1 00:00:57,307 --> 00:01:01,894 LAMB 2 00:04:01,575 --> 00:04:04,952 Rádio Reykjaví­k. 3 00:04:05,078 --> 00:04:07,455 Feliz Natal. 4 00:04:07,539 --> 00:04:11,709 Agora, a oração da noite. 5 00:05:29,037 --> 00:05:33,165 CAPÍTULO I 6 00:05:36,179 --> 00:05:41,693 LEGENDA rogersarment 7 00:09:45,543 --> 00:09:47,711 Peguei os pés. 8 00:09:48,505 --> 00:09:51,381 Conseguiu. 9 00:09:56,679 --> 00:09:58,680 Isso, isso. 10 00:10:34,634 --> 00:10:38,303 Estão dizendo que viagem no tempo agora é possível. 11 00:10:38,847 --> 00:10:40,430 Sério? 12 00:10:41,099 --> 00:10:43,809 Como irão fazer isso? 13 00:10:44,227 --> 00:10:46,103 Não, disseram teoricamente... 14 00:10:46,187 --> 00:10:49,565 Que é possível teoricamente. 15 00:10:52,068 --> 00:10:56,655 Então alguém deve tentar descobrir a forma prática, 16 00:10:56,739 --> 00:10:59,116 Provavelmente... 17 00:11:09,127 --> 00:11:13,005 Não que tenho pressa em saber o futuro. 18 00:11:13,089 --> 00:11:16,550 Gosto de viver o presente. 19 00:11:22,515 --> 00:11:25,434 Espero também que seja possível 20 00:11:25,518 --> 00:11:28,437 voltar no tempo. 21 00:11:31,649 --> 00:11:35,152 Sim... Com certeza. 22 00:12:12,106 --> 00:12:14,233 Certo. 23 00:13:06,869 --> 00:13:08,829 Não verifiquei o estábulo superior 24 00:13:08,913 --> 00:13:11,915 acho que deve começar por lá. 25 00:16:26,944 --> 00:16:29,112 374. 26 00:16:52,386 --> 00:16:54,930 Já acabou. 27 00:16:57,266 --> 00:17:00,352 Está melhor do que o ano passado. 28 00:17:02,647 --> 00:17:05,524 O que o torna melhor do que o passado? 29 00:17:10,905 --> 00:17:14,491 O trator está fazendo um novo barulho. 30 00:17:14,575 --> 00:17:17,117 Certo... 31 00:17:17,912 --> 00:17:21,331 Melhor verificar antes de começar o plantio. 32 00:27:13,132 --> 00:27:16,384 Ei garoto, Mais uma vez. 33 00:27:42,244 --> 00:27:44,412 Qual o problema, garotão? 34 00:28:55,150 --> 00:28:56,525 Mexa-se! 35 00:28:56,818 --> 00:28:59,445 Vá embora, vá! 36 00:29:33,689 --> 00:29:35,940 O que ele disse? 37 00:29:36,024 --> 00:29:38,401 Não sei. Perdi a parte. 38 00:29:38,485 --> 00:29:41,696 Algo sobre lendas populares, Eu acho. 39 00:29:57,629 --> 00:29:59,797 Está tudo bem. 40 00:30:48,263 --> 00:30:50,389 - Ingvar. - Diga. 41 00:30:50,474 --> 00:30:51,724 Vou sair. 42 00:30:53,185 --> 00:30:56,270 Vou sair quando ela adormecer. 43 00:30:56,355 --> 00:30:58,481 Não, melhor ficar com ela. 44 00:30:58,565 --> 00:31:00,816 Certo...Vou vigiá-la. 45 00:33:13,909 --> 00:33:16,577 - Oi. - Oi. 46 00:33:19,331 --> 00:33:23,667 - Ela ainda dorme? - Sim, deve estar cansada. 47 00:33:36,890 --> 00:33:38,891 Colocou pra dormir no quarto? 48 00:33:38,975 --> 00:33:41,352 Não, no sofá. 49 00:33:58,370 --> 00:34:00,579 - Vou ver lá embaixo. - Sim. 50 00:34:02,666 --> 00:34:04,291 Ada. 51 00:34:07,712 --> 00:34:09,379 Ada. 52 00:34:10,005 --> 00:34:13,091 - Encontrou? - Não, não está aqui. 53 00:34:32,571 --> 00:34:34,530 Escute.. 