1 00:00:01,506 --> 00:00:02,905 Previously on From... 2 00:00:02,947 --> 00:00:05,348 We have to turn around. We can't be here! Stop the bus! 3 00:00:05,390 --> 00:00:06,909 Everyone please return to your seats! 4 00:00:06,951 --> 00:00:09,592 Bad things are gonna happen if... 5 00:00:09,634 --> 00:00:11,754 Stop the goddamn bus! 6 00:00:11,796 --> 00:00:13,836 Donna! What? 7 00:00:13,878 --> 00:00:19,161 There is a bus parked outside the diner! 8 00:00:19,203 --> 00:00:21,724 There's a woman trapped in the basement of that house over there. 9 00:00:21,766 --> 00:00:23,768 We could use some help. 10 00:00:24,128 --> 00:00:25,488 Places don't just come apart like this! 11 00:00:25,530 --> 00:00:26,609 Jim! Come! 12 00:00:26,651 --> 00:00:28,050 Wait, we're almost there. 13 00:00:28,092 --> 00:00:29,131 Elgin? 14 00:00:30,415 --> 00:00:31,734 I need some help over here! 15 00:00:39,664 --> 00:00:41,063 Dad! 16 00:00:41,105 --> 00:00:42,465 Julie! 17 00:00:42,507 --> 00:00:44,587 In order to get us all three out safely, 18 00:00:44,629 --> 00:00:46,989 you have to do it slowly 19 00:00:47,031 --> 00:00:48,711 and you gotta do it right. 20 00:00:48,753 --> 00:00:50,513 Dad, the sun is about to go down. 21 00:00:50,555 --> 00:00:52,675 That's why you're gonna leave us here. 22 00:00:52,717 --> 00:00:54,036 Everyone on, right now. 23 00:00:54,078 --> 00:00:55,318 We're leaving. Hold on! 24 00:00:55,360 --> 00:00:56,599 Start the... No! No, no! 25 00:00:56,641 --> 00:00:58,321 Donna! 26 00:00:59,524 --> 00:01:00,563 Fatima, get back here! 27 00:01:00,605 --> 00:01:02,285 We can't just leave them! 28 00:01:02,327 --> 00:01:04,046 - Fatima! - Fatima! 29 00:01:04,088 --> 00:01:06,451 Inside the diner, now! 30 00:01:07,772 --> 00:01:09,492 I love you too, Dad. We have to get inside! 31 00:01:09,534 --> 00:01:11,614 Let's go. Inside. Inside! 32 00:01:11,656 --> 00:01:14,417 They're here. We have to go. 33 00:01:14,459 --> 00:01:16,379 Where are we? We're underneath the town. 34 00:01:16,421 --> 00:01:18,220 This is where the monsters live. 35 00:01:18,262 --> 00:01:20,663 This is where they sleep. 36 00:01:20,705 --> 00:01:22,785 There's a tunnel! Please, go all the way up. 37 00:01:22,827 --> 00:01:24,587 Go, go, go, go. 38 00:01:24,629 --> 00:01:26,509 Victor! 39 00:01:26,551 --> 00:01:28,150 Part of me really wants to go to Iceland 40 00:01:28,192 --> 00:01:29,672 with the most amazing guy I met 41 00:01:29,714 --> 00:01:31,474 in the most fucked-up place imaginable. 42 00:01:31,516 --> 00:01:32,915 What does the other part want? 43 00:01:32,957 --> 00:01:34,637 To go back and find out if 44 00:01:34,679 --> 00:01:36,719 the woman I fell in love with waited for me. 45 00:01:42,206 --> 00:01:44,367 Anybody up there? 46 00:01:44,409 --> 00:01:47,332 I can help you if you help me. 47 00:01:57,221 --> 00:01:58,781 You made it. 48 00:01:58,823 --> 00:02:00,825 What the... 49 00:02:03,307 --> 00:02:04,667 We don't have much time. 50 00:02:04,709 --> 00:02:06,911 I need you to kill me. 51 00:02:18,843 --> 00:02:20,323 The fuck? 52 00:02:20,365 --> 00:02:22,367 Where are we? 53 00:02:23,247 --> 00:02:25,287 We had a deal. 54 00:02:25,329 --> 00:02:27,331 You said you would kill me. 55 00:02:29,454 --> 00:02:31,456 Jesus. 56 00:02:33,498 --> 00:02:35,500 Who did this to you? 57 00:02:36,461 --> 00:02:38,463 Are you from the town? 58 00:02:39,183 --> 00:02:40,903 What, the town... 59 00:02:40,945 --> 00:02:41,984 Yeah. Oh. The to... 60 00:02:42,026 --> 00:02:43,346 Oh. The to... 61 00:02:43,388 --> 00:02:46,909 I-I always thought the town was the worst part, 62 00:02:46,951 --> 00:02:49,714 and then I went through the tree. 63 00:02:51,796 --> 00:02:53,798 Did you go through the tree? 64 00:02:54,599 --> 00:02:56,601 Yeah. 65 00:02:57,041 --> 00:02:59,043 The tree, yeah. 66 00:02:59,644 --> 00:03:03,446 You go in one place, come out another. 67 00:03:03,488 --> 00:03:05,768 Sometimes you get stuck. 68 00:03:05,810 --> 00:03:08,090 Sometimes you get trapped. 69 00:03:08,132 --> 00:03:10,134 Now, that's when they get you. 70 00:03:11,776 --> 00:03:13,778 Who? 71 00:03:14,459 --> 00:03:16,701 You... You have a kind face. 72 00:03:17,742 --> 00:03:19,744 What's your name? 73 00:03:21,305 --> 00:03:22,905 I'm Boyd. 74 00:03:22,947 --> 00:03:24,949 I'm Martin. 75 00:03:27,792 --> 00:03:29,792 How long you been here, Martin? 76 00:03:29,834 --> 00:03:32,435 Oh, it's... it's been a long... Ah! 77 00:03:32,477 --> 00:03:33,796 Oh, I'm sorry. 78 00:03:33,838 --> 00:03:35,678 I used to try to count the days, 79 00:03:35,720 --> 00:03:38,801 but I couldn't bear to count the years. 80 00:03:38,843 --> 00:03:41,604 It's been so long since I've seen kindness. 