1 00:00:01,030 --> 00:00:02,231 Previously on "From"... 2 00:00:02,351 --> 00:00:03,681 Still can't afford to buy a boat. 3 00:00:03,765 --> 00:00:05,648 You know what they used to call me in the army, right? 4 00:00:05,733 --> 00:00:08,445 - Mr. Fish and Loaves. - That's right! That's right! 5 00:00:08,530 --> 00:00:10,672 No matter what the resources, I would make it work. 6 00:00:10,757 --> 00:00:13,155 - Dad! - Oh! 7 00:00:13,313 --> 00:00:15,390 Welcome to your worst nightmare. 8 00:00:15,916 --> 00:00:18,406 It's Mom. I think this place is starting to get to her. 9 00:00:18,490 --> 00:00:19,737 You've been going out there for weeks now, 10 00:00:19,821 --> 00:00:22,063 and you're not seeing what's happening here. 11 00:00:22,148 --> 00:00:23,708 Help your Mom get everybody secured, tucked away. 12 00:00:23,792 --> 00:00:26,414 And when I get home tonight, we will talk. 13 00:00:26,498 --> 00:00:27,745 I promise. 14 00:00:38,336 --> 00:00:40,188 The only way for us to go home 15 00:00:40,296 --> 00:00:41,165 is to wake everyone up. 16 00:00:41,250 --> 00:00:42,656 Abby, stop! 17 00:00:42,741 --> 00:00:45,000 I found something, s-something I think is gonna help us. 18 00:00:45,085 --> 00:00:46,085 Mom! 19 00:00:46,765 --> 00:00:48,485 No, no! 20 00:00:48,570 --> 00:00:49,818 They're in the house! 21 00:00:53,633 --> 00:00:54,867 We have to go. 22 00:00:54,952 --> 00:00:57,410 Go where? Where are we going? 23 00:00:57,494 --> 00:00:59,082 You go first. 24 00:00:59,166 --> 00:01:00,734 I'll follow you down. 25 00:01:00,819 --> 00:01:02,507 We need to get to town. 26 00:01:03,203 --> 00:01:05,601 No. We have to go to the trees. 27 00:01:05,835 --> 00:01:07,156 You have to get inside. 28 00:01:07,240 --> 00:01:08,531 The tree? No! 29 00:01:08,616 --> 00:01:09,540 You'll be safe! 30 00:01:09,625 --> 00:01:10,781 - What? - I promise. 31 00:01:10,866 --> 00:01:12,109 - Go, go! - No, wait! 32 00:01:12,217 --> 00:01:14,822 Find your brother. I'll be right behind... 33 00:01:16,026 --> 00:01:18,538 You went through a Farway tree! 34 00:01:18,740 --> 00:01:20,351 - Honey... - What is going on? 35 00:01:20,516 --> 00:01:21,648 What's happening? 36 00:01:21,733 --> 00:01:24,023 We're digging a big hole in the basement. 37 00:01:24,108 --> 00:01:26,945 We're gonna find out where the electricity comes from. 38 00:01:27,102 --> 00:01:28,459 Is anybody out there? 39 00:01:29,179 --> 00:01:32,320 All I got was some static, but it worked. 40 00:01:32,405 --> 00:01:34,063 I think if we get it up over the tree line, 41 00:01:34,147 --> 00:01:35,196 and we get it enough power, 42 00:01:35,280 --> 00:01:36,692 I think we could get a signal out. 43 00:01:36,777 --> 00:01:38,657 How do you propose we get up over the tree line? 44 00:01:38,907 --> 00:01:40,792 We start by going to the high ground. 45 00:01:40,877 --> 00:01:42,429 If these voices are real, 46 00:01:42,514 --> 00:01:44,300 if something here is communicating with you, 47 00:01:44,385 --> 00:01:45,964 then that means you're connected to this place 48 00:01:46,048 --> 00:01:47,523 in a way that no one else here is. 49 00:01:47,902 --> 00:01:48,999 But we need proof. 50 00:01:49,084 --> 00:01:50,257 What is this? 51 00:01:50,342 --> 00:01:52,524 They said they watched you bury the bag 52 00:01:52,609 --> 00:01:55,462 and that this is proof that they're real. 53 00:01:55,547 --> 00:01:57,927 I have Sara tied up in the basement of the church. 54 00:01:58,012 --> 00:01:58,984 Tell me you're joking. 55 00:01:59,069 --> 00:02:01,218 That girl may be the key to unlocking all this. 56 00:02:01,593 --> 00:02:04,578 That girl may be the way we all go home. 57 00:02:04,685 --> 00:02:06,117 Let's take a walk. 58 00:02:07,367 --> 00:02:09,109 Where are we going? 59 00:02:09,302 --> 00:02:11,054 Find our way home. 60 00:02:31,182 --> 00:02:33,390 How do you know this is the right way to go? 61 00:02:33,781 --> 00:02:34,992 I don't. 62 00:02:35,077 --> 00:02:36,648 I'm just following my best hunch. 63 00:02:38,884 --> 00:02:40,406 Based on what? 64 00:02:44,313 --> 00:02:46,101 Based on that. 65 00:03:01,798 --> 00:03:03,898 What is that? 66 00:03:04,706 --> 00:03:06,426 I don't know. 67 00:03:07,109 --> 00:03:08,734 No idea. 68 00:03:09,031 --> 00:03:11,851 But it's, uh... It's where I found these. 69 00:03:12,256 --> 00:03:13,773 Okay. 70 00:03:14,307 --> 00:03:16,726 We're gonna camp out here for the night. 71 00:03:16,898 --> 00:03:18,257 But it's not dark yet. 72 00:03:18,342 --> 00:03:21,322 Hey, look, this right here is as far as I've ever gotten. 73 00:03:21,634 --> 00:03:23,211 Once we go beyond this point, 74 00:03:23,296 --> 00:03:25,210 we're in completely uncharted territory, 75 00:03:25,297 --> 00:03:27,875 and I'm not about to do that two hours before dark. 76 00:03:27,959 --> 00:03:30,614 We camp here. Go inside. 77 00:03:31,103 --> 00:03:32,757 Will you at least take these off? 78 00:03:32,929 --> 00:03:34,013 No. 79 00:03:35,070 --> 00:03:37,063 I have to go to the bathroom. 80 00:03:37,148 --> 00:03:38,882 Well, that's why I cuffed you in front. 81 00:03:39,102 --> 00:03:40,437 Don't go far. 82 00:03:49,117 --> 00:03:51,447 Speaks Cantonese... 