54 00:34:34,614 --> 00:34:36,865 Tudo vai ficar bem. Vamos encontrá-la. 55 00:34:36,949 --> 00:34:38,993 Vou procurar perto do rio. 56 00:34:47,793 --> 00:34:49,753 Ada! 57 00:34:53,550 --> 00:34:55,718 Ada! 58 00:36:44,119 --> 00:36:46,495 Nada? 59 00:38:08,119 --> 00:38:11,205 Vá embora! 60 00:39:54,517 --> 00:39:59,980 CAPÍTULO II 61 00:40:46,152 --> 00:40:48,111 Pronto. 62 00:40:49,364 --> 00:40:52,074 Ficou linda. Vamos testar? 63 00:41:01,084 --> 00:41:03,377 Uau... 64 00:41:05,046 --> 00:41:07,631 Ficou linda. 65 00:41:53,428 --> 00:41:55,429 Vamos, cachorro. 66 00:46:08,307 --> 00:46:09,933 Fique lá. 67 00:50:22,937 --> 00:50:24,812 - Olá. - Oi. 68 00:50:24,939 --> 00:50:26,606 Acabou de chegar? 69 00:50:26,690 --> 00:50:28,816 Não, cheguei a noite. 70 00:50:28,901 --> 00:50:31,319 Dormi no estábulo. 71 00:50:31,403 --> 00:50:34,155 - Deve estar com fome. - Sim, faminto. 72 00:50:34,240 --> 00:50:36,741 Vamos... Vou te dar algo pra comer. 73 00:50:36,867 --> 00:50:38,243 Venha, garoto. 74 00:50:44,250 --> 00:50:47,502 - Temos visita. - Olá. 75 00:50:49,380 --> 00:50:52,173 Então esta de volta. 76 00:50:52,258 --> 00:50:53,758 Bom te ver. 77 00:50:53,842 --> 00:50:56,761 - Sente-se. - Obrigado. 78 00:51:02,142 --> 00:51:04,102 Estão esperando visita? 79 00:51:04,436 --> 00:51:06,437 Ada! 80 00:51:07,606 --> 00:51:09,190 Ada, querida. 81 00:51:28,544 --> 00:51:32,463 Venha meu bem. Não seja tímida. 82 00:51:44,435 --> 00:51:47,645 Aqui está. 83 00:51:47,730 --> 00:51:52,859 Este é Pétur, irmão do papai. 84 00:51:54,320 --> 00:51:57,739 Não está acostumada a estranhos. 85 00:52:01,160 --> 00:52:04,746 Vá em frente. Você é nosso hóspede. 86 00:52:51,585 --> 00:52:53,294 De novo. 87 00:53:33,627 --> 00:53:35,878 Posso jogar água? 88 00:53:38,465 --> 00:53:41,092 Tá tudo bem? 89 00:53:41,176 --> 00:53:43,052 De novo. 90 00:54:04,950 --> 00:54:08,244 Mas que diabos é isso? 91 00:54:09,288 --> 00:54:11,330 Felicidade. 92 00:54:19,423 --> 00:54:21,632 Toalha pra você. 93 00:54:22,718 --> 00:54:27,096 Há algumas roupas no closet, pode usar. 94 00:54:28,474 --> 00:54:30,767 Venha aqui... 95 00:54:34,021 --> 00:54:36,856 Boa noite, tio Pétur. 96 00:54:40,778 --> 00:54:41,861 Boa noite. 97 00:54:52,122 --> 00:54:55,666 - Ingvar... - Não. Pétur, não. 98 00:54:58,253 --> 00:55:01,339 Não há nada para conversarmos. 99 00:55:04,843 --> 00:55:06,761 Escute... 100 00:55:06,845 --> 00:55:11,057 Pode ficar até quando quiser. 101 00:55:11,141 --> 00:55:15,520 Mas não se meta sobre como eu e María vivemos. 102 00:55:16,480 --> 00:55:18,439 Certo? 103 00:55:30,327 --> 00:55:32,912 Por que ele voltou? 104 00:55:34,373 --> 00:55:38,668 Não sei... O de sempre, eu acho. 105 00:55:39,711 --> 00:55:45,132 Pessoas em que ele tem desavenças e devem a ele dinheiro? 106 00:55:45,968 --> 00:55:49,207 Sim, sempre teve azar pra essas coisas. 