81 00:03:41,646 --> 00:03:43,205 That's why you have to go, 82 00:03:43,247 --> 00:03:44,487 before they come back. 83 00:03:44,529 --> 00:03:45,888 I'm not leaving without you. 84 00:03:45,930 --> 00:03:47,932 Boyd. 85 00:03:49,253 --> 00:03:51,255 Wait, you... you're a Marine? 86 00:03:52,136 --> 00:03:54,138 Semper fi. 87 00:03:55,259 --> 00:03:58,981 Leave no man behind. You help me, I help you. 88 00:03:59,023 --> 00:04:00,302 That's the way it goes, got it? 89 00:04:00,344 --> 00:04:02,545 Boyd, if you want to help me, 90 00:04:02,587 --> 00:04:04,589 then just kill me. 91 00:04:07,111 --> 00:04:08,390 Please. 92 00:04:08,432 --> 00:04:10,392 Everybody calm down! 93 00:04:10,434 --> 00:04:12,595 Calm the fuck down! 94 00:04:18,763 --> 00:04:23,526 Please, you haven't done anything yet you can't undo. 95 00:04:23,568 --> 00:04:26,168 This is just a big misunderstanding. 96 00:04:26,210 --> 00:04:29,011 People are upset, but if you'll let us go... 97 00:04:29,053 --> 00:04:30,813 You wanna go? 98 00:04:30,855 --> 00:04:33,217 You have no idea what's waiting out there. 99 00:04:35,019 --> 00:04:36,218 Where's Kristi? 100 00:04:36,260 --> 00:04:37,860 She's in the back with the girl from the bus. 101 00:04:37,902 --> 00:04:39,904 The nurse. Sit down. 102 00:04:41,305 --> 00:04:43,307 You too, sit! 103 00:04:45,309 --> 00:04:47,311 Okay. 104 00:04:47,672 --> 00:04:49,674 I know this is scary... 105 00:04:50,795 --> 00:04:53,477 but we are not the enemy. 106 00:04:55,199 --> 00:04:57,439 The enemy's out there. 107 00:04:57,481 --> 00:04:59,001 Well, that's an odd thing to say... 108 00:04:59,043 --> 00:05:01,325 Please, just let me explain. 109 00:05:02,847 --> 00:05:03,966 Okay. 110 00:05:04,008 --> 00:05:05,488 Okay, let's start 111 00:05:05,530 --> 00:05:07,892 with the tree you saw in the road. 112 00:05:10,174 --> 00:05:12,176 How did you know about the tree? 113 00:05:12,697 --> 00:05:14,699 Everyone sees the tree. 114 00:07:18,142 --> 00:07:20,102 How much further to town? 115 00:07:24,789 --> 00:07:26,829 It's too far. Over there! 116 00:07:26,871 --> 00:07:28,991 We can hide in there till morning. 117 00:07:29,033 --> 00:07:30,072 Yeah. 118 00:07:30,114 --> 00:07:32,116 Okay. 119 00:07:34,278 --> 00:07:36,318 Go in. 120 00:07:36,360 --> 00:07:39,121 We have to be quiet. 121 00:07:39,163 --> 00:07:41,165 There's no talisman in here. 122 00:07:46,250 --> 00:07:47,650 Whose stuff is this? 123 00:07:47,692 --> 00:07:49,694 This is mine. 124 00:07:50,014 --> 00:07:52,214 Why is it here? 125 00:07:52,256 --> 00:07:54,258 I come here sometimes. 126 00:07:59,944 --> 00:08:01,784 I have some food for us. 127 00:08:10,795 --> 00:08:12,797 Mari. 128 00:08:13,117 --> 00:08:15,119 How could you? 129 00:08:17,762 --> 00:08:19,764 We were supposed to have lunch. 130 00:08:21,485 --> 00:08:22,725 I was on my way to meet you. 131 00:08:22,767 --> 00:08:24,769 We were supposed to have lunch. 132 00:08:26,410 --> 00:08:27,409 I know. 133 00:08:27,451 --> 00:08:29,453 Have you been here this whole time? 134 00:08:30,494 --> 00:08:33,738 It's been six months. You never called, you never... 135 00:08:37,982 --> 00:08:39,984 You know, your parents and I... 136 00:08:42,787 --> 00:08:44,789 ...we went to the police. 137 00:08:51,435 --> 00:08:52,755 Mari, you don't understand... 138 00:08:52,797 --> 00:08:55,037 Bullshit. 139 00:08:55,079 --> 00:08:59,321 This whole time you've been less than two hours away, 140 00:08:59,363 --> 00:09:01,724 with these people, 141 00:09:01,766 --> 00:09:03,766 with shotguns, 142 00:09:03,808 --> 00:09:05,810 that fucking woman. 143 00:09:07,571 --> 00:09:09,573 It's like you've joined some fucking cult. 144 00:09:11,015 --> 00:09:12,094 I gotta get out of here. 145 00:09:12,136 --> 00:09:13,575 You can't leave the diner. 146 00:09:13,617 --> 00:09:15,057 Get out of my way. 147 00:09:15,099 --> 00:09:17,619 You need to listen to me, okay? 148 00:09:17,661 --> 00:09:20,264 You don't get to tell me what I can and cannot do. 149 00:09:28,632 --> 00:09:30,634 Look. 150 00:09:32,036 --> 00:09:33,595 I know you're hurt. 151 00:09:33,637 --> 00:09:35,157 Mm-hm. 152 00:09:35,199 --> 00:09:37,962 And that this is beyond fucked up. 153 00:09:40,284 --> 00:09:43,247 But I-I just need you to listen to me, okay? 154 00:09:47,651 --> 00:09:49,653 This place. 155 00:09:54,338 --> 00:09:56,340 It isn't what you think. 156 00:09:58,022 --> 00:10:00,024 How you doing over there, Jim? 157 00:10:00,584 --> 00:10:02,985 I think I busted a rib. 158 00:10:03,027 --> 00:10:04,666 It's getting hard to breathe. 159 00:10:04,708 --> 00:10:06,268 Just take it slow. 160 00:10:07,471 --> 00:10:09,473 We'll be okay. 161 00:10:10,434 --> 00:10:12,436 Have you ever done this before? 162 00:10:13,117 --> 00:10:15,119 Spent the night hiding? 