1 00:00:08,965 --> 00:00:10,404 Previously, on "From... 2 00:00:10,488 --> 00:00:12,023 If these voices are real, 3 00:00:12,108 --> 00:00:13,774 if something here is communicating with you, 4 00:00:13,858 --> 00:00:15,376 then that means you're connected to this place 5 00:00:15,460 --> 00:00:16,960 in a way that no one else here is. 6 00:00:17,486 --> 00:00:18,585 But we need proof. 7 00:00:18,670 --> 00:00:19,757 What is this? 8 00:00:19,842 --> 00:00:22,065 They said they watched you bury the bag 9 00:00:22,150 --> 00:00:24,634 and that this is proof that they're real. 10 00:00:24,744 --> 00:00:26,421 Do you know what that means? 11 00:00:26,591 --> 00:00:27,769 Can I have my pillow back? 12 00:00:27,853 --> 00:00:29,046 I just want to take a nap 13 00:00:29,131 --> 00:00:30,517 and it's sort of like a security blanket for me, you 14 00:00:30,601 --> 00:00:31,730 know? 15 00:00:31,814 --> 00:00:34,203 Yeah, I totally get it. I'm sorry again. 16 00:00:34,288 --> 00:00:37,367 You know, it's kinda funny. I have a shirt just like that. 17 00:00:37,452 --> 00:00:39,370 Oh, I know. I got this out of your suitcase. 18 00:00:39,455 --> 00:00:40,614 What's wrong? 19 00:00:40,699 --> 00:00:43,625 I think maybe I-I made a mistake. 20 00:00:43,788 --> 00:00:46,805 I knew all about the divorce and how this whole trip 21 00:00:46,890 --> 00:00:48,267 was just one last hurrah 22 00:00:48,352 --> 00:00:49,688 before you sat us down to break the news. 23 00:00:49,772 --> 00:00:53,126 Thomas is dead! You have two other kids! 24 00:00:53,234 --> 00:00:54,992 Why aren't we enough for you? 25 00:00:56,809 --> 00:00:58,180 What is that? 26 00:00:58,265 --> 00:00:59,627 A Farway Tree. 27 00:00:59,711 --> 00:01:00,799 Watch. 28 00:01:01,448 --> 00:01:03,714 How does it do that? 29 00:01:03,960 --> 00:01:05,677 I don't know. But guess what. 30 00:01:05,761 --> 00:01:08,158 - What? - It works for people too. 31 00:01:08,242 --> 00:01:09,718 Really? 32 00:01:09,989 --> 00:01:12,857 Problem is, you never know where you'll end up. 33 00:01:12,942 --> 00:01:14,468 There's no wire in here. 34 00:01:14,552 --> 00:01:15,730 What? 35 00:01:15,814 --> 00:01:18,640 In the cord. And the plug? 36 00:01:18,731 --> 00:01:21,473 Look. None of it makes any sense. 37 00:01:24,224 --> 00:01:25,671 Mom! 38 00:01:25,763 --> 00:01:27,164 Everything about this is impossible, 39 00:01:27,294 --> 00:01:30,125 but we can find out where those wires go. 40 00:01:37,108 --> 00:01:39,390 There was this weird fucking symbol right on the ceiling! 41 00:01:39,475 --> 00:01:41,890 - What are you looking for? - Hmm? 42 00:01:47,879 --> 00:01:50,961 I have this crazy idea that might actually work, and 43 00:01:51,046 --> 00:01:52,304 and if it does, 44 00:01:52,389 --> 00:01:55,265 I might be able to find a way to get these people home. 45 00:01:58,302 --> 00:02:00,870 They're so beautiful. 46 00:02:02,396 --> 00:02:04,749 I'm so glad you like them. 47 00:02:05,841 --> 00:02:08,409 When can I come inside? 48 00:02:19,835 --> 00:02:21,929 It's actually kind of rude. 49 00:02:22,458 --> 00:02:24,028 I know. 50 00:02:24,144 --> 00:02:26,888 What? Not acceptable. No way. 51 00:02:33,544 --> 00:02:35,941 Oh, let's not make a big deal. 52 00:02:39,463 --> 00:02:40,989 It's a party, you guys, like... 53 00:02:44,294 --> 00:02:46,593 - Okay, pick one. - Um, this one. 54 00:02:48,819 --> 00:02:51,046 I don't know, it just seems kinda weird 55 00:02:51,131 --> 00:02:53,047 to be celebrating the day that you got stuck here. 56 00:02:53,131 --> 00:02:54,703 You're looking at this the wrong way. 57 00:02:54,788 --> 00:02:56,659 It's about celebrating survival. 58 00:02:58,016 --> 00:03:00,108 It reminds everybody that it's possible. 59 00:03:00,371 --> 00:03:04,201 Besides, it's nice having a little party once in a while. 60 00:03:06,434 --> 00:03:08,242 Okay, what are you looking for? 61 00:03:08,327 --> 00:03:10,929 I am not looking. I am digging. 62 00:03:11,427 --> 00:03:14,477 Aha! Here it is. 63 00:03:14,693 --> 00:03:17,148 It's my secret stash. 64 00:03:19,068 --> 00:03:22,273 Trudy loves this sweater. 65 00:03:22,801 --> 00:03:26,112 It's the one thing I own that I don't let her get her hands on. 66 00:03:26,197 --> 00:03:29,906 Besides, it is Ellis' favorite. 67 00:03:34,468 --> 00:03:35,740 What? 68 00:03:36,421 --> 00:03:38,554 Nothing. Uh... 69 00:03:38,870 --> 00:03:42,181 You just you make this place seem almost normal. 70 00:03:42,507 --> 00:03:44,304 You're really special. 71 00:03:44,615 --> 00:03:46,734 Don't be silly. We're all really special. 72 00:03:47,009 --> 00:03:48,781 Even Trudy. 73 00:03:49,133 --> 00:03:51,781 That's something a really special person would say. 74 00:03:56,932 --> 00:03:58,367 There's my girls. 75 00:03:58,459 --> 00:04:00,460 Uh, anybody up for a little pre game? 76 00:04:00,545 --> 00:04:02,376 Baby, the party hasn't even started yet. 77 00:04:02,469 --> 00:04:06,038 I know! I know! That's why they call it pregame. 78 00:04:07,943 --> 00:04:09,375 What? 79 00:04:10,498 --> 00:04:11,763 Nothing. 80 00:04:11,848 --> 00:04:14,367 Just... go easy, okay? 81 00:04:14,452 --> 00:04:16,241 Yeah, I know. I know. I know. 82 00:04:17,680 --> 00:04:19,115 Uh, Julie? 83 00:04:19,381 --> 00:04:20,872 How 'bout you? 84 00:04:20,956 --> 00:04:23,875 Uh... I'm good, thanks. 85 00:04:23,959 --> 00:04:25,577 Okay. 86 00:04:25,662 --> 00:04:27,905 Okay, whatever. You guys suck. 87 00:04:28,590 --> 00:04:31,781 Victor? Victor, where you at, man? 88 00:04:31,866 --> 00:04:33,189 Let's get this party started! 