83 00:04:35,976 --> 00:04:37,681 Hey, you. 84 00:04:37,765 --> 00:04:38,715 Hey. 85 00:04:38,799 --> 00:04:41,343 I, uh, finished Chapter 6. 86 00:04:41,428 --> 00:04:42,953 - Ah. - You're up. 87 00:04:43,038 --> 00:04:44,318 What do you think so far? 88 00:04:44,403 --> 00:04:45,914 Well, it's not exactly my favorite, 89 00:04:45,999 --> 00:04:48,262 but I'm interested to see how things turn out. 90 00:04:48,347 --> 00:04:50,453 You think there's gonna be a happy ending? 91 00:04:50,645 --> 00:04:53,929 I don't know. I guess we'll find out. 92 00:04:54,156 --> 00:04:55,434 Get home safe, Sheriff. 93 00:04:55,519 --> 00:04:57,189 You, too. 94 00:05:04,093 --> 00:05:06,319 Great work today, everybody. 95 00:05:07,132 --> 00:05:08,703 Come on in. 96 00:05:09,597 --> 00:05:11,984 Hey, you okay? 97 00:05:12,460 --> 00:05:14,047 Looking a little long in the face. 98 00:05:14,132 --> 00:05:16,951 Oh, uh, that's genetic. 99 00:05:17,035 --> 00:05:19,756 Get a good sleep tonight. The real work starts tomorrow. 100 00:05:19,840 --> 00:05:21,642 Yes, ma'am. 101 00:05:24,141 --> 00:05:28,351 So, livin' in a jail cell now, that's quaint. 102 00:05:28,507 --> 00:05:30,305 It's temporary. 103 00:05:30,389 --> 00:05:34,001 Right. Until we get this miraculous tower set up 104 00:05:34,085 --> 00:05:36,476 and send our radio signal out to Never land. 105 00:05:36,560 --> 00:05:39,479 Hey. Cut the shit, all right? 106 00:05:39,563 --> 00:05:42,062 Some of the folks in there need something to feel good about. 107 00:05:42,258 --> 00:05:45,226 Great. Let's play make-believe. I'm game. 108 00:05:56,844 --> 00:06:00,000 Tabby, are you hungry? I made some dinner. 109 00:06:00,125 --> 00:06:01,696 I'll be right up. 110 00:06:39,282 --> 00:06:43,317 Ethan, I told you to pick up the toys! 111 00:06:55,351 --> 00:06:57,421 Can somebody grab that, please? 112 00:07:02,734 --> 00:07:03,761 Jim? 113 00:07:09,304 --> 00:07:11,934 Grab the kids. There's something's wrong. 114 00:07:13,741 --> 00:07:16,396 Jim, answer me! 115 00:07:16,749 --> 00:07:19,404 Jim? 116 00:07:26,687 --> 00:07:28,115 Oh, my God. 117 00:07:29,838 --> 00:07:34,187 Car horn blaring... 118 00:07:47,986 --> 00:07:52,907 "Que Sera, Sera Whatever Will Be, Will be" plays... 119 00:07:53,125 --> 00:07:55,476 *FROM* Season 01 Episode 09 120 00:07:55,560 --> 00:07:57,432 Episode Title: "Into the Woods" Aired on: April 03 2022. 121 00:07:57,516 --> 00:08:02,272 ♪ When I was just a little boy ♪ 122 00:08:03,201 --> 00:08:05,493 ♪ I asked my father ♪ 123 00:08:05,577 --> 00:08:07,907 ♪ "What will I be?" ♪ 124 00:08:09,240 --> 00:08:11,664 ♪ "Will I be handsome?" ♪ 125 00:08:11,748 --> 00:08:14,128 ♪ "Will I be rich?" ♪ 126 00:08:14,212 --> 00:08:17,488 ♪ Here's what he said to me ♪ 127 00:08:18,381 --> 00:08:21,575 ♪ "Que sera, sera" ♪ 128 00:08:21,659 --> 00:08:25,320 ♪ "Whatever will be, will be" ♪ 129 00:08:27,896 --> 00:08:31,343 ♪ "The future's Not ours to see" ♪ 130 00:08:31,427 --> 00:08:35,000 ♪ "Que sera, sera" ♪ 131 00:08:36,498 --> 00:08:39,334 ♪ "What will be, will be" ♪ 132 00:08:48,917 --> 00:08:53,673 ♪ Now I have children of my own ♪ 133 00:08:53,757 --> 00:08:56,104 ♪ They ask their father ♪ 134 00:08:56,188 --> 00:08:58,529 ♪ "What will I be? ♪ 135 00:08:59,961 --> 00:09:02,341 ♪ "Will I be pretty?" ♪ 136 00:09:02,425 --> 00:09:04,717 ♪ "Will I be rich?" ♪ 137 00:09:04,801 --> 00:09:07,230 ♪ I tell them tenderly ♪ 138 00:09:09,806 --> 00:09:12,153 ♪ "Que sera, sera" ♪ 139 00:09:12,237 --> 00:09:17,191 ♪ "Whatever will be, will be" ♪ 140 00:09:17,275 --> 00:09:21,965 ♪ "The future's Not ours to see" ♪ 141 00:09:22,049 --> 00:09:24,445 ♪ "Que sera, sera" ♪ 142 00:09:27,153 --> 00:09:29,923 ♪ "What will be, will be" ♪ 143 00:09:31,984 --> 00:09:34,281 ♪ "Que sera, sera" ♪ 144 00:10:18,811 --> 00:10:21,632 He kept saying he was fine. 145 00:10:22,604 --> 00:10:25,609 He was making jokes about the tower. 146 00:10:25,727 --> 00:10:28,242 He... 147 00:10:48,734 --> 00:10:50,852 - Oh, that's backwards. - Flip it. 148 00:10:50,937 --> 00:10:53,438 Yeah. Just make sure it's flush. 149 00:10:53,523 --> 00:10:55,023 That's it. 150 00:10:55,228 --> 00:10:56,757 Hey, Kenny. 151 00:10:56,998 --> 00:10:59,570 Hey. Jade's all set up in the kitchen, uh, 152 00:10:59,678 --> 00:11:00,810 with the batteries, and, uh, 153 00:11:00,895 --> 00:11:02,883 I think we've got enough wire and cords now for the cable. 154 00:11:02,967 --> 00:11:05,335 All right, well, we're gonna need more material 155 00:11:05,420 --> 00:11:07,304 if we wanna get this tower up high enough. 156 00:11:07,389 --> 00:11:10,323 Right. I'll send people down to the barn. 157 00:11:10,408 --> 00:11:11,844 I think there should be plenty of wood there 158 00:11:11,928 --> 00:11:13,460 for them to scavenge. 159 00:11:13,937 --> 00:11:15,014 - All right. - Cool. 160 00:11:15,234 --> 00:11:17,187 Hey, how you doing? 161 00:11:17,272 --> 00:11:19,390 Had a rough morning. 162 00:11:20,617 --> 00:11:22,726 Is, uh... Is Eric with you? 163 00:11:22,849 --> 00:11:25,025 I need him to go on a supply run. 164 00:11:28,738 --> 00:11:30,606 Eric's not coming. 