163 00:10:16,200 --> 00:10:18,080 Would it make you feel better if I said yes? 164 00:10:24,568 --> 00:10:26,610 What the fuck. Fuck! 165 00:10:28,012 --> 00:10:29,691 I can't move! 166 00:10:29,733 --> 00:10:31,013 Help! 167 00:10:31,055 --> 00:10:33,057 It's Rick, right? 168 00:10:33,457 --> 00:10:34,857 Brick! My name's Brick. 169 00:10:34,899 --> 00:10:36,618 Okay, you gotta calm down, buddy. 170 00:10:36,660 --> 00:10:39,101 Hey, you need to get me out of here, okay? Please. 171 00:10:39,143 --> 00:10:41,583 Brick. Brick. My chest hurts. 172 00:10:41,625 --> 00:10:42,945 Brick? Yeah? 173 00:10:42,987 --> 00:10:44,666 You gotta stay quiet, man. 174 00:10:44,708 --> 00:10:46,468 I'm coming over to you, buddy, okay? 175 00:10:46,510 --> 00:10:50,272 I ca... I can't breathe! I can't breathe! 176 00:10:50,314 --> 00:10:51,874 Yes, you can. 177 00:10:51,916 --> 00:10:54,156 You're talkin', right? That means you can breathe. 178 00:10:54,198 --> 00:10:56,200 Just nice and slow. 179 00:10:57,922 --> 00:11:00,444 Okay? Tom? 180 00:11:01,085 --> 00:11:02,244 Almost there. 181 00:11:04,248 --> 00:11:05,287 Stop! 182 00:11:10,094 --> 00:11:12,614 Come on, man, you gotta stop moving. 183 00:11:16,540 --> 00:11:18,542 Hey, look at me. 184 00:11:19,703 --> 00:11:21,543 You see me? 185 00:11:21,585 --> 00:11:23,908 Yeah. Yeah, I can see you. 186 00:11:25,269 --> 00:11:26,788 Just, um, look I'm, uh, 187 00:11:26,830 --> 00:11:28,872 not really good in tight spaces, all right? 188 00:11:29,713 --> 00:11:31,153 It's all right. 189 00:11:31,195 --> 00:11:33,916 Just, you gotta be quiet. 190 00:11:33,958 --> 00:11:36,600 I'm right here. We're both right here, okay? 191 00:11:37,721 --> 00:11:39,721 We're gonna get outta this. 192 00:11:39,763 --> 00:11:43,127 We just gotta stay calm and not make things worse. 193 00:11:44,208 --> 00:11:47,171 Most of all, we gotta be quiet. 194 00:11:48,492 --> 00:11:50,732 As quiet as we can. 195 00:11:50,774 --> 00:11:52,776 Why? 196 00:12:00,144 --> 00:12:01,423 Come on, man. 197 00:12:01,465 --> 00:12:03,467 There's gotta be something. 198 00:12:05,789 --> 00:12:08,790 Even if you get me free, then what? 199 00:12:08,832 --> 00:12:10,512 I don't think I can make it to town. 200 00:12:10,554 --> 00:12:13,195 Then I'll carry you. Huh? 201 00:12:13,237 --> 00:12:15,717 Once we get back to town, look, we got... we got people. 202 00:12:15,759 --> 00:12:17,359 A doctor. She can help you. 203 00:12:17,401 --> 00:12:19,361 Hey, look. 204 00:12:19,403 --> 00:12:21,483 You see this? 205 00:12:21,525 --> 00:12:23,325 I found these in the forest. 206 00:12:23,367 --> 00:12:25,367 They protect us. Keep us safe. 207 00:12:25,409 --> 00:12:27,489 They won't be able to hurt you there. 208 00:12:27,531 --> 00:12:30,212 You think... you think those things that come out 209 00:12:30,254 --> 00:12:32,935 of the forest at night did this? 210 00:12:32,977 --> 00:12:35,057 They're just the tip of the spear. 211 00:12:35,099 --> 00:12:38,020 Hey, how 'bout we change the subject, huh? 212 00:12:38,062 --> 00:12:39,581 Hey, Martin, where you from? 213 00:12:39,623 --> 00:12:41,623 A small town. Millbrook. 214 00:12:41,665 --> 00:12:42,945 Where? 215 00:12:42,987 --> 00:12:44,266 Millbrook, huh? 216 00:12:44,308 --> 00:12:46,268 You're wa... wasting time. 217 00:12:49,793 --> 00:12:51,553 Oh, God. 218 00:12:51,595 --> 00:12:53,597 They're coming. What the... 219 00:12:56,960 --> 00:12:58,962 You don't have time, Boyd. 220 00:13:00,724 --> 00:13:02,726 There's darkness in the forest. 221 00:13:03,527 --> 00:13:06,528 Nightmares you can't even begin to imagine. 222 00:13:06,570 --> 00:13:08,972 Things we were never meant to see. Things that... 223 00:13:11,495 --> 00:13:13,815 You have to get out before the music stops. 224 00:13:55,419 --> 00:13:57,421 Don't. 225 00:13:58,102 --> 00:13:59,581 The more attention you draw to the house, 226 00:13:59,623 --> 00:14:02,224 the more likely those things are to go looking around. 227 00:14:02,266 --> 00:14:04,026 I can't just sit here doing nothing. 228 00:14:04,068 --> 00:14:06,070 That is exactly what you're gonna do. 229 00:14:07,871 --> 00:14:10,074 You... Come on, sit down. 230 00:14:20,564 --> 00:14:23,685 Julie, your dad's best chance right now is to stay 231 00:14:23,727 --> 00:14:25,729 exactly where he is until the morning. 232 00:14:28,412 --> 00:14:30,212 People used to do it all the time here. 233 00:14:30,254 --> 00:14:32,256 They hid. 234 00:14:33,377 --> 00:14:35,177 That's how Sheriff Boyd and his family 235 00:14:35,219 --> 00:14:37,221 survived the first night. 236 00:14:38,942 --> 00:14:40,702 I know. 237 00:14:40,744 --> 00:14:44,148 Hey, look, all we can do right now is wait. 238 00:14:48,872 --> 00:14:50,874 Do you want some tea? 239 00:14:59,403 --> 00:15:01,925 What, uh... what's your favourite book? 240 00:15:03,567 --> 00:15:04,606 What? 241 00:15:04,648 --> 00:15:06,608 You do read, right? 