1 00:00:08,803 --> 00:00:10,567 Previously, on "From"... 2 00:00:10,652 --> 00:00:12,219 You can't keep punishing yourself, Boyd. 3 00:00:12,403 --> 00:00:13,603 She wouldn't have wanted that. 4 00:00:13,752 --> 00:00:16,125 And I wish you had the luxury of grief, 5 00:00:16,210 --> 00:00:18,539 but you don't. These people need you. 6 00:00:18,773 --> 00:00:21,829 I knew all about the divorce and how this whole trip 7 00:00:21,914 --> 00:00:22,875 was just one last hurrah 8 00:00:22,960 --> 00:00:24,380 before you sat us down to break the news. 9 00:00:24,464 --> 00:00:27,467 Thomas is dead! You have two other kids! 10 00:00:27,825 --> 00:00:29,522 Why aren't we enough for you? 11 00:00:33,397 --> 00:00:36,270 Hello? Is anybody out there? 12 00:00:41,834 --> 00:00:44,551 Seriously, man, I don't know why you keep staring at that thing. 13 00:00:44,706 --> 00:00:47,056 Yeah, there's two pages stuck together here. 14 00:00:49,098 --> 00:00:50,441 Whoa, whoa, whoa. 15 00:00:55,352 --> 00:00:56,364 Holy shit. 16 00:00:56,449 --> 00:00:58,840 I have Sara tied up in the basement of the church. 17 00:00:58,925 --> 00:01:00,796 She showed me this. 18 00:01:00,881 --> 00:01:03,044 Something was watching me that day, 19 00:01:03,129 --> 00:01:04,450 the same thing that told Sara... 20 00:01:04,552 --> 00:01:06,326 And you think this thing is trying to help us? 21 00:01:06,410 --> 00:01:09,224 Whatever it is, it's a part of the fabric of this place. 22 00:01:09,309 --> 00:01:11,167 They're in the house! They're inside! 23 00:01:16,782 --> 00:01:18,991 Follow protocol! 24 00:01:19,076 --> 00:01:20,742 Find your buddy, get into the van! 25 00:01:20,873 --> 00:01:22,508 Ellis! We have to get back in the house! 26 00:01:22,592 --> 00:01:24,834 We have to get inside! I have an idea. Come on! 27 00:01:28,607 --> 00:01:29,750 Please, please, please, please! 28 00:01:29,834 --> 00:01:30,708 We have to go. 29 00:01:30,796 --> 00:01:33,373 Go where? Where are we going? 30 00:01:33,458 --> 00:01:34,628 You go first. 31 00:01:34,713 --> 00:01:36,323 I'll follow you down. 32 00:01:36,454 --> 00:01:38,673 We need to get to town. 33 00:01:39,150 --> 00:01:40,390 No. We have to go to the trees. 34 00:01:40,475 --> 00:01:41,880 You're crazy. 35 00:01:41,965 --> 00:01:43,467 You have to get inside. 36 00:01:43,623 --> 00:01:45,349 - The tree? No! No! - You'll be safe! 37 00:01:45,465 --> 00:01:46,701 - What? - I promise. 38 00:01:46,812 --> 00:01:48,372 Find your brother. You have to tell him. 39 00:01:48,466 --> 00:01:50,053 I'll be right behind you! 40 00:01:55,596 --> 00:01:58,607 No! No, come here! 41 00:02:00,876 --> 00:02:02,614 Stay with me. 42 00:02:23,805 --> 00:02:25,232 Hey, Sheriff? 43 00:02:25,327 --> 00:02:26,894 Yep. 44 00:02:28,228 --> 00:02:30,100 In a sec. 45 00:02:36,719 --> 00:02:38,242 I got, uh... 46 00:02:38,388 --> 00:02:40,085 I got most of the Colony House residents squared away. 47 00:02:40,169 --> 00:02:42,476 Most people in town aren't really using their basements, 48 00:02:42,607 --> 00:02:44,913 so each house is gonna take two or three. 49 00:02:45,044 --> 00:02:46,935 Some are at the clinic and, uh, 50 00:02:47,662 --> 00:02:49,732 the last three are gonna stay with me and my mom... 51 00:02:50,489 --> 00:02:52,193 and Jade, I guess. 52 00:02:53,154 --> 00:02:54,475 Okay. 53 00:02:54,786 --> 00:02:57,452 Feels like things are starting to get tense out there. 54 00:02:57,537 --> 00:02:59,572 People are already boarding up their windows, 55 00:02:59,897 --> 00:03:02,116 and with Colony House and the town living together now, 56 00:03:02,201 --> 00:03:04,846 I think maybe we should get everyone gathered together 57 00:03:04,931 --> 00:03:08,063 and, I don't know, say something? 58 00:03:08,202 --> 00:03:09,900 It's a good idea. 59 00:03:10,303 --> 00:03:12,027 You should do that. 60 00:03:13,227 --> 00:03:16,230 I think it would mean a lot more coming from you. 61 00:03:16,945 --> 00:03:18,251 Right. 62 00:03:19,193 --> 00:03:20,847 Right. 63 00:03:21,863 --> 00:03:24,039 Are you okay? 64 00:03:26,405 --> 00:03:28,538 He saved my life. You know that? 65 00:03:28,623 --> 00:03:31,046 Father Khatri, the night we got into town, 66 00:03:31,177 --> 00:03:33,571 he risked his own life to make sure that... 67 00:03:36,095 --> 00:03:38,569 - Give everyone my regards. - Wait. Where are you going? 68 00:03:38,654 --> 00:03:39,914 I got something to do. It's important. 69 00:03:39,998 --> 00:03:41,825 More important than this? 70 00:03:42,057 --> 00:03:44,756 Sheriff, the people need you right now. 71 00:03:44,886 --> 00:03:46,453 - They need to hear that... - What? 72 00:03:46,538 --> 00:03:48,271 They need to hear what? 73 00:03:48,373 --> 00:03:51,343 Everything's gonna be okay? That God's got a plan. 74 00:03:51,428 --> 00:03:53,211 Look, if you're gonna be the sheriff when I'm gone, 75 00:03:53,295 --> 00:03:55,476 you're gonna need to start figuring out how to say things 76 00:03:55,560 --> 00:03:58,160 like that for yourself and sound halfway convincing. 77 00:03:58,876 --> 00:04:01,661 You'll do fine. 78 00:04:24,131 --> 00:04:26,482 Let's take a walk. 79 00:04:31,076 --> 00:04:35,720 "Que Sera, Sera " plays... 80 00:04:41,029 --> 00:04:45,773 ♪ When I was just a little boy ♪ 81 00:04:45,904 --> 00:04:48,036 ♪ I asked my father ♪ 82 00:04:48,167 --> 00:04:50,648 ♪ "What will I be?" ♪ 83 00:04:51,953 --> 00:04:54,260 ♪ "Will I be handsome?" ♪ 84 00:04:54,390 --> 00:04:56,828 ♪ "Will I be rich?" ♪ 85 00:04:56,958 --> 00:05:00,005 ♪ Here's what he said to me ♪ 86 00:05:00,483 --> 00:05:04,154 ♪ "Que sera, sera" ♪ 87 00:05:05,084 --> 00:05:07,854 ♪ "Whatever will be, will be" ♪ 88 00:05:09,806 --> 00:05:13,418 ♪ "The future's Not ours to see" ♪ 89 00:05:14,019 --> 00:05:17,718 ♪ "Que sera, sera" ♪ 90 00:05:19,024 --> 00:05:21,809 ♪ "What will be, will be" ♪ 91 00:05:31,297 --> 00:05:36,084 ♪ Now I have children of my own ♪ 92 00:05:36,215 --> 00:05:38,565 ♪ They ask their father ♪ 93 00:05:38,696 --> 00:05:41,176 ♪ "What will I be? ♪ 94 00:05:42,482 --> 00:05:44,876 ♪ "Will I be pretty?" ♪ 95 00:05:45,006 --> 00:05:47,139 ♪ "Will I be rich?" ♪ 96 00:05:47,269 --> 00:05:49,837 ♪ I tell them tenderly ♪ 97 00:05:51,434 --> 00:05:54,271 ♪ "Que sera, sera" ♪ 98 00:05:55,482 --> 00:05:59,717 ♪ "Whatever will be, will be" ♪ 99 00:06:00,475 --> 00:06:04,504 ♪ "The future's Not ours to see" ♪ 100 00:06:05,015 --> 00:06:07,881 ♪ "Que sera, sera" ♪ 101 00:06:09,727 --> 00:06:12,730 ♪ "What will be, will be" ♪ 102 00:06:14,514 --> 00:06:17,170 ♪ "Que sera, sera" ♪ 103 00:06:32,184 --> 00:06:36,884 "If I Had a Boat" by Lyle Lovett playing... 104 00:06:42,396 --> 00:06:43,788 ♪ And if I had a boat 105 00:06:43,873 --> 00:06:45,465 - Come on! - ♪ I'd go out on the ocean 106 00:06:45,588 --> 00:06:47,721 - Listen to those lyrics. - ♪ And if I had a pony 107 00:06:47,852 --> 00:06:50,028 Listen to how peaceful that sounds. 108 00:06:50,158 --> 00:06:53,988 The man is riding a pony on an ocean. 109 00:06:54,119 --> 00:06:57,951 You know why? 'Cause he has a boat. 110 00:06:58,076 --> 00:07:00,212 Doesn't matter how many times you listen to the song, 111 00:07:00,342 --> 00:07:01,943 still can't afford to buy a boat. 112 00:07:02,067 --> 00:07:04,951 Yeah, look, all I'm saying is if we manage the payments... 