1 00:00:57,308 --> 00:01:01,854 LAMB เนื้อแกะ 2 00:04:01,450 --> 00:04:04,870 Radio Reykjavík. วิทยุเรคยาวิก 3 00:04:04,912 --> 00:04:07,373 Merry Christmas. สุขสันต์วันคริสต์มาส. 4 00:04:07,414 --> 00:04:11,585 Now, the evening prayer. ตอนนี้สวดมนต์ตอนเย็น 5 00:05:29,038 --> 00:05:33,042 CHAPTER I บทที่ 1 6 00:09:45,419 --> 00:09:47,587 I have the feet. ฉันมีเท้า 7 00:09:48,380 --> 00:09:51,258 - You got it. - Yes. - คุณได้รับมัน - ใช่. 8 00:09:56,555 --> 00:09:58,557 There, there. ที่นั้นที่นั้น. 9 00:10:34,509 --> 00:10:38,180 They’re saying time travel is possible now. พวกเขากำลังบอกว่าการเดินทางข้ามเวลาเป็นไปได้ในขณะนี้ 10 00:10:38,722 --> 00:10:40,307 Oh? โอ้? 11 00:10:40,974 --> 00:10:43,685 How are they going to do that? พวกเขาจะทำอย่างไร? 12 00:10:44,102 --> 00:10:46,021 No, just, theoretically... ไม่ แค่ในทางทฤษฎี... 13 00:10:46,063 --> 00:10:49,441 They’re saying it’s theoretically possible. พวกเขากำลังบอกว่ามันเป็นไปได้ในทางทฤษฎี 14 00:10:51,943 --> 00:10:56,573 Then someone must be trying to figure out the practical details. ถ้าอย่างนั้นก็ต้องมีคนพยายามหารายละเอียดที่นำไปใช้ได้จริง 15 00:10:56,615 --> 00:10:58,992 Probably... อาจจะ... 16 00:11:09,002 --> 00:11:12,923 Not that I’m in any hurry to see the future. ไม่ใช่ว่าฉันรีบร้อนที่จะเห็นอนาคต 17 00:11:12,964 --> 00:11:16,426 I like it fine in the here and now. ฉันชอบที่นี่และตอนนี้ 18 00:11:22,391 --> 00:11:25,352 I expect it’ll be just as possible... ฉันหวังว่ามันจะเป็นไปได้มากที่สุด ... 19 00:11:25,394 --> 00:11:28,313 to go back in time. เพื่อย้อนเวลากลับไป 20 00:11:31,525 --> 00:11:35,028 Yes... of course. ใช่แน่นอน. 21 00:12:11,982 --> 00:12:14,109 Shhh... OK. หึ...ก็ได้ 22 00:13:06,745 --> 00:13:08,747 I didn’t check the upper barn... ฉันไม่ได้ตรวจสอบยุ้งฉางบน... 23 00:13:08,788 --> 00:13:11,791 I think you should start there. ฉันคิดว่าคุณควรเริ่มต้นที่นั่น 24 00:16:26,820 --> 00:16:28,988 374. 374. 25 00:16:52,262 --> 00:16:54,806 All good... shhh... ดีไปหมด...อึก... 26 00:16:57,142 --> 00:17:00,228 This is better than last year. นี่ดีกว่าปีที่แล้ว 27 00:17:02,522 --> 00:17:05,400 Which makes it better than the year before. ซึ่งทำให้ดีขึ้นกว่าปีก่อนๆ 28 00:17:10,780 --> 00:17:14,409 The tractor is making a new noise. รถแทรกเตอร์กำลังส่งเสียงใหม่ 29 00:17:14,451 --> 00:17:16,953 Ah, OK... อาโอเค... 30 00:17:17,746 --> 00:17:21,207 We better take a look before we start planting. มาดูก่อนเริ่มปลูกกันเลยดีกว่า 31 00:27:13,007 --> 00:27:16,260 Hey, boy. One more time. เฮ้ เด็กชาย อีกที. 32 00:27:42,078 --> 00:27:44,288 What’s gotten into you, boy? มีอะไรเข้ามาในตัวคุณ เด็กน้อย? 33 00:28:55,025 --> 00:28:56,402 Move! เคลื่อนไหว! 34 00:28:56,694 --> 00:28:59,321 Move away, go! ถอยออกไป ไป! 35 00:29:33,564 --> 00:29:35,858 What did he say? เขาพูดว่าอะไร? 