242 00:15:06,650 --> 00:15:08,410 What's your favourite book? 243 00:15:08,452 --> 00:15:11,213 You're just trying to distract me. 244 00:15:11,255 --> 00:15:13,937 Yeah. Yeah, maybe. 245 00:15:15,299 --> 00:15:17,301 But you still gotta answer the question. 246 00:15:29,112 --> 00:15:31,875 Just when I thought life was all out of surprises. 247 00:15:52,216 --> 00:15:53,975 Hello? 248 00:15:54,017 --> 00:15:56,019 Anybody here? 249 00:15:56,780 --> 00:15:58,340 This is a weird gas station. 250 00:16:00,063 --> 00:16:02,065 Yeah. 251 00:16:03,747 --> 00:16:05,307 This whole fuckin' place is weird. 252 00:16:05,349 --> 00:16:08,150 It's like we drove into a goddamn acid trip. 253 00:16:08,192 --> 00:16:11,515 There are worse places to be stuck, I suppose. 254 00:16:24,488 --> 00:16:27,289 Can anybody hear me? 255 00:16:27,331 --> 00:16:29,771 God dammit, where did they all go? 256 00:16:29,813 --> 00:16:31,052 We need to go back inside. 257 00:16:31,094 --> 00:16:32,334 What? No. Come on. 258 00:16:32,376 --> 00:16:33,815 No. We have to find them. We can't just leave 259 00:16:33,857 --> 00:16:35,136 those people out here. Look, we tried. We tried. 260 00:16:35,178 --> 00:16:37,180 There's nothing more we can do. Okay? Come on. 261 00:16:38,061 --> 00:16:39,461 Hey! If you were on the bus, 262 00:16:39,503 --> 00:16:41,303 if you can hear me, you have to run. 263 00:16:41,345 --> 00:16:43,385 You have to run and be as quiet as you can. 264 00:16:43,427 --> 00:16:45,747 There are things out here, things that if they find you, 265 00:16:45,789 --> 00:16:47,789 they'll... if somebody calls for you... 266 00:16:47,831 --> 00:16:49,231 Okay, inside! ...do not answer! 267 00:16:49,273 --> 00:16:50,472 Inside, now! Inside, now! 268 00:16:50,514 --> 00:16:52,516 If somebody calls for you do not answer! 269 00:17:06,370 --> 00:17:08,372 You're spoiling all the fun. 270 00:17:10,774 --> 00:17:12,814 Fuck! 271 00:17:12,856 --> 00:17:14,858 No, Fatima! No, stop! 272 00:17:16,500 --> 00:17:17,859 Hey! 273 00:17:17,901 --> 00:17:19,903 Fatima! 274 00:17:21,465 --> 00:17:22,744 Oh, no. 275 00:17:22,786 --> 00:17:25,787 Hey! Hey! Hey! 276 00:17:25,829 --> 00:17:27,349 You need to run! You need to hide! 277 00:17:27,391 --> 00:17:29,431 Fatima, hey, hey, baby. 278 00:17:29,473 --> 00:17:31,112 Baby, come away from the window, okay? 279 00:17:31,154 --> 00:17:32,274 Hey! You should run! 280 00:17:32,316 --> 00:17:33,955 You need run! You need to hide! 281 00:17:33,997 --> 00:17:35,717 You have to get inside! 282 00:17:35,759 --> 00:17:37,959 Hey! They're not listening! 283 00:17:38,001 --> 00:17:39,641 Hey! Hey, hey. 284 00:17:39,683 --> 00:17:40,842 What? I know. 285 00:17:40,884 --> 00:17:41,923 We have to do something! 286 00:17:41,965 --> 00:17:43,084 Baby, there is nothing that we can do! 287 00:17:43,126 --> 00:17:44,446 I'm going to the back door. 288 00:17:44,488 --> 00:17:46,087 No. Ellis! 289 00:17:46,129 --> 00:17:48,089 Ellis, we can literally sneak out. 290 00:17:48,131 --> 00:17:50,732 We have to bring them inside! We can bring them inside! 291 00:17:50,774 --> 00:17:51,893 I know, I know! Baby, listen to me... 292 00:17:51,935 --> 00:17:53,335 Baby, you need to stop! Baby, look, listen! 293 00:17:58,021 --> 00:17:59,741 Hey. 294 00:17:59,783 --> 00:18:02,183 Hey. It's okay. 295 00:18:02,225 --> 00:18:04,227 I'm here, you know? 296 00:18:04,988 --> 00:18:06,990 Hey. 297 00:18:08,271 --> 00:18:09,711 Baby. 298 00:18:09,753 --> 00:18:11,755 Baby. 299 00:18:15,359 --> 00:18:17,279 Fuck you. 300 00:18:17,321 --> 00:18:19,323 Fuck you! 301 00:18:20,524 --> 00:18:22,526 Stop fucking smiling! 302 00:18:23,927 --> 00:18:25,929 Stop smiling! 303 00:18:27,691 --> 00:18:29,893 You'll feel better if you come outside. 304 00:18:40,183 --> 00:18:42,185 Fatima. 305 00:18:48,912 --> 00:18:52,073 I can't. I can't fucking do this anymore. 306 00:18:52,115 --> 00:18:53,315 I can't... 307 00:18:53,357 --> 00:18:55,236 I know. 308 00:18:55,278 --> 00:18:57,679 I can't... I can't fucking do this anymore. 309 00:18:57,721 --> 00:18:59,401 I know. I know. 310 00:18:59,443 --> 00:19:02,163 I can't. 311 00:19:06,890 --> 00:19:09,371 Is that... is that them? 312 00:19:09,413 --> 00:19:11,132 Is that the... 313 00:19:11,174 --> 00:19:12,213 Yeah. 314 00:19:12,255 --> 00:19:14,456 Jesus. Jesus! 315 00:19:14,498 --> 00:19:17,258 Jesus fuck, please, please! 316 00:19:17,300 --> 00:19:18,700 Please, God, I just wanna go home. 317 00:19:18,742 --> 00:19:21,022 I just wanna go home, please! 318 00:19:21,064 --> 00:19:23,144 God! Hey, man, you gotta shut up. 319 00:19:23,186 --> 00:19:24,426 I just wanna go home! Please! 