89 00:04:33,544 --> 00:04:35,280 Is he okay? 90 00:04:36,256 --> 00:04:38,639 Nights like this are just a little tough for him. 91 00:04:39,221 --> 00:04:41,270 As much as you celebrate the people who make it, 92 00:04:41,385 --> 00:04:44,412 you also remember the ones who didn't. 93 00:04:45,889 --> 00:04:49,561 Here, you should wear this. It'll look really cute. 94 00:04:57,992 --> 00:04:59,092 Okay, come on, man. 95 00:04:59,200 --> 00:05:01,202 I mean, you of all people should be hammered today. 96 00:05:01,295 --> 00:05:03,088 I mean, how many years have you been here for? 97 00:05:03,172 --> 00:05:04,916 Please leave me alone. 98 00:05:05,000 --> 00:05:06,961 - Oh... - Ellis! 99 00:05:07,045 --> 00:05:08,287 Ellis! 100 00:05:10,048 --> 00:05:11,485 You want a shot? 101 00:05:13,051 --> 00:05:14,488 Okay. 102 00:05:17,331 --> 00:05:19,466 Donna, there's no more peaches. 103 00:05:20,545 --> 00:05:22,890 I know. We're, uh... 104 00:05:23,522 --> 00:05:25,023 We're all out. 105 00:05:25,107 --> 00:05:26,545 They're gone? 106 00:05:26,629 --> 00:05:28,940 I thought I had a few more cans stashed away in the basement, 107 00:05:29,024 --> 00:05:30,537 but, uh... 108 00:05:30,622 --> 00:05:33,225 I've been putting some other things aside for you. 109 00:05:33,317 --> 00:05:35,631 Some fruit cocktail. Some cranberries 110 00:05:35,716 --> 00:05:37,896 The peaches are gone. 111 00:05:38,338 --> 00:05:39,944 All these years, that's 112 00:05:40,029 --> 00:05:41,729 that's the one thing that's never changed, 113 00:05:41,814 --> 00:05:44,256 and... now they're gone. 114 00:05:45,678 --> 00:05:47,132 I'm sorry, Victor. 115 00:05:47,216 --> 00:05:48,913 Yeah. 116 00:06:06,158 --> 00:06:08,598 Kevin, come on! It'll be dark soon. 117 00:06:08,933 --> 00:06:10,111 Coming. 118 00:06:19,987 --> 00:06:24,691 Que Sera, Sera Whatever Will Be, Will be " plays... 119 00:06:30,390 --> 00:06:34,374 ♪ When I was just a little boy ♪ 120 00:06:34,459 --> 00:06:37,296 ♪ I asked my father ♪ 121 00:06:37,440 --> 00:06:39,747 ♪ "What will I be?" ♪ 122 00:06:40,772 --> 00:06:43,451 ♪ "Will I be handsome?" ♪ 123 00:06:43,536 --> 00:06:45,452 ♪ "Will I be rich?" ♪ 124 00:06:45,537 --> 00:06:48,702 ♪ Here's what he said to me ♪ 125 00:06:49,762 --> 00:06:53,224 ♪ "Que sera, sera" ♪ 126 00:06:53,780 --> 00:06:57,772 ♪ "Whatever will be, will be" ♪ 127 00:06:58,575 --> 00:07:02,546 ♪ "The future's Not ours to see" ♪ 128 00:07:03,267 --> 00:07:06,792 ♪ "Que sera, sera" ♪ 129 00:07:08,159 --> 00:07:11,093 ♪ "What will be, will be" ♪ 130 00:07:20,845 --> 00:07:25,022 ♪ Now I have children of my own ♪ 131 00:07:25,107 --> 00:07:27,764 ♪ They ask their father ♪ 132 00:07:27,889 --> 00:07:30,296 ♪ "What will I be? ♪ 133 00:07:31,124 --> 00:07:33,347 ♪ "Will I be pretty?" ♪ 134 00:07:33,682 --> 00:07:35,818 ♪ "Will I be rich?" ♪ 135 00:07:35,980 --> 00:07:39,632 ♪ I tell them tenderly ♪ 136 00:07:40,105 --> 00:07:43,624 ♪ "Que sera, sera" ♪ 137 00:07:44,257 --> 00:07:49,007 ♪ "Whatever will be, will be" ♪ 138 00:07:49,228 --> 00:07:53,280 ♪ "The future's Not ours to see" ♪ 139 00:07:53,507 --> 00:07:55,632 ♪ "Que sera, sera" ♪ 140 00:07:58,411 --> 00:08:00,905 ♪ "What will be, will be" ♪ 141 00:08:03,492 --> 00:08:06,343 ♪ "Que sera, sera" ♪ 142 00:08:09,292 --> 00:08:11,292 *FROM* Season 01 Episode 07 143 00:08:11,580 --> 00:08:14,225 Episode Title: "All Good Things" Aired on: March 19, 2022. 144 00:08:39,474 --> 00:08:41,171 "There was so much joy on the faces 145 00:08:41,256 --> 00:08:44,175 "of all the new wondrous friends she had made, 146 00:08:44,423 --> 00:08:47,825 "so much magic in all the marvellous places she had been. 147 00:08:49,715 --> 00:08:52,283 "Yet the Cromenockle had a feeling 148 00:08:52,368 --> 00:08:54,426 "there was still more yet to come, 149 00:08:54,981 --> 00:08:57,840 "and that her adventures in this strange new world 150 00:08:57,925 --> 00:08:59,930 truly had just only begun." 151 00:09:36,471 --> 00:09:38,348 Jade? 152 00:09:40,780 --> 00:09:42,655 I say you could come in? 153 00:09:43,817 --> 00:09:45,537 My mom wants us to get dinner started. 154 00:09:45,622 --> 00:09:46,981 Come on. 155 00:09:47,066 --> 00:09:49,855 - What are you doing? - What the hell, man? 156 00:09:50,162 --> 00:09:52,661 - I was reading this! - There's no other paper here! 157 00:09:52,746 --> 00:09:54,848 That doesn't mean start drawing in my fucking book. 158 00:09:56,399 --> 00:09:58,153 You want me to write on your walls? 159 00:09:58,238 --> 00:09:59,674 Like a psychopath?! 160 00:10:12,872 --> 00:10:14,309 What are you doing out here? 161 00:10:15,128 --> 00:10:18,880 I, uh, think there's some things we need to talk about. 162 00:10:19,256 --> 00:10:21,087 In private. 163 00:10:21,359 --> 00:10:22,887 All right, come by in the morning. 164 00:10:22,972 --> 00:10:26,019 No. I think we should do this now. 165 00:10:26,774 --> 00:10:28,515 It's important. 166 00:10:31,391 --> 00:10:33,393 I guess we're having a sleepover then. 167 00:10:35,699 --> 00:10:36,700 Come on in. 168 00:10:49,944 --> 00:10:51,770 Looks like you're going somewhere. 169 00:10:51,918 --> 00:10:56,512 Yeah. I was gonna come by and talk to you about all this. 170 00:10:56,846 --> 00:10:59,294 Well, we have more to talk about than I thought. 171 00:11:05,336 --> 00:11:07,403 He's completely passed out. 172 00:11:08,225 --> 00:11:10,391 Well, pretty sure 173 00:11:10,476 --> 00:11:12,543 you violated about a dozen child labor laws 174 00:11:12,628 --> 00:11:14,661 by having him dig in the basement all day. 175 00:11:14,746 --> 00:11:17,973 No, he was having fun. He just wanted to help. 176 00:11:21,325 --> 00:11:24,264 I get so nervous every time I take my eyes off him. 177 00:11:24,349 --> 00:11:27,006 Yeah. Yeah, me too. 178 00:11:27,160 --> 00:11:31,520 But, look, windows are nailed shut. 179 00:11:31,919 --> 00:11:33,911 The doors are locked. 