107 00:55:49,207 --> 00:55:51,538 Sim. 108 00:55:57,980 --> 00:56:00,439 Quanto tempo vai ficar? 109 00:56:04,903 --> 00:56:07,321 Não sei. 110 00:57:25,943 --> 00:57:26,984 Ada! 111 00:57:50,300 --> 00:57:52,301 - Quer café? - Sim. 112 00:57:59,059 --> 00:58:01,310 Não faça isso. 113 00:58:04,606 --> 00:58:07,608 Vi você no banho ontem a noite. 114 00:58:10,320 --> 00:58:14,699 Deixou a porta aberta. Queria que eu desse uma olhadinha? 115 00:58:18,412 --> 00:58:21,122 O que esta fazendo Pétur? 116 00:58:21,581 --> 00:58:23,499 Não seja um maldito imaturo. 117 00:58:23,583 --> 00:58:25,501 São vocês que estão sendo infantis... 118 00:58:25,585 --> 00:58:28,963 brincando de casinha com esse animal. 119 00:59:27,939 --> 00:59:31,692 Estamos arrumando algumas coisas no galpão. 120 00:59:35,864 --> 00:59:38,866 Eu ficaria grato, se viesse ajudar. 121 00:59:47,959 --> 00:59:51,087 Cara, tenho boas lembranças disso aí. 122 00:59:51,713 --> 00:59:53,923 Sério? 123 01:00:09,606 --> 01:00:11,065 - Oi. - Vamos terminar o serviço? 124 01:00:11,149 --> 01:00:12,775 Sim, com certeza. 125 01:00:22,202 --> 01:00:23,577 Aqui. 126 01:00:30,377 --> 01:00:33,963 Cara, tá brincando? Isso ainda está aqui? 127 01:01:16,673 --> 01:01:18,966 Quer um pouco. 128 01:01:20,093 --> 01:01:24,972 Aqui, ovelhinha, Aqui, ovelhinha... 129 01:01:25,348 --> 01:01:28,142 Isso... Quer comer? 130 01:01:28,351 --> 01:01:34,815 Igual um cordeirinho... Sim, cordeirinho... 131 01:01:35,192 --> 01:01:41,030 Quer mais, ovelhinha... Ovelhinha.. 132 01:01:41,114 --> 01:01:43,199 O que diabos acha que esta fazendo? 133 01:01:43,283 --> 01:01:45,075 Pode por favor, deixá-la em paz? 134 01:01:47,913 --> 01:01:49,330 Ingvar. 135 01:01:49,414 --> 01:01:50,289 Ingvar! 136 01:01:51,082 --> 01:01:55,336 Não é uma criança, é um animal. 137 01:01:56,713 --> 01:01:58,464 Pétur... 138 01:04:33,411 --> 01:04:35,204 Ada. 139 01:04:58,937 --> 01:05:03,941 CÁPITULO III 140 01:05:58,163 --> 01:06:00,706 Ada, venha aqui minha querida. 141 01:06:19,642 --> 01:06:23,812 E então se tornaram rei e rainha naquele reino. 142 01:06:24,355 --> 01:06:31,111 Eles sentam em majestosas poltronas, chamadas "tronos". 143 01:06:31,196 --> 01:06:34,281 E todos ficaram felizes. 144 01:06:34,365 --> 01:06:40,704 E tudo isso porque Dimmalimm era uma garotinha gentil. 145 01:06:42,916 --> 01:06:48,253 Ninguém é tão doce e meigo como Dimma-limma-limm. 146 01:06:48,338 --> 01:06:54,510 E em nenhum lugar há uma criança tão justa quanto Dimma-limma-limm. 147 01:07:51,609 --> 01:07:53,151 Ada! 148 01:08:37,739 --> 01:08:39,197 Segure firme. 149 01:09:11,564 --> 01:09:17,068 Peixes cantam uma doce canção quando vistos sobre o morro 150 01:09:17,153 --> 01:09:22,115 Ovelhas andam quietas na imensidão do oceano calmo e morto. 151 01:09:22,742 --> 01:09:25,077 Conhece alguma rima? 152 01:09:26,120 --> 01:09:28,997 Igual seu pai. 153 01:09:30,375 --> 01:09:34,044 Quando garoto, eu sabia todas as rimas. 