165 00:11:35,763 --> 00:11:37,235 Hey. 166 00:11:40,819 --> 00:11:42,913 Mind if I join you? 167 00:11:43,212 --> 00:11:44,783 I would not mind at all. 168 00:11:49,584 --> 00:11:50,847 Hey. 169 00:11:56,633 --> 00:11:57,945 You hear about Eric? 170 00:11:58,030 --> 00:11:59,469 Yeah. 171 00:12:00,909 --> 00:12:02,648 Yeah. 172 00:12:03,241 --> 00:12:05,252 I-I didn't see that one coming. 173 00:12:09,609 --> 00:12:14,398 It's weird, you know, this radio might actually work, 174 00:12:14,866 --> 00:12:18,303 and as amazing as that is... 175 00:12:18,629 --> 00:12:20,596 I think part of me... 176 00:12:25,320 --> 00:12:27,936 I think the idea that it might work 177 00:12:28,021 --> 00:12:31,085 is scarier than the idea that it won't. 178 00:12:31,413 --> 00:12:32,976 What do you mean? 179 00:12:34,029 --> 00:12:36,398 I keep thinking... 180 00:12:39,375 --> 00:12:41,474 "How do we go back now?" 181 00:12:44,677 --> 00:12:47,390 After everything we've seen, some of the things we've done, 182 00:12:47,475 --> 00:12:48,738 how do we just... 183 00:12:51,280 --> 00:12:53,786 And even if we can go back, how do... 184 00:12:56,105 --> 00:12:58,429 I'm not sure we can ever really go home. 185 00:13:00,495 --> 00:13:02,363 We're not the same people anymore. 186 00:13:09,999 --> 00:13:11,601 You know, when my dad... 187 00:13:11,962 --> 00:13:15,211 came back home from Afghanistan, 188 00:13:16,140 --> 00:13:20,421 he said that that coming home from war is like... 189 00:13:20,757 --> 00:13:23,991 it's like traveling from another planet. 190 00:13:24,076 --> 00:13:25,598 And then when you come back, 191 00:13:25,683 --> 00:13:29,485 you can't tell if everything is different 192 00:13:29,570 --> 00:13:32,283 than it was when you left it or... or... 193 00:13:33,591 --> 00:13:35,155 ...or if it's you, 194 00:13:37,058 --> 00:13:38,860 if you're the one that's changed. 195 00:13:40,857 --> 00:13:42,857 What's it gonna be like for us? 196 00:13:46,068 --> 00:13:48,574 This is the only place we've ever known together. 197 00:13:56,234 --> 00:13:58,655 I'll be right back. 198 00:13:58,982 --> 00:14:00,553 Where you going? 199 00:14:02,515 --> 00:14:04,191 Go find a sharper knife. 200 00:14:04,416 --> 00:14:06,317 This one's just taking forever. 201 00:14:12,547 --> 00:14:14,954 Hey. Hold up a sec. 202 00:14:18,837 --> 00:14:20,570 What are you doing? 203 00:14:22,701 --> 00:14:24,804 Making sure we find our way back. 204 00:14:27,066 --> 00:14:28,718 All right, let's go. 205 00:14:41,925 --> 00:14:44,844 How do you know it's not just like the road? 206 00:14:44,929 --> 00:14:46,682 What's that? 207 00:14:46,881 --> 00:14:48,719 It just goes in one big loop 208 00:14:48,804 --> 00:14:51,621 and then brings you back to town. 209 00:14:52,898 --> 00:14:54,772 How do you know this isn't the same? 210 00:14:56,303 --> 00:14:59,024 How do you know we won't just walk and... 211 00:14:59,108 --> 00:15:00,702 walk and walk, 212 00:15:00,787 --> 00:15:04,320 and then end up right back in town where we started? 213 00:15:04,734 --> 00:15:06,702 I don't. 214 00:15:07,028 --> 00:15:08,804 Guess we'll see. 215 00:15:11,560 --> 00:15:13,401 Let me ask you a question. 216 00:15:14,124 --> 00:15:15,744 You say those voices told you 217 00:15:15,828 --> 00:15:18,671 that killing those people would get everyone home. 218 00:15:19,700 --> 00:15:21,783 You ever stop to think that maybe they were lying? 219 00:15:21,868 --> 00:15:25,109 I don't want to talk about that. - Wait, wait, wait. 220 00:15:26,482 --> 00:15:28,741 I think, if we're gonna start second-guessing 221 00:15:28,841 --> 00:15:31,793 each other's decisions, then that seems like 222 00:15:31,877 --> 00:15:33,405 a fair question to ask. 223 00:15:33,620 --> 00:15:36,118 So, what is it? What exactly 224 00:15:36,226 --> 00:15:39,569 did they tell you that made you willing to kill that little boy? 225 00:15:40,512 --> 00:15:42,001 You wouldn't understand. 226 00:15:42,085 --> 00:15:44,267 Try me. 227 00:15:44,351 --> 00:15:47,270 They told me... 228 00:15:47,354 --> 00:15:49,778 that those people were coming. 229 00:15:49,862 --> 00:15:52,440 They told me that there would be two cars! 230 00:15:52,524 --> 00:15:55,866 And they said that if I didn't do what they said... 231 00:15:57,067 --> 00:15:58,589 Then what? 232 00:15:58,673 --> 00:16:00,492 If you didn't do what they said, then what? 233 00:16:00,576 --> 00:16:05,123 Hey, let me explain to you again how this works. 234 00:16:05,207 --> 00:16:07,356 I say jump, you jump. 235 00:16:07,441 --> 00:16:09,993 I ask you a question, then you goddamn answer... 236 00:16:10,078 --> 00:16:13,486 They said my brother would die, okay?! 237 00:16:14,513 --> 00:16:18,070 They said that if I didn't do it, 238 00:16:18,210 --> 00:16:21,129 that he would die, that everyone would die! 239 00:16:30,804 --> 00:16:33,217 Why didn't you just put me in the box? 240 00:16:33,301 --> 00:16:36,104 I don't know! I thought... 241 00:16:40,143 --> 00:16:41,582 Hey. 242 00:16:53,387 --> 00:16:57,290 I've seen this town make good people... 243 00:17:01,494 --> 00:17:02,933 do bad things. 244 00:17:08,468 --> 00:17:10,105 Let's keep moving. 245 00:17:26,016 --> 00:17:27,802 I don't understand. 246 00:17:27,887 --> 00:17:29,583 Ethan said he thinks it's a puzzle. 247 00:17:29,946 --> 00:17:31,490 No, not a puzzle. 248 00:17:31,575 --> 00:17:32,997 A story. 