180 00:11:34,083 --> 00:11:36,434 He couldn't let one of those things in if he tried. 181 00:11:36,576 --> 00:11:38,950 Yeah, yeah. 182 00:11:40,465 --> 00:11:43,325 Fuck! And then I think about Julie up in that house. 183 00:11:43,410 --> 00:11:46,546 Donna, the lady who runs the place, she might be a... 184 00:11:49,950 --> 00:11:51,770 ...but she's definitely not stupid. 185 00:11:51,854 --> 00:11:53,286 Yeah. 186 00:11:54,030 --> 00:11:55,684 How's it going? 187 00:11:56,387 --> 00:11:58,044 Well... 188 00:11:58,181 --> 00:11:59,995 provided I can convince the sheriff 189 00:12:00,080 --> 00:12:02,520 to let me use all of their building materials, 190 00:12:02,604 --> 00:12:05,215 not to mention drain every single battery they've got, 191 00:12:05,339 --> 00:12:07,263 and get Donna to allow us to build 192 00:12:07,348 --> 00:12:08,709 on the high ground at Colony House, 193 00:12:08,867 --> 00:12:10,326 should be just promising enough 194 00:12:10,411 --> 00:12:12,353 for everyone to hate me when it fails. 195 00:12:12,484 --> 00:12:14,325 Oh, come on, don't say that. 196 00:12:14,505 --> 00:12:15,794 You got a signal. 197 00:12:15,878 --> 00:12:17,970 No, come on. I got static. 198 00:12:18,630 --> 00:12:20,146 That's a far cry from a signal. 199 00:12:20,230 --> 00:12:21,797 Well, but it's something. 200 00:12:23,850 --> 00:12:25,330 Yeah. 201 00:12:27,455 --> 00:12:29,805 Hey. Hey. 202 00:12:32,786 --> 00:12:34,481 It matters. 203 00:12:35,507 --> 00:12:37,067 And look, look on the bright side, 204 00:12:37,152 --> 00:12:39,366 at least we've got our hole in the basement to fall back on. 205 00:12:39,450 --> 00:12:40,616 Or in. 206 00:12:40,701 --> 00:12:43,138 Or in. I'm gonna head back down. 207 00:12:45,038 --> 00:12:46,735 Best get to it. 208 00:12:55,801 --> 00:12:57,588 Oh, shit. 209 00:12:58,094 --> 00:12:59,801 Hey, watch where you're going, man. Fuck. 210 00:12:59,886 --> 00:13:02,065 Hey, hey, hey. Hey! Hold on. 211 00:13:02,150 --> 00:13:03,911 - Hey. - Maybe slow down a little bit. 212 00:13:03,995 --> 00:13:05,660 Hey, I'm I'm fine. I'm fine. 213 00:13:05,756 --> 00:13:07,500 It's a party, right? 214 00:13:08,305 --> 00:13:10,089 Don't worry. 215 00:13:12,997 --> 00:13:14,331 Is everything okay? 216 00:13:15,270 --> 00:13:16,507 Yeah, I think so. 217 00:13:17,106 --> 00:13:18,379 He said not to worry, so I'm going to worry. 218 00:13:18,463 --> 00:13:22,051 All right, everybody settle down now! 219 00:13:22,220 --> 00:13:23,746 - Everybody! - We should go. 220 00:13:23,869 --> 00:13:25,278 Yeah, yeah, yes. 221 00:13:25,426 --> 00:13:29,020 Hey, shut your fucking mouths! 222 00:13:31,473 --> 00:13:33,131 All right. 223 00:13:33,426 --> 00:13:35,526 We are here tonight 224 00:13:35,610 --> 00:13:38,921 to celebrate a very special anniversary. 225 00:13:39,005 --> 00:13:40,313 Yeah. 226 00:13:40,397 --> 00:13:42,450 One year ago today... 227 00:13:44,994 --> 00:13:48,021 ...our dear sweet Fatima came into our lives. 228 00:13:49,319 --> 00:13:51,387 Some of you were here then, 229 00:13:51,622 --> 00:13:53,919 many of you arrived since. 230 00:13:54,887 --> 00:13:58,244 But all of you have come to know her 231 00:13:58,715 --> 00:14:00,246 and to love her, 232 00:14:00,330 --> 00:14:04,044 for her kindness, for her strength, 233 00:14:04,378 --> 00:14:05,482 for her wisdom 234 00:14:05,567 --> 00:14:06,762 And for her weed! 235 00:14:09,815 --> 00:14:13,427 The green thumb is definitely a big plus. 236 00:14:14,780 --> 00:14:17,046 Our greenhouse never smelled so good. 237 00:14:19,236 --> 00:14:21,937 But, uh, seriously, 238 00:14:22,661 --> 00:14:24,817 the truth is... 239 00:14:25,747 --> 00:14:28,274 you've made this big old drafty box 240 00:14:28,358 --> 00:14:29,911 feel a little bit more like home. 241 00:14:31,848 --> 00:14:34,114 Happy anniversary, sweet pea. 242 00:14:35,044 --> 00:14:36,825 Donna... 243 00:14:39,719 --> 00:14:41,025 Thank you. 244 00:14:49,438 --> 00:14:51,942 This is so beautiful. 245 00:14:52,996 --> 00:14:55,700 May it catch all the bad dreams... 246 00:14:56,801 --> 00:14:59,825 ...and let only the sweet ones reach you. 247 00:15:01,905 --> 00:15:04,012 - Come here. - Thank you. 248 00:15:05,439 --> 00:15:10,161 Oh. We are so lucky to have you. 249 00:15:10,270 --> 00:15:12,950 So lucky to have... 250 00:15:13,137 --> 00:15:15,147 All right with the mushy. 251 00:15:15,231 --> 00:15:18,107 All right, everybody, you all know the protocol. 252 00:15:18,191 --> 00:15:21,637 Drink, smoke, have fun, 253 00:15:21,911 --> 00:15:24,075 keep an eye on each other. 254 00:15:24,160 --> 00:15:26,201 - Cheers! - Cheers. 255 00:15:26,286 --> 00:15:27,508 Cheers, baby. 256 00:15:31,291 --> 00:15:33,467 Happy anniversary, gorgeous. 257 00:15:33,552 --> 00:15:35,395 Thank you. 258 00:15:45,349 --> 00:15:48,138 Look at what she got me. 259 00:15:48,276 --> 00:15:49,715 She made this herself. 260 00:15:49,895 --> 00:15:52,271 Aw! 261 00:15:52,497 --> 00:15:54,752 So, that's the plan. Yup. 262 00:15:55,200 --> 00:15:56,798 Find a way outta here once and for all 263 00:15:56,882 --> 00:16:00,778 before it all comes crashing down around us. 264 00:16:03,064 --> 00:16:04,500 Your turn. 265 00:16:09,387 --> 00:16:12,825 I buried this bag the day I arrived. 266 00:16:16,455 --> 00:16:17,979 Open it. 267 00:16:24,518 --> 00:16:25,954 Holding out on me? 268 00:16:30,761 --> 00:16:32,328 This yours? 269 00:16:34,786 --> 00:16:37,809 I'm not talking about the shirt. I'm talking about the blood. 