154 01:09:34,879 --> 01:09:38,590 Não que isso me ajudou muito na vida. 155 01:11:14,979 --> 01:11:16,396 Porcaria! 156 01:11:35,541 --> 01:11:38,710 Sete para o seu seis. 157 01:11:43,633 --> 01:11:45,467 Certo... 158 01:11:45,551 --> 01:11:48,094 - Vou deixar esse aqui. - Não, calma aí... 159 01:11:48,179 --> 01:11:49,888 - Quê? - Esta trapaceando. 160 01:11:49,972 --> 01:11:52,766 - Não, não estou. - Tem que tirar uma carta primeiro. 161 01:11:52,850 --> 01:11:57,103 - Certo. - Sempre esquece. 162 01:11:57,188 --> 01:11:58,980 Olá. 163 01:11:59,065 --> 01:12:01,149 Olá! Vocês demoraram. 164 01:12:03,820 --> 01:12:05,570 Com fome, querida? 165 01:12:05,655 --> 01:12:09,616 - Presumo que foi uma boa pescaria. - Sim, muito peixe. 166 01:12:13,079 --> 01:12:14,746 Ada, querida, sente no sofá. 167 01:12:14,831 --> 01:12:18,500 Que merda de trator é aquele... Deixei ele lá. 168 01:12:18,584 --> 01:12:20,544 Sério? 169 01:12:20,628 --> 01:12:22,921 Certeza que o combustível não acabou? 170 01:12:23,005 --> 01:12:25,340 Deve ter absorvido ar ou algo parecido. 171 01:12:25,424 --> 01:12:28,927 - Esvaziou o filtro por completo? - Acha que sou burro? 172 01:12:30,429 --> 01:12:33,348 Há um prato pra você, se estiver com fome. 173 01:12:37,895 --> 01:12:39,855 E você... Bebendo? 174 01:12:40,022 --> 01:12:42,774 Ativando o espírito de torcedor para o jogo, toma um copo? 175 01:12:42,984 --> 01:12:45,485 - Não. Acho que não. - Certeza? 176 01:12:45,570 --> 01:12:48,071 Talvez um golezinho. 177 01:12:55,079 --> 01:12:57,414 Caramba... Isso, vamos. 178 01:12:59,709 --> 01:13:01,877 Que nervosismo, cara. 179 01:13:02,753 --> 01:13:04,963 E agora... Vão colocar ele pra lançar? 180 01:13:06,257 --> 01:13:07,924 Meu Deus. 181 01:13:08,009 --> 01:13:11,261 Sim, sim, sim... 182 01:13:12,179 --> 01:13:16,099 Certo, vamos lá... Vamos, lá no cantinho! 183 01:13:16,183 --> 01:13:17,017 Não! 184 01:13:17,101 --> 01:13:19,269 Por que não consegue acertar?! 185 01:13:20,521 --> 01:13:22,314 Bando de amadores! 186 01:13:24,650 --> 01:13:28,278 - Qual é, só onze segundos. - Hora de atacar, pessoal. 187 01:13:29,447 --> 01:13:33,700 - Tão segurando o jogo. - Tão fazendo cera... 188 01:13:33,784 --> 01:13:36,786 - O que ele ta fazendo? - Ele está fora? 189 01:13:36,871 --> 01:13:38,914 O que está rolando? 190 01:13:39,165 --> 01:13:40,457 O que está acontecendo? 191 01:13:41,751 --> 01:13:43,543 - Defende. - Ele vai defender. 192 01:13:43,628 --> 01:13:47,005 Ele já pegou, tá de boas. Já pegou. 193 01:13:47,757 --> 01:13:48,757 Defende agora, defende. 194 01:13:48,841 --> 01:13:50,175 Isso, isso... 195 01:13:50,635 --> 01:13:53,678 Não! 196 01:13:55,056 --> 01:13:56,932 Não. 197 01:14:17,453 --> 01:14:20,163 Perdemos tempo assistindo isso. 198 01:14:21,457 --> 01:14:23,500 Escutem. 