320 00:19:25,549 --> 00:19:27,551 Hey, look at me. 321 00:19:28,792 --> 00:19:30,794 We're good. 322 00:19:33,837 --> 00:19:35,276 What's wrong? What the... what's wrong? 323 00:19:35,318 --> 00:19:37,320 Fucking bleeding! 324 00:19:38,682 --> 00:19:40,602 What the fuck? 325 00:19:40,644 --> 00:19:41,923 You gotta be quiet. 326 00:19:41,965 --> 00:19:44,285 I can't! I'm fucking bleeding from my fuckin' mouth! 327 00:19:44,327 --> 00:19:45,807 You're gonna be okay. 328 00:19:45,849 --> 00:19:47,769 We just gotta hang on. 329 00:19:47,811 --> 00:19:50,974 God, I just wanna fucking get outta here! 330 00:19:59,102 --> 00:20:01,104 My God, this is really happening. 331 00:20:04,468 --> 00:20:06,347 Fuck this. Let us out. 332 00:20:06,389 --> 00:20:07,629 Hey, whoa, whoa, whoa. Let us out. 333 00:20:07,671 --> 00:20:08,870 Relax. Let us the fuck out. 334 00:20:08,912 --> 00:20:11,833 Hey! Hey, are you insane? Are you insane? 335 00:20:11,875 --> 00:20:13,875 Did you hear that? There's more people out there. 336 00:20:13,917 --> 00:20:15,957 You've got those people trapped under the house! 337 00:20:15,999 --> 00:20:17,599 You can't just fuckin' leave them! You have guns! 338 00:20:17,641 --> 00:20:19,681 It won't matter. 339 00:20:19,723 --> 00:20:21,162 Won't make a fuckin' difference. 340 00:20:21,204 --> 00:20:23,284 Are you people fucking crazy? I'm not gonna sit here... 341 00:20:24,968 --> 00:20:26,968 Kenny! Hey, whoa, wait! 342 00:20:27,010 --> 00:20:28,329 Move! 343 00:20:28,371 --> 00:20:29,851 The fuck over there now! 344 00:20:29,893 --> 00:20:31,292 Back the fuck up! Hey, hey. 345 00:20:31,334 --> 00:20:33,174 Now! 346 00:20:33,216 --> 00:20:35,218 Hurry the fuck up! 347 00:20:36,379 --> 00:20:38,620 All right, we're gonna try this the fuck again. 348 00:20:38,662 --> 00:20:41,062 You stupid motherfucker. 349 00:20:41,104 --> 00:20:43,344 You have no idea what you're doing. 350 00:20:43,386 --> 00:20:45,026 Yeah, we'll see. 351 00:20:45,068 --> 00:20:47,388 Now, me and my friend here are gonna go take a walk outside. 352 00:20:47,430 --> 00:20:48,910 Hey. No, shut the fuck up. 353 00:20:48,952 --> 00:20:50,031 Open the fucking door. 354 00:20:50,073 --> 00:20:51,593 We do that, 355 00:20:51,635 --> 00:20:53,877 you put everyone in this room at risk. 356 00:20:55,198 --> 00:20:57,200 You want that? 357 00:20:58,842 --> 00:21:01,362 How'd the tree get in the road? Huh? 358 00:21:01,404 --> 00:21:02,564 How many of you did it take to lug 359 00:21:02,606 --> 00:21:03,765 that fuckin' thing out there, huh? 360 00:21:03,807 --> 00:21:05,767 Are you fucking kidding me? 361 00:21:05,809 --> 00:21:06,848 You actually think that we... 362 00:21:06,890 --> 00:21:08,610 I honestly think you're full of shit. 363 00:21:08,652 --> 00:21:09,931 And how 'bout the rest of you? 364 00:21:09,973 --> 00:21:11,893 Huh? 365 00:21:11,935 --> 00:21:13,937 Just gonna sit there? 366 00:21:14,457 --> 00:21:17,378 This bitch blew out our ride home with a fucking shotgun! 367 00:21:17,420 --> 00:21:19,422 You all seem disturbingly okay with that. 368 00:21:21,865 --> 00:21:23,947 Everyone's scared. Okay? 369 00:21:25,428 --> 00:21:27,148 They should be. I tend to be a little 370 00:21:27,190 --> 00:21:29,671 suspicious of people who tell me how to fucking be scared. 371 00:21:29,713 --> 00:21:32,313 You just heard those people outside, man! 372 00:21:32,355 --> 00:21:34,115 Yeah, that's right, I "heard." 373 00:21:34,157 --> 00:21:36,598 Super convenient we can't actually see anything. 374 00:21:36,640 --> 00:21:38,962 So, how 'bout we go take a look? 375 00:21:39,683 --> 00:21:41,282 Okay. 376 00:21:41,324 --> 00:21:43,326 Let's move. 377 00:21:43,887 --> 00:21:45,206 Let's just talk, okay? 378 00:21:45,248 --> 00:21:47,168 No, we're done talking. No, please, just relax... 379 00:21:47,210 --> 00:21:49,212 Shut the fuck up! 380 00:21:51,014 --> 00:21:53,214 Now, you are gonna put down those guns 381 00:21:53,256 --> 00:21:54,616 and open the fuckin' door 382 00:21:54,658 --> 00:21:56,660 or I'm gonna put his fucking brains on the wall. 383 00:21:57,460 --> 00:21:59,462 How 'bout that? 384 00:22:04,708 --> 00:22:06,710 Then you're gonna have to shoot him. 385 00:22:10,233 --> 00:22:12,235 And I'm gonna have to shoot you... 386 00:22:13,156 --> 00:22:15,677 ...right in the fuckin' head, 387 00:22:15,719 --> 00:22:18,880 'cause you sure as shit ain't opening those doors. 388 00:22:27,891 --> 00:22:29,893 Almost there. 389 00:22:39,142 --> 00:22:41,382 You ever wonder if Abby was right? 390 00:22:41,424 --> 00:22:43,426 Wh... 391 00:22:45,428 --> 00:22:47,430 Hey, what did you say? 392 00:22:48,351 --> 00:22:50,353 What if it's all just a dream? 393 00:22:51,234 --> 00:22:53,194 How the fuck do you... 394 00:22:54,998 --> 00:22:57,679 Martin! Wha-wha-what's... what's goin'... 