270 00:16:38,448 --> 00:16:40,278 There's another item in the bag. 271 00:16:44,849 --> 00:16:47,678 I mean, what what is it? What the fuck is going on? 272 00:16:51,431 --> 00:16:54,036 We've never really discussed who we used to be... 273 00:16:55,942 --> 00:16:58,160 before we came here. 274 00:17:07,388 --> 00:17:11,801 There was this young boy in my congregation. 275 00:17:12,794 --> 00:17:16,483 He was quiet, sensitive. 276 00:17:18,833 --> 00:17:20,309 He used to get so excited 277 00:17:20,394 --> 00:17:22,794 when his mother let him put a dollar in the collection plate. 278 00:17:26,253 --> 00:17:28,725 One day, after mass, 279 00:17:28,818 --> 00:17:32,661 I found him lingering outside the rectory 280 00:17:33,903 --> 00:17:35,551 and it was unusual. 281 00:17:37,505 --> 00:17:39,117 You know, he wasn't really the type of kid 282 00:17:39,201 --> 00:17:40,466 to stray too far from his parents. 283 00:17:40,550 --> 00:17:42,161 They were very, um... 284 00:17:43,399 --> 00:17:45,183 strict... 285 00:17:47,563 --> 00:17:49,199 ...rigid. 286 00:17:50,804 --> 00:17:52,512 And I get it. 287 00:17:53,161 --> 00:17:55,164 Parents, they worry about their kids, 288 00:17:55,249 --> 00:17:56,856 and sometimes you have... 289 00:18:01,372 --> 00:18:03,051 I'm sorry. Do you mind? 290 00:18:13,239 --> 00:18:17,005 Anyway, the point is... 291 00:18:17,695 --> 00:18:19,349 the boy was upset. 292 00:18:21,591 --> 00:18:23,497 He asked if he could stay a while. 293 00:18:23,582 --> 00:18:26,719 But... I had to prepare for evening mass 294 00:18:26,804 --> 00:18:30,347 and... I didn't want the parents to worry. 295 00:18:33,052 --> 00:18:35,613 So I, uh... 296 00:18:37,073 --> 00:18:39,839 I went to my drawer and I pulled out a candy bar. 297 00:18:40,546 --> 00:18:45,073 I, uh I always keep a stash for the neighborhood kids. 298 00:18:47,925 --> 00:18:50,450 I could see he didn't want to go. 299 00:18:52,753 --> 00:18:57,802 But I handed it to him and I sent him on his way. 300 00:19:02,175 --> 00:19:07,550 Later that evening, I, uh I went by the house. 301 00:19:10,191 --> 00:19:11,667 It was a bit unorthodox. 302 00:19:11,752 --> 00:19:15,074 You know, I'm not really in the habit of making house calls, 303 00:19:15,964 --> 00:19:18,424 but something was nagging me and I just... 304 00:19:21,381 --> 00:19:22,821 As I walked up the driveway, 305 00:19:22,914 --> 00:19:26,074 the mother, she came running out, 306 00:19:26,902 --> 00:19:28,636 hysterical... 307 00:19:29,916 --> 00:19:31,441 inconsolable. 308 00:19:32,314 --> 00:19:34,012 She was... 309 00:19:37,624 --> 00:19:39,324 And I could smell the alcohol 310 00:19:39,408 --> 00:19:41,106 the moment I stepped through the door. 311 00:19:42,784 --> 00:19:44,589 The father was just... 312 00:19:45,711 --> 00:19:47,498 standing there with this panicked, 313 00:19:47,583 --> 00:19:49,545 dumbfounded look on his face. 314 00:19:49,839 --> 00:19:53,285 "Get up! Get up!" he said. 315 00:19:56,834 --> 00:20:02,207 I walked over and I stepped in the room, and there he was. 316 00:20:04,341 --> 00:20:08,777 This sweet, innocent boy, 317 00:20:09,988 --> 00:20:12,339 just laying there, broken. 318 00:20:14,480 --> 00:20:18,480 His neck was bulging in a way it was... 319 00:20:21,784 --> 00:20:25,003 And I could see, in his pocket... 320 00:20:26,582 --> 00:20:28,283 the candy bar. 321 00:20:33,898 --> 00:20:35,707 "He'll be fine." 322 00:20:36,917 --> 00:20:39,566 That's what the father said. "He'll be fine." 323 00:20:40,729 --> 00:20:42,613 It was the way he said it. 324 00:20:43,603 --> 00:20:45,511 Sounded indignant. 325 00:20:48,342 --> 00:20:50,667 The next thing I knew, I was on top of him, 326 00:20:53,004 --> 00:20:55,661 smashing his face as hard as I could. 327 00:20:55,910 --> 00:20:57,449 I couldn't stop. 328 00:20:58,096 --> 00:21:00,014 I just kept hitting him over and over again. 329 00:21:00,482 --> 00:21:02,199 I couldn't stop. 330 00:21:02,284 --> 00:21:05,496 Even when I felt the bones in my hand start to break, 331 00:21:05,830 --> 00:21:07,269 I couldn't stop. 332 00:21:09,509 --> 00:21:13,342 I was the one who was supposed to listen. 333 00:21:13,738 --> 00:21:16,538 I was the one who was supposed to defend the 334 00:21:16,646 --> 00:21:17,646 defenseless. 335 00:21:17,854 --> 00:21:21,818 That sweet little boy came to me begging for help, 336 00:21:21,902 --> 00:21:24,464 and all I could do was give him a candy bar. 337 00:21:25,688 --> 00:21:28,126 A fucking candy bar! 338 00:21:36,502 --> 00:21:38,542 The next thing I remember, 339 00:21:39,231 --> 00:21:42,150 I was standing on a bridge, holding that bottle in my hand. 340 00:21:42,836 --> 00:21:44,493 And it was the first time in my life 341 00:21:44,577 --> 00:21:46,231 that I heard the voice of God. 342 00:21:48,189 --> 00:21:49,777 He told me to get back in the car, 343 00:21:49,862 --> 00:21:52,038 that there was another path for me to follow. 344 00:21:53,542 --> 00:21:55,316 So I did. 345 00:21:56,067 --> 00:21:57,506 I got back in the car and I drove, 346 00:21:57,590 --> 00:21:59,374 and two hours later, I was here. 347 00:22:05,032 --> 00:22:06,941 Why are you telling me all this now? 348 00:22:09,484 --> 00:22:12,488 Because I have Sara tied up in the basement of the church. 349 00:22:14,477 --> 00:22:17,177 Look, I've always known that there's a reason we're here, 350 00:22:17,262 --> 00:22:18,942 that there's a path we're meant to follow, 351 00:22:19,027 --> 00:22:19,789 and I know it may seem 352 00:22:21,671 --> 00:22:23,276 Tell me you're joking. 353 00:22:23,894 --> 00:22:24,924 Boyd 354 00:22:25,009 --> 00:22:27,036 Tell me you are motherfucking joking! 