,584 so, I don't know. 439 00:25:59,630 --> 00:26:00,805 Tea. 440 00:26:01,037 --> 00:26:03,542 - Yeah. - Yeah, I don't know. 441 00:26:03,567 --> 00:26:05,495 It's not like a cheese platter is gonna fix anything, right? 442 00:26:05,519 --> 00:26:07,018 Well, I'd be pretty impressed 443 00:26:07,043 --> 00:26:09,454 if you whipped out a cheese platter all of a sudden. 444 00:26:17,140 --> 00:26:18,184 You, um... 445 00:26:19,316 --> 00:26:21,057 You doing all right? 446 00:26:21,187 --> 00:26:23,102 That's... 447 00:26:23,233 --> 00:26:25,583 That's a pretty hard question to answer right now. 448 00:26:25,714 --> 00:26:27,063 Yeah. 449 00:26:30,457 --> 00:26:31,894 Yeah. 450 00:26:33,330 --> 00:26:35,201 Uh, what about you? Is that... 451 00:26:37,073 --> 00:26:38,553 Is that really... 452 00:26:40,119 --> 00:26:41,207 Yeah. 453 00:26:42,513 --> 00:26:43,906 Yeah. 454 00:26:47,213 --> 00:26:48,650 Wow. 455 00:26:54,090 --> 00:26:55,091 Yeah. 456 00:26:58,877 --> 00:27:00,776 You should probably get back out there. 457 00:27:01,967 --> 00:27:03,204 She's gonna need you, 458 00:27:03,229 --> 00:27:07,731 and it's a long time until sunrise, so. 459 00:27:07,756 --> 00:27:08,931 Yeah. 460 00:27:14,545 --> 00:27:16,765 - I got it. - Yeah. 461 00:27:27,253 --> 00:27:29,143 Maybe they weren't screams, maybe... 462 00:27:29,168 --> 00:27:30,276 We're in the middle of the woods. 463 00:27:30,300 --> 00:27:32,059 Maybe it was a coyote or something. 464 00:27:32,084 --> 00:27:33,651 No, it's not an animal, Kelly. 465 00:27:33,676 --> 00:27:34,870 You don't know that. 466 00:27:34,895 --> 00:27:36,281 I grew up on a fucking farm. 467 00:27:36,306 --> 00:27:37,960 I know what an animal sounds like. 468 00:27:37,985 --> 00:27:39,459 Well, maybe it's a prank or something! 469 00:27:39,483 --> 00:27:41,242 - I don't know, Brian. - Okay. 470 00:27:41,267 --> 00:27:44,485 Look, I'm sorry, I shouldn't have snapped. 471 00:27:45,619 --> 00:27:49,232 Hey, it's an adventure, right? 472 00:27:49,362 --> 00:27:51,408 Right? Look, maybe... Maybe this is just gonna be 473 00:27:51,433 --> 00:27:54,255 like one of those, I don't know, 474 00:27:54,280 --> 00:27:56,257 crazy stories that we just tell at parties, 475 00:27:56,282 --> 00:27:58,628 and it'll be fun and it'll... 476 00:27:59,895 --> 00:28:01,810 Hello? 477 00:28:01,940 --> 00:28:03,264 Is anyone in there? 478 00:28:03,289 --> 00:28:06,590 Please, help us. We were on a bus. 479 00:28:06,615 --> 00:28:09,270 We took a detour through town, but we stopped and... 480 00:28:09,295 --> 00:28:12,951 - Hello? - What the hell? 481 00:28:12,976 --> 00:28:14,450 - Don't go. Don't go, baby. - I don't wanna die here. 482 00:28:14,474 --> 00:28:16,800 - We need help, please. - We've gotta help them out! 483 00:28:16,825 --> 00:28:18,217 Wait... 484 00:28:18,267 --> 00:28:19,747 I'll be fine. 485 00:28:20,567 --> 00:28:22,164 Please help us. 486 00:28:23,179 --> 00:28:24,235 Please. 