1 00:00:02,840 --> 00:00:04,840 [upbeat music] 2 00:00:08,720 --> 00:00:10,320 [in French] 3 00:00:17,280 --> 00:00:18,280 [exhales sharply] 4 00:00:36,480 --> 00:00:37,760 [beeps] 5 00:01:00,600 --> 00:01:01,600 [in English] Yeah? 6 00:01:01,720 --> 00:01:02,760 Toto, I need a favor. 7 00:01:03,160 --> 00:01:04,400 I can't do it, man. 8 00:01:04,520 --> 00:01:06,880 I can't get in the building, I don't know why. 9 00:01:07,040 --> 00:01:10,040 It's like my files have been erased during the night. 10 00:01:10,960 --> 00:01:12,680 Jesus, man, it's... 11 00:01:12,880 --> 00:01:14,040 It's unfortunate. 12 00:01:14,120 --> 00:01:15,120 Wait. 13 00:01:15,160 --> 00:01:16,520 You know about this? 14 00:01:16,680 --> 00:01:17,880 What? 15 00:01:18,040 --> 00:01:19,120 No. 16 00:01:19,240 --> 00:01:20,240 Toto? 17 00:01:20,320 --> 00:01:22,160 I know nothing! Ingeborg didn't tell me 18 00:01:22,240 --> 00:01:24,120 anything about Michel firing you! 19 00:01:24,320 --> 00:01:25,520 Why are you mentioning Ingeborg? 20 00:01:25,600 --> 00:01:26,840 What? 21 00:01:26,960 --> 00:01:28,520 I don't remember that. 22 00:01:28,680 --> 00:01:30,120 Is she plotting something? 23 00:01:30,320 --> 00:01:31,520 You got to let me in, okay? 24 00:01:31,600 --> 00:01:32,680 [suspenseful music] 25 00:01:32,760 --> 00:01:35,040 Okay, but it's not because I like you 26 00:01:35,240 --> 00:01:36,960 that's because I feel terrible 27 00:01:37,120 --> 00:01:39,320 about that fake tabling desk episode, okay? 28 00:01:39,480 --> 00:01:40,880 The fake what? 29 00:01:41,600 --> 00:01:43,880 -What? -The fake what? 30 00:01:44,040 --> 00:01:45,040 Dude man... 31 00:01:45,240 --> 00:01:46,880 The fake...? 32 00:01:47,040 --> 00:01:49,240 I'm gonna be down in five. 33 00:01:49,400 --> 00:01:51,040 Down in five. 34 00:01:52,960 --> 00:01:53,960 [exhales sharply] 35 00:01:54,040 --> 00:01:55,160 [gibbers] 36 00:01:55,520 --> 00:01:56,960 [in French] 37 00:02:04,880 --> 00:02:06,040 [in English] We did it, Ma'am. 38 00:02:08,680 --> 00:02:11,360 Hi. I still need you to sign me off today. 39 00:02:11,520 --> 00:02:13,240 Oh, yeah, of course, pet. 40 00:02:14,000 --> 00:02:16,360 Just packing away a few things, you know. 41 00:02:17,240 --> 00:02:20,120 I've always loved Strasbourg. 42 00:02:20,280 --> 00:02:21,960 People talk about waste, 43 00:02:22,080 --> 00:02:23,840 but there's a whole second Parliament 44 00:02:23,960 --> 00:02:25,360 that nobody ever uses. 45 00:02:25,400 --> 00:02:26,640 [giggles] 46 00:02:26,680 --> 00:02:28,400 Is that a signed photo of the Queen? 47 00:02:28,520 --> 00:02:31,560 Yeah. Not by her Maj. It's a gift from Nigel. 48 00:02:31,720 --> 00:02:34,080 -Right. -Don't want any flags, do you? 49 00:02:34,240 --> 00:02:35,640 -I seem to have plenty. -No. 50 00:02:35,800 --> 00:02:36,920 I won't need them. 51 00:02:37,080 --> 00:02:39,440 I thought about it, but there are so many there. 