113 00:07:05,053 --> 00:07:06,936 Oh, we're gonna manage the payments? 114 00:07:07,021 --> 00:07:08,748 - Yeah! - Right. 115 00:07:08,833 --> 00:07:11,983 So, is not paying the payments one of the management options? 116 00:07:12,068 --> 00:07:14,139 Because that's the option we'd be taking. 117 00:07:14,269 --> 00:07:16,406 Yeah, I'm pretty sure most lenders frown on that option. 118 00:07:16,490 --> 00:07:18,230 Yeah, yeah. Listen, nobody's talking to you. 119 00:07:18,315 --> 00:07:21,101 All right? Nobody. 120 00:07:21,276 --> 00:07:23,238 You know what they used to call e in the army, right? 121 00:07:23,322 --> 00:07:24,714 Mr. Fish and Loaves. 122 00:07:24,845 --> 00:07:26,542 That's right! That's right! That's right! 123 00:07:26,673 --> 00:07:28,199 They'd send me to any base to set it up, 124 00:07:28,283 --> 00:07:30,808 and no matter what they gave me, no matter what the resources, 125 00:07:30,938 --> 00:07:32,682 I would make it work. Yes, sir, that's right. 126 00:07:32,766 --> 00:07:34,033 Mr. Fish and Loaves. 127 00:07:34,118 --> 00:07:35,336 ...Loaves. 128 00:07:35,421 --> 00:07:37,727 Yeah, but, you know, didn't they call mom Iron Abby? 129 00:07:37,858 --> 00:07:40,311 They certainly did. And don't you forget it. 130 00:07:40,396 --> 00:07:42,471 Yeah, yeah. I hear you. 131 00:07:42,602 --> 00:07:45,592 The problem with iron is... rigid. 132 00:07:46,014 --> 00:07:49,398 So, sometimes, you know, it doesn't know when to bend. 133 00:07:49,483 --> 00:07:50,397 Uh-huh. 134 00:07:50,482 --> 00:07:53,726 Babe... Babe... all I'm saying, 135 00:07:53,811 --> 00:07:55,769 all I'm saying is, a boat, 136 00:07:56,693 --> 00:07:59,873 you know, wouldn't be a bad retirement gift. 137 00:08:00,287 --> 00:08:01,647 In case you needed some ideas 138 00:08:01,732 --> 00:08:04,725 on how to help me, you know, smooth my transition 139 00:08:04,810 --> 00:08:08,943 from a long and decorated military career to, you know, 140 00:08:09,221 --> 00:08:12,396 this strange and mysterious civilian life. 141 00:08:12,795 --> 00:08:14,552 And a boat... Babe, what are... What are you looking for? 142 00:08:14,636 --> 00:08:17,037 My-my Chapstick. I can't find anything in this bag. 143 00:08:17,264 --> 00:08:19,071 Can you hold this for me? 144 00:08:19,156 --> 00:08:21,462 Sure. What is... Is... 145 00:08:21,760 --> 00:08:24,632 This... This looks like a boat key. 146 00:08:24,748 --> 00:08:26,576 - What? - What? 147 00:08:26,706 --> 00:08:29,318 Yeah, why am I holding a-a boat key? 148 00:08:29,448 --> 00:08:31,494 Wait, did you buy the boat? 149 00:08:31,624 --> 00:08:33,278 Oh, shit. 150 00:08:33,409 --> 00:08:35,628 Of course we bought you a boat! 151 00:08:35,759 --> 00:08:37,674 - Oh, snap! - If I had to listen to that man 152 00:08:37,804 --> 00:08:39,676 sing about Tonto and his pony one more time, 153 00:08:39,806 --> 00:08:41,547 I'd throw myself into traffic. 154 00:08:41,678 --> 00:08:43,201 - Oh, snap! - Happy retirement, Dad! 155 00:08:43,332 --> 00:08:45,116 You bought me a boat, baby! 156 00:08:45,246 --> 00:08:46,422 - Thank you! - Dad! 157 00:08:46,552 --> 00:08:48,424 Oh! 158 00:08:57,607 --> 00:08:58,695 Oh, God. 159 00:09:04,831 --> 00:09:07,312 Please, 160 00:09:07,443 --> 00:09:09,706 can you just tell me where we're going? 161 00:09:09,836 --> 00:09:11,490 Where's Father Khatri? 162 00:09:13,710 --> 00:09:16,408 They used to shriek. Did you know that? 163 00:09:16,539 --> 00:09:20,847 All night long, they'd shriek. Drove people crazy. 164 00:09:21,500 --> 00:09:24,242 That all stopped once we got the talismans. 165 00:09:24,373 --> 00:09:25,548 Then they started to whisper. 166 00:09:25,678 --> 00:09:27,854 I always wondered about that. 167 00:09:27,985 --> 00:09:30,379 Your voices tell you anything about that? 168 00:09:31,641 --> 00:09:33,164 No. 169 00:09:33,294 --> 00:09:36,080 'Course not. God forbid they tell you anything useful. 170 00:09:37,081 --> 00:09:39,300 Keep walking. 171 00:09:39,431 --> 00:09:42,086 Not until you tell me what's going on. 172 00:09:42,216 --> 00:09:43,653 You think you're gonna stand there 173 00:09:43,783 --> 00:09:45,263 and make demands after what you did? 174 00:09:45,394 --> 00:09:46,525 Where is Father Khatri? 175 00:09:46,648 --> 00:09:48,563 He's dead! 176 00:09:48,701 --> 00:09:50,094 What? 177 00:09:50,224 --> 00:09:51,704 Those things got into Colony House. 178 00:09:51,835 --> 00:09:55,273 Father Khatri tried to help. Now he's dead, 179 00:09:55,404 --> 00:09:57,754 along with a lot of other people. 180 00:09:57,884 --> 00:09:59,886 Is Ellis okay? 181 00:10:02,715 --> 00:10:05,675 He's fine. He's scraped up. 182 00:10:05,805 --> 00:10:08,591 He's back at the clinic with the others. 183 00:10:09,940 --> 00:10:11,681 Oh, now you wanna cry. 184 00:10:11,811 --> 00:10:14,597 You cry like that for Bing Qian? 185 00:10:14,727 --> 00:10:16,816 You think I'm a monster. 186 00:10:16,947 --> 00:10:18,949 I don't give two shits what you are. 187 00:10:19,079 --> 00:10:21,647 The only reason you're alive is because Father Khatri 188 00:10:21,778 --> 00:10:23,301 thought you could help us all get home. 189 00:10:23,432 --> 00:10:24,868 The second you prove him wrong, 190 00:10:24,998 --> 00:10:27,827 I'm gonna put a bullet in you myself. 191 00:10:27,958 --> 00:10:29,916 Now, keep walking. 192 00:10:31,831 --> 00:10:33,551 - Where are we going? - I said keep walking! 193 00:10:44,061 --> 00:10:46,061 So, I'll make up some beds for you in the basement. 194 00:10:46,150 --> 00:10:48,761 Uh, bathroom's in the back and feel free to use the kitchen, 195 00:10:48,892 --> 00:10:50,807 but you've gotta respect the rations. 196 00:10:50,937 --> 00:10:52,812 It won't be the most comfortable thing in the world, 197 00:10:52,896 --> 00:10:54,379 but we should have Colony House back up 198 00:10:54,463 --> 00:10:55,812 and running pretty soon, so... 199 00:10:55,942 --> 00:10:58,031 What the fuck is this? 200 00:10:58,162 --> 00:11:00,730 Uh, we're gonna have a few more house guests for a little while. 201 00:11:00,815 --> 00:11:04,538 And how little is a little while? 202 00:11:04,623 --> 00:11:07,392 Aren't you the guy that thought this was a giant escape room? 203 00:11:07,476 --> 00:11:09,260 How'd that work out for you? 204 00:11:09,390 --> 00:11:10,653 - Fuck off. - Okay. 205 00:11:10,783 --> 00:11:12,481 All right, this is bullshit, okay? 206 00:11:12,611 --> 00:11:14,224 They chose the flower. They don't belong here. 207 00:11:14,308 --> 00:11:15,440 Dude, why don't you just... 208 00:11:15,571 --> 00:11:16,705 All right, any of you guys know Victor? 209 00:11:16,789 --> 00:11:19,749 All right, where's he squatting? I need to find him. 210 00:11:19,879 --> 00:11:21,707 I saw him running towards the woods 211 00:11:21,838 --> 00:11:23,404 with the Matthews girl last night. 212 00:11:23,535 --> 00:11:25,755 Fantastic. See what a little inter community 213 00:11:25,885 --> 00:11:28,540 cooperation can do? Kumbay-fucking-ya! 214 00:11:30,150 --> 00:11:31,717 Let's get inside. 