199 01:14:23,584 --> 01:14:25,543 Esquece isso. 200 01:14:27,380 --> 01:14:30,048 Acho que isso vai nos animar. 201 01:14:50,194 --> 01:14:53,154 O que esta fazendo? Desliga isso. 202 01:14:53,239 --> 01:14:55,740 - Pera... Vocês têm isso gravado? - Sim. 203 01:14:55,825 --> 01:14:58,535 Quanto tempo isso tem? Não pode ser... 204 01:14:58,619 --> 01:15:01,329 - Olha você alí.. - Para com isso, desliga. 205 01:15:01,414 --> 01:15:04,833 - Olha o bonitão que era. - Olhe, é o tio Pétur, olhe. 206 01:15:04,917 --> 01:15:08,253 - Olhe, é o tio Pétur. - Olha como era estiloso. 207 01:15:09,296 --> 01:15:10,672 Nunca tinha visto isso... 208 01:15:10,756 --> 01:15:12,215 - Nunca? - Nunca. 209 01:15:12,299 --> 01:15:14,092 - Claro que já tinha visto. - Não. 210 01:15:14,176 --> 01:15:15,635 Esta de sacanagem... 211 01:15:15,720 --> 01:15:16,970 Quer dançar? 212 01:15:18,180 --> 01:15:21,266 Vamos, vamos tentar. 213 01:15:23,269 --> 01:15:27,063 - Olhe pra você. - Até que não envelheci tão mal. 214 01:15:30,735 --> 01:15:34,112 Tão jovem e elegante. 215 01:15:35,322 --> 01:15:37,115 ...Agora pula. 216 01:15:58,345 --> 01:16:00,430 Você sempre foi estiloso. 217 01:16:03,184 --> 01:16:05,602 Quer dançar com tio Pétur? 218 01:16:07,229 --> 01:16:09,189 Tio Pétur está na TV. 219 01:17:20,469 --> 01:17:23,304 Onde está o perito em handball que estava assistindo o jogo comigo? 220 01:17:23,389 --> 01:17:26,516 Ele não sabe jogar?! 221 01:17:28,686 --> 01:17:30,770 Certo... Vamos lá, Jogue. 222 01:17:32,940 --> 01:17:36,484 - Qué isso? Você tá bebaço, cara. - Calma aí. 223 01:17:36,569 --> 01:17:39,195 Ele precisa de um gole de uísque a cada jogada. 224 01:17:39,446 --> 01:17:40,572 Cara, esse é bom. 225 01:17:41,115 --> 01:17:44,075 Certo... Pode vir! 226 01:17:44,994 --> 01:17:47,036 - Mais uma vez. - Mais uma vez. 227 01:17:47,121 --> 01:17:48,621 Certo, mais uma vez. 228 01:17:48,706 --> 01:17:49,664 Pega. 229 01:17:49,748 --> 01:17:52,333 Dessa vez...Nada passa. 230 01:17:52,418 --> 01:17:56,212 - Pronto? - Sim, pode vir. 231 01:17:58,591 --> 01:18:01,259 O que foi cara? 232 01:18:01,969 --> 01:18:05,221 - Esta bem? - Sim, estou. 233 01:18:06,182 --> 01:18:07,807 Vamos. 234 01:18:07,933 --> 01:18:12,645 Chega disso... Acho que vou deitar. 235 01:18:12,730 --> 01:18:15,899 Não costumo beber tanto. 236 01:18:15,983 --> 01:18:17,859 Como é? 237 01:18:17,943 --> 01:18:20,820 - Vou descansar um pouco. - Sábias palavras. 238 01:18:20,905 --> 01:18:22,155 Fechar os olhos um pouco. 239 01:18:28,329 --> 01:18:30,663 Isso aí, meu velho. 240 01:18:34,251 --> 01:18:36,085 Ada, querida... 241 01:18:36,170 --> 01:18:37,795 Venha aqui. 242 01:18:37,880 --> 01:18:40,924 Deite comigo enquanto caio no sono. 243 01:19:43,028 --> 01:19:45,029 Ora, ora. 244 01:19:46,115 --> 01:19:49,784 - Ele dormiu? - Deitou e desmaiou. 245 01:19:51,036 --> 01:19:54,497 Ficou tão bêbado. 246 01:19:55,624 --> 01:19:59,544 Não. nem vem. Foi uma noite tão legal. 