52 00:02:39,640 --> 00:02:40,640 Yeah. 53 00:02:40,680 --> 00:02:43,720 So, it's just this one little signature. 54 00:02:43,920 --> 00:02:45,400 I know, what about 55 00:02:45,560 --> 00:02:48,280 a farewell drink this afternoon? Like a cup of coffee? 56 00:02:48,840 --> 00:02:51,400 To say goodbye would be nice, wouldn't it? 57 00:02:52,520 --> 00:02:54,640 -I'll sign it then. -Okay. 58 00:02:54,800 --> 00:02:56,720 Great. Lovely. A drink. Good, good. 59 00:02:58,680 --> 00:03:00,280 -Rose? -Yes? 60 00:03:00,440 --> 00:03:02,960 Weren't you wearing the same clothes yesterday? 61 00:03:04,000 --> 00:03:05,520 No, I don't think so. 62 00:03:05,680 --> 00:03:08,520 -You don't think so? -No, I don't. Bye. 63 00:03:10,960 --> 00:03:14,640 I don't know, do I want them? No. Just chuck them... 64 00:03:14,800 --> 00:03:16,240 Sorry, sorry, love. 65 00:03:17,400 --> 00:03:19,400 [tense music] 66 00:03:21,280 --> 00:03:22,520 Hey, thanks, man. 67 00:03:24,520 --> 00:03:25,840 Really, thanks. 68 00:03:28,800 --> 00:03:30,800 [chuckles] 69 00:03:32,280 --> 00:03:33,280 I owe you. 70 00:03:34,120 --> 00:03:36,000 Just buy me leather stuff. I like that. 71 00:03:36,120 --> 00:03:37,400 [laughs] 72 00:03:37,720 --> 00:03:39,640 World Wurst Festival! 73 00:03:39,800 --> 00:03:41,440 How is this guy allowed and not me? 74 00:03:41,520 --> 00:03:43,240 It's the World Wurst Festival. 75 00:03:43,400 --> 00:03:45,960 The entire Parliament waits for it all year. 76 00:03:46,120 --> 00:03:48,080 -What? I've never heard of it. -Yeah. 77 00:03:49,120 --> 00:03:50,920 Maybe it's not the entire Parliament, 78 00:03:50,960 --> 00:03:52,840 maybe it's mainly the Germans. 79 00:03:53,000 --> 00:03:55,520 -It's actually just the Germans. -Michel? 80 00:03:59,200 --> 00:04:00,240 [dramatic music] 81 00:04:11,560 --> 00:04:13,200 -He's taking the piss. -Just go! 82 00:04:14,240 --> 00:04:16,240 [panting] 83 00:04:21,760 --> 00:04:22,840 [in French] 84 00:05:18,200 --> 00:05:20,200 [sighs] 85 00:05:20,320 --> 00:05:21,520 [clicks tongue] 86 00:06:07,320 --> 00:06:09,320 [playful music] 87 00:06:15,840 --> 00:06:17,840 [door opens and closes] 88 00:06:18,680 --> 00:06:19,880 [in English] Is that working? 89 00:06:20,000 --> 00:06:21,320 Can you hear me? 90 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Do you want to jump over to Skype? 91 00:06:25,200 --> 00:06:27,440 No, we don't use Skype. It's a competitor. 92 00:06:28,320 --> 00:06:30,760 Yeah. No. It's good. 93 00:06:30,880 --> 00:06:33,840 -Connection's great. -Just give me a second. 94 00:06:34,000 --> 00:06:35,640 Sorry, I'm just downloading 95 00:06:35,840 --> 00:06:39,440 a BitTorrent of sex-positive, female-directed pornography. 96 00:06:39,560 --> 00:06:42,320 It was eating up my bandwidth. I just canceled that. 97 00:06:42,440 --> 00:06:43,520 Good. 98 00:06:44,080 --> 00:06:45,960 I can't tell if you're joking. [laughs] 99 00:06:46,080 --> 00:06:47,560 Let's change the topic. 