215 00:11:31,848 --> 00:11:33,937 That guy's the fuckin' worst. 216 00:11:34,067 --> 00:11:37,070 I don't... I don't even understand. 217 00:11:37,201 --> 00:11:39,725 It was like one second everyone was having such a good time... 218 00:11:39,856 --> 00:11:41,771 How... How did you get out of the house? 219 00:11:42,685 --> 00:11:45,339 I was... I was up in Victor's room and we... 220 00:11:45,470 --> 00:11:47,559 No. It... 221 00:11:47,690 --> 00:11:49,782 - It wasn't like that. We were... - Julie... 222 00:11:49,866 --> 00:11:51,824 No, he was stacking all of these, 223 00:11:51,955 --> 00:11:53,829 and it looked like he was getting ready to leave. 224 00:11:53,913 --> 00:11:55,915 And then, when the screaming started, 225 00:11:56,046 --> 00:11:58,483 we climbed out his window, 226 00:11:58,614 --> 00:12:00,354 and he said we had to go to the forest. 227 00:12:00,485 --> 00:12:03,053 And then, we ran to this tree and then he pushed me inside... 228 00:12:03,183 --> 00:12:04,881 - Hey. - And I... 229 00:12:05,011 --> 00:12:06,709 He said it was starting. 230 00:12:07,172 --> 00:12:08,652 What was starting? 231 00:12:08,737 --> 00:12:10,827 I don't know. He... 232 00:12:13,629 --> 00:12:15,892 All I know is, one second, I was in a tree, 233 00:12:16,022 --> 00:12:18,764 and the next, I was in a giant cabinet in a root cellar. 234 00:12:18,895 --> 00:12:19,939 How is that possible? 235 00:12:20,070 --> 00:12:22,681 You went through a Farway Tree! 236 00:12:22,812 --> 00:12:24,814 Huh? 237 00:12:24,944 --> 00:12:28,034 Victor said you can go all sorts of places. 238 00:12:28,165 --> 00:12:31,821 And sometimes people go to different places. 239 00:12:31,951 --> 00:12:33,910 So, maybe he went somewhere else. 240 00:12:34,040 --> 00:12:35,868 We have to find him! 241 00:12:35,999 --> 00:12:38,741 One step at a time. Hey, Julie... 242 00:12:41,047 --> 00:12:42,701 Jules... Hey, Jules. 243 00:12:44,834 --> 00:12:46,270 Julie... 244 00:12:47,924 --> 00:12:50,796 What's happening to us? What...? 245 00:12:50,927 --> 00:12:52,755 - Honey... - What is going on? 246 00:12:52,885 --> 00:12:53,885 What's happening? 247 00:12:53,973 --> 00:12:55,932 We're digging a big hole in the basement. 248 00:12:56,062 --> 00:12:58,412 We're gonna find out where the electricity comes from. 249 00:12:58,543 --> 00:13:00,676 Hey, hey. No. 250 00:13:01,981 --> 00:13:03,679 Jules, we're gonna be fine. Breathe. 251 00:13:04,941 --> 00:13:06,464 I know. Everything's gonna be okay. 252 00:13:06,595 --> 00:13:08,205 - Yes. - No! How can you say that? 253 00:13:08,335 --> 00:13:10,468 What part of this is okay? 254 00:13:10,599 --> 00:13:12,862 Honey, oh my God. Just... 255 00:13:12,992 --> 00:13:15,865 Ah. Good, you're here. Have you seen Victor? 256 00:13:15,995 --> 00:13:17,606 - Hey! - One of the squatters 257 00:13:17,736 --> 00:13:19,785 at my house said you ran off to the woods with him last night! 258 00:13:19,869 --> 00:13:20,783 Ow! Ow! 259 00:13:20,913 --> 00:13:21,958 Hey! I need to talk to her! 260 00:13:22,043 --> 00:13:24,376 What is wrong with you?! 261 00:13:24,461 --> 00:13:26,963 Do you have any idea what she has been through? 262 00:13:27,093 --> 00:13:28,968 Look, believe me, I get it. Times are tough all around. 263 00:13:29,052 --> 00:13:31,315 But I found something last night! 264 00:13:32,795 --> 00:13:35,798 There is this symbol that I've been... I've been seeing. 265 00:13:35,928 --> 00:13:37,495 The same symbol is in this book. 266 00:13:37,626 --> 00:13:38,975 And last night, okay, last night, 267 00:13:39,105 --> 00:13:40,629 I found this photo! 268 00:13:40,759 --> 00:13:42,111 I don't give a shit about your questions 269 00:13:42,195 --> 00:13:44,067 and your symbol and your books. 270 00:13:44,197 --> 00:13:46,460 Just stay the fuck away from my daughter. 271 00:13:46,591 --> 00:13:48,724 You understand me? 272 00:13:50,813 --> 00:13:54,991 Okay, you're doing the whole protective dad thing. 273 00:13:55,121 --> 00:13:56,862 I respect that. 274 00:13:56,993 --> 00:13:59,952 You dragged me out into the woods, 275 00:14:00,083 --> 00:14:02,955 have me climb a fuckin' tree for some stupid idea, 276 00:14:03,086 --> 00:14:04,957 and then you run off like a psycho 277 00:14:05,088 --> 00:14:06,540 before we even have a chance to try it. 278 00:14:06,624 --> 00:14:10,018 Yeah, uh, I'm sorry about that... 279 00:14:10,528 --> 00:14:11,834 It worked. 280 00:14:14,140 --> 00:14:16,055 - Wait. What? - Yeah. 281 00:14:16,186 --> 00:14:19,798 All I got was some static, but it worked. 282 00:14:23,062 --> 00:14:24,847 I think if we get it up over the tree line, 283 00:14:24,977 --> 00:14:26,109 and we get it enough power, 284 00:14:26,239 --> 00:14:27,893 I think we could get a signal out. 285 00:14:28,024 --> 00:14:29,155 Wait, wait, wait. 286 00:14:29,286 --> 00:14:31,680 How do you propose we get up over the tree line? 287 00:14:33,072 --> 00:14:35,727 We start by going to the high ground. 288 00:14:48,174 --> 00:14:50,394 Jesus. That's grim. 289 00:14:56,269 --> 00:14:58,881 Where are all the people? 290 00:14:59,011 --> 00:15:00,491 I mean... 291 00:15:01,361 --> 00:15:03,015 Wait! 292 00:15:03,146 --> 00:15:05,061 - Whoa, Boyd! - Jesus! 293 00:15:05,191 --> 00:15:07,846 Hey! Hey, hey, back up! 294 00:15:08,978 --> 00:15:10,153 Back up! 295 00:15:10,283 --> 00:15:12,677 You tryin' to get yourself killed? 296 00:15:12,808 --> 00:15:14,331 I need you to listen to me, please. 297 00:15:14,461 --> 00:15:16,463 Okay? There isn't much time. 298 00:15:16,594 --> 00:15:20,163 Now, this is gonna sound very, very strange, 299 00:15:20,293 --> 00:15:21,947 and you're not gonna believe me, 300 00:15:22,078 --> 00:15:23,993 and I wouldn't believe me either. Okay? 301 00:15:24,123 --> 00:15:25,763 And I wish there was more time to explain. 302 00:15:25,864 --> 00:15:27,390 But if you don't come with me right now, 303 00:15:27,474 --> 00:15:29,955 you're all going to die. 304 00:15:30,086 --> 00:15:32,436 - Oh... - Okay, whoa, whoa, whoa, Mom. 305 00:15:32,566 --> 00:15:34,481 Mom, what the hell are you doing? 306 00:15:34,612 --> 00:15:36,570 Okay, you have a gun. That is good. 307 00:15:36,701 --> 00:15:39,748 And you're welcome to keep it pointed at me the entire time. 308 00:15:39,878 --> 00:15:43,664 But I am begging you, please come with me. 309 00:15:43,795 --> 00:15:46,624 Go on. Drive away. Drive away. 310 00:15:46,755 --> 00:15:48,234 No, no, no, no. Please. 311 00:15:51,194 --> 00:15:54,110 What the hell was that? 312 00:15:54,240 --> 00:15:56,155 That was death, 313 00:15:56,286 --> 00:15:58,767 and it's coming... right now. 314 00:16:00,203 --> 00:16:03,075 Please. 315 00:16:13,259 --> 00:16:15,479 Let's go. 316 00:16:26,751 --> 00:16:29,841 You can put that thing away now. 317 00:16:29,972 --> 00:16:31,890 The only things that are gonna hurt you are out there, 318 00:16:31,974 --> 00:16:34,153 and that thing's not gonna make a damn bit of difference 319 00:16:34,237 --> 00:16:35,499 if they find us. 320 00:16:35,629 --> 00:16:41,461 Look, I know you all have questions. 