355 00:22:27,121 --> 00:22:27,988 Are you gonna shoot me? 356 00:22:28,073 --> 00:22:29,555 I might fucking shoot you, yeah! 357 00:22:29,647 --> 00:22:32,050 You told me that Frank broke the rules. 358 00:22:32,175 --> 00:22:33,846 Frank had to go in the box! 359 00:22:33,930 --> 00:22:36,066 And now you just that girl 360 00:22:36,150 --> 00:22:38,283 That girl may be the key to unlocking all this. 361 00:22:39,866 --> 00:22:41,131 That girl... 362 00:22:41,238 --> 00:22:43,418 may be the way we all go home. 363 00:22:45,285 --> 00:22:47,183 Keep talking. 364 00:22:47,683 --> 00:22:48,992 Okay. 365 00:23:04,679 --> 00:23:05,957 Jasmine. 366 00:23:08,393 --> 00:23:09,571 Jasmine! 367 00:23:09,905 --> 00:23:11,385 What's wrong? 368 00:23:12,195 --> 00:23:14,374 I only came to say goodbye. 369 00:23:14,841 --> 00:23:16,628 What? Wait, wait, wait. 370 00:23:16,712 --> 00:23:20,325 I don't understand. Just please talk to me. 371 00:23:22,958 --> 00:23:25,027 Why won't you let me in? 372 00:23:31,335 --> 00:23:34,864 You know why. I can't. 373 00:23:35,127 --> 00:23:37,436 Please, just stay and talk with me. 374 00:23:37,646 --> 00:23:39,488 You said you liked me. 375 00:23:39,735 --> 00:23:41,464 I do! 376 00:23:42,675 --> 00:23:44,410 I can't keep coming here, 377 00:23:44,527 --> 00:23:47,572 knowing I'll see you but never get to feel you, 378 00:23:47,909 --> 00:23:50,410 knowing you're afraid of me, 379 00:23:50,920 --> 00:23:52,664 that you're disgusted by me. 380 00:23:52,748 --> 00:23:54,113 No. It 381 00:23:54,198 --> 00:23:56,472 You always tell me how lonely you are in there. 382 00:23:56,926 --> 00:24:00,730 You have no idea how lonely it is out here. 383 00:24:02,062 --> 00:24:04,456 It wasn't my choice to be this way. 384 00:24:06,022 --> 00:24:07,542 Goodbye, Kevin. 385 00:24:07,627 --> 00:24:09,455 Wait, wait. 386 00:24:13,029 --> 00:24:16,746 You know, there's a party going on downstairs. 387 00:24:17,121 --> 00:24:19,722 Everyone's having a really good time. 388 00:24:20,820 --> 00:24:22,999 But you are the only one that I want to be with. 389 00:24:23,083 --> 00:24:25,651 You are the only one that I can really talk to. 390 00:24:31,138 --> 00:24:34,972 You promise it'll just be you? No one else can get in? 391 00:24:35,300 --> 00:24:39,217 Not once we shut the window, I promise. 392 00:24:42,703 --> 00:24:43,941 Okay. 393 00:24:54,356 --> 00:24:57,511 And now, the question is... 394 00:25:00,480 --> 00:25:02,921 ...how many dimensions are there? 395 00:25:03,006 --> 00:25:06,882 Bosonic string theorists believe there are 26 dimensions, 396 00:25:06,967 --> 00:25:10,253 but superstring theorists say there's only 10. 397 00:25:10,338 --> 00:25:13,356 And is that what this place is? Another dimension? 398 00:25:13,441 --> 00:25:14,355 Oh, no, no. 399 00:25:14,439 --> 00:25:16,661 This is a pocket universe. 400 00:25:16,745 --> 00:25:18,097 Oh, my God. 401 00:25:19,223 --> 00:25:21,094 For Christ's sake, man, enough. 402 00:25:23,082 --> 00:25:24,756 It's not a pocket universe; 403 00:25:24,840 --> 00:25:26,106 It's not whatever the fuck you think it is, 404 00:25:26,190 --> 00:25:27,803 and nobody gives a fuck. 405 00:25:27,887 --> 00:25:30,520 So why don't you shut the fuck up, man? 406 00:25:30,605 --> 00:25:33,809 Yeah, okay, have another drink. 407 00:25:34,675 --> 00:25:36,461 All right, calm down. 408 00:25:37,658 --> 00:25:39,128 Jesus! 409 00:25:39,213 --> 00:25:40,160 Hey! 410 00:25:40,245 --> 00:25:41,859 What are you gonna do about it? Huh? 411 00:25:41,944 --> 00:25:42,832 - Hey! - What are you gonna do? 412 00:25:42,917 --> 00:25:44,105 All right, okay. 413 00:25:44,190 --> 00:25:47,428 Take him upstairs before he starts shooting up the place. 414 00:25:51,137 --> 00:25:53,012 - No, no, no, no! - Hey, hey, hey! That's enough. 415 00:25:53,096 --> 00:25:55,191 That's enough! Now, ease up! 416 00:25:57,264 --> 00:25:58,902 You okay? 417 00:25:59,092 --> 00:26:01,167 Hey, you okay? 418 00:26:04,449 --> 00:26:06,707 Yeah, I'm sorry. I, um 419 00:26:08,844 --> 00:26:10,501 I'm just gonna go upstairs and lay down. 420 00:26:10,648 --> 00:26:11,738 Okay. I'll come with you. 421 00:26:11,823 --> 00:26:14,980 Nah, it's fine. It's fine. Hey, I'm just, uh... 422 00:26:18,682 --> 00:26:20,238 It's your night. 423 00:26:22,111 --> 00:26:23,417 Just stay. 424 00:26:31,003 --> 00:26:33,225 Goddamn animal. 425 00:26:33,559 --> 00:26:35,170 Like mother, like son. 426 00:26:39,905 --> 00:26:43,212 You stay the fuck outta my sight. 427 00:26:51,840 --> 00:26:55,175 Now, close the window, quick. 428 00:27:01,163 --> 00:27:04,909 See? Just the two of us. 429 00:27:05,158 --> 00:27:06,867 Just the two of us. 430 00:27:10,430 --> 00:27:12,037 My handsome boy. 431 00:27:12,891 --> 00:27:15,040 Your hands are so warm. 432 00:27:15,303 --> 00:27:17,391 Did you think they would be cold? 433 00:27:20,305 --> 00:27:21,698 Kiss me. 434 00:28:00,039 --> 00:28:01,039 What? 435 00:28:03,227 --> 00:28:04,873 Dinner's ready. 436 00:28:05,445 --> 00:28:07,354 I'm not hungry. 437 00:28:07,438 --> 00:28:08,920 You've been staring at that book 438 00:28:09,004 --> 00:28:10,400 for a day and a half, maybe you should 439 00:28:10,484 --> 00:28:11,532 Just fuck off. Just fuck off. 440 00:28:11,616 --> 00:28:13,055 You know what, Jade? 441 00:28:13,139 --> 00:28:16,750 Speaks Cantonese... 442 00:28:17,350 --> 00:28:18,375 Okay! Okay! Okay! Okay! 443 00:28:18,460 --> 00:28:20,016 I'm coming! Jesus! 444 00:28:21,277 --> 00:28:24,849 Uh, I wouldn't take too long if I were you. 445 00:28:24,964 --> 00:28:27,055 Speaks Cantonese... 