487 00:30:05,063 --> 00:30:07,127 Oh, thank God, we heard the screaming. 488 00:30:07,152 --> 00:30:09,198 You picked a bad spot. 489 00:30:22,646 --> 00:30:25,605 Gus! God dammit, slow down! 490 00:30:28,329 --> 00:30:30,406 Oh God. Fuck. 491 00:30:34,049 --> 00:30:36,486 Okay. Okay. Oh, shit. This... 492 00:31:30,757 --> 00:31:32,338 The boy. The... 493 00:31:32,368 --> 00:31:34,196 The one who told you to wait in the tunnels. 494 00:31:35,153 --> 00:31:36,881 He's my friend. 495 00:31:38,086 --> 00:31:40,177 For a long time he went away, 496 00:31:40,202 --> 00:31:42,073 but now he's back. 497 00:31:50,566 --> 00:31:52,394 How long have you been here? 498 00:31:52,419 --> 00:31:54,347 Oh, it's been a while. 499 00:31:59,525 --> 00:32:00,893 How did you get here? 500 00:32:01,788 --> 00:32:04,008 I don't like to talk about that. 501 00:32:08,534 --> 00:32:10,173 Oh, wow! 502 00:32:11,390 --> 00:32:12,510 I found them. 503 00:32:14,845 --> 00:32:16,151 Look. 504 00:32:17,369 --> 00:32:18,414 Yeah. 505 00:32:21,069 --> 00:32:22,476 Chocolate chip. 506 00:32:30,643 --> 00:32:32,143 If you don't want them, you don't have to have... 507 00:32:32,167 --> 00:32:34,473 No, no, I... I like chocolate. 508 00:32:40,827 --> 00:32:42,133 Thank you. 509 00:32:46,171 --> 00:32:48,213 I used to have more snacks... 510 00:32:49,010 --> 00:32:51,552 but there haven't been many new people 511 00:32:51,577 --> 00:32:54,831 come through here in the last few months. 512 00:32:57,148 --> 00:32:58,939 Is that where you get all this stuff? 513 00:33:00,804 --> 00:33:02,153 Some of it. 514 00:33:02,211 --> 00:33:04,343 I mean, some of it was here already. 515 00:33:05,374 --> 00:33:07,028 Some of it belonged to my... 516 00:33:12,120 --> 00:33:13,208 To who? 517 00:33:17,908 --> 00:33:19,301 Who did you come here with? 518 00:33:22,608 --> 00:33:23,609 My mother. 519 00:33:24,915 --> 00:33:26,438 She was nice. 520 00:33:32,357 --> 00:33:35,230 Mm, I think... I think I have some pretzels, 521 00:33:35,353 --> 00:33:36,597 'cause these are stale. 522 00:33:53,509 --> 00:33:56,599 - What the... - Boyd? 523 00:33:56,729 --> 00:33:58,837 - What are you doing out here? - Get in! Hurry! 524 00:33:58,862 --> 00:34:01,386 - They'll see you! - Okay. It's okay. 525 00:34:01,411 --> 00:34:02,449 Don't worry. 526 00:34:02,474 --> 00:34:03,450 Look. 527 00:34:03,475 --> 00:34:05,216 - Oh, my God! - We're okay. 528 00:34:05,347 --> 00:34:07,218 - We're okay. - Help! 529 00:34:09,197 --> 00:34:10,198 Help me! 530 00:34:10,223 --> 00:34:12,150 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Stop! 531 00:34:12,175 --> 00:34:13,721 Please! 532 00:34:13,746 --> 00:34:16,184 I said stop! Stop! 533 00:34:17,315 --> 00:34:20,579 Hey! - They're killing people! 534 00:34:20,710 --> 00:34:21,904 - We need to close the door! - They're coming, they're coming! 