321 00:16:42,288 --> 00:16:46,292 And, I promise, we will talk when the sun comes up. 322 00:17:03,309 --> 00:17:04,528 - Okay. - Ah... 323 00:17:04,658 --> 00:17:05,750 - Here we go, all right? - Okay. 324 00:17:05,834 --> 00:17:07,052 - Nice and slow. - Okay. 325 00:17:07,183 --> 00:17:08,274 It's gonna hurt a bit. Just breathe. 326 00:17:08,358 --> 00:17:10,447 - Yeah. - Good, good, good. 327 00:17:10,577 --> 00:17:11,187 There we go. 328 00:17:11,317 --> 00:17:12,536 Breathe. 329 00:17:12,666 --> 00:17:14,146 Good. Breathe, breathe, breathe. 330 00:17:14,434 --> 00:17:16,124 Relax. Down. Good. 331 00:17:16,209 --> 00:17:17,601 Okay, see? Good as new. 332 00:17:17,686 --> 00:17:18,402 Yeah. 333 00:17:18,542 --> 00:17:20,109 - All right. - Yeah. 334 00:17:20,239 --> 00:17:21,766 Just gonna put a sling on here. 335 00:17:21,850 --> 00:17:22,981 Can I help with anything? 336 00:17:23,112 --> 00:17:25,679 Make sure he doesn't get out of bed. Okay? 337 00:17:25,810 --> 00:17:27,116 I don't want you going anywhere 338 00:17:27,246 --> 00:17:29,814 until I can give you a solid once-over. 339 00:17:29,945 --> 00:17:31,210 - Yeah. - All right? 340 00:17:32,599 --> 00:17:34,036 Here we go. You good? 341 00:17:35,820 --> 00:17:37,039 Be back in a second, okay? 342 00:17:37,169 --> 00:17:39,041 Thank you. 343 00:17:39,171 --> 00:17:41,434 Hey. 344 00:17:41,565 --> 00:17:43,262 Busy day for you. 345 00:17:43,393 --> 00:17:45,047 Uh, yeah, we're a little short-handed. 346 00:17:45,177 --> 00:17:46,657 What can I do? 347 00:17:46,787 --> 00:17:48,093 Well, I could use some help 348 00:17:48,224 --> 00:17:49,664 getting this place a bit more secure. 349 00:17:49,790 --> 00:17:51,796 It's gonna be a full house tonight, given what happened. 350 00:17:51,880 --> 00:17:53,446 - So... - Yeah, of course. 351 00:17:53,577 --> 00:17:55,796 Oh, I, um... 352 00:17:55,927 --> 00:17:59,191 I, uh... I finished Chapter 6. It's... 353 00:17:59,322 --> 00:18:01,150 Things are starting to get interesting. 354 00:18:01,280 --> 00:18:02,151 Yeah, I don't think it's gonna be 355 00:18:02,281 --> 00:18:04,109 much of a reading night tonight, but, uh, 356 00:18:04,240 --> 00:18:05,719 yeah, I'll try to check it out. 357 00:18:05,850 --> 00:18:07,025 Cool. 358 00:18:10,550 --> 00:18:12,378 Thanks, Deputy. 359 00:18:26,131 --> 00:18:27,393 Donna. 360 00:18:37,403 --> 00:18:40,232 You got a minute? 361 00:18:40,363 --> 00:18:42,495 How's Julie? 362 00:18:42,626 --> 00:18:45,063 She's okay. 363 00:18:45,194 --> 00:18:46,630 She's, uh... 364 00:18:46,760 --> 00:18:49,154 But that... That's not why I'm here. 365 00:18:49,285 --> 00:18:51,243 We came because we need your help. 366 00:18:51,374 --> 00:18:52,288 With what? 367 00:18:54,290 --> 00:18:56,422 We wanna build a tower 368 00:18:56,553 --> 00:18:58,076 and we wanna put it on the roof. 369 00:18:58,207 --> 00:18:59,207 What? 370 00:18:59,295 --> 00:19:00,647 We think if we can get it high enough, 371 00:19:00,731 --> 00:19:03,908 we could broadcast a signal 372 00:19:04,039 --> 00:19:06,171 that anyone else in the area could hear. 373 00:19:06,302 --> 00:19:08,826 And what area is that exactly? 374 00:19:08,957 --> 00:19:12,351 Look, whatever this place is, 375 00:19:12,482 --> 00:19:16,268 wherever this place is, 376 00:19:16,399 --> 00:19:19,315 radio signals work in ways that we can't. 377 00:19:19,445 --> 00:19:22,144 And we already got a strong indication that this could work. 378 00:19:24,102 --> 00:19:26,322 Well... We got a little static. 379 00:19:26,452 --> 00:19:29,281 C... Colony House 380 00:19:29,412 --> 00:19:32,284 is the highest point on the highest hill. 381 00:19:32,415 --> 00:19:34,504 And if we build a tower and we put it up there, 382 00:19:34,634 --> 00:19:36,941 we could broadcast out a signal that could get up over 383 00:19:37,072 --> 00:19:40,684 any interference from the forest canopy. 384 00:19:43,208 --> 00:19:45,471 Sure. 385 00:19:47,952 --> 00:19:49,998 You're okay with this? 386 00:19:50,128 --> 00:19:53,131 You know how many people died here last night? 387 00:19:54,437 --> 00:19:56,004 Fourteen. 388 00:19:57,522 --> 00:19:59,843 Those things killed 14 of my people. 389 00:19:59,928 --> 00:20:03,932 There are pieces of them lying all over this hill. 390 00:20:04,708 --> 00:20:08,146 And I don't think the others are coming back any time soon. 391 00:20:11,454 --> 00:20:13,760 So, we might as well use the house for something. 392 00:20:17,193 --> 00:20:18,847 Keep going. 393 00:20:22,542 --> 00:20:23,761 Wait right there. 394 00:20:33,302 --> 00:20:34,738 Let's go. 395 00:20:43,355 --> 00:20:44,922 You're gonna sit tight here. 396 00:20:45,053 --> 00:20:47,620 I'll be back before dark. 397 00:20:47,751 --> 00:20:52,234 I've got a few things in town to wrap up before we head out. 398 00:20:52,364 --> 00:20:53,583 Head out where? 399 00:20:53,713 --> 00:20:56,281 Find our way home. 400 00:20:56,412 --> 00:20:59,284 You won't need those. 401 00:20:59,415 --> 00:21:02,418 I'm not going anywhere. 402 00:21:02,548 --> 00:21:05,160 I wanna help. 403 00:21:06,147 --> 00:21:09,150 All I've ever wanted to do is help. 404 00:21:09,468 --> 00:21:11,383 There's nothing to chain you to here anyway. 405 00:21:11,514 --> 00:21:13,255 If you run... 406 00:21:13,385 --> 00:21:15,083 I understand. 407 00:21:19,522 --> 00:21:20,784 I'll be back. 408 00:22:00,737 --> 00:22:02,869 My God. 409 00:22:06,046 --> 00:22:08,484 Boyd. 410 00:22:08,614 --> 00:22:10,834 Here. Come on. 411 00:22:26,502 --> 00:22:30,332 Welcome to your worst nightmare. 412 00:22:30,462 --> 00:22:31,985 Look, 413 00:22:32,116 --> 00:22:36,729 it's a... It's a lot to unpack. 414 00:22:36,860 --> 00:22:40,342 Just take it slow. 415 00:22:40,472 --> 00:22:42,365 I'll explain more at the diner. 416 00:22:42,903 --> 00:22:45,024 At the what? 417 00:22:45,421 --> 00:22:47,684 The diner. It's, uh... 418 00:22:48,095 --> 00:22:49,923 Meet me over there. 419 00:22:54,138 --> 00:22:56,923 Hey. You okay? 420 00:22:59,172 --> 00:23:01,958 No, not really. 421 00:23:02,268 --> 00:23:04,531 That's what you people do every night here? 422 00:23:04,975 --> 00:23:08,544 Here? You hide and pray? 423 00:23:08,674 --> 00:23:12,722 Well, there's really not much else we can do. 424 00:23:12,852 --> 00:23:16,099 And you don't know anything else about this place? 425 00:23:16,184 --> 00:23:18,142 Who built it? How long's it been here? 426 00:23:18,641 --> 00:23:23,211 Look, what we know is what you see. 427 00:23:23,675 --> 00:23:26,112 And the people here, 428 00:23:26,665 --> 00:23:31,104 they just... they're just tryin' to live through the night. 429 00:23:31,306 --> 00:23:34,222 Doesn't give us much time for anything else. 430 00:23:37,050 --> 00:23:38,487 You gotta start working together. 431 00:23:38,617 --> 00:23:40,837 That's a little easier said than done. 432 00:23:40,967 --> 00:23:42,099 Yeah. Right. 433 00:23:42,230 --> 00:23:45,058 So, you start small, right? 434 00:23:45,189 --> 00:23:47,060 Gather your resources, 435 00:23:47,191 --> 00:23:50,412 create a system, making sure everybody's covered at night. 436 00:23:50,542 --> 00:23:52,501 Nobody hides in the same place twice. 