446 00:28:38,974 --> 00:28:41,703 You know, you should really work on your party face. 447 00:28:42,690 --> 00:28:45,328 What are you doing, sitting here all by yourself? 448 00:28:46,911 --> 00:28:48,766 You don't have to. 449 00:28:49,958 --> 00:28:51,774 I know you don't like me. 450 00:28:52,918 --> 00:28:54,844 That's not true. 451 00:28:56,400 --> 00:28:58,078 I just... 452 00:28:59,228 --> 00:29:01,133 It's such a nice party. 453 00:29:02,641 --> 00:29:04,430 You'll get one too. 454 00:29:05,148 --> 00:29:06,781 No. 455 00:29:07,726 --> 00:29:09,274 I don't think I will. 456 00:29:19,752 --> 00:29:21,235 Take off your shirt. 457 00:29:21,336 --> 00:29:22,891 What? 458 00:29:22,976 --> 00:29:25,961 I'm not gonna lie. You drive me crazy sometimes. 459 00:29:27,806 --> 00:29:29,539 But we're in this together. 460 00:29:34,263 --> 00:29:35,790 You're not alone. 461 00:29:36,693 --> 00:29:38,608 Really? 462 00:29:42,474 --> 00:29:46,555 Think of it as an early gift for your anniversary. 463 00:29:49,797 --> 00:29:51,327 You know what? 464 00:29:51,411 --> 00:29:54,531 Much as I hate to admit, it looks better on you. 465 00:29:54,631 --> 00:29:58,008 That's wildly untrue. 466 00:29:59,421 --> 00:30:01,075 But thank you. 467 00:30:05,745 --> 00:30:08,625 I'm gonna find something to give you, too. 468 00:30:11,672 --> 00:30:14,176 Excuse me. 469 00:30:14,752 --> 00:30:16,275 That was nice of you. 470 00:30:17,700 --> 00:30:20,922 Everybody needs a little pick-me-up sometimes. 471 00:30:23,453 --> 00:30:25,250 Can I ask you something? 472 00:30:25,966 --> 00:30:27,508 Sure. 473 00:30:27,992 --> 00:30:31,323 Uh, that girl that you that you kissed before? 474 00:30:31,649 --> 00:30:34,047 Who? Stacey? Yeah, she's great. 475 00:30:34,132 --> 00:30:38,798 Yeah, I'm just I thought you and Ellis were... together. 476 00:30:38,883 --> 00:30:40,696 Oh. Oh, God, yeah. Yeah, no. 477 00:30:40,781 --> 00:30:42,552 Ellis, he's he's my person. 478 00:30:42,637 --> 00:30:46,032 That thing with Stacey, that's just, you know, fooling around. 479 00:30:47,595 --> 00:30:49,292 Oh, okay. 480 00:30:51,505 --> 00:30:53,812 Do you think... 481 00:30:55,357 --> 00:30:57,281 Could I kiss you? 482 00:30:59,063 --> 00:31:00,970 Oh, um, Julie... 483 00:31:01,055 --> 00:31:03,228 No. I was I was just kidding. I didn't mean 484 00:31:03,313 --> 00:31:04,172 No, sweetie 485 00:31:04,257 --> 00:31:06,141 No, you know what? Just forget it. 486 00:31:10,443 --> 00:31:13,536 So, this girl tells you she's hearing voices and you just 487 00:31:13,621 --> 00:31:17,383 Look, I was skeptical. Just like you, okay? 488 00:31:18,875 --> 00:31:21,109 But then... 489 00:31:21,588 --> 00:31:23,344 she showed me this. 490 00:31:23,967 --> 00:31:25,617 Look at that. 491 00:31:26,985 --> 00:31:28,206 That's the logo 492 00:31:28,290 --> 00:31:29,425 I know what it is. 493 00:31:29,509 --> 00:31:31,340 That was almost three years ago. 494 00:31:31,462 --> 00:31:34,294 Sara and Nathan have been here, what? Four, five months? 495 00:31:34,703 --> 00:31:37,172 All right, so you told someone, someone told Sara 496 00:31:37,256 --> 00:31:38,739 I never told a soul. 497 00:31:39,500 --> 00:31:43,070 Boyd, there was no possible way she could have known. 498 00:31:43,443 --> 00:31:45,477 Something was watching me that day, 499 00:31:45,602 --> 00:31:47,356 the same thing that told Sara 500 00:31:47,440 --> 00:31:49,391 And you think this thing is trying to help us? 501 00:31:49,660 --> 00:31:52,492 By killing an old man and a child? 502 00:31:53,320 --> 00:31:56,945 Whatever it is, it's a part of the fabric of this place. 503 00:31:57,086 --> 00:31:58,628 Okay? Whatever connection Sara has 504 00:31:58,712 --> 00:32:01,320 makes her valuable in ways we may not even understand yet. 505 00:32:01,405 --> 00:32:03,368 Okay, now if you want to put her in the box, that's fine. 506 00:32:03,452 --> 00:32:05,524 I'm not gonna stop you. 507 00:32:06,383 --> 00:32:09,334 But if you're serious about finding answers - 508 00:32:09,914 --> 00:32:12,790 the fact that you're going on this journey at the same time 509 00:32:12,875 --> 00:32:15,471 that this connection is revealed, 510 00:32:15,750 --> 00:32:17,688 that's not just a coincidence. 511 00:32:18,194 --> 00:32:19,984 That's providence. 512 00:32:21,796 --> 00:32:23,719 So, what are you suggesting? 513 00:32:24,633 --> 00:32:27,657 That we go with you, Sara and I. Okay? 514 00:32:27,741 --> 00:32:29,301 We use this connection to our advantage. 515 00:32:30,246 --> 00:32:31,642 So, a priest, a sheriff, 516 00:32:31,727 --> 00:32:34,167 and a murdering psycho walk into a bar. 517 00:32:34,313 --> 00:32:37,406 Yeah, something like that, yeah. 518 00:32:37,490 --> 00:32:39,057 What? 519 00:32:56,875 --> 00:32:59,688 If we go any deeper, we're gonna need a taller ladder. 520 00:32:59,773 --> 00:33:04,156 Well, we'll go as deep as we have to. 521 00:33:11,586 --> 00:33:14,356 Here, come here. 522 00:33:14,440 --> 00:33:15,993 Let me take a look at that. 523 00:33:16,078 --> 00:33:17,970 I'm fine, really. 524 00:33:18,203 --> 00:33:21,524 "Fine" is not a word I would use 525 00:33:21,609 --> 00:33:25,969 to describe any of us at this point. 526 00:33:31,717 --> 00:33:33,461 - Ow! - That's it. Yeah. 527 00:33:34,694 --> 00:33:36,078 Yup. 528 00:33:37,024 --> 00:33:39,725 - Oof! - Little bit harder? 529 00:33:42,903 --> 00:33:46,475 Why don't you take a break? Go sit with Ethan for a bit. 530 00:33:46,559 --> 00:33:48,651 I'll take over here. 531 00:33:48,735 --> 00:33:52,656 Are you stuck on your antenna? 532 00:33:52,804 --> 00:33:53,939 Yeah. 533 00:33:54,024 --> 00:33:55,244 Ow. Go slow, please. 