36 00:29:35,900 --> 00:29:38,319 Don't know. Missed it. ไม่รู้สิ พลาดเลย 37 00:29:38,360 --> 00:29:41,572 Something about folk tales, I think. ฉันคิดว่าบางอย่างเกี่ยวกับนิทานพื้นบ้าน 38 00:29:57,505 --> 00:29:59,673 It's OK. ไม่เป็นไร. 39 00:30:48,138 --> 00:30:50,307 - Ingvar... - Yes. - อิงวาร์ ... - ใช่ 40 00:30:50,349 --> 00:30:51,600 I'm off. ฉันออกไปแล้ว 41 00:30:53,060 --> 00:30:56,188 I’ll be out when she’s asleep. ฉันจะออกไปข้างนอกเมื่อเธอหลับ 42 00:30:56,230 --> 00:30:58,399 No, just stay with her. ไม่ แค่อยู่กับเธอ 43 00:30:58,440 --> 00:31:00,693 OK... I’ll look after her. ตกลง... ฉันจะดูแลเธอ 44 00:33:13,784 --> 00:33:16,412 - Hi. - Hi. - สวัสดี - สวัสดี 45 00:33:19,206 --> 00:33:23,544 - Is she still asleep? - Yeah, she must have been tired. - เธอยังหลับอยู่ไหม? - ใช่ เธอคงจะเหนื่อย 46 00:33:36,765 --> 00:33:38,809 Did you put her to sleep in the bedroom? คุณพาเธอไปนอนในห้องนอนหรือไม่? 47 00:33:38,851 --> 00:33:41,228 No, she’s on the couch. ไม่ เธออยู่บนโซฟา 48 00:33:58,203 --> 00:34:00,456 - I’ll check downstairs. - Yes. - ฉันจะตรวจสอบชั้นล่าง - ใช่. 49 00:34:02,541 --> 00:34:04,168 Ada. มี. 50 00:34:07,588 --> 00:34:09,256 Ada. มี. 51 00:34:09,882 --> 00:34:12,926 - Did you find her? - No, she’s not here. - คุณพบเธอหรือไม่ - ไม่ เธอไม่ได้อยู่ที่นี่ 52 00:34:32,446 --> 00:34:34,448 Listen... ฟัง... 53 00:34:34,490 --> 00:34:36,784 Everything will be OK... we will find her. ทุกอย่างจะโอเค...เราจะตามหาเธอให้เจอ 54 00:34:36,825 --> 00:34:38,827 I’ll go check down by the river. ฉันจะไปดูที่ริมแม่น้ำ 55 00:34:47,669 --> 00:34:49,630 Ada! มี! 56 00:34:53,425 --> 00:34:55,594 Ada! มี! 57 00:35:16,657 --> 00:35:18,367 Ada! มี! 58 00:35:34,466 --> 00:35:36,718 Ada! มี! 59 00:35:47,229 --> 00:35:50,232 Ada! มี! 60 00:36:43,952 --> 00:36:46,371 Anything? อะไรก็ตาม? 61 00:38:07,953 --> 00:38:11,081 Go away! ไปให้พ้น! 62 00:39:54,518 --> 00:39:59,856 CHAPTER II บทที่ 2 63 00:40:46,027 --> 00:40:47,988 OK. ตกลง. 64 00:40:49,239 --> 00:40:51,950 This is pretty... let's try it on? สวยๆแบบนี้...มาลองกันมั้ย? 65 00:41:00,959 --> 00:41:03,253 Wow... ว้าว... 66 00:41:04,921 --> 00:41:07,507 you look beautiful. คุณดูสวย 67 00:41:53,303 --> 00:41:55,305 Come on, dog. มาเลยหมา 68 00:46:08,183 --> 00:46:09,809 Stay there. อยู่ที่นั่น. 69 00:50:22,812 --> 00:50:24,772 - Hello... - Hi. - สวัสดีทักทาย. 70 00:50:24,814 --> 00:50:26,524 Did you just arrive? คุณเพิ่งมาถึง? 71 00:50:26,566 --> 00:50:28,735 No, I came in the night. ไม่ ฉันมาตอนกลางคืน 72 00:50:28,776 --> 00:50:31,237 I crashed in the barn. ฉันล้มลงในโรงนา 73 00:50:31,279 --> 00:50:34,073 - You must be hungry? - Yeah, I’m starving. - คุณต้องหิวไหม? - ใช่ ฉันหิว 74 00:50:34,115 --> 00:50:36,701 Come on... let's get you something to eat. มา...ไปหาอะไรกินกัน 75 00:50:36,743 --> 00:50:38,077 Come, boy. มาเลยไอ้หนู 76 00:50:44,125 --> 00:50:47,378 - We have a guest. - Oh? - เรามีแขก - โอ้? 77 00:50:49,255 --> 00:50:52,091 So you’re back... Again? กลับมาแล้วเหรอ... 78 00:50:52,133 --> 00:50:53,676 Good to see you. ยินดีที่ได้พบคุณ. 79 00:50:53,718 --> 00:50:56,637 - Have a seat. - Thank you. - มีที่นั่ง. - ขอขอบคุณ. 80 00:51:02,018 --> 00:51:03,978 Are you expecting guests? คุณกำลังคาดหวังแขก? 81 00:51:04,312 --> 00:51:06,314 Ada! มี! 82 00:51:07,482 --> 00:51:09,066 Ada, honey. ใช่เลยที่รัก. 83 00:51:28,419 --> 00:51:32,340 Come sweetie. Don't be shy. มาค่ะที่รัก อย่าอาย 84 00:51:44,185 --> 00:51:47,563 Here you go. เอาล่ะ. 85 00:51:47,605 --> 00:51:52,735 This is Pétur... daddy's brother. นี่คือเปตูร์...