249 00:17:33,091 --> 00:17:35,521 They all fit together and tell a story. 250 00:17:35,606 --> 00:17:37,589 And once we figure out the story, 251 00:17:37,673 --> 00:17:39,505 we'll know what to do next. 252 00:17:39,590 --> 00:17:42,377 That's how it works. 253 00:17:42,462 --> 00:17:45,315 Yeah, um, I think we should stop seeing these. 254 00:17:45,400 --> 00:17:46,958 But we have to. 255 00:17:47,043 --> 00:17:50,513 We can't finish the quest unless we figure out the story. 256 00:17:50,662 --> 00:17:53,106 I'm not scared, I promise. 257 00:17:53,191 --> 00:17:54,751 I know. 258 00:17:56,483 --> 00:17:58,533 Do you think Dad's tower's gonna work? 259 00:17:58,617 --> 00:18:01,453 I don't know. I mean, we'll just have to wait and see. 260 00:18:03,038 --> 00:18:05,094 Where do you think this one goes? 261 00:18:05,179 --> 00:18:07,409 Oh, yeah, this is super healthy. 262 00:18:07,494 --> 00:18:08,775 Oh, no, no, no, no, no. Okay. 263 00:18:08,859 --> 00:18:11,811 Okay. We should... We should stop. 264 00:18:12,202 --> 00:18:14,450 Um, maybe we should play another game. 265 00:18:14,534 --> 00:18:16,402 What kind of game? 266 00:18:17,911 --> 00:18:19,059 Um... 267 00:18:19,143 --> 00:18:21,391 Okay. 268 00:18:21,475 --> 00:18:24,493 A game called "When I get home, I..." 269 00:18:24,577 --> 00:18:26,638 And we just say whatever we're looking forward to 270 00:18:26,722 --> 00:18:28,497 the most about getting home. 271 00:18:28,581 --> 00:18:30,400 I'll start. 272 00:18:30,484 --> 00:18:33,975 When I get home, I... 273 00:18:34,059 --> 00:18:37,913 I will go to Giovelli's 274 00:18:37,997 --> 00:18:40,652 and I will order... 275 00:18:40,736 --> 00:18:42,511 everything on that menu. 276 00:18:42,595 --> 00:18:44,953 Maybe two of everything on the menu. 277 00:18:45,037 --> 00:18:46,614 Your turn, Jules. 278 00:18:46,698 --> 00:18:48,990 This is stupid. 279 00:18:49,074 --> 00:18:50,255 Oh, come on, Jules. 280 00:18:50,339 --> 00:18:51,696 Fine. 281 00:18:51,780 --> 00:18:55,045 When I get home, I'm going to, um... 282 00:18:58,116 --> 00:19:02,168 I'm gonna call my friends and... 283 00:19:02,252 --> 00:19:05,286 I'm just gonna call them. 284 00:19:06,762 --> 00:19:09,846 What about you? 285 00:19:09,930 --> 00:19:13,047 When I get home, I... 286 00:19:13,131 --> 00:19:15,885 I want us to be happy, like we are here. 287 00:19:15,969 --> 00:19:19,366 We never play games around the table at home. 288 00:19:26,606 --> 00:19:28,392 Okay, look, 289 00:19:28,476 --> 00:19:32,462 most of these batteries are way past their expiration date. 290 00:19:32,546 --> 00:19:34,805 All right, we've got the newer batteries from my car 291 00:19:34,889 --> 00:19:38,484 and that giant lunchbox that you guys were driving, but... 292 00:19:40,158 --> 00:19:42,010 even those'd drain in a couple of hours. 293 00:19:42,094 --> 00:19:44,914 We need something that'll keep this running for days 294 00:19:44,998 --> 00:19:48,214 or weeks, right? Not hours. 295 00:19:48,298 --> 00:19:50,018 What we do is we-we take the batteries, 296 00:19:50,102 --> 00:19:51,822 we put 'em in the cars and then we just run the cars 297 00:19:51,906 --> 00:19:53,087 to recharge them. 298 00:19:53,171 --> 00:19:54,550 And then what? Burn how much fuel? 299 00:19:54,634 --> 00:19:56,552 Look, the point is, you're either burning out 300 00:19:56,636 --> 00:19:58,191 one vital resource or another, 301 00:19:58,275 --> 00:20:00,523 which would be fine if this was guaranteed to work, 302 00:20:00,607 --> 00:20:02,393 but let's be honest, man, it probably won't! 303 00:20:02,477 --> 00:20:04,395 Hey. Keep it down. 304 00:20:12,861 --> 00:20:15,912 Has anyone seen Victor? 305 00:20:15,996 --> 00:20:18,409 Look, if you would just take a look at the symbol. 306 00:20:18,493 --> 00:20:20,444 Open the book! 307 00:20:20,528 --> 00:20:23,084 What is wrong with you? 308 00:20:23,168 --> 00:20:26,367 We have a legitimate chance here to go home and you're... 309 00:20:31,704 --> 00:20:33,622 You know what? Just go. 310 00:20:33,706 --> 00:20:36,295 Go. Go, go find Victor. 311 00:20:36,379 --> 00:20:38,297 Do whatever you want. 312 00:20:38,381 --> 00:20:41,531 I'll stay here, and I'll figure this out myself. 313 00:20:41,615 --> 00:20:43,989 There's nothing to figure out. There's no power source. 314 00:20:45,861 --> 00:20:47,471 Jim, this isn't Gilligan's Island. 315 00:20:47,555 --> 00:20:50,144 You're not gonna build a radio with palm leaves and coconuts. 316 00:20:50,228 --> 00:20:52,657 Maybe you're not as smart as you think you are. 317 00:20:57,334 --> 00:20:58,839 Whatever. 318 00:21:12,316 --> 00:21:14,855 What do you want? 319 00:21:16,551 --> 00:21:18,942 I, uh... I heard what happened. 320 00:21:19,026 --> 00:21:21,076 You okay? 321 00:21:21,160 --> 00:21:24,194 Not my bathroom the asshole hung himself in. 322 00:21:26,363 --> 00:21:28,149 Shouldn't you be out there 323 00:21:28,233 --> 00:21:30,580 rounding up supplies or building a spaceship 324 00:21:30,664 --> 00:21:32,021 or some shit? 325 00:21:32,105 --> 00:21:33,352 I'm just saying, if... 326 00:21:33,436 --> 00:21:34,875 if you want someone to talk to... 327 00:21:36,141 --> 00:21:38,159 Oh, so, now you're sheriff, 328 00:21:38,243 --> 00:21:40,194 you're gonna start doling out words of wisdom? 