100 00:06:47,760 --> 00:06:50,080 I'm really excited to get out there. 101 00:06:50,200 --> 00:06:52,760 Tomorrow. Tomorrow, wow! 102 00:06:52,880 --> 00:06:54,000 I mean, Rose, 103 00:06:54,200 --> 00:06:56,560 we've been saying fuck, yeah about you coming 104 00:06:56,760 --> 00:06:58,000 all freaking past week. 105 00:06:58,200 --> 00:07:01,440 In celebration, we've been micro-dosing like crazy. 106 00:07:01,560 --> 00:07:03,680 When I was with my masseuse last week, 107 00:07:03,880 --> 00:07:04,880 I thought I didn't have your Insta. 108 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Yeah. 109 00:07:06,080 --> 00:07:07,760 I need that. You have that, right? 110 00:07:07,880 --> 00:07:08,880 Yeah. 111 00:07:08,960 --> 00:07:10,560 Yeah, yeah. 112 00:07:10,640 --> 00:07:12,200 Um... 113 00:07:12,760 --> 00:07:14,760 I'll send you the details, soon. 114 00:07:14,960 --> 00:07:16,320 The details? 115 00:07:16,440 --> 00:07:18,080 Yeah, my log name. 116 00:07:19,640 --> 00:07:21,520 I can't... I've lost you again. 117 00:07:21,640 --> 00:07:23,000 Can you hear me? 118 00:07:23,120 --> 00:07:25,200 -What were you saying? -Yes, so anyway, 119 00:07:25,320 --> 00:07:28,200 After our little pow-wow over the bonfire last week... 120 00:07:28,320 --> 00:07:30,880 -What does that mean? -..we discussed your salary, 121 00:07:31,000 --> 00:07:32,320 We think it's a good offer. 122 00:07:32,440 --> 00:07:34,200 So we can just send you the contract 123 00:07:34,320 --> 00:07:36,320 and we're good-good-good to go. 124 00:07:36,520 --> 00:07:37,960 Great. Perfect. 125 00:07:38,080 --> 00:07:39,840 I guess I could just scroll down 126 00:07:39,880 --> 00:07:41,680 to the bottom and click "Accept". 127 00:07:43,960 --> 00:07:45,000 Rose... 128 00:07:46,000 --> 00:07:48,400 -Yeah? -We don't joke about privacy 129 00:07:48,560 --> 00:07:50,520 here at Facebook, so... 130 00:07:50,640 --> 00:07:51,760 Yeah, of course. 131 00:07:51,880 --> 00:07:52,960 Of course. 132 00:07:53,000 --> 00:07:54,200 Okay. Bye. 133 00:07:56,440 --> 00:07:57,520 Bye. 134 00:07:59,000 --> 00:08:00,440 Wow. Just a joke. 135 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 [instrumental music] 136 00:08:05,080 --> 00:08:06,080 [in French] 137 00:08:39,440 --> 00:08:40,800 [suspenseful music] 138 00:08:42,200 --> 00:08:43,320 [in English] 139 00:08:43,360 --> 00:08:45,720 Don't bother this guy, he has a lot of troubles. 140 00:08:45,840 --> 00:08:46,840 [in French] 141 00:09:49,080 --> 00:09:50,440 [instrumental music] 142 00:10:14,320 --> 00:10:16,800 [in English] One, two, three, 143 00:10:16,960 --> 00:10:19,720 four, five, six, seven, eight, 144 00:10:19,920 --> 00:10:21,440 nine, ten. 145 00:10:23,720 --> 00:10:24,960 [exhales] 146 00:10:25,560 --> 00:10:26,800 Lovely. 147 00:10:28,480 --> 00:10:30,280 Where is it you're going again? 148 00:10:30,440 --> 00:10:32,560 Something with Internet phones? 