437 00:23:52,631 --> 00:23:54,633 You gotta get these people to start 438 00:23:54,764 --> 00:23:56,884 looking out for each other, taking care of each other, 439 00:23:56,983 --> 00:24:00,291 and then, you build from there. 440 00:24:03,512 --> 00:24:04,512 Okay. 441 00:24:05,992 --> 00:24:09,257 But where do we start? 442 00:24:10,693 --> 00:24:13,173 All right. 443 00:24:13,304 --> 00:24:15,380 Once we have everything inventoried, 444 00:24:15,465 --> 00:24:17,815 we're gonna start rationing it out. 445 00:24:17,900 --> 00:24:20,618 Donna here is in charge of resupply. 446 00:24:20,703 --> 00:24:22,922 So, you need anything, you go see her. 447 00:24:23,053 --> 00:24:25,185 Abby is gonna be drawing up a system 448 00:24:25,270 --> 00:24:26,663 for where we spend the nights. 449 00:24:26,839 --> 00:24:28,580 We're gonna start digging up some new spots, 450 00:24:28,711 --> 00:24:30,756 make sure we are constantly rotating. 451 00:24:30,887 --> 00:24:32,932 Let's not make it easy for these things. 452 00:24:33,063 --> 00:24:35,544 Come on. What do you got? 453 00:24:35,674 --> 00:24:37,415 All right. 454 00:24:50,907 --> 00:24:52,778 Hey. 455 00:24:54,780 --> 00:24:56,434 What are you doing? 456 00:24:59,829 --> 00:25:01,396 Are you hungry? 457 00:25:03,004 --> 00:25:05,224 No. Not really. 458 00:25:13,277 --> 00:25:15,453 Have you eaten anything? 459 00:25:17,803 --> 00:25:20,806 I don't know. No. 460 00:25:22,330 --> 00:25:26,290 I'm gonna make you some food. 461 00:25:26,421 --> 00:25:28,510 Are you and Dad still getting a divorce? 462 00:25:30,279 --> 00:25:32,368 I, uh... 463 00:25:32,529 --> 00:25:35,706 I really don't have an answer for you right now. 464 00:25:35,791 --> 00:25:37,706 It's a simple question. 465 00:25:40,735 --> 00:25:42,694 It's not that simple, honey. 466 00:25:48,712 --> 00:25:50,757 Hey. Hey. 467 00:25:52,882 --> 00:25:55,058 You said you loved each other. 468 00:25:57,756 --> 00:25:59,541 We do. 469 00:26:01,020 --> 00:26:03,458 Then why? 470 00:26:03,588 --> 00:26:04,937 - Is it me? - No. 471 00:26:05,068 --> 00:26:06,548 Did I do something wrong? 472 00:26:06,678 --> 00:26:08,724 Oh, God, no. No, no, no. No. 473 00:26:08,854 --> 00:26:11,596 No, honey, you didn't do anything wrong. Don't... 474 00:26:11,727 --> 00:26:13,163 No. 475 00:26:17,689 --> 00:26:19,082 Listen. 476 00:26:20,910 --> 00:26:24,609 There are things that you'll only understand 477 00:26:24,740 --> 00:26:27,220 when you become a parent. 478 00:26:27,351 --> 00:26:30,833 One of those things... 479 00:26:30,963 --> 00:26:33,096 is that you live for your children. 480 00:26:36,130 --> 00:26:41,496 Your only job is... is to love them and protect them. 481 00:26:46,892 --> 00:26:49,504 So when Thomas died... 482 00:26:51,767 --> 00:26:53,595 something inside of me broke. 483 00:26:58,817 --> 00:27:00,906 And I have no idea how to fix it. 484 00:27:07,783 --> 00:27:09,915 I keep reliving that day. 485 00:27:12,416 --> 00:27:14,157 It was just such a normal day. 486 00:27:15,905 --> 00:27:18,995 You and Ethan were in the next room. 487 00:27:19,563 --> 00:27:20,999 Your Dad and I were in the kitchen, 488 00:27:21,084 --> 00:27:24,218 and Thomas was in his changing table right between us. 489 00:27:36,615 --> 00:27:38,269 Then the phone rang. 490 00:27:40,619 --> 00:27:42,143 I reached for the diaper 491 00:27:42,273 --> 00:27:44,319 and your father reached for the phone and... 492 00:27:46,669 --> 00:27:51,500 we just turned for one second... 493 00:27:51,630 --> 00:27:54,024 just one fucking second... 494 00:27:54,155 --> 00:27:57,158 and he rolled off the table. 495 00:28:05,514 --> 00:28:08,647 Your father is the love of my life. 496 00:28:12,695 --> 00:28:14,914 But sometimes I see him and... 497 00:28:17,917 --> 00:28:21,530 I hear that fucking phone ring. 498 00:28:21,660 --> 00:28:25,316 Why didn't you tell me that? 499 00:28:28,972 --> 00:28:32,454 Because no matter how grown up you are, 500 00:28:32,584 --> 00:28:35,196 you're always gonna be my little girl. 501 00:28:39,156 --> 00:28:41,245 So we pretended... 502 00:28:44,553 --> 00:28:46,337 yeah, that everything was fine. 503 00:28:48,992 --> 00:28:51,212 I think that just made everything worse. 504 00:28:55,477 --> 00:28:57,218 I'm sorry. 505 00:28:58,697 --> 00:29:01,526 I'm sorry, too. 506 00:29:09,839 --> 00:29:11,449 Let us in! 507 00:29:14,713 --> 00:29:18,543 There's gonna be trouble if you don't move outta the way! 508 00:29:18,674 --> 00:29:20,157 - Let us in! - Hey, hey, hey, hey! 509 00:29:20,241 --> 00:29:21,590 What the hell's going on?! 510 00:29:23,287 --> 00:29:24,465 Tom, Eli, what the hell are you doing? 511 00:29:24,549 --> 00:29:26,638 We got people from Colony House in our houses, 512 00:29:26,769 --> 00:29:28,379 using our supplies! 513 00:29:28,510 --> 00:29:29,859 If I gotta choose between me 514 00:29:29,989 --> 00:29:31,864 and some asshole from Colony House raiding this place, 515 00:29:31,948 --> 00:29:34,516 - then it's gonna be me! - Nobody's raiding anything! 516 00:29:34,646 --> 00:29:36,173 Well, those things weren't supposed to be able 517 00:29:36,257 --> 00:29:38,911 to get into Colony House either, and look how that turned out! 518 00:29:39,042 --> 00:29:40,612 - Exactly. - Alright. So then, you guys... 519 00:29:40,696 --> 00:29:42,524 You just wanna throw it all away? 520 00:29:42,654 --> 00:29:44,534 Start acting like animals and make it all worse? 521 00:29:44,656 --> 00:29:46,615 Look, we're gonna figure this out. 522 00:29:46,745 --> 00:29:50,096 Just... just go home. 523 00:29:50,227 --> 00:29:52,969 Just go home, please. 524 00:30:01,760 --> 00:30:04,415 They... scared. 525 00:30:04,546 --> 00:30:05,982 Yeah. 526 00:30:17,210 --> 00:30:19,909 Those things come out at night. 527 00:30:20,039 --> 00:30:24,043 They walking around in the forest during the daytime? 528 00:30:24,174 --> 00:30:27,090 Not as far as we can tell. 529 00:30:27,220 --> 00:30:29,875 There might be resources out there. 530 00:30:30,006 --> 00:30:32,225 We go scavenging during the daytime, 531 00:30:32,356 --> 00:30:35,098 never know what we might find. 532 00:30:35,228 --> 00:30:38,057 Yeah. Good luck findin' volunteers. 533 00:30:38,188 --> 00:30:42,192 Right. We'll work on that part. 534 00:30:42,323 --> 00:30:43,976 How long were you in the military? 535 00:30:44,415 --> 00:30:47,037 Uh, almost 30 years. 536 00:30:47,253 --> 00:30:48,662 Hm. 537 00:30:48,841 --> 00:30:50,599 Set up operations in some of the biggest, 538 00:30:50,684 --> 00:30:53,556 baddest cluster fucks on the planet. 539 00:30:54,158 --> 00:30:56,682 And your wife? 540 00:30:56,946 --> 00:30:59,078 Abby was a Marine. 541 00:30:59,209 --> 00:31:01,787 She's the bad ass in the family. 542 00:31:01,872 --> 00:31:03,048 Yeah. 543 00:31:15,488 --> 00:31:18,535 Mom, you okay? 544 00:31:18,620 --> 00:31:20,365 Yeah. 545 00:31:20,450 --> 00:31:22,583 Yeah, I'm fine. I... 546 00:31:23,974 --> 00:31:26,294 I was just thinking about this dream I had 547 00:31:26,379 --> 00:31:28,076 when I was a little girl. 548 00:31:28,543 --> 00:31:30,371 I was... 549 00:31:32,834 --> 00:31:35,537 Never mind. We should go help your dad. 550 00:31:35,622 --> 00:31:37,363 Lots to do. 551 00:31:43,806 --> 00:31:45,678 Can't go, not now. 552 00:31:45,763 --> 00:31:47,974 Damn near had a riot at the diner. 