329 00:21:40,278 --> 00:21:43,131 One thing I always appreciated about Boyd 330 00:21:43,215 --> 00:21:45,116 is he minded his own business. 331 00:21:47,923 --> 00:21:50,534 Well, I'm gonna take a few people down to the barn, 332 00:21:50,618 --> 00:21:52,536 salvage some more wood for the tower. 333 00:21:52,620 --> 00:21:53,845 Maybe if you want to... 334 00:21:53,929 --> 00:21:56,342 come with us or... I don't know. 335 00:21:56,426 --> 00:21:57,931 You want wood? 336 00:21:59,033 --> 00:22:01,644 We got plenty of wood. 337 00:22:01,728 --> 00:22:03,481 Where are you going? 338 00:22:03,565 --> 00:22:05,532 Let's get wood! 339 00:22:06,721 --> 00:22:08,111 Donna! 340 00:22:08,196 --> 00:22:09,278 Come on! 341 00:22:09,821 --> 00:22:11,607 I'm saving you a trip! 342 00:22:11,692 --> 00:22:13,494 Donna! 343 00:22:17,246 --> 00:22:19,312 Donna! Hey! 344 00:22:21,582 --> 00:22:23,203 Hey! 345 00:22:23,420 --> 00:22:24,453 Donna! 346 00:22:24,538 --> 00:22:25,977 Donna! Hey! 347 00:22:26,156 --> 00:22:28,506 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 348 00:22:28,590 --> 00:22:30,013 - Hey! - Donna, wait, wait, wait! 349 00:22:30,097 --> 00:22:31,447 Oh, calm the fuck down! I'm not a fuckin' psycho. 350 00:22:31,531 --> 00:22:34,087 You said we needed wood? Let's get wood. 351 00:22:34,172 --> 00:22:35,664 Wha...? Okay. 352 00:22:38,311 --> 00:22:39,836 Donna, please. 353 00:22:39,921 --> 00:22:42,917 Better here than any of that half-rotten shit 354 00:22:43,002 --> 00:22:44,755 you're gonna pull off the barn. 355 00:22:46,338 --> 00:22:48,454 You gonna get her to stop or you want me to? 356 00:22:48,539 --> 00:22:51,153 Donna, stop! We need... We need this place intact. 357 00:22:51,256 --> 00:22:53,273 For what? Huh? 358 00:22:53,537 --> 00:22:55,422 We're all going home, right? 359 00:22:55,507 --> 00:22:57,865 We don't need this place anymore. 360 00:22:58,026 --> 00:23:01,110 Your glorious tower's gonna get us all home. 361 00:23:01,194 --> 00:23:04,200 No need to keep this place standing. 362 00:23:04,285 --> 00:23:08,287 It's not a home anymore. It's a fucking tomb! 363 00:23:09,829 --> 00:23:11,520 The fuck! 364 00:23:11,605 --> 00:23:12,901 Fuck! 365 00:23:21,643 --> 00:23:23,033 Look, can we please... 366 00:23:23,248 --> 00:23:25,232 Can we please just take a minute and let's... 367 00:23:25,317 --> 00:23:26,481 Fuck off! 368 00:23:32,297 --> 00:23:33,560 Aw, fuck! 369 00:23:35,228 --> 00:23:38,130 Oh, fuck. Oh, fuck. 370 00:23:59,181 --> 00:24:02,639 It was nice that Ellis came to see you before you left. 371 00:24:02,847 --> 00:24:05,144 I'm sure he appreciates what you're doing. 372 00:24:08,252 --> 00:24:10,907 I heard the story about what happened with your wife, 373 00:24:11,717 --> 00:24:12,801 what you had to do. 374 00:24:12,917 --> 00:24:15,198 We're not gonna talk about that. 375 00:24:15,283 --> 00:24:17,300 That's okay. 376 00:24:17,385 --> 00:24:19,098 We don't have to. It's... 377 00:24:20,340 --> 00:24:23,556 It's just, in some ways... 378 00:24:24,249 --> 00:24:27,250 you remind me of Nathan. 379 00:24:28,015 --> 00:24:30,848 I mean, you're a lot more gruff than he was. 380 00:24:30,949 --> 00:24:34,605 But... you always put other people's needs before your own. 381 00:24:35,079 --> 00:24:37,393 That's how he ended up here. 382 00:24:37,587 --> 00:24:40,176 I don't think he'd like what we're doing now. 383 00:24:40,260 --> 00:24:41,639 And why is that? 384 00:24:41,723 --> 00:24:44,715 Nathan had a theory about this place. 385 00:24:44,800 --> 00:24:48,885 If we tried to leave, if we pushed too hard, 386 00:24:49,269 --> 00:24:51,451 then something would push back. 387 00:24:57,893 --> 00:24:59,910 What is that? 388 00:25:02,919 --> 00:25:05,036 I don't know. 389 00:25:15,259 --> 00:25:18,178 Are you sure it was coming from this direction? 390 00:25:22,236 --> 00:25:23,544 Let's go. 391 00:25:35,418 --> 00:25:38,161 I thought you said no one had been out this far before. 392 00:25:41,321 --> 00:25:42,733 No. 393 00:25:47,938 --> 00:25:49,163 What are you doing? 394 00:25:49,309 --> 00:25:52,908 Look, there's something inside them. 395 00:25:53,184 --> 00:25:55,009 We gotta get one down. 396 00:25:55,093 --> 00:25:56,186 Just, uh... 397 00:25:57,700 --> 00:25:59,552 Are you sure that's a good idea? 398 00:25:59,636 --> 00:26:00,949 Maybe we should... 399 00:26:02,774 --> 00:26:03,790 Hey, what's wrong? 400 00:26:03,875 --> 00:26:04,957 Ow! 401 00:26:05,176 --> 00:26:06,427 Ow! 402 00:26:06,512 --> 00:26:07,286 Whoa, Sara. 403 00:26:07,371 --> 00:26:09,038 Ow! 404 00:26:09,123 --> 00:26:11,976 Hey, hey, hey. Hey, you're okay. 405 00:26:12,146 --> 00:26:13,442 - You're okay. - Ow! 406 00:26:13,527 --> 00:26:14,687 Look at me, Sara. You're okay. 407 00:26:14,771 --> 00:26:16,315 No! No! 408 00:26:16,400 --> 00:26:17,670 Look... What's going on? 409 00:26:17,754 --> 00:26:18,564 Sara! Sara! 410 00:26:21,340 --> 00:26:23,070 I can hear them! I can... 411 00:26:23,154 --> 00:26:24,445 No, no. Talk to me. 412 00:26:24,529 --> 00:26:25,974 Talk to me. Talk to me. 413 00:26:26,058 --> 00:26:27,448 No, no, no, no! 414 00:26:27,532 --> 00:26:28,715 No! No! 415 00:26:28,800 --> 00:26:31,312 No, no, no, no, no, no, no! Don't, don't! No, no! 416 00:26:31,397 --> 00:26:33,573 No. Sara? No, no, no. Okay. 417 00:26:34,723 --> 00:26:37,144 No, Sara! Sara! Hey! 418 00:26:41,505 --> 00:26:43,442 How's the magic tower coming? 