149 00:10:32,680 --> 00:10:34,680 -Facebook. -Of course. 150 00:10:35,280 --> 00:10:36,840 Will you thank them 151 00:10:36,960 --> 00:10:40,080 from me for all they did for the Brexit campaign? 152 00:10:40,200 --> 00:10:42,080 We couldn't have done it without them. 153 00:10:42,280 --> 00:10:44,080 And what they did for Trump? 154 00:10:44,200 --> 00:10:45,200 Terrific job! 155 00:10:45,320 --> 00:10:47,560 Yeah, I'll pass it on. 156 00:10:48,960 --> 00:10:50,680 I just want to say thank you again. 157 00:10:50,840 --> 00:10:52,960 I appreciate you signing me off early. 158 00:10:54,200 --> 00:10:55,600 It's the least I can do, isn't it? 159 00:10:55,800 --> 00:10:58,440 I don't know what I would've done without you. 160 00:10:59,160 --> 00:11:00,200 [laughs] 161 00:11:00,280 --> 00:11:02,680 I can't believe it. We tore the place down! 162 00:11:02,840 --> 00:11:04,440 -Didn't we, Rose? -Did we? 163 00:11:04,600 --> 00:11:08,080 I think everybody did their bit. 164 00:11:08,280 --> 00:11:09,560 You know, it's like 165 00:11:09,720 --> 00:11:11,840 a little butterfly will flap his wings 166 00:11:11,960 --> 00:11:13,440 here, in the Parliament, 167 00:11:13,600 --> 00:11:15,320 and on the other side of the world, 168 00:11:15,440 --> 00:11:17,480 hundreds and hundreds and hundreds die. 169 00:11:17,680 --> 00:11:19,280 Right, but 170 00:11:19,440 --> 00:11:21,680 History doesn't blame the butterfly for that. 171 00:11:21,840 --> 00:11:23,440 The butterfly just does her job. 172 00:11:23,600 --> 00:11:25,320 Yeah. It's funny, though. 173 00:11:26,080 --> 00:11:28,600 You dedicate your whole life to something and... 174 00:11:29,840 --> 00:11:30,840 [sighs] 175 00:11:30,960 --> 00:11:32,560 The funny thing is, I suppose, 176 00:11:33,440 --> 00:11:35,960 what's worse than not getting what you want? 177 00:11:36,160 --> 00:11:38,160 Sometimes, it's getting what you want. 178 00:11:40,200 --> 00:11:41,600 Yeah. So... 179 00:11:44,840 --> 00:11:45,920 Well. 180 00:11:46,080 --> 00:11:48,040 -I guess this is it. -Yes. 181 00:11:48,840 --> 00:11:50,480 I'm gonna miss you, pet. 182 00:11:50,560 --> 00:11:52,040 Oh! 183 00:11:53,720 --> 00:11:55,680 I'm honestly surprised to say: 184 00:11:56,840 --> 00:11:58,440 I'm gonna miss you too, Sharon. 185 00:12:01,680 --> 00:12:04,440 I guess there's something I can do 186 00:12:04,560 --> 00:12:06,320 here, in the Parliament. 187 00:12:06,480 --> 00:12:09,200 I could always help somebody... 188 00:12:10,160 --> 00:12:12,280 maybe keep the UK away? 189 00:12:12,440 --> 00:12:13,800 Yeah. 190 00:12:13,960 --> 00:12:15,480 I'm sure they'd like that. 191 00:12:18,480 --> 00:12:19,600 There we go. 192 00:12:21,160 --> 00:12:22,280 Thank you. 193 00:12:23,440 --> 00:12:25,160 -It's great. -Just one thing. 