553 00:31:48,255 --> 00:31:50,529 But this is exactly why you said you had to go. 554 00:31:50,646 --> 00:31:52,381 Things are coming apart. It's already starting to happen. 555 00:31:52,465 --> 00:31:54,240 We lost over a dozen people last night. 556 00:31:54,325 --> 00:31:57,802 And we'll lose more if... if they start to panic. 557 00:31:57,887 --> 00:31:59,541 - At least if you... - Kenny, enough. 558 00:31:59,626 --> 00:32:01,410 I'll stay until things settle down. 559 00:32:01,495 --> 00:32:03,584 And what if they don't? 560 00:32:04,230 --> 00:32:05,451 What if they don't? 561 00:32:05,637 --> 00:32:06,981 Am I interrupting? 562 00:32:07,317 --> 00:32:08,449 No, come on in. 563 00:32:08,626 --> 00:32:09,626 Sheriff, please... 564 00:32:09,714 --> 00:32:13,065 Kenny, we're done. Okay? 565 00:32:13,196 --> 00:32:15,130 We're not done. 566 00:32:16,986 --> 00:32:19,163 I said, we're not done. 567 00:32:20,918 --> 00:32:22,746 You told me you had to go. 568 00:32:23,392 --> 00:32:25,645 You told me that I had to step up 569 00:32:25,730 --> 00:32:27,560 and be strong while you were gone. 570 00:32:27,733 --> 00:32:29,430 You told me we were running out of time, 571 00:32:29,515 --> 00:32:31,953 and what part of that's changed? Huh? 572 00:32:32,911 --> 00:32:34,553 We've all been sitting around the last few months, 573 00:32:34,637 --> 00:32:36,357 acting like those talismans were a solution. 574 00:32:37,089 --> 00:32:39,005 Like they made us safe? 575 00:32:39,227 --> 00:32:42,491 Well, guess what. We were never safe. 576 00:32:42,777 --> 00:32:45,084 Those talismans were a Band-Aid, 577 00:32:45,169 --> 00:32:47,606 a... a temporary reprieve. 578 00:32:49,102 --> 00:32:51,148 Things were never okay here, 579 00:32:51,332 --> 00:32:55,005 and things are never going to be okay here. 580 00:32:57,495 --> 00:33:02,587 We need to find a way home 581 00:33:03,413 --> 00:33:05,521 or else every single person here 582 00:33:05,606 --> 00:33:07,434 is gonna end up exactly like Father Khatri. 583 00:33:10,365 --> 00:33:12,709 There are answers out there, 584 00:33:12,899 --> 00:33:15,728 and you're going to find them. 585 00:33:16,281 --> 00:33:17,891 And in the meantime, 586 00:33:18,241 --> 00:33:20,765 you need to get over what happened last night. 587 00:33:20,850 --> 00:33:22,410 You need to get your shit together 588 00:33:22,495 --> 00:33:24,427 and be the scary hard-ass that you've always been 589 00:33:24,512 --> 00:33:27,428 because that's who people need you to be right now. 590 00:33:27,849 --> 00:33:30,201 And if we're not gonna fight like hell to go home, 591 00:33:30,768 --> 00:33:33,248 then we might as well swallow a fucking bullet right now. 592 00:33:35,578 --> 00:33:37,841 Is that what you want? 593 00:33:51,208 --> 00:33:53,862 I didn't know the little bastard had that in him. 594 00:33:55,350 --> 00:33:57,263 Now, how about you explain 595 00:33:57,348 --> 00:33:59,480 what the fuck he was talking about? 596 00:33:59,565 --> 00:34:01,436 Where exactly are you going? 597 00:34:02,017 --> 00:34:05,368 Let's take a walk. I'll explain on the way. 598 00:34:06,704 --> 00:34:08,792 Come on, man! Whoa, whoa, whoa! 599 00:34:09,426 --> 00:34:12,021 Come on! Help me out a little bit here. 600 00:34:12,445 --> 00:34:13,534 Hey! 601 00:34:14,253 --> 00:34:15,820 Look what I found! 602 00:34:15,905 --> 00:34:18,255 Okay, what? Where... Where did you...? 603 00:34:18,340 --> 00:34:21,213 I... He was about half a mile out, eating some grass. 604 00:34:21,298 --> 00:34:23,076 There are chickens out there too. 605 00:34:23,251 --> 00:34:24,740 Tomorrow, I'm gonna set up some traps. 606 00:34:24,825 --> 00:34:26,100 There's chickens in the forest? 607 00:34:26,185 --> 00:34:27,230 Yep. 608 00:34:27,338 --> 00:34:28,779 Hey, you know what? Grab some people. 609 00:34:28,864 --> 00:34:31,380 We need to start rebuilding that, uh, pen outside the barn. 610 00:34:31,465 --> 00:34:33,271 Okay? Hey! Hey! 611 00:34:33,466 --> 00:34:33,896 Hey. 612 00:34:33,981 --> 00:34:35,504 - I found a goat. - He got a goat. 613 00:34:35,589 --> 00:34:36,938 Yeah, that's great. 614 00:34:37,192 --> 00:34:39,411 Hey, uh, look, I need to talk to you. 615 00:34:39,496 --> 00:34:41,591 All right. Hey, could you take him off my hands? 616 00:34:41,676 --> 00:34:42,138 No. 617 00:34:42,223 --> 00:34:43,654 Yeah, no, you got it. Yeah, yeah. 618 00:34:43,739 --> 00:34:45,222 He's not exactly what I'd call cooperative, 619 00:34:45,306 --> 00:34:45,998 but just hold the rope. 620 00:34:46,083 --> 00:34:46,954 - Yeah. - You got it. 621 00:34:47,039 --> 00:34:49,044 - I, uh... - You believe that? 622 00:34:49,131 --> 00:34:51,578 I knew I was gonna find something out in those woods. 623 00:34:51,663 --> 00:34:53,780 I ain't think it was gonna be livestock, but I'll take it. 624 00:34:53,864 --> 00:34:54,869 Who knows what else might be... 625 00:34:54,953 --> 00:34:56,389 You need to stop going out there. 626 00:34:56,630 --> 00:34:58,022 What? 627 00:34:58,107 --> 00:35:00,414 It's Mom. She's not doing well. Okay? 628 00:35:00,535 --> 00:35:02,419 I mean, you've been going out there for weeks now, 629 00:35:02,503 --> 00:35:03,780 and you're not seeing what's happening here. 630 00:35:03,864 --> 00:35:06,171 I think this place is, like, starting to get to her. 631 00:35:07,039 --> 00:35:08,623 Okay. 632 00:35:09,297 --> 00:35:12,169 Look, I know you're scared, man. 633 00:35:12,254 --> 00:35:16,954 I'm fricking terrified. But do me a favor. Look around. 634 00:35:17,930 --> 00:35:20,513 The things we are doing are working. 635 00:35:20,602 --> 00:35:23,039 There are things out in those woods that can help us, 636 00:35:23,124 --> 00:35:26,780 things that might even... All I know, all I know is that 637 00:35:27,073 --> 00:35:30,349 the second we stop looking for answers, that's when we lose. 638 00:35:30,434 --> 00:35:32,135 Okay, so, then why don't we just get someone else 639 00:35:32,219 --> 00:35:34,685 to go and look for a while? Dad, we need you here. 640 00:35:35,023 --> 00:35:36,981 Mom needs you here! 641 00:35:37,974 --> 00:35:40,513 Okay, look, she... she's not... 642 00:35:41,012 --> 00:35:44,084 You know, sometimes, I-I see her just standing, 643 00:35:44,169 --> 00:35:46,061 staring off in the middle of the road, like she's... 644 00:35:46,145 --> 00:35:49,505 Your mom... Your mom is as tough as they come. 645 00:35:49,642 --> 00:35:51,774 Iron Abby, remember? 646 00:35:51,919 --> 00:35:55,677 Now, I know this is hard, but this is what we have to do, 647 00:35:56,115 --> 00:35:56,935 at least for now. 648 00:35:57,020 --> 00:35:59,980 You're not even listening to what I'm saying to you! 649 00:36:00,065 --> 00:36:02,807 Look, look, okay, okay. Look, look. Look, look. 650 00:36:02,892 --> 00:36:05,764 We got about four hours of daylight left, right? 651 00:36:05,849 --> 00:36:08,634 Help your mom get everybody secured, tucked away. 652 00:36:08,835 --> 00:36:11,623 And when I get home tonight, we will talk. 653 00:36:11,708 --> 00:36:13,362 I promise. 654 00:36:14,410 --> 00:36:16,412 Dad, please... 