419 00:26:49,708 --> 00:26:51,333 You know, all the time I've been here, 420 00:26:51,418 --> 00:26:53,286 this is first you've set foot in this place. 421 00:26:56,825 --> 00:27:00,661 Because you serve piss water. Your distilling is for shit. 422 00:27:00,746 --> 00:27:03,912 At least here, I can be alone. 423 00:27:05,141 --> 00:27:06,465 Oh. 424 00:27:06,596 --> 00:27:08,676 Kinda feels like a banner day today. 425 00:27:08,761 --> 00:27:11,009 Feel like I'm holding court. 426 00:27:11,094 --> 00:27:13,408 You mind giving us a second? 427 00:27:13,760 --> 00:27:15,442 Yeah. 428 00:27:16,259 --> 00:27:18,020 I'll leave this here. 429 00:27:18,410 --> 00:27:20,528 Give me a holler if you need anything, okay? 430 00:27:26,360 --> 00:27:28,067 Are you okay? 431 00:27:31,309 --> 00:27:33,130 Donna, I know you're upset about Eric, 432 00:27:33,215 --> 00:27:34,568 but there's nothing you could have... 433 00:27:34,652 --> 00:27:37,147 Oh, for fuck's sake, it's not about that. 434 00:27:39,774 --> 00:27:42,145 Eric punched his own ticket. 435 00:27:43,586 --> 00:27:46,098 Kid's got a right to go out the way he wants. 436 00:27:47,270 --> 00:27:49,529 Why don't you just fuck off and leave me be. 437 00:27:49,886 --> 00:27:52,950 Go back to your little fantasy land. 438 00:27:53,795 --> 00:27:55,700 You don't think the tower's gonna work. 439 00:27:57,886 --> 00:27:59,481 Do you? 440 00:27:59,581 --> 00:28:04,194 I think it might. I think it's worth trying. 441 00:28:04,279 --> 00:28:06,145 And what happens when you fail? 442 00:28:08,241 --> 00:28:09,697 Then we try again. 443 00:28:09,782 --> 00:28:10,831 No! 444 00:28:10,916 --> 00:28:13,527 No, ya stupid little shit. 445 00:28:13,617 --> 00:28:16,140 That's the point. You don't try again, 446 00:28:16,497 --> 00:28:18,497 because you got people's hopes up, 447 00:28:18,642 --> 00:28:20,098 you made them believe. 448 00:28:20,183 --> 00:28:22,728 You take that away now and they're lost, 449 00:28:22,813 --> 00:28:26,353 they give up, and then they fucking die. 450 00:28:27,926 --> 00:28:31,895 'Cause it isn't some grade-school softball game 451 00:28:31,980 --> 00:28:34,162 where everyone gets a participation medal. 452 00:28:34,737 --> 00:28:36,765 You don't know! 453 00:28:36,850 --> 00:28:39,115 You don't remember what it was like before 454 00:28:39,200 --> 00:28:41,563 because you weren't here. 455 00:28:44,131 --> 00:28:46,677 You wanna know what I'm grieving? 456 00:28:46,885 --> 00:28:51,707 I'm grieving the loss of what we almost made this place. 457 00:28:52,048 --> 00:28:55,165 I'm grieving the fact that, for a little while, 458 00:28:55,274 --> 00:28:57,731 this place almost felt like something that could work. 459 00:28:57,815 --> 00:29:01,592 I am grieving the fact that you guys are so caught up 460 00:29:01,677 --> 00:29:04,331 in playing Mr. Fucking Wizard that you can't see 461 00:29:04,482 --> 00:29:07,482 what this place is gonna become when you fail. 462 00:29:16,944 --> 00:29:20,534 So, what are we supposed to do? 463 00:29:21,505 --> 00:29:22,722 What are we supposed to do? 464 00:29:22,807 --> 00:29:25,084 Just sit here and not try to go home? 465 00:29:26,272 --> 00:29:28,197 Live in a place where those things come to hunt us 466 00:29:28,281 --> 00:29:29,373 every single night? 467 00:29:29,458 --> 00:29:32,029 Oh, God, the fuck... 468 00:29:32,113 --> 00:29:33,701 Why not? 469 00:29:33,786 --> 00:29:36,436 At least here, the monsters have the decency 470 00:29:36,521 --> 00:29:38,574 to show you what they are. 471 00:29:43,630 --> 00:29:48,920 I know you guys from town look at Colony House 472 00:29:49,005 --> 00:29:52,216 and figure it's all just drinking and fucking. 473 00:29:52,924 --> 00:29:55,325 But it was more than that. 474 00:29:56,575 --> 00:29:58,867 It was special. 475 00:29:59,333 --> 00:30:03,630 All those people from all those different places, 476 00:30:03,779 --> 00:30:06,575 different lives, everyone living together. 477 00:30:06,660 --> 00:30:08,834 For all the fear 478 00:30:08,919 --> 00:30:12,267 and all the monsters-in-the-forest bullshit, 479 00:30:12,351 --> 00:30:13,865 there was something, 480 00:30:13,950 --> 00:30:16,880 there was a joy in that house. 481 00:30:20,310 --> 00:30:22,349 For a little while, anyways. 482 00:30:22,957 --> 00:30:26,873 And, like most things, none of us appreciated it 483 00:30:26,958 --> 00:30:30,646 nearly as much as we should have, and now it's fucking gone. 484 00:30:38,594 --> 00:30:39,835 I'm sorry. 485 00:30:41,446 --> 00:30:43,029 Yeah. 486 00:30:44,566 --> 00:30:45,972 Me, too. 487 00:30:55,232 --> 00:30:59,139 Look, I'm gonna put my game face 488 00:30:59,255 --> 00:31:01,083 back on tomorrow, 489 00:31:01,372 --> 00:31:04,232 and we'll give that tower a shot. 490 00:31:08,209 --> 00:31:12,195 But you have to be prepared for the fallout if it doesn't work. 491 00:31:12,700 --> 00:31:14,975 And if it does work... 492 00:31:17,227 --> 00:31:20,778 I think you'll find there's more you're gonna miss 493 00:31:20,863 --> 00:31:23,388 about this place than you thought. 