395 00:22:57,721 --> 00:22:59,641 what's... what's goin' on, Martin? 396 00:22:59,683 --> 00:23:01,563 What? Okay, okay, okay, okay. 397 00:23:01,605 --> 00:23:03,284 Martin. Okay, come here. Come here... 398 00:23:03,326 --> 00:23:06,207 All right. All right. 399 00:23:06,249 --> 00:23:08,251 Okay. Hey, Martin, come on. 400 00:23:19,623 --> 00:23:20,662 We're out of time! 401 00:23:22,866 --> 00:23:24,586 Come here, Martin... 402 00:23:24,628 --> 00:23:25,667 Let go, Martin! 403 00:23:25,709 --> 00:23:28,792 My blood is your blood now. 404 00:23:34,597 --> 00:23:36,599 Martin? 405 00:23:37,681 --> 00:23:38,720 The fuck? 406 00:24:27,811 --> 00:24:30,653 Okay...okay... 407 00:24:38,461 --> 00:24:40,463 What the... 408 00:24:43,266 --> 00:24:44,986 Hey, hey. Hey. 409 00:24:54,798 --> 00:24:56,800 What... 410 00:25:26,069 --> 00:25:28,109 I'm, um... 411 00:25:28,151 --> 00:25:30,153 I'm making some tea. 412 00:25:39,242 --> 00:25:41,244 Uh, hi. 413 00:25:41,604 --> 00:25:43,606 Oh, hi. 414 00:25:44,447 --> 00:25:46,687 Uh, what are you doin'? 415 00:25:46,729 --> 00:25:49,490 My mom always says that food cures all ills, 416 00:25:49,532 --> 00:25:51,534 so, I don't know. 417 00:25:51,975 --> 00:25:53,334 Tea. 418 00:25:53,376 --> 00:25:55,737 Yeah. Yeah, I don't know. 419 00:25:55,779 --> 00:25:57,859 It's not like a cheese platter is gonna fix anything, right? 420 00:25:57,901 --> 00:25:59,300 Well, I'd be pretty impressed 421 00:25:59,342 --> 00:26:01,622 if you whipped out a cheese platter all of a sudden. 422 00:26:09,552 --> 00:26:11,554 You, um... 423 00:26:11,875 --> 00:26:13,755 You doing all right? 424 00:26:13,797 --> 00:26:15,636 That's... 425 00:26:15,678 --> 00:26:18,079 that's a pretty hard question to answer right now. 426 00:26:18,121 --> 00:26:20,123 Yeah. 427 00:26:22,846 --> 00:26:24,848 Yeah. 428 00:26:25,608 --> 00:26:27,610 Uh, what about you? Is that... 429 00:26:29,292 --> 00:26:31,294 Is that really... 430 00:26:32,375 --> 00:26:34,377 Yeah. 431 00:26:34,938 --> 00:26:36,940 Yeah. 432 00:26:39,542 --> 00:26:41,544 Wow. 433 00:26:46,349 --> 00:26:48,351 Yeah. 434 00:26:51,114 --> 00:26:53,116 You should probably get back out there. 435 00:26:54,317 --> 00:26:55,596 She's gonna need you, 436 00:26:55,638 --> 00:26:59,961 and it's a long time until sunrise, so. 437 00:27:00,003 --> 00:27:02,005 Yeah. 438 00:27:07,450 --> 00:27:09,452 I got it. Yeah. 439 00:27:19,662 --> 00:27:21,502 Maybe they weren't screams, maybe... 440 00:27:21,544 --> 00:27:22,783 We're in the middle of the woods. 441 00:27:22,825 --> 00:27:24,345 Maybe it was a coyote or something. 442 00:27:24,387 --> 00:27:25,987 No, it's not an animal, Kelly. 443 00:27:26,029 --> 00:27:27,268 You don't know that. 444 00:27:27,310 --> 00:27:28,749 I grew up on a fucking farm. 445 00:27:28,791 --> 00:27:30,391 I know what an animal sounds like. 446 00:27:30,433 --> 00:27:31,752 Well, maybe it's a prank or something! 447 00:27:31,794 --> 00:27:33,634 I don't know, Brian. Okay. 448 00:27:33,676 --> 00:27:36,159 Look, I'm sorry, I shouldn't have snapped. 449 00:27:38,001 --> 00:27:41,802 Hey, it's an adventure, right? 450 00:27:41,844 --> 00:27:43,845 Right? Look, maybe... maybe this is just gonna be 451 00:27:43,887 --> 00:27:46,647 like one of those, I don't know, 452 00:27:46,689 --> 00:27:48,649 crazy stories that we just tell at parties, 453 00:27:48,691 --> 00:27:50,693 and it'll be fun and it'll... 454 00:27:52,175 --> 00:27:54,175 Hello? 455 00:27:54,217 --> 00:27:55,656 Is anyone in there? 456 00:27:55,698 --> 00:27:59,020 Please, help us. We were on a bus. 457 00:27:59,062 --> 00:28:01,662 We took a detour through town, but we stopped and... 458 00:28:01,704 --> 00:28:04,906 Hello? What the hell? 459 00:28:04,948 --> 00:28:06,787 - Don't go. Don't go, baby. - I don't wanna die here. 460 00:28:06,829 --> 00:28:09,110 We need help, please. We've gotta help them out! 461 00:28:09,152 --> 00:28:10,711 Wait... 462 00:28:10,753 --> 00:28:12,954 I'll be fine. 463 00:28:12,996 --> 00:28:14,998 Please help us. 464 00:28:15,398 --> 00:28:17,400 Please. 465 00:29:57,260 --> 00:29:59,460 Oh, thank God, we heard the screaming. 466 00:29:59,502 --> 00:30:01,504 You picked a bad spot. 467 00:30:14,957 --> 00:30:18,159 Gus! God dammit, slow down! 468 00:30:20,643 --> 00:30:22,645 Oh, God. Fuck. 469 00:30:26,329 --> 00:30:28,771 Okay. Okay. Oh, shit. This... 470 00:31:23,186 --> 00:31:24,585 The boy. The... 471 00:31:24,627 --> 00:31:26,629 The one who told you to wait in the tunnels. 472 00:31:27,430 --> 00:31:29,432 He's my friend. 473 00:31:30,353 --> 00:31:32,473 For a long time he went away, 474 00:31:32,515 --> 00:31:34,517 but now he's back. 475 00:31:43,045 --> 00:31:45,086 How long have you been here? 476 00:31:45,128 --> 00:31:47,130 Oh, it's been a while. 