194 00:12:25,200 --> 00:12:26,280 Give your hand. 195 00:12:29,680 --> 00:12:30,680 Love you! 196 00:12:31,440 --> 00:12:33,440 -I do! -You're a good one. 197 00:12:33,560 --> 00:12:34,960 [lively music] 198 00:12:34,960 --> 00:12:37,320 [in French] 199 00:12:53,160 --> 00:12:54,160 [in English] Hey, hi. 200 00:12:54,200 --> 00:12:55,280 What are you doing here? 201 00:12:55,320 --> 00:12:57,200 [in Spanish] 202 00:12:59,560 --> 00:13:01,320 [in French] 203 00:13:01,360 --> 00:13:02,560 [in English] 204 00:13:02,680 --> 00:13:04,080 How's it going? 205 00:13:04,160 --> 00:13:05,560 Not good. We don't have the majority. 206 00:13:07,320 --> 00:13:09,080 I got to postpone the vote at 7:50 pm 207 00:13:09,200 --> 00:13:11,320 cos the president won't stay after 8 pm, 208 00:13:11,360 --> 00:13:12,920 but it won't be enough. 209 00:13:14,200 --> 00:13:15,280 I'm sorry. 210 00:13:16,080 --> 00:13:18,360 Weren't you wearing the same clothes yesterday? 211 00:13:18,560 --> 00:13:20,280 [in French] 212 00:13:23,440 --> 00:13:24,680 [in English] What are you doing? 213 00:13:24,800 --> 00:13:26,160 Just a memory. 214 00:13:26,200 --> 00:13:28,320 I really need to pad out my Instagram. 215 00:13:28,440 --> 00:13:29,960 But I refuse to take pictures of food. 216 00:13:30,080 --> 00:13:31,080 Nice. 217 00:13:31,160 --> 00:13:32,960 [in French] 218 00:13:33,160 --> 00:13:34,560 [in English] Hello, sir, the sharks. 219 00:13:36,200 --> 00:13:38,280 -You're good. -Yeah? I don't know. 220 00:13:38,320 --> 00:13:39,480 [clears throat] 221 00:13:39,800 --> 00:13:41,800 -Friend request. Guess who? -Torsten? 222 00:13:41,840 --> 00:13:42,920 Yeah. 223 00:13:44,560 --> 00:13:47,680 It's the entire time we've known each other. 224 00:13:47,720 --> 00:13:49,280 [chuckles] 225 00:13:51,440 --> 00:13:52,440 [in French] 226 00:13:53,920 --> 00:13:55,440 [in English] Have you done the shark thing 227 00:13:55,480 --> 00:13:56,480 this whole time? 228 00:13:56,560 --> 00:13:58,720 No, I've done a lot of other things. 229 00:13:58,920 --> 00:13:59,960 Like what? 230 00:14:00,160 --> 00:14:01,200 Like... 231 00:14:01,360 --> 00:14:03,440 Try to make you like me. 232 00:14:04,160 --> 00:14:06,560 -And I sort of managed. -Sort of. 233 00:14:06,720 --> 00:14:08,080 Very almost. 234 00:14:08,200 --> 00:14:10,320 [in French] 235 00:14:13,800 --> 00:14:15,160 [in English] And now you're leaving. 236 00:14:15,200 --> 00:14:18,200 And the amendment is as dead as the sharks I didn't save. 237 00:14:18,840 --> 00:14:20,200 In fifteen minutes, 238 00:14:20,360 --> 00:14:21,560 it will all be over. 239 00:14:22,600 --> 00:14:24,080 Oh, it's the sausage fest. 240 00:14:24,200 --> 00:14:25,480 Okay, you don't care. 241 00:14:26,080 --> 00:14:28,840 No, Toto's just posted that. 242 00:14:28,960 --> 00:14:30,320 Is that why the president wants to leave at eight? 243 00:14:30,440 --> 00:14:31,840 He's German, no? 244 00:14:32,040 --> 00:14:33,080 Yeah. 245 00:14:33,200 --> 00:14:34,320 Did I say something very offensive? 