655 00:36:16,699 --> 00:36:19,006 just stay. 656 00:36:19,268 --> 00:36:22,097 We will talk tonight. 657 00:36:22,440 --> 00:36:23,745 Okay? 658 00:36:25,291 --> 00:36:27,249 Go help your mom. 659 00:36:51,388 --> 00:36:53,173 What are you doin' out here? 660 00:36:56,852 --> 00:36:58,654 Well, you belong to someone. 661 00:37:01,032 --> 00:37:02,927 Someone out here maybe? 662 00:37:07,403 --> 00:37:10,014 You live out here with someone, buddy? 663 00:37:10,099 --> 00:37:11,666 It's okay. 664 00:37:11,751 --> 00:37:14,014 It's okay. 665 00:37:15,871 --> 00:37:18,404 It's okay. I'm not gonna hurt you. 666 00:37:18,515 --> 00:37:20,517 I just wanna get a closer look. 667 00:37:24,670 --> 00:37:26,019 Hey! Hey! Hey! 668 00:37:33,341 --> 00:37:35,082 Hey! 669 00:37:38,712 --> 00:37:41,406 What the... 670 00:37:45,451 --> 00:37:48,367 No. 671 00:37:48,661 --> 00:37:50,446 No, no. 672 00:38:04,788 --> 00:38:08,095 Fuck! 673 00:38:28,747 --> 00:38:30,401 What? 674 00:38:54,135 --> 00:38:55,711 What the... 675 00:40:21,432 --> 00:40:23,521 Luck, not skill. 676 00:40:27,742 --> 00:40:30,127 Sheriff Stevens. 677 00:40:30,500 --> 00:40:32,956 Heard you had a rough go of it last night. 678 00:40:34,692 --> 00:40:37,172 Sorry about Father Khatri. 679 00:40:37,717 --> 00:40:39,719 Oh, I appreciate that. 680 00:40:40,520 --> 00:40:41,957 I, uh... 681 00:40:43,843 --> 00:40:47,629 Not sure if you heard, but I'm setting off today. 682 00:40:47,792 --> 00:40:49,750 Gonna find us a way outta this place. 683 00:40:50,169 --> 00:40:52,492 So, in other words, you're about to go off into the woods 684 00:40:52,577 --> 00:40:55,039 with no idea what you're looking for. 685 00:40:55,361 --> 00:40:57,563 Because that worked so well last time. 686 00:40:57,648 --> 00:40:58,562 Hey. 687 00:40:58,647 --> 00:41:00,170 Right? 688 00:41:00,255 --> 00:41:02,172 Fatima, would you give us a second? 689 00:41:02,257 --> 00:41:04,085 Yeah, of course. 690 00:41:04,495 --> 00:41:05,800 Thank you. 691 00:41:13,821 --> 00:41:16,476 You wanna be angry with me, 692 00:41:16,863 --> 00:41:19,344 you wanna hate me, that's fine. 693 00:41:20,922 --> 00:41:23,091 But I'm gonna say a couple things and, uh, 694 00:41:23,222 --> 00:41:27,269 and you're gonna listen, whether you want to or not. 695 00:41:29,402 --> 00:41:31,534 Go ahead. 696 00:41:31,665 --> 00:41:33,104 If something happens to me out there, 697 00:41:33,188 --> 00:41:37,192 if I don't... make it back, 698 00:41:37,323 --> 00:41:40,891 I never want you to regret what you didn't say. 699 00:41:43,111 --> 00:41:45,809 I never want you to feel... 700 00:41:48,203 --> 00:41:51,554 I won't be here to tell you that it's okay. 701 00:41:53,600 --> 00:41:57,430 So, I'm telling you now. 702 00:41:57,560 --> 00:42:01,434 Man, it's okay. 703 00:42:01,564 --> 00:42:05,612 And that you are my son. 704 00:42:05,742 --> 00:42:07,266 Mine. 705 00:42:08,832 --> 00:42:11,574 I love you, 706 00:42:11,705 --> 00:42:15,274 and I am proud of the man that you have become. 707 00:42:17,319 --> 00:42:21,062 And not a single day goes by when that hasn't been true. 708 00:42:24,195 --> 00:42:25,849 Okay? 709 00:42:29,766 --> 00:42:31,725 Yeah. 710 00:42:31,855 --> 00:42:34,423 Yeah, it's okay. 711 00:42:34,554 --> 00:42:36,295 Okay. 712 00:42:42,213 --> 00:42:43,867 Okay. 713 00:42:54,617 --> 00:42:57,054 How'd that go? 714 00:42:57,185 --> 00:42:59,492 About as well as could be expected. 715 00:42:59,622 --> 00:43:02,016 He'll come 'round. 716 00:43:04,376 --> 00:43:05,769 You really going? 717 00:43:07,587 --> 00:43:09,023 Looks like. 718 00:43:11,504 --> 00:43:15,029 You and me, we've had our differences, but I just, uh... 719 00:43:16,900 --> 00:43:19,120 Thank you... 720 00:43:19,250 --> 00:43:22,079 for looking after him. 721 00:43:22,210 --> 00:43:23,516 You've done something I couldn't. 722 00:43:23,646 --> 00:43:25,561 You did enough, Boyd. 723 00:43:25,692 --> 00:43:29,826 You did more than anyone should ever have to. 724 00:43:29,957 --> 00:43:32,307 So, you come back, okay? 725 00:43:32,438 --> 00:43:34,918 Who the hell else am I gonna argue with? 726 00:43:36,180 --> 00:43:37,878 Sure you'll find someone. 727 00:43:38,008 --> 00:43:39,053 Fuck off. 728 00:43:39,183 --> 00:43:40,924 - What? - Come on. 729 00:43:42,760 --> 00:43:45,227 Now, get the fuck outta here 730 00:43:45,312 --> 00:43:47,664 before people start thinking we're friends. 731 00:43:47,888 --> 00:43:49,019 Yes, ma'am. 732 00:43:58,899 --> 00:44:02,000 I'm gonna say something to you that might make you hate me, 733 00:44:02,192 --> 00:44:04,455 and if it does, that's okay. 734 00:44:06,472 --> 00:44:09,649 What happened wasn't your Dad's fault, 735 00:44:09,779 --> 00:44:12,826 and it wasn't yours. It was this place. 736 00:44:12,956 --> 00:44:17,308 I wasn't here. I may not have seen it, but I know your Dad. 737 00:44:17,439 --> 00:44:19,746 I know that if there was anything, 738 00:44:19,876 --> 00:44:22,444 anything else he could've done, he would've done it. 739 00:44:24,751 --> 00:44:28,407 What happened was so awful... 740 00:44:28,537 --> 00:44:32,628 it's almost inconceivable, and it fills you with rage, 741 00:44:32,759 --> 00:44:34,413 rage that you needed to put somewhere. 742 00:44:34,543 --> 00:44:37,154 And this whole time, your dad let you put it on him 743 00:44:37,285 --> 00:44:40,419 because that's what parents do. 744 00:44:40,806 --> 00:44:43,548 But did you, for a second, stop to consider 745 00:44:43,633 --> 00:44:46,310 what that day was like for him, 746 00:44:46,425 --> 00:44:50,994 what he's carried every second of every day since? 747 00:44:57,871 --> 00:45:00,439 If you don't get up and go after him right now, 748 00:45:00,524 --> 00:45:03,832 you're gonna regret it for the rest of your life. 749 00:45:37,388 --> 00:45:38,564 What's... 750 00:45:40,612 --> 00:45:41,918 Babe? 751 00:45:43,743 --> 00:45:45,266 Ab? 752 00:45:48,748 --> 00:45:50,532 What's happening, Abs? 753 00:45:51,473 --> 00:45:53,278 What's going on, Abs? 754 00:45:57,454 --> 00:45:59,321 Abs? 755 00:45:59,406 --> 00:46:00,842 Abby? 756 00:46:00,996 --> 00:46:02,829 Oh, God. Oh, God. 757 00:46:03,985 --> 00:46:06,031 Ab... 758 00:46:06,498 --> 00:46:09,544 Please. Please, why are you doing this? 759 00:46:09,907 --> 00:46:11,292 It's okay. 760 00:46:11,681 --> 00:46:14,817 It's not real. It's a nightmare. 761 00:46:14,948 --> 00:46:18,299 The only way for us to go home is to wake everyone up. 762 00:46:19,884 --> 00:46:21,737 It's okay. You can't die in dreams. 763 00:46:21,868 --> 00:46:23,217 Everything's gonna be okay. 764 00:46:23,548 --> 00:46:25,654 Abby. Abby, stop! Stop! 765 00:46:25,785 --> 00:46:27,264 S-s-stop. 766 00:46:27,395 --> 00:46:30,532 No. No. 767 00:46:30,704 --> 00:46:33,270 Hey. Hey. I found something, 768 00:46:33,401 --> 00:46:34,800 s-something I think is gonna help us. 769 00:46:34,884 --> 00:46:36,840 You didn't come back before it got dark. 770 00:46:36,970 --> 00:46:38,808 There's no way you could have survived out there, 771 00:46:38,892 --> 00:46:40,800 not if it was real. 772 00:46:41,419 --> 00:46:42,986 Yeah. 773 00:46:43,071 --> 00:46:47,330 It's time to wake up. It's time to wake everybody up. 774 00:46:47,415 --> 00:46:49,775 Baby, please. 