477 00:31:51,894 --> 00:31:54,095 How did you get here? 478 00:31:54,137 --> 00:31:56,139 I don't like to talk about that. 479 00:32:00,743 --> 00:32:02,745 Oh, wow! 480 00:32:03,666 --> 00:32:05,668 I found them. 481 00:32:07,270 --> 00:32:09,510 Look. 482 00:32:09,552 --> 00:32:11,554 Yeah. 483 00:32:13,316 --> 00:32:15,318 Chocolate chip. 484 00:32:23,045 --> 00:32:24,605 If you don't want them, you don't have to have... 485 00:32:24,647 --> 00:32:26,689 No, no, I... I like chocolate. 486 00:32:33,216 --> 00:32:35,218 Thank you. 487 00:32:38,501 --> 00:32:40,503 I used to have more snacks... 488 00:32:41,184 --> 00:32:43,944 but there haven't been many new people 489 00:32:43,986 --> 00:32:46,549 come through here in the last few months. 490 00:32:49,352 --> 00:32:51,354 Is that where you get all this stuff? 491 00:32:53,196 --> 00:32:54,515 Some of it. 492 00:32:54,557 --> 00:32:56,559 I mean, some of it was here already. 493 00:32:57,720 --> 00:32:59,722 Some of it belonged to my... 494 00:33:04,367 --> 00:33:06,369 To who? 495 00:33:10,253 --> 00:33:12,255 Who did you come here with? 496 00:33:14,857 --> 00:33:16,859 My mother. 497 00:33:17,179 --> 00:33:19,181 She was nice. 498 00:33:24,587 --> 00:33:27,628 Mm, I think... I think I have some pretzels, 499 00:33:27,670 --> 00:33:28,829 'cause these are stale. 500 00:33:45,888 --> 00:33:49,169 What the... Boyd? 501 00:33:49,211 --> 00:33:51,131 What are you doing out here? Get in! Hurry! 502 00:33:51,173 --> 00:33:53,534 They'll see you! Okay. It's okay. 503 00:33:53,576 --> 00:33:54,655 Don't worry. 504 00:33:54,697 --> 00:33:55,776 Look. 505 00:33:55,818 --> 00:33:57,618 Oh, my God! We're okay. 506 00:33:57,660 --> 00:33:59,662 - We're okay. - Help! 507 00:34:01,424 --> 00:34:02,543 Help me! 508 00:34:02,585 --> 00:34:04,305 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Stop! 509 00:34:04,347 --> 00:34:05,946 Please! 510 00:34:05,988 --> 00:34:08,150 I said stop! Stop! 511 00:34:09,592 --> 00:34:12,913 Hey! They're killing people! 512 00:34:12,955 --> 00:34:14,555 We need to close the door! They're coming, they're coming! 513 00:34:14,597 --> 00:34:15,636 You need to run! Please! 514 00:34:15,678 --> 00:34:17,157 Fuck! Come on! Please! 515 00:34:17,199 --> 00:34:19,119 You need to get inside. Get in here! Come on. 516 00:34:19,161 --> 00:34:20,961 - Come on, come on! - Run, run, run! 517 00:34:21,003 --> 00:34:22,162 Come on! You need to get inside. 518 00:34:22,204 --> 00:34:23,444 Come, on, run, run, run! 519 00:34:23,486 --> 00:34:25,165 Let's go! Hurry up! Hurry up! Run, run, run! 520 00:34:25,207 --> 00:34:26,367 We need to close the door! 521 00:34:26,409 --> 00:34:27,488 Hurry up! 522 00:34:27,530 --> 00:34:28,729 Come on, come on. Hurry up! 523 00:34:28,771 --> 00:34:30,451 Move, move, move! Move, move, move! 524 00:34:30,493 --> 00:34:32,495 Move! Close the door! 525 00:34:33,496 --> 00:34:35,576 Here. 526 00:34:35,618 --> 00:34:37,620 Okay. 527 00:34:38,461 --> 00:34:40,381 I'm sorry, I should have stayed at the diner. 528 00:34:40,423 --> 00:34:42,425 I was scared. 529 00:34:42,945 --> 00:34:44,947 Who are you? What? 530 00:34:46,309 --> 00:34:48,269 I asked you a goddamn question! 531 00:34:48,311 --> 00:34:50,030 Elgin. 532 00:34:50,072 --> 00:34:51,592 My name's Elgin. 533 00:34:51,634 --> 00:34:53,434 I was on the bus! 534 00:34:53,476 --> 00:34:55,276 On the what? 535 00:34:55,318 --> 00:34:56,517 What... What is he talking about? 536 00:34:56,559 --> 00:34:58,561 What... What bus? 537 00:35:08,010 --> 00:35:10,451 It really hurts. 538 00:35:10,493 --> 00:35:13,175 You're doing great, man. Just... just hang in there. 539 00:35:15,658 --> 00:35:17,538 Just try to breathe, okay? 540 00:35:17,580 --> 00:35:19,582 We're gonna get out of here before you know it. 541 00:35:22,264 --> 00:35:24,505 Hey, Brick. 542 00:35:24,547 --> 00:35:26,549 You like pancakes? 543 00:35:26,869 --> 00:35:28,549 Yeah. 544 00:35:28,591 --> 00:35:30,591 When the sun comes up, you're gonna have the best 545 00:35:30,633 --> 00:35:32,635 goddamn pancakes you ever had. 546 00:35:34,717 --> 00:35:36,036 Come on now. 547 00:35:36,078 --> 00:35:38,679 You think this skinny little fucker eats pancakes? 548 00:35:41,644 --> 00:35:43,684 Ow, fuck, that hurts. 549 00:35:43,726 --> 00:35:46,206 You know, pancakes sound pretty... 550 00:35:49,372 --> 00:35:50,731 Ah, shit. 551 00:35:50,773 --> 00:35:52,292 Shit. 552 00:35:52,334 --> 00:35:55,696 Brick, Brick, you gotta shut the fuck up, man. 553 00:35:55,738 --> 00:35:58,018 I know it hurts but keep quiet. 554 00:35:58,060 --> 00:36:00,260 Breathe it out. 555 00:36:00,302 --> 00:36:02,182 Nice and easy. 556 00:36:03,386 --> 00:36:04,745 Tom. 557 00:36:04,787 --> 00:36:06,146 You gotta cover his mouth, man. 558 00:36:10,032 --> 00:36:12,034 I can't get to him! 559 00:36:35,017 --> 00:36:37,019 Tom, what's happening? 