535 00:34:21,928 --> 00:34:23,191 - You need to run! - Please! 536 00:34:23,321 --> 00:34:24,601 - Fuck! Come on! - Please! 537 00:34:24,627 --> 00:34:26,629 - You need to get inside. - Get in here! Come on. 538 00:34:26,759 --> 00:34:28,761 - Come on, come on! - Run, run, run! 539 00:34:28,786 --> 00:34:29,825 - Come on! - You need to get inside. 540 00:34:29,849 --> 00:34:31,242 Come, on, run, run, run! 541 00:34:31,373 --> 00:34:32,872 - Let's go! Hurry up! Hurry up! - Run, run, run! 542 00:34:32,896 --> 00:34:33,766 We need to close the door! 543 00:34:33,810 --> 00:34:35,228 Hurry up! 544 00:34:35,290 --> 00:34:36,441 Come on, come on. Hurry up! 545 00:34:36,465 --> 00:34:38,119 - Move, move, move! - Move, move, move! 546 00:34:38,162 --> 00:34:39,451 - Move! - Close the door! 547 00:34:41,296 --> 00:34:43,341 Here. 548 00:34:43,445 --> 00:34:45,142 Okay. 549 00:34:46,127 --> 00:34:48,191 I'm sorry, I should've stayed at the diner. 550 00:34:48,216 --> 00:34:49,304 I was scared. 551 00:34:50,566 --> 00:34:53,105 - Who are you? - What? 552 00:34:53,846 --> 00:34:55,912 I asked you a goddamn question! 553 00:34:55,937 --> 00:34:57,348 Elgin. 554 00:34:57,373 --> 00:34:59,332 My name's Elgin. 555 00:34:59,357 --> 00:35:00,750 I was on the bus! 556 00:35:00,775 --> 00:35:02,451 On the what? 557 00:35:02,822 --> 00:35:04,142 What... What is he talking about? 558 00:35:04,167 --> 00:35:05,599 What... What bus? 559 00:35:15,765 --> 00:35:17,747 It really hurts. 560 00:35:17,941 --> 00:35:21,023 You're doing great, man. Just... just hang in there. 561 00:35:23,094 --> 00:35:24,966 Just try to breathe, okay? 562 00:35:24,991 --> 00:35:26,831 We're gonna get out of here before you know it. 563 00:35:29,909 --> 00:35:31,302 Hey, Brick. 564 00:35:31,679 --> 00:35:33,681 You like pancakes? 565 00:35:34,610 --> 00:35:36,351 Yeah. 566 00:35:36,481 --> 00:35:38,329 When the sun comes up, you're gonna have the best 567 00:35:38,353 --> 00:35:40,442 goddamn pancakes you ever had. 568 00:35:42,326 --> 00:35:43,804 Come on now. 569 00:35:43,880 --> 00:35:46,379 You think this skinny little fucker eats pancakes? 570 00:35:49,037 --> 00:35:50,790 Ow, fuck, that hurts. 571 00:35:50,815 --> 00:35:53,865 You know, pancakes sound pretty... 572 00:35:56,632 --> 00:35:58,373 Ah, shit. 573 00:35:58,449 --> 00:35:59,755 Shit. 574 00:35:59,939 --> 00:36:03,334 Brick, Brick, you gotta shut the fuck up, man. 575 00:36:03,465 --> 00:36:05,554 I know it hurts but keep quiet. 576 00:36:05,684 --> 00:36:07,860 Breathe it out. 577 00:36:07,977 --> 00:36:09,761 Nice and easy. 578 00:36:10,932 --> 00:36:12,238 Tom. 579 00:36:12,336 --> 00:36:13,714 You gotta cover his mouth, man. 580 00:36:17,753 --> 00:36:19,711 I can't get to him! 581 00:36:42,808 --> 00:36:44,737 Tom, what's happening? 