775 00:46:49,991 --> 00:46:51,471 Baby... 776 00:46:53,330 --> 00:46:55,743 ♪ If I had a boat 777 00:46:55,938 --> 00:46:58,581 - ♪ I'd go out on the ocean - Right! If I had a pony? 778 00:46:58,721 --> 00:47:00,375 Mom! Mom! ♪ If I had a pony 779 00:47:00,460 --> 00:47:01,460 - Mom! - ♪ I'd ride him... 780 00:47:02,154 --> 00:47:03,982 No, no! 781 00:47:56,648 --> 00:47:58,737 Dad? 782 00:48:00,604 --> 00:48:03,112 Ellis, what are you doing out here? 783 00:48:04,569 --> 00:48:06,789 Um... 784 00:48:07,581 --> 00:48:10,003 I've been following you since you left town. 785 00:48:10,183 --> 00:48:12,708 I've been, um... 786 00:48:12,838 --> 00:48:15,495 I've been trying to find the courage to say something to you. 787 00:48:19,150 --> 00:48:21,105 Look, last night, when, uh, 788 00:48:21,190 --> 00:48:22,860 those things got inside of Colony House, 789 00:48:22,945 --> 00:48:26,775 Fatima and I, we would've died. 790 00:48:28,003 --> 00:48:30,745 I mean, there was no way that we could've survived that. 791 00:48:33,031 --> 00:48:36,159 But the one thing that saved us, 792 00:48:37,659 --> 00:48:39,704 that saved her... 793 00:48:41,449 --> 00:48:43,408 was the talisman on the door. 794 00:48:50,076 --> 00:48:54,698 I've just been so angry for a really long time... 795 00:48:57,110 --> 00:48:59,504 ...and I, uh... 796 00:49:02,794 --> 00:49:04,597 I didn't know how to... 797 00:49:07,099 --> 00:49:10,145 But, you know, if you didn't do what you did, 798 00:49:11,527 --> 00:49:14,835 if you didn't bring those talismans back... 799 00:49:21,590 --> 00:49:23,288 It wasn't your fault, Dad. 800 00:49:25,890 --> 00:49:28,370 What Mom did, it wasn't... 801 00:49:29,766 --> 00:49:31,724 It wasn't your fault. 802 00:49:34,800 --> 00:49:37,925 Look, I'm sorry. Yeah, I'm so sorry, Dad. 803 00:49:38,010 --> 00:49:40,077 I'm so sorry. 804 00:49:40,162 --> 00:49:42,991 No, no, no, hey. Hey, no. 805 00:49:44,017 --> 00:49:46,495 It's okay. It's all right. 806 00:49:46,580 --> 00:49:48,862 I just... I just didn't want you to leave 807 00:49:48,947 --> 00:49:50,165 without saying goodbye. 808 00:49:50,250 --> 00:49:51,904 This is not goodbye. 809 00:49:51,989 --> 00:49:54,822 Okay? You hear me? Huh? 810 00:49:55,136 --> 00:49:57,225 This is not goodbye. 811 00:49:57,355 --> 00:49:58,226 Okay. 812 00:49:58,356 --> 00:49:59,923 All right. 813 00:50:05,189 --> 00:50:06,190 Hey. 814 00:50:08,402 --> 00:50:09,707 What is she doing here? 815 00:50:09,846 --> 00:50:12,370 Look, I need to take her with me. Okay? 816 00:50:12,501 --> 00:50:14,035 Wait, no, you know what she tried to do! 817 00:50:14,119 --> 00:50:15,941 No, no, no! Hey, look, look. I need to take her with me 818 00:50:16,025 --> 00:50:18,137 'cause she might be helpful for us to find out 819 00:50:18,222 --> 00:50:20,394 what we're looking for out there, okay? 820 00:50:20,479 --> 00:50:23,238 I will explain everything to you when I get back. 821 00:50:23,323 --> 00:50:24,933 We'll have a long conversation, 822 00:50:25,018 --> 00:50:26,948 hopefully on our way outta this place. 823 00:50:27,033 --> 00:50:30,950 But for now, right now, I just need you to trust me, okay? 824 00:50:31,035 --> 00:50:33,211 Okay, no one can know she's with me. 825 00:50:33,578 --> 00:50:35,014 Can you do that for me? 826 00:50:35,099 --> 00:50:37,884 Can you trust me? 827 00:50:41,966 --> 00:50:43,707 Just come back. 828 00:50:44,009 --> 00:50:45,554 Yes, sir. 829 00:50:45,936 --> 00:50:47,501 All right. 830 00:50:48,155 --> 00:50:49,988 Go on. Go. 831 00:50:51,194 --> 00:50:52,500 I love you. 832 00:50:54,786 --> 00:50:56,092 I love you, too. 833 00:50:56,216 --> 00:50:58,436 Okay. 834 00:51:03,214 --> 00:51:04,912 Yeah. 835 00:51:11,732 --> 00:51:13,729 Look, we're in a tight spot. 836 00:51:14,555 --> 00:51:16,905 No one's gonna pretend otherwise. 837 00:51:17,303 --> 00:51:20,438 But Sheriff Boyd is risking everything for us 838 00:51:20,523 --> 00:51:22,351 out there in the forest. 839 00:51:22,436 --> 00:51:24,143 The least we can do is... 840 00:51:24,319 --> 00:51:26,843 keep ourselves together while he does. 841 00:51:27,576 --> 00:51:29,516 So that means that we're gonna do things a little differently 842 00:51:29,600 --> 00:51:30,775 going forwards. 843 00:51:31,203 --> 00:51:33,639 No more Colony House, no more town. 844 00:51:33,999 --> 00:51:37,258 We're a community, so... 845 00:51:37,586 --> 00:51:40,502 we do this together. 846 00:51:40,639 --> 00:51:42,542 All you Colony House folk, 847 00:51:42,627 --> 00:51:44,846 I don't want any of you being shitty houseguests. 848 00:51:45,681 --> 00:51:48,684 Now, we're gonna get the house put back together, 849 00:51:48,814 --> 00:51:50,359 but first of all, 850 00:51:50,444 --> 00:51:53,341 Jim here has an idea about a way we might be able to get 851 00:51:53,471 --> 00:51:55,386 a signal to folks back in the world. 852 00:51:55,523 --> 00:51:58,062 So we can either put our energy towards 853 00:51:58,147 --> 00:52:00,320 boarding up a bunch of broken windows, 854 00:52:00,405 --> 00:52:02,937 or we can help build something that gets us all 855 00:52:03,022 --> 00:52:05,134 out of this shithole. 856 00:52:05,459 --> 00:52:06,792 Jim? 857 00:52:10,424 --> 00:52:14,276 Well, we're gonna need supplies, 858 00:52:14,579 --> 00:52:16,577 anything we can get our hands on. 859 00:52:16,851 --> 00:52:20,237 We're gonna need batteries, anything with a charge. 860 00:52:20,368 --> 00:52:23,501 But most of all, we're gonna need people. 861 00:52:23,632 --> 00:52:26,330 The sooner we get this built, 862 00:52:26,461 --> 00:52:28,332 the sooner we can all go home. 863 00:52:28,463 --> 00:52:31,640 "If I Had a Boat" by Lyle Lovett playing... 864 00:52:31,770 --> 00:52:35,339 ♪ And if I had a boat I'd go out on the ocean ♪ 865 00:52:35,470 --> 00:52:37,183 Hey. You find him? 866 00:52:37,505 --> 00:52:38,926 ♪ And if I had a pony 867 00:52:39,011 --> 00:52:41,370 - Yeah. - ♪ I'd ride him on my boat 868 00:52:41,455 --> 00:52:43,948 - You okay? - ♪ And we could all together 869 00:52:44,269 --> 00:52:47,395 - No. - ♪ Go out on the ocean 870 00:52:47,525 --> 00:52:51,312 ♪ I said, me up on my pony on my boat ♪ 871 00:52:52,244 --> 00:52:54,682 ♪ And if I were Roy Rogers 872 00:52:54,767 --> 00:52:57,074 ♪ I'd sure enough be single 873 00:52:57,159 --> 00:53:01,120 ♪ I couldn't bring myself to marrying old Dale ♪ 874 00:53:01,498 --> 00:53:04,075 ♪ Well, it'd just be me and Trigger ♪ 875 00:53:04,161 --> 00:53:05,532 Can't take any chances. 876 00:53:05,617 --> 00:53:07,591 ♪ We'd go riding through them movies ♪ 877 00:53:07,676 --> 00:53:09,417 ♪ Then we'd buy a boat 878 00:53:09,547 --> 00:53:12,305 ♪ And on the sea, we'd sail 879 00:53:13,028 --> 00:53:15,335 ♪ And if I had a boat 880 00:53:15,567 --> 00:53:17,946 ♪ I'd go out on the ocean 881 00:53:18,146 --> 00:53:19,974 ♪ I said, me up On my pony on my boat ♪ 882 00:53:20,198 --> 00:53:22,287 Let's go. 883 00:53:22,778 --> 00:53:27,391 ♪ I said, me upon My pony on my boat ♪ 884 00:53:28,302 --> 00:53:34,221 ♪ I said, me upon My pony on my boat ♪