494 00:31:40,858 --> 00:31:43,023 That kinda day, huh? 495 00:31:46,372 --> 00:31:49,272 Just ironing out a few wrinkles, that's all. 496 00:31:49,357 --> 00:31:50,886 Yeah. 497 00:31:50,971 --> 00:31:53,169 Where's Jade? 498 00:31:53,254 --> 00:31:57,845 He's, uh... I don't know. 499 00:31:57,929 --> 00:31:59,242 Okay? 500 00:31:59,326 --> 00:32:01,409 Donna did a number on the floor. 501 00:32:01,493 --> 00:32:03,081 Yeah. 502 00:32:03,166 --> 00:32:05,951 She knows how to wield an axe, I'll give her that. 503 00:32:14,015 --> 00:32:17,165 Well, better get back to it. 504 00:32:17,344 --> 00:32:20,769 So, we got that coil for the CB that you needed, 505 00:32:20,853 --> 00:32:23,134 and we should have enough wire stripped for the cord. 506 00:32:24,029 --> 00:32:25,301 That's great. 507 00:32:25,740 --> 00:32:26,936 Is it? 508 00:32:27,021 --> 00:32:29,107 Well, yeah. I mean, look, 509 00:32:29,192 --> 00:32:31,847 I'm not gonna stand here and pretend that it was a great day. 510 00:32:32,529 --> 00:32:35,619 These are setbacks, nothing more. 511 00:32:35,703 --> 00:32:38,050 Look, you got what we need for the radio, 512 00:32:38,135 --> 00:32:42,162 tower's almost finished, and I'm gonna figure this out. 513 00:32:42,341 --> 00:32:43,779 How? 514 00:32:43,864 --> 00:32:45,727 Well, that I don't know. 515 00:32:45,812 --> 00:32:49,755 But one thing you learn as an engineer: There's always a way. 516 00:32:50,751 --> 00:32:53,255 We will figure this out. 517 00:33:23,168 --> 00:33:24,508 Hey. 518 00:33:27,652 --> 00:33:29,196 Hey. 519 00:33:29,319 --> 00:33:30,990 Are you okay? 520 00:33:34,991 --> 00:33:36,810 Eric was a friend. 521 00:33:38,649 --> 00:33:41,475 Oh God, I'm... I'm sorry. 522 00:33:41,560 --> 00:33:44,833 I-I didn't know that you guys were close. 523 00:33:46,070 --> 00:33:48,341 He had celiac disease, 524 00:33:49,139 --> 00:33:51,380 so he came to the clinic a lot. 525 00:33:51,465 --> 00:33:53,763 He was always bloated and dehydrated. 526 00:33:55,283 --> 00:33:57,498 I kept telling him to stop eating bread. 527 00:33:58,138 --> 00:34:01,661 But he always said things like, "I'm already in shitsville, 528 00:34:01,745 --> 00:34:04,099 "now you want me to give up carbs?" 529 00:34:04,924 --> 00:34:07,073 He just had this way about him, you know? 530 00:34:07,372 --> 00:34:10,872 He was one of the people that, when I first got here, he... 531 00:34:13,328 --> 00:34:15,536 just made it a lot easier. 532 00:34:17,587 --> 00:34:22,062 And now he's gone, so... 533 00:34:29,653 --> 00:34:31,362 Hey, Kristi... 534 00:34:31,447 --> 00:34:35,786 Look, I know you've had a hard time lately, 535 00:34:35,955 --> 00:34:39,204 and that this tower means a lot to everybody, 536 00:34:39,288 --> 00:34:42,009 and you feel like it's your responsibility now... 537 00:34:42,093 --> 00:34:43,483 - Kristi, I... - But I just need you 538 00:34:43,567 --> 00:34:45,254 to promise me, okay? 539 00:34:47,055 --> 00:34:51,613 If it falls apart, if you fall apart, 540 00:34:51,892 --> 00:34:56,142 just promise me, you'll come to me, 541 00:34:56,305 --> 00:34:58,256 you'll talk to me, 542 00:34:58,340 --> 00:35:00,307 you'll let me help. 543 00:35:03,708 --> 00:35:05,642 I promise you. 544 00:35:08,209 --> 00:35:10,818 Hey, I promise you. 545 00:35:12,990 --> 00:35:15,505 Come here. Come on. 546 00:35:22,496 --> 00:35:23,693 It's okay. 547 00:35:26,273 --> 00:35:28,829 People just don't understand what it's like. 548 00:35:29,140 --> 00:35:32,193 I mean, it's not like you can take a nickel 549 00:35:32,278 --> 00:35:35,115 and suddenly make it worth 10 cents! 550 00:35:35,200 --> 00:35:38,474 Aw, it doesn't matter. You know why? 551 00:35:38,754 --> 00:35:43,897 Because Jade is a genius. Jade'll figure it out. You... 552 00:35:43,982 --> 00:35:45,044 Let me tell you something, 553 00:35:45,129 --> 00:35:47,646 you have no idea how much pressure that is, 554 00:35:47,895 --> 00:35:49,175 to be the one that everybody 555 00:35:49,259 --> 00:35:51,974 just assumes can fix a... 556 00:35:53,274 --> 00:35:55,093 an unfixable problem! 557 00:35:55,560 --> 00:35:57,404 Oh, and then... 558 00:35:57,489 --> 00:36:00,029 Then, you've got Mr. Tea Cups sauntering in 559 00:36:00,114 --> 00:36:05,513 with his big white horse and his blue eyes and his, 560 00:36:05,704 --> 00:36:10,826 "Oh, don't smoke weed, you degenerate." 561 00:36:11,584 --> 00:36:13,535 Fine, fine. You know what? Fine. 562 00:36:13,620 --> 00:36:15,622 You think you can fix this? Go ahead! Fix it! 563 00:36:15,714 --> 00:36:18,701 I'm just dying to see how it's done. Ha! 564 00:36:18,786 --> 00:36:20,341 Speaks Cantonese... 565 00:36:20,521 --> 00:36:22,043 You so much complain! 566 00:36:22,747 --> 00:36:24,606 Complain, complain! 567 00:36:24,705 --> 00:36:26,444 Stop complain! 568 00:36:26,529 --> 00:36:29,216 - I'm sorry. - I'm sorry. 569 00:36:29,930 --> 00:36:31,521 You need electric? 570 00:36:32,382 --> 00:36:33,546 Yeah. 571 00:36:46,481 --> 00:36:48,666 The problem is you can't plug anything in. 572 00:36:51,420 --> 00:36:53,008 I mean, it'd be one thing if it was just, 573 00:36:53,092 --> 00:36:56,041 you know, like a pan we could throw on the stove. 