247 01:20:11,724 --> 01:20:14,309 E pode ficar bem mais legal. 248 01:20:20,607 --> 01:20:23,234 Escute, pare com isso. 249 01:20:32,536 --> 01:20:37,874 Ada sabe que matou a mãe dela? 250 01:21:00,981 --> 01:21:03,274 Venha. 251 01:21:34,223 --> 01:21:36,099 María. 252 01:21:36,600 --> 01:21:38,184 María... 253 01:21:42,564 --> 01:21:45,191 Não tem graça. 254 01:21:47,945 --> 01:21:50,863 María... Qual é? 255 01:21:51,657 --> 01:21:53,324 Abre. 256 01:21:56,245 --> 01:21:57,829 María. 257 01:21:57,913 --> 01:22:00,248 Abra a porta! 258 01:22:01,250 --> 01:22:03,668 María! 259 01:25:54,066 --> 01:25:55,191 Pétur. 260 01:25:57,110 --> 01:25:59,236 Vamos sair. 261 01:25:59,363 --> 01:26:01,864 Vou esperar no carro. 262 01:27:22,779 --> 01:27:25,322 María? 263 01:27:26,616 --> 01:27:28,617 Pétur? 264 01:27:49,014 --> 01:27:51,807 Obrigado, querida. 265 01:27:56,188 --> 01:27:59,398 Pode desligar o rádio, querida? 266 01:29:18,979 --> 01:29:21,188 Pétur. 267 01:29:24,150 --> 01:29:26,735 Pode falar. 268 01:29:41,585 --> 01:29:44,336 Ada é uma bêncão... 269 01:29:45,547 --> 01:29:47,798 Um recomeço. 270 01:30:00,979 --> 01:30:03,022 Cachorro! 271 01:30:12,449 --> 01:30:15,159 Ada, querida. Esta vindo? 272 01:30:17,454 --> 01:30:19,413 Temos que consertar o trator. 273 01:31:01,498 --> 01:31:03,540 Bom dia. 274 01:31:23,728 --> 01:31:27,272 Quando der as costas pra sua casa 275 01:31:27,357 --> 01:31:29,984 o topo da montanha sempre ficará na sua frente. 276 01:31:31,945 --> 01:31:36,865 Ao voltar pra casa, Sempre estará atrás de você. 277 01:31:38,493 --> 01:31:41,704 E se estiver nublado e não conseguir ver... 278 01:31:41,788 --> 01:31:44,081 Boa pergunta. 279 01:31:44,165 --> 01:31:46,542 Então ouça o rio. 280 01:31:46,626 --> 01:31:50,754 Pois o rio desce a montanha, certo? 281 01:31:53,216 --> 01:31:55,384 Deve então, apenas encontrar o rio. 282 01:31:57,012 --> 01:31:59,722 E então sempre irá saber o caminho de volta. 283 01:33:11,920 --> 01:33:15,089 Vamos verificar aquelas redes de pesca. 284 01:33:57,423 --> 01:33:59,049 Olá! 285 01:34:04,973 --> 01:34:06,974 Ingvar! 286 01:34:11,271 --> 01:34:12,938 Ada! 287 01:35:37,899 --> 01:35:39,775 Ingvar! 288 01:35:41,194 --> 01:35:42,569 Ada! 289 01:37:18,374 --> 01:37:20,500 O que foi? 290 01:37:21,502 --> 01:37:23,837 Ingvar... 291 01:37:27,675 --> 01:37:31,553 O que... O que está acontecendo? 292 01:37:32,597 --> 01:37:35,015 O que está acontecendo... 293 01:37:37,018 --> 01:37:40,479 Meu amor... O que está acontecendo. 294 01:37:40,563 --> 01:37:43,648 O que aconteceu? 295 01:37:49,822 --> 01:37:54,826 Ingvar... O que foi? Onde está Ada? 296 01:37:55,536 --> 01:37:58,080 Meu amor. 297 01:38:00,249 --> 01:38:01,917 Não. 298 01:39:28,129 --> 01:39:32,257 Vai ficar tudo bem. 299 01:39:32,341 --> 01:39:35,510 Vai ficar tudo bem. 300 01:40:47,000 --> 01:40:52,000 LEGENDA rogersarment