534 00:33:55,329 --> 00:33:56,504 Pretty much. 535 00:33:58,702 --> 00:34:00,184 Oh, my God. 536 00:34:00,268 --> 00:34:01,316 How's that? 537 00:34:01,400 --> 00:34:04,145 It's amazing. 538 00:35:51,782 --> 00:35:53,415 Can I come in? 539 00:35:53,531 --> 00:35:54,877 I'd rather you didn't. 540 00:35:54,962 --> 00:35:56,736 Please? 541 00:35:56,820 --> 00:35:59,260 This is the only place in this house I can be alone. 542 00:35:59,594 --> 00:36:01,074 Well, sort of. 543 00:36:03,087 --> 00:36:04,744 - You look sad. - Can I just come in? 544 00:36:04,914 --> 00:36:06,567 I'm having a really bad night. 545 00:36:12,431 --> 00:36:15,437 Are you going somewhere? It looks like you're packing. 546 00:36:15,615 --> 00:36:18,540 No, I'm just... 547 00:36:19,400 --> 00:36:22,462 No. It's hard to explain. 548 00:36:23,847 --> 00:36:26,220 Why did you dig those graves? 549 00:36:27,894 --> 00:36:30,728 I don't want to talk about that. 550 00:36:34,031 --> 00:36:36,514 Are these from all the cars that have come into town? 551 00:36:36,598 --> 00:36:38,252 Yes, that's right. 552 00:36:42,604 --> 00:36:43,946 On my first night, 553 00:36:44,056 --> 00:36:45,142 down by the pantry, 554 00:36:45,227 --> 00:36:47,960 you said that two cars hadn't come to town on the same day 555 00:36:48,045 --> 00:36:52,048 for a really long time, and that it was special. 556 00:36:52,310 --> 00:36:53,749 Why? 557 00:36:54,782 --> 00:36:57,243 You've been here the longest out of anyone. 558 00:36:58,359 --> 00:37:01,101 Do you know what this place is? 559 00:37:09,564 --> 00:37:12,212 Seriously, man, I don't know why you keep staring at that thing. 560 00:37:12,297 --> 00:37:13,951 I'm sorry. Hold on. 561 00:37:15,703 --> 00:37:18,271 This page, it's... 562 00:37:19,423 --> 00:37:21,274 What? 563 00:37:21,359 --> 00:37:23,797 There's two pages stuck together here. 564 00:37:33,283 --> 00:37:35,157 Whoa, whoa, whoa. Okay. 565 00:37:35,320 --> 00:37:37,412 Huh. 566 00:37:37,753 --> 00:37:39,581 Now, we're talking. 567 00:37:46,364 --> 00:37:47,639 Victor! 568 00:37:47,972 --> 00:37:50,865 Speaks Cantonese... 569 00:37:59,568 --> 00:38:01,616 Holy shit. 570 00:38:03,224 --> 00:38:05,490 You're gonna go to a new home now. 571 00:38:05,991 --> 00:38:08,344 I'm gonna give you to Fatima. 572 00:38:08,429 --> 00:38:11,566 She's gonna take such good care of you. 573 00:38:17,189 --> 00:38:20,045 What are you laughing at? 574 00:38:29,494 --> 00:38:30,795 Hi, Trudy. 575 00:38:30,904 --> 00:38:33,239 How how do you know my name? 576 00:38:33,506 --> 00:38:34,632 We know all your names. 577 00:38:49,804 --> 00:38:51,588 I'm just saying... 578 00:38:53,692 --> 00:38:58,178 I've been here longer than him. Deserve a little respect. 579 00:39:00,639 --> 00:39:03,241 I could really help this place if they just 580 00:39:03,326 --> 00:39:05,576 What the...? 581 00:39:05,660 --> 00:39:07,303 Is that blood? 582 00:39:07,771 --> 00:39:09,580 Jeez... 583 00:39:09,812 --> 00:39:11,423 What the...? 584 00:39:14,466 --> 00:39:15,826 Ah! 585 00:39:17,623 --> 00:39:20,887 They're in the house! They're inside! 586 00:39:34,519 --> 00:39:36,607 Ellis? Have you seen Ellis? 587 00:39:41,903 --> 00:39:43,342 Ellis! 588 00:39:44,634 --> 00:39:45,856 Follow protocol! 589 00:39:46,136 --> 00:39:47,618 Where's the van?! 590 00:39:47,702 --> 00:39:49,011 Hide! 591 00:39:49,095 --> 00:39:50,012 What's going on? 592 00:39:50,096 --> 00:39:51,361 It's starting. 593 00:39:51,445 --> 00:39:52,623 What? What's starting? 594 00:39:52,707 --> 00:39:53,624 We have to go. 595 00:39:53,708 --> 00:39:55,017 Go where? 596 00:39:55,101 --> 00:39:57,454 Where are we going? 597 00:39:57,538 --> 00:39:59,717 Go where? Hello? 598 00:39:59,801 --> 00:40:02,982 Answer me! 599 00:40:07,026 --> 00:40:10,598 You go first. 600 00:40:10,682 --> 00:40:12,730 I'll follow you down. 601 00:40:12,814 --> 00:40:14,994 Here. Take this. 602 00:40:22,607 --> 00:40:23,651 You ready? 603 00:40:38,927 --> 00:40:40,628 Follow protocol! 604 00:40:40,712 --> 00:40:43,848 Find your buddy! Get into the van! Come on! 605 00:40:44,445 --> 00:40:45,850 Wait, Donna! What are you doing? 606 00:40:45,934 --> 00:40:47,859 - Where's Ellis and Julie? - I don't know. 607 00:40:47,944 --> 00:40:49,513 - Hey, Donna! - I am not running. 608 00:40:49,702 --> 00:40:51,182 Okay. You've gotta get those people to town. 609 00:40:51,266 --> 00:40:52,274 Save as many as you can. 610 00:40:52,359 --> 00:40:53,494 - Follow protocol. - Okay, okay. 611 00:40:56,249 --> 00:40:57,954 All right, everyone. Out of the way. 612 00:40:58,039 --> 00:40:59,429 Get in the van! 613 00:41:06,999 --> 00:41:09,547 Oh, my God. 614 00:41:11,177 --> 00:41:13,203 Oh, my God. Hurry up! 615 00:41:19,142 --> 00:41:20,755 We need to get to town. 616 00:41:25,190 --> 00:41:27,717 - No. We have to go to the trees. - Are you crazy? 617 00:41:27,802 --> 00:41:29,024 Those things live in there! 618 00:41:29,108 --> 00:41:30,150 - Please! - They'll kill us! 619 00:41:30,234 --> 00:41:32,039 You have to trust me. 620 00:41:32,242 --> 00:41:33,768 If you want to see your family again, 621 00:41:33,852 --> 00:41:35,552 we have to go to the trees. 622 00:41:35,659 --> 00:41:37,000 Okay. 623 00:41:50,798 --> 00:41:52,890 No! 624 00:42:39,047 --> 00:42:40,047 No. 625 00:42:46,770 --> 00:42:48,906 No. 626 00:42:49,608 --> 00:42:51,392 Baby, no way. 627 00:43:12,342 --> 00:43:13,998 Keep moving! 628 00:43:22,003 --> 00:43:22,964 Ellis! 629 00:43:24,745 --> 00:43:25,967 Hey. 630 00:43:26,051 --> 00:43:28,056 Hi. Have you seen Julie? 