582 00:36:45,985 --> 00:36:47,596 Talk to me, man. What is it? 583 00:36:49,424 --> 00:36:50,860 I think he's fucking dead. 584 00:37:00,642 --> 00:37:03,732 No, no, no! No! Get off! Jim! 585 00:37:06,745 --> 00:37:07,874 Get off me! 586 00:37:16,068 --> 00:37:17,461 Julie, Julie, no! Julie, no! 587 00:37:17,486 --> 00:37:18,507 No, we have to go out there! 588 00:37:18,531 --> 00:37:19,895 - No! - Please! We have to help! 589 00:37:19,976 --> 00:37:20,952 We can't. Julie, no! 590 00:37:20,977 --> 00:37:23,458 Julie! Julie! 591 00:37:23,483 --> 00:37:25,938 But they found him! We have to help him, please! 592 00:37:25,963 --> 00:37:27,182 It's okay. 593 00:37:28,451 --> 00:37:30,291 I can't... 594 00:37:30,316 --> 00:37:32,231 I can't... 595 00:37:32,300 --> 00:37:33,505 It's okay. 596 00:37:36,012 --> 00:37:38,536 It's okay. 597 00:37:38,561 --> 00:37:42,695 I can't... I can't... 598 00:37:43,019 --> 00:37:45,369 It'll be all right. 599 00:37:45,480 --> 00:37:47,873 It'll be all right. 600 00:37:52,138 --> 00:37:54,445 Please. 601 00:38:29,915 --> 00:38:31,482 I don't trust him. 602 00:38:35,443 --> 00:38:36,966 Look, we're still alive. 603 00:38:41,144 --> 00:38:42,624 For now. 604 00:38:47,106 --> 00:38:48,586 Tabitha. 605 00:38:50,545 --> 00:38:51,763 How you holding up? 606 00:38:54,244 --> 00:38:55,637 I'm fine. 607 00:38:59,945 --> 00:39:01,991 You know, 608 00:39:02,121 --> 00:39:04,472 I've probably passed this truck about a dozen times, 609 00:39:04,497 --> 00:39:07,544 and I didn't reali... Did you do all this? 610 00:39:08,824 --> 00:39:10,652 I thought you were on a journey. 611 00:39:13,785 --> 00:39:15,004 I was. 612 00:39:16,701 --> 00:39:18,834 Did you find what you were looking for? 613 00:39:22,141 --> 00:39:23,839 What are you drawing? 614 00:39:29,888 --> 00:39:31,454 Things I've seen. 615 00:39:32,978 --> 00:39:35,459 It's good to draw them when you see them... 616 00:39:35,624 --> 00:39:40,551 so even if you forget, the pictures remember. 617 00:39:44,729 --> 00:39:47,228 I thought they were dreams, 618 00:39:47,253 --> 00:39:48,733 all those things... 619 00:39:50,561 --> 00:39:52,520 but the pictures remembered. 620 00:40:18,197 --> 00:40:20,025 Oh, the sun's coming up. 621 00:40:37,303 --> 00:40:39,654 ["Who By Fire" plays] 622 00:40:39,679 --> 00:40:43,117 ♪ And who by fire 623 00:40:43,353 --> 00:40:46,530 ♪ Who by water? 624 00:40:46,661 --> 00:40:49,751 ♪ Who in the sunshine? 625 00:40:49,881 --> 00:40:52,623 ♪ Who in the night time? 626 00:40:52,754 --> 00:40:56,148 ♪ Who by high ordeal 627 00:40:56,279 --> 00:40:59,151 ♪ Who by common trial? 628 00:40:59,282 --> 00:41:02,590 ♪ Who in your merry-merry month of May? 629 00:41:02,720 --> 00:41:05,593 ♪ Who by very slow decay? 630 00:41:05,723 --> 00:41:08,117 ♪ And who 631 00:41:08,247 --> 00:41:10,554 ♪ Shall I say 632 00:41:11,947 --> 00:41:13,688 ♪ Is calling? 633 00:41:16,604 --> 00:41:18,040 Julie! 634 00:41:18,170 --> 00:41:20,085 - Dad? - Julie! 