246 00:14:34,480 --> 00:14:37,200 Well, yes, but it's about the Germans, so it's okay. 247 00:14:37,360 --> 00:14:38,800 [in French] 248 00:14:38,840 --> 00:14:39,840 [in English] If the Germans 249 00:14:39,960 --> 00:14:40,960 want to leave at eight, 250 00:14:41,080 --> 00:14:42,680 that's when you want the vote to happen. 251 00:14:43,280 --> 00:14:44,320 What? 252 00:14:44,360 --> 00:14:47,280 How do you win a vote if you have the majority against you? 253 00:14:47,680 --> 00:14:49,600 You get a large chunk of your opponents 254 00:14:49,800 --> 00:14:51,080 to not vote. 255 00:14:51,280 --> 00:14:52,600 -Okay. -Trump taught us that. 256 00:14:52,800 --> 00:14:55,680 -Oh, right. Hello. -Hi. Sharks. 257 00:14:55,800 --> 00:14:57,360 -Yes, right? -Yeah. 258 00:14:57,560 --> 00:14:59,280 It's so great to have an evil friend. 259 00:14:59,320 --> 00:15:00,360 Yeah! 260 00:15:00,440 --> 00:15:01,480 [in French] 261 00:15:01,560 --> 00:15:02,600 [in English] Save the sharks. 262 00:15:03,160 --> 00:15:04,160 I love you. 263 00:15:04,200 --> 00:15:05,320 -As a friend. -Yes. 264 00:15:05,480 --> 00:15:07,160 I appreciate that. As a friend. 265 00:15:08,200 --> 00:15:09,200 -Okay. -The sharks! 266 00:15:10,200 --> 00:15:11,840 How will you fill those ten minutes? 267 00:15:13,280 --> 00:15:15,280 [instrumental music] 268 00:15:19,200 --> 00:15:21,200 [speaking in foreign language] 269 00:15:28,840 --> 00:15:30,560 [in German] 270 00:15:33,200 --> 00:15:34,960 [in English] Oh, shit, they're on time. 271 00:15:35,160 --> 00:15:36,560 We're next on the agenda. 272 00:15:37,560 --> 00:15:40,040 Ten minutes till the Germans leave. If they do. 273 00:15:40,200 --> 00:15:42,440 -Yeah. But I have a plan. 274 00:15:42,560 --> 00:15:46,560 [in German] 275 00:15:49,320 --> 00:15:50,560 [in English] Is that your plan? 276 00:15:50,680 --> 00:15:52,080 Have Cornelius make a point of order? 277 00:15:52,280 --> 00:15:53,960 That's gonna buy a few minutes max. 278 00:15:54,560 --> 00:15:56,440 -Will it? -If I could make a... 279 00:16:00,280 --> 00:16:01,360 point of 280 00:16:01,560 --> 00:16:03,080 order at this stage. 281 00:16:03,280 --> 00:16:05,680 My God, you're going to hell, you know that? 282 00:16:06,280 --> 00:16:07,720 You gotta do what you gotta do. 283 00:16:07,920 --> 00:16:10,440 ..of the rules of this... 284 00:16:12,840 --> 00:16:14,200 Parliament. 285 00:16:14,920 --> 00:16:16,680 I would like to come... 286 00:16:18,440 --> 00:16:20,080 I would like to come... 287 00:16:20,680 --> 00:16:22,200 We'll still need five more minutes. 288 00:16:22,320 --> 00:16:23,920 Yeah, maybe 289 00:16:24,080 --> 00:16:26,960 some will have a change of heart and vote differently. 290 00:16:27,080 --> 00:16:28,960 I don't think that ever happens. 291 00:16:29,080 --> 00:16:31,800 At least, you understand how Parliament works. 292 00:16:31,960 --> 00:16:33,720 Yeah, right before I get fired. 293 00:16:33,920 --> 00:16:35,080 Thank you for your 294 00:16:35,200 --> 00:16:36,560 attention. 