น้องชายของพ่อ 86 00:51:54,195 --> 00:51:57,615 She’s not used to strangers. เธอไม่คุ้นเคยกับคนแปลกหน้า 87 00:52:00,993 --> 00:52:04,622 Go right ahead... you’re our guest. ไปข้างหน้า...คุณคือแขกของเรา 88 00:52:51,460 --> 00:52:53,170 One more time. อีกที. 89 00:53:33,502 --> 00:53:35,755 Can I splash? ฉันสามารถสาด? 90 00:53:38,341 --> 00:53:41,010 All OK? ตกลง? 91 00:53:41,052 --> 00:53:42,929 One more time. อีกที. 92 00:54:04,825 --> 00:54:08,079 What the fuck is this? นี่มันอะไรกันเนี่ย? 93 00:54:09,163 --> 00:54:11,207 Happiness... ความสุข... 94 00:54:19,298 --> 00:54:21,509 Towel for you... ผ้าขนหนูสำหรับคุณ... 95 00:54:22,593 --> 00:54:26,973 then there are some clothes in the closet that you can use. แล้วมีเสื้อผ้าในตู้เสื้อผ้าที่คุณสามารถใช้ได้ 96 00:54:28,349 --> 00:54:30,643 Come here... มานี่สิ... 97 00:54:33,896 --> 00:54:36,732 Good night, Uncle Pétur... ราตรีสวัสดิ์ ลุงเปตูร์... 98 00:54:40,653 --> 00:54:41,737 Good night. ราตรีสวัสดิ์. 99 00:54:51,998 --> 00:54:55,543 - Ingvar... - No. Pétur, no... - อิงวาร์ ... - เลขที่ ปีเตอร์ ไม่... 100 00:54:58,129 --> 00:55:01,215 There’s nothing for us to talk about. เราไม่มีอะไรจะคุย 101 00:55:04,719 --> 00:55:06,679 Listen... ฟัง... 102 00:55:06,721 --> 00:55:10,975 you can stay here as long as you want คุณสามารถอยู่ที่นี่ได้นานเท่าที่คุณต้องการ 103 00:55:11,017 --> 00:55:15,396 but don’t interfere with how María and I live our lives. แต่อย่าเข้าไปยุ่งกับวิธีที่ฉันและมาเรียใช้ชีวิตของเรา 104 00:55:16,355 --> 00:55:18,315 OK? ตกลง? 105 00:55:30,161 --> 00:55:32,788 Why is he back? เขากลับมาทำไม 106 00:55:34,248 --> 00:55:38,544 I don’t know... same as usual, I guess. ไม่รู้...เหมือนเดิมนะผมว่า 107 00:55:39,587 --> 00:55:45,009 People who misunderstand him... and owe him money? คนที่เข้าใจเขาผิด...และเป็นหนี้เขา? 108 00:55:45,843 --> 00:55:50,681 Yeah, he’s always been unlucky in that way. ใช่ เขาโชคร้ายมาตลอด 109 00:55:57,855 --> 00:56:00,316 - How long is he staying? - Ssshhh... - เขาอยู่นานแค่ไหน? - หึหึ... 110 00:56:04,779 --> 00:56:07,198 I don’t know. ฉันไม่รู้ 111 00:57:25,818 --> 00:57:26,861 Ada! มี! 112 00:57:50,176 --> 00:57:52,178 - Want some coffee? - Yes. - ต้องการกาแฟไหม - ใช่. 113 00:57:58,934 --> 00:58:01,187 Don't do that. อย่าทำอย่างนั้น 114 00:58:04,481 --> 00:58:07,484 I saw you taking a bath last night. ฉันเห็นคุณอาบน้ำเมื่อคืนนี้ 115 00:58:10,196 --> 00:58:14,575 You left the door open. Were you maybe hoping I’d come sneak a peek? คุณเปิดประตูทิ้งไว้ คุณอาจจะหวังว่าฉันจะมาแอบดู? 116 00:58:18,245 --> 00:58:20,998 What are you doing Pétur? คุณทำอะไรอยู่เปตูร์? 117 00:58:21,457 --> 00:58:23,417 Don’t be such a goddamn child. อย่าเป็นเด็กเวรอย่างนั้น 118 00:58:23,459 --> 00:58:25,419 It’s you guys who are acting childish... พวกคุณนั่นแหละที่ทำตัวเป็นเด็ก... 119 00:58:25,461 --> 00:58:28,839 playing house with that animal. เล่นบ้านกับสัตว์ตัวนั้น 120 00:59:27,815 --> 00:59:31,568 We’re clearing some stuff in the shed. เรากำลังเคลียร์ของบางอย่างในโรงเก็บของ 121 00:59:35,739 --> 00:59:38,701 It’d be great if you