560 00:36:38,260 --> 00:36:40,262 Talk to me, man. What is it? 561 00:36:41,704 --> 00:36:43,706 I think he's fucking dead. 562 00:36:52,995 --> 00:36:56,196 No, no, no! No! Get off! Jim! 563 00:36:58,961 --> 00:37:00,240 Get off me! 564 00:37:08,451 --> 00:37:09,730 Julie, Julie, no! Julie, no! 565 00:37:09,772 --> 00:37:10,931 No, we have to go out there! 566 00:37:10,973 --> 00:37:12,252 No! Please! We have to help! 567 00:37:12,294 --> 00:37:13,454 We can't. Julie, no! 568 00:37:13,496 --> 00:37:15,776 Julie! Julie! 569 00:37:15,818 --> 00:37:18,419 But they found him! We have to help him, please! 570 00:37:18,461 --> 00:37:19,620 It's okay. 571 00:37:20,983 --> 00:37:22,623 I can't... 572 00:37:22,665 --> 00:37:23,904 I can't... 573 00:37:23,946 --> 00:37:25,906 It's okay. 574 00:37:28,430 --> 00:37:31,111 It's okay. 575 00:37:31,153 --> 00:37:33,796 I can't... I can't... 576 00:37:36,038 --> 00:37:37,638 It'll be all right. 577 00:37:37,680 --> 00:37:40,441 It'll be all right. 578 00:37:45,808 --> 00:37:47,810 Please. 579 00:38:22,124 --> 00:38:24,126 I don't trust him. 580 00:38:27,690 --> 00:38:29,692 Look, we're still alive. 581 00:38:33,536 --> 00:38:35,538 For now. 582 00:38:39,742 --> 00:38:41,744 Tabitha. 583 00:38:42,985 --> 00:38:44,987 How you holding up? 584 00:38:46,669 --> 00:38:48,671 I'm fine. 585 00:38:52,194 --> 00:38:54,196 You know, 586 00:38:54,597 --> 00:38:56,837 I've probably passed this truck about a dozen times, 587 00:38:56,879 --> 00:38:59,722 and I didn't reali... Did you do all this? 588 00:39:01,203 --> 00:39:03,205 I thought you were on a journey. 589 00:39:05,968 --> 00:39:07,970 I was. 590 00:39:09,011 --> 00:39:11,053 Did you find what you were looking for? 591 00:39:14,697 --> 00:39:16,699 What are you drawing? 592 00:39:22,104 --> 00:39:24,106 Things I've seen. 593 00:39:25,387 --> 00:39:28,709 It's good to draw them when you see them... 594 00:39:28,751 --> 00:39:32,755 so even if you forget, the pictures remember. 595 00:39:37,039 --> 00:39:39,600 I thought they were dreams, 596 00:39:39,642 --> 00:39:41,644 all those things... 597 00:39:42,805 --> 00:39:44,807 but the pictures remembered. 598 00:40:10,793 --> 00:40:12,795 Oh, the sun's coming up. 599 00:41:08,851 --> 00:41:10,450 Julie! 600 00:41:10,492 --> 00:41:12,532 Dad? Julie! 601 00:41:12,574 --> 00:41:14,174 Dad! Julie! 602 00:41:16,058 --> 00:41:17,377 Dad? 603 00:41:25,427 --> 00:41:27,187 Dad, come on! Dad! 604 00:41:32,915 --> 00:41:34,034 Can you hear me? 605 00:41:38,400 --> 00:41:39,439 Dad? 606 00:41:45,367 --> 00:41:47,369 Dad... 607 00:41:50,132 --> 00:41:52,134 Julie. 608 00:41:55,497 --> 00:41:57,057 Julie! 609 00:41:57,099 --> 00:41:58,658 Oh! Dad! 610 00:41:58,700 --> 00:42:00,220 Okay, just hang on one second, okay? 611 00:42:00,262 --> 00:42:01,421 We're gonna get you out. 612 00:42:01,463 --> 00:42:03,944 Son of a bitch. Oh! 613 00:42:03,986 --> 00:42:06,466 He's alive! Everybody, get out here! 614 00:42:06,508 --> 00:42:08,709 Everybody help out, come on! Let's dig him out! 615 00:42:08,751 --> 00:42:09,990 Grab anything you can! 616 00:42:10,032 --> 00:42:11,311 Come on, let's go. 617 00:42:11,353 --> 00:42:13,193 Hurry! We'll get you outta there. 618 00:42:13,235 --> 00:42:15,555 Careful! Careful, easy! Easy! 619 00:42:15,597 --> 00:42:18,158 Move this out of the way! This is blocking... 620 00:42:18,200 --> 00:42:20,160 Come on, get over here! 621 00:42:20,202 --> 00:42:22,322 Lend a hand! We're gonna get you outta there! 622 00:42:40,943 --> 00:42:42,945 Oh... 623 00:43:26,308 --> 00:43:27,427 Okay. 624 00:43:27,469 --> 00:43:29,149 Yeah. 625 00:43:29,191 --> 00:43:30,430 Hey, kid. 626 00:43:30,472 --> 00:43:31,872 How many people did you say? 627 00:43:31,914 --> 00:43:32,953 I don't know. 628 00:43:32,995 --> 00:43:35,998 Maybe 20, 25. 629 00:43:38,280 --> 00:43:40,120 The lady with the shotgun, 630 00:43:40,162 --> 00:43:41,721 she was trying to get people to stay in the diner, 631 00:43:41,763 --> 00:43:42,923 but once the house collapsed... 632 00:43:42,965 --> 00:43:44,564 No, no, no. What do you mean? 633 00:43:44,606 --> 00:43:46,326 What do you mean it collapsed? Which house collapsed? 634 00:43:46,368 --> 00:43:48,730 The, uh, the one next to the diner. 635 00:43:49,491 --> 00:43:50,811 Oh, my God! 636 00:43:50,853 --> 00:43:52,973 Oh, my God, wh-which... town... which way to town? 637 00:43:53,015 --> 00:43:56,618 Tabitha, it's that way! Tabitha, you... 638 00:44:20,842 --> 00:44:22,844 Close it. Let's go. 639 00:44:24,246 --> 00:44:26,046 Victor, close it! 640 00:44:26,088 --> 00:44:28,090 Come on. 641 00:44:34,256 --> 00:44:36,258 Tabitha?