635 00:41:20,216 --> 00:41:21,739 - Dad! - Julie! 636 00:41:21,870 --> 00:41:23,741 ♪ Who by barbiturate? 637 00:41:23,872 --> 00:41:24,960 Dad? 638 00:41:25,090 --> 00:41:28,180 ♪ Who in these realms of love? ♪ 639 00:41:28,311 --> 00:41:30,922 ♪ Who by something blunt? 640 00:41:31,053 --> 00:41:33,011 ♪ And who by avalanche? 641 00:41:33,142 --> 00:41:34,858 Dad, come on! Dad! 642 00:41:34,883 --> 00:41:37,538 ♪ Who by powder? 643 00:41:37,668 --> 00:41:40,541 ♪ Who for his greed? 644 00:41:40,566 --> 00:41:41,778 Can you hear me? 645 00:41:41,803 --> 00:41:44,022 ♪ Who for his hunger? 646 00:41:44,073 --> 00:41:45,901 ♪ And who 647 00:41:45,926 --> 00:41:46,750 Dad?! 648 00:41:46,775 --> 00:41:48,471 ♪ Shall I say 649 00:41:50,420 --> 00:41:52,988 ♪ Is calling? 650 00:41:53,118 --> 00:41:54,119 Dad... 651 00:41:57,993 --> 00:41:58,993 Julie. 652 00:42:03,128 --> 00:42:04,210 Julie! 653 00:42:04,235 --> 00:42:06,324 Oh! Dad! 654 00:42:06,349 --> 00:42:08,046 Okay, just hang on one second, okay? 655 00:42:08,071 --> 00:42:08,998 We're gonna get you out. 656 00:42:09,023 --> 00:42:11,547 Son of a bitch. Oh! 657 00:42:11,572 --> 00:42:14,158 He's alive! Everybody, get out here! 658 00:42:14,183 --> 00:42:16,228 - Everybody help out, come on! - Let's dig him out! 659 00:42:16,253 --> 00:42:17,621 Grab anything you can! 660 00:42:17,652 --> 00:42:18,927 Come on, let's go. 661 00:42:18,958 --> 00:42:20,817 - Hurry! - We'll get you outta there. 662 00:42:20,842 --> 00:42:23,018 Careful! Careful, easy! Easy! 663 00:42:23,044 --> 00:42:25,612 Move this out of the way! This is blocking... 664 00:42:25,796 --> 00:42:27,762 Come on, get over here! 665 00:42:27,792 --> 00:42:30,000 Lend a hand! We're gonna get you outta there! 666 00:42:49,000 --> 00:42:50,654 Oh... 667 00:43:34,025 --> 00:43:35,070 Okay. 668 00:43:35,220 --> 00:43:36,918 Yeah. 669 00:43:36,947 --> 00:43:38,068 Hey, kid. 670 00:43:38,093 --> 00:43:39,616 How many people did you say? 671 00:43:39,641 --> 00:43:40,701 I don't know. 672 00:43:40,726 --> 00:43:44,165 Maybe 20, 25. 673 00:43:45,480 --> 00:43:47,874 The lady with the shotgun, 674 00:43:47,905 --> 00:43:49,362 she was trying to get people to stay in the diner, 675 00:43:49,386 --> 00:43:50,603 but once the house collapsed... 676 00:43:50,627 --> 00:43:52,150 No, no, no. What do you mean? 677 00:43:52,175 --> 00:43:54,146 What do you mean it collapsed? Which house collapsed? 678 00:43:54,170 --> 00:43:56,496 The, uh, the one next to the diner. 679 00:43:56,521 --> 00:43:58,349 Oh my God! 680 00:43:58,374 --> 00:44:00,681 Oh my God, wh-which... town... Which way to town!? 681 00:44:00,706 --> 00:44:04,135 Tabitha, it's that way! Tabitha, you... 682 00:44:28,131 --> 00:44:30,523 Close it. Let's go. 683 00:44:31,929 --> 00:44:33,888 Victor, close it! 684 00:44:33,913 --> 00:44:34,864 Come on. 685 00:44:41,928 --> 00:44:43,113 Tabitha?