574 00:36:56,997 --> 00:36:58,049 God knows, 575 00:36:58,134 --> 00:37:01,033 whatever's coming up through those wires is still... 576 00:37:10,505 --> 00:37:12,643 Holy shit. I know how to do it. 577 00:37:16,639 --> 00:37:17,655 Hello? 578 00:37:17,740 --> 00:37:19,455 We're down here! 579 00:37:23,660 --> 00:37:25,105 Hi. 580 00:37:25,190 --> 00:37:27,075 How did it go with the tower? 581 00:37:27,377 --> 00:37:28,833 Uh, good. 582 00:37:28,971 --> 00:37:30,922 I think things are really shaping up. 583 00:37:31,328 --> 00:37:33,424 You're a pretty bad liar. 584 00:37:33,888 --> 00:37:36,972 Thanks. I'll add that to the list. 585 00:37:37,938 --> 00:37:39,700 It's gonna work. 586 00:37:43,476 --> 00:37:46,230 The tower, it's gonna work. 587 00:37:46,423 --> 00:37:48,638 What's got you feeling so optimistic? 588 00:37:48,840 --> 00:37:50,127 I don't know. 589 00:37:51,025 --> 00:37:53,515 I was just thinking about something Ethan said. 590 00:37:53,600 --> 00:37:54,814 What was that? 591 00:37:54,953 --> 00:37:57,168 What if we were supposed to come here? 592 00:37:57,705 --> 00:38:00,408 I don't know, it's weird, but... 593 00:38:01,330 --> 00:38:03,869 back home, we never talked anymore. 594 00:38:03,954 --> 00:38:05,146 We just... 595 00:38:06,158 --> 00:38:07,610 And now, we're together again, 596 00:38:07,694 --> 00:38:09,752 like, we're really together. 597 00:38:09,837 --> 00:38:12,514 And it's... 598 00:38:12,599 --> 00:38:15,213 it's like Fatima said to me on my first night, 599 00:38:15,611 --> 00:38:17,252 "If you climb up high enough, 600 00:38:17,337 --> 00:38:19,787 even a nightmare can look like a dream." 601 00:38:19,871 --> 00:38:21,871 Wise words. 602 00:38:23,504 --> 00:38:27,864 So, how about you forget about your tower for a little while 603 00:38:28,080 --> 00:38:29,998 and come help us dig our hole? 604 00:38:32,855 --> 00:38:34,184 Deal. 605 00:39:02,551 --> 00:39:04,964 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 606 00:39:05,048 --> 00:39:08,341 Hey, it's okay. It's okay. Come on. 607 00:39:10,274 --> 00:39:13,160 It's okay. It's okay. Come on. 608 00:39:13,450 --> 00:39:15,361 There. There, there you go. 609 00:39:15,486 --> 00:39:17,350 There you go. 610 00:39:17,785 --> 00:39:19,488 I wasn't sure you'd wake up. 611 00:39:22,643 --> 00:39:24,165 Where are we? 612 00:39:24,564 --> 00:39:26,971 Don't worry. We're safe. 613 00:39:29,809 --> 00:39:31,529 Is that...? 614 00:39:31,613 --> 00:39:32,729 Oh, yeah. 615 00:39:32,814 --> 00:39:36,635 I, uh... finally managed to get one down, 616 00:39:36,783 --> 00:39:40,455 and, uh... this was inside. 617 00:39:42,034 --> 00:39:43,713 What does it say? 618 00:39:43,798 --> 00:39:45,765 1864. 619 00:39:47,189 --> 00:39:48,975 That's it. 620 00:39:49,160 --> 00:39:51,557 And, from what I could tell, 621 00:39:52,337 --> 00:39:54,387 every bottle up there seems to have a slip of paper 622 00:39:54,471 --> 00:39:56,405 just like this. 623 00:39:57,247 --> 00:39:59,080 I think we should go back. 624 00:40:00,180 --> 00:40:01,807 What? 625 00:40:03,391 --> 00:40:05,144 The voice I heard, 626 00:40:05,416 --> 00:40:07,424 it was different this time. 627 00:40:08,270 --> 00:40:11,268 It was a woman and... 628 00:40:11,746 --> 00:40:13,829 and she was screaming. 629 00:40:14,117 --> 00:40:15,650 She said... 630 00:40:18,016 --> 00:40:20,330 She said that she was wrong, 631 00:40:20,492 --> 00:40:24,635 that we shouldn't have come, that there are things out here 632 00:40:24,831 --> 00:40:27,150 that are worse than the monsters. 633 00:40:27,235 --> 00:40:30,121 She kept saying... 634 00:40:30,286 --> 00:40:32,369 What? She kept saying what? 635 00:40:32,641 --> 00:40:34,518 I don't know. 636 00:40:35,512 --> 00:40:37,557 It doesn't make any sense. 637 00:40:38,779 --> 00:40:39,927 She kept saying, 638 00:40:40,011 --> 00:40:42,105 "Tell Mr. Fish and Loaves 639 00:40:42,189 --> 00:40:43,650 that I was wrong." 640 00:40:46,237 --> 00:40:47,744 What? 641 00:40:53,938 --> 00:40:55,691 What is that? 642 00:40:55,915 --> 00:40:57,424 I don't know. 643 00:41:12,883 --> 00:41:15,519 What's happening? 644 00:41:15,604 --> 00:41:16,799 I don't know. 645 00:41:30,517 --> 00:41:34,503 There's drawings of scarecrows 646 00:41:34,618 --> 00:41:36,569 and bogeymen, giant spiders. 647 00:41:36,654 --> 00:41:38,951 This is definitely a quest. 648 00:41:43,627 --> 00:41:45,050 What is it? 649 00:41:45,345 --> 00:41:47,416 Keep digging, keep digging! 650 00:41:47,572 --> 00:41:48,963 I think I hit the bottom. 651 00:41:49,047 --> 00:41:50,206 Oh, my God. 652 00:41:50,290 --> 00:41:51,698 Here, here. Let me help. 653 00:41:51,783 --> 00:41:53,275 Hey! 654 00:41:55,169 --> 00:41:56,955 Get in! 655 00:42:04,116 --> 00:42:06,175 Are you... are you... 656 00:42:17,944 --> 00:42:20,714 Hey, where's the talisman? 657 00:42:22,803 --> 00:42:25,249 W-Where's the talisman? 658 00:42:25,334 --> 00:42:26,479 Here! 659 00:42:42,076 --> 00:42:43,432 We shouldn't have come here. 660 00:42:43,517 --> 00:42:44,854 Shh! 661 00:42:44,948 --> 00:42:47,377 We're okay. We're okay. 662 00:42:47,462 --> 00:42:49,644 No. 663 00:42:50,028 --> 00:42:51,962 I don't think we are.