631 00:43:28,140 --> 00:43:29,384 I don't know. I can't 632 00:43:29,533 --> 00:43:31,015 Okay, we need to go. 633 00:43:31,099 --> 00:43:32,713 We need to run. Come on! 634 00:43:32,797 --> 00:43:34,946 Come on. 635 00:43:35,278 --> 00:43:36,847 No, I can't! 636 00:43:36,931 --> 00:43:38,284 - Come on! - I can't go! You just go. 637 00:43:38,368 --> 00:43:40,416 I'm not going without you! Come on, we can do this. 638 00:43:40,501 --> 00:43:42,157 Up, up, up! 639 00:43:42,241 --> 00:43:44,290 Up, up, up! We have to get back in the house! 640 00:43:44,374 --> 00:43:46,214 We have to get inside! I have an idea. Come on. 641 00:43:53,731 --> 00:43:55,301 Please! 642 00:43:55,385 --> 00:43:57,085 Please, please, please, please! Please. Please... 643 00:43:58,562 --> 00:44:00,044 Don't be like that. 644 00:44:00,128 --> 00:44:03,044 We were having so much fun. 645 00:44:37,818 --> 00:44:39,954 How'd you know that was gonna work? 646 00:44:40,154 --> 00:44:41,603 I didn't. 647 00:44:44,041 --> 00:44:47,025 With your dad and the RV I just 648 00:45:00,009 --> 00:45:01,184 I'm sorry. 649 00:45:06,646 --> 00:45:08,823 I love you. 650 00:45:11,652 --> 00:45:13,567 I love you too. 651 00:45:29,462 --> 00:45:31,509 - Where are we going?! - There's another one 652 00:45:31,594 --> 00:45:33,790 - here. Come on. - Another what? 653 00:45:34,298 --> 00:45:35,604 You have to get inside. 654 00:45:35,689 --> 00:45:37,751 - The tree? No! No! - You'll be safe! 655 00:45:37,835 --> 00:45:39,353 - What? - I promise. 656 00:45:39,438 --> 00:45:40,955 You have to find your brother. You have to warn him. 657 00:45:41,039 --> 00:45:42,423 You have to tell him it's starting. 658 00:45:42,508 --> 00:45:44,026 I don't know what you're talking about! 659 00:45:44,110 --> 00:45:45,379 He will. 660 00:45:45,486 --> 00:45:47,099 - Go, go, go! - No, wait! 661 00:45:47,394 --> 00:45:49,617 I'll be right behind you. 662 00:46:05,564 --> 00:46:08,172 If we do this - and I mean "if" - 663 00:46:08,329 --> 00:46:10,603 and she even blinks the wrong way... 664 00:46:11,173 --> 00:46:13,165 You do what you need to do. 665 00:46:13,509 --> 00:46:17,299 But we're goin' out there and we're gonna find answers. 666 00:46:17,384 --> 00:46:18,618 We're gonna find a way, Boyd. 667 00:46:18,702 --> 00:46:22,126 This, this is why I was told to get back in the car. 668 00:46:22,282 --> 00:46:24,212 So that you and I 669 00:46:24,297 --> 00:46:27,446 can go out there and find a way to bring these people home. 670 00:46:28,320 --> 00:46:30,120 You're a fucking madman. You know that, right? 671 00:46:31,118 --> 00:46:32,458 Bible's full of 'em. 672 00:46:36,154 --> 00:46:37,376 What the fuck? 673 00:46:40,114 --> 00:46:41,306 What happened?! 674 00:46:42,610 --> 00:46:44,034 I what happened?! 675 00:46:44,118 --> 00:46:45,427 They got in and they 676 00:46:45,511 --> 00:46:46,602 - Wait! Where's Ellis? - I don't know! 677 00:46:46,686 --> 00:46:48,474 - Where is Ellis? - I don't know! Sorry! 678 00:46:48,558 --> 00:46:50,171 Everybody inside. Everybody inside. 679 00:46:50,255 --> 00:46:51,694 - Go! Let's go! - Everybody inside now! 680 00:46:51,778 --> 00:46:54,218 - Let's go! Let's go! Hustle! - Keep going! Keep going! 681 00:46:54,302 --> 00:46:56,395 - Let's go! Come on, man! - Hurry, hurry, hurry! Inside! 682 00:46:56,479 --> 00:46:58,135 - Is that it? Is that it? - Inside, everybody! 683 00:46:58,219 --> 00:46:59,441 Where are you guys going? 684 00:46:59,525 --> 00:47:00,964 You guys okay over there? 685 00:47:01,048 --> 00:47:02,226 Father... 686 00:47:02,310 --> 00:47:04,032 No! 687 00:47:04,117 --> 00:47:05,814 No, come here! 688 00:47:08,534 --> 00:47:09,946 Close it! 689 00:47:10,633 --> 00:47:12,377 Come on. You got it. 690 00:47:12,462 --> 00:47:14,238 Come on! 691 00:47:14,781 --> 00:47:16,109 Keep him elevated. 692 00:47:16,420 --> 00:47:18,118 Get me something to stop the bleeding! 693 00:47:18,203 --> 00:47:19,505 - Please, no. - Okay, it's okay. 694 00:47:19,589 --> 00:47:22,057 - Please! - Let me stop the bleeding! 695 00:47:22,142 --> 00:47:23,313 Please... No. 696 00:47:23,398 --> 00:47:24,533 - You're okay. - No. 697 00:47:24,618 --> 00:47:26,120 - You're okay. - No... 698 00:47:26,204 --> 00:47:28,992 You're okay. You are okay. 699 00:47:29,189 --> 00:47:31,081 It doesn't end like this. 700 00:47:31,165 --> 00:47:32,064 Right. 701 00:47:32,149 --> 00:47:34,439 My path... Please! 702 00:47:34,595 --> 00:47:35,825 Hurry up! 703 00:47:37,703 --> 00:47:38,924 Okay. 704 00:47:39,009 --> 00:47:40,003 I got him. 705 00:47:40,087 --> 00:47:41,087 One... 706 00:47:41,876 --> 00:47:44,051 There we go. There we go. 707 00:47:44,135 --> 00:47:45,361 Open your eyes. Stay with me. 708 00:47:45,446 --> 00:47:46,270 Stay with me. 709 00:47:46,354 --> 00:47:48,708 Pray with me. 710 00:47:48,900 --> 00:47:50,318 - What? Okay. - Pray with me. 711 00:47:50,478 --> 00:47:52,276 - Okay. - Pray with me. 712 00:47:52,360 --> 00:47:53,974 Okay, okay. 713 00:47:54,058 --> 00:47:55,323 Our Father. 714 00:47:55,571 --> 00:47:58,868 ...who art in Heaven, 715 00:47:58,953 --> 00:48:01,133 hallowed be thy name. 716 00:48:01,349 --> 00:48:05,392 Thy kingdom come, thy will be done 717 00:48:05,678 --> 00:48:08,510 on earth as it is in heaven. 718 00:48:08,594 --> 00:48:11,470 Give us this day our daily bread... 719 00:48:13,135 --> 00:48:15,183 ...and forgive us our trespasses 720 00:48:15,268 --> 00:48:18,840 as we forgive those who trespass against us. 721 00:48:19,306 --> 00:48:21,218 And lead us not into temptation, 722 00:48:22,649 --> 00:48:24,790 but deliver us from evil. 723 00:48:27,526 --> 00:48:28,962 Amen. 724 00:48:29,484 --> 00:48:31,968 Amen. 725 00:48:32,181 --> 00:48:33,535 Amen.