295 00:16:38,320 --> 00:16:39,680 [in German] 296 00:16:46,200 --> 00:16:47,600 [suspenseful music] 297 00:16:47,680 --> 00:16:48,960 [speaking in German] 298 00:16:54,320 --> 00:16:56,320 [in English] Here it goes! 299 00:16:57,080 --> 00:16:59,720 [in German] 300 00:17:00,360 --> 00:17:01,560 [in English] Excuse me. 301 00:17:04,640 --> 00:17:05,760 [in German] 302 00:17:06,400 --> 00:17:08,240 [in French] 303 00:17:13,400 --> 00:17:14,840 [in German] 304 00:17:15,400 --> 00:17:16,600 [in French] 305 00:17:39,480 --> 00:17:41,160 [dramatic music] 306 00:17:53,160 --> 00:17:54,320 [indistinct chatter] 307 00:18:03,320 --> 00:18:04,320 [chuckles] 308 00:18:14,120 --> 00:18:15,120 [in English] Hey. 309 00:18:16,160 --> 00:18:17,600 Hey. 310 00:18:17,920 --> 00:18:19,800 You think it's the time for this? 311 00:18:20,760 --> 00:18:22,360 I don't think you can eat here. 312 00:18:22,560 --> 00:18:24,400 This isn't for eating. 313 00:18:24,560 --> 00:18:26,560 This is for luring. 314 00:18:26,760 --> 00:18:29,840 Are you gonna stake the future of sharks on the stereotype 315 00:18:30,040 --> 00:18:32,000 -that Germans love sausages? -Look! 316 00:18:33,720 --> 00:18:35,040 [laughs] 317 00:18:35,080 --> 00:18:36,120 He's leaving. 318 00:18:36,240 --> 00:18:37,560 I didn't think that would work. 319 00:18:39,320 --> 00:18:40,360 It's working. 320 00:18:41,000 --> 00:18:42,160 Is it us? 321 00:18:44,920 --> 00:18:47,080 [in French] 322 00:18:50,280 --> 00:18:51,360 [indistinct chatter] 323 00:18:51,480 --> 00:18:52,520 [in English] 324 00:18:52,560 --> 00:18:54,040 Okay... How many do we need? 325 00:18:54,160 --> 00:18:55,600 [in French] 326 00:19:34,560 --> 00:19:35,560 [in English] 327 00:19:35,600 --> 00:19:38,120 -Thank you. -No food is allowed in here. 328 00:19:38,320 --> 00:19:41,000 -I know. -Come with me, please. 329 00:19:41,080 --> 00:19:42,080 [giggles] 330 00:19:42,160 --> 00:19:44,000 -Yeah, okay. Sure. -See you later. 331 00:19:45,920 --> 00:19:47,600 -Please! -What? 332 00:19:47,800 --> 00:19:48,840 I didn't... 333 00:19:48,920 --> 00:19:50,080 I was the one with the sausages. 334 00:19:50,240 --> 00:19:51,280 You have to go. 335 00:19:51,320 --> 00:19:53,840 He's fine, I'll go. 336 00:19:53,880 --> 00:19:55,520 [light music] 337 00:19:55,560 --> 00:19:58,560 [in German] 338 00:20:22,280 --> 00:20:23,600 [in French] 339 00:20:23,720 --> 00:20:24,720 [cheering] 340 00:20:34,560 --> 00:20:35,560 [in English] 341 00:20:35,600 --> 00:20:37,480 -That's... Whoa! -Yes, sorry. 342 00:20:40,320 --> 00:20:41,600 I'm gonna see the press conference. 343 00:20:41,720 --> 00:20:43,080 Yes, go. 344 00:20:46,400 --> 00:20:47,480 [exhales] 345 00:20:50,120 --> 00:20:51,120 Eamon? 346 00:20:53,560 --> 00:20:54,560 [in French] 347 00:20:56,760 --> 00:20:58,160 [laughs] 348 00:22:05,080 --> 00:22:07,080 [dramatic music] 349 00:22:13,080 --> 00:22:15,080 [dramatic music continues] 350 00:22:23,120 --> 00:22:24,160 [in English] 351 00:22:24,280 --> 00:22:26,600 -You don't have any luggage? -Shut up! 352 00:22:26,720 --> 00:22:28,040 [giggling] 353 00:22:28,120 --> 00:22:29,160 -Alright. -Yeah. 354 00:22:29,320 --> 00:22:30,840 Are we going to stay in touch? 355 00:22:31,720 --> 00:22:33,320 Yeah, I mean if... 356 00:22:33,520 --> 00:22:35,720 You've got Instagram? I'm kind of a big deal 357 00:22:35,840 --> 00:22:37,880 -on Instagram now. -I've heard. 358 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 [car honks] 359 00:22:39,080 --> 00:22:40,080 Yes. 360 00:22:41,720 --> 00:22:42,720 Right. 361 00:22:43,840 --> 00:22:44,880 Yeah. 362 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 Okay. 363 00:22:46,400 --> 00:22:48,040 We'll stay in touch. Yeah. 364 00:22:49,080 --> 00:22:51,040 And remember, before I go, 365 00:22:51,560 --> 00:22:53,240 you're not an arsehole, Samy, 366 00:22:53,320 --> 00:22:55,000 you're just trying so hard to be. 367 00:22:55,120 --> 00:22:56,360 Is that from The Social Network? 368 00:22:56,480 --> 00:22:57,760 Yes, I watched it. 369 00:22:58,760 --> 00:23:01,160 I couldn't think of anything cool to say. 370 00:23:01,320 --> 00:23:02,880 -Quite cool. -Yeah. 371 00:23:03,080 --> 00:23:04,720 I think... so. 372 00:23:07,080 --> 00:23:08,760 One last try? 373 00:23:09,840 --> 00:23:10,840 Sure. 374 00:23:10,880 --> 00:23:11,920 Okay. 375 00:23:16,000 --> 00:23:17,240 [giggles] 376 00:23:18,000 --> 00:23:19,040 I was just... 377 00:23:19,080 --> 00:23:20,520 I was doing three. 378 00:23:21,120 --> 00:23:22,160 Yeah. 379 00:23:22,280 --> 00:23:23,640 It's actually two here. 380 00:23:23,840 --> 00:23:26,320 I know. It's just... 381 00:23:26,520 --> 00:23:28,040 I was doing a little 382 00:23:28,480 --> 00:23:30,360 -one specifically for you. -Okay. 383 00:23:31,080 --> 00:23:32,120 So... 384 00:23:34,080 --> 00:23:35,280 -Okay! -Yeah. 385 00:23:35,800 --> 00:23:36,920 Bye. 386 00:23:39,840 --> 00:23:40,880 Bye. 387 00:23:48,480 --> 00:23:49,560 [door closes] 388 00:23:56,360 --> 00:23:57,640 You should run after her. 389 00:23:58,600 --> 00:24:00,400 No, it's too humiliating. 390 00:24:00,560 --> 00:24:02,520 I'm gonna text her that I love her 391 00:24:02,640 --> 00:24:05,400 as soon as she's gonna be out of reach. 392 00:24:06,040 --> 00:24:07,040 Okay. 393 00:24:07,600 --> 00:24:09,040 Rose, Rose! 394 00:24:09,160 --> 00:24:11,640 Don't go! 395 00:24:11,840 --> 00:24:14,120 They're postponing Brexit. 396 00:24:14,320 --> 00:24:17,320 Theresa May said it's not happening yet. 397 00:24:17,480 --> 00:24:19,080 It's a scandal. 398 00:24:19,120 --> 00:24:20,160 [laughs] 399 00:24:20,280 --> 00:24:22,120 I'm so angry. 400 00:24:23,240 --> 00:24:25,760 We're not taking back control yet. 401 00:24:26,320 --> 00:24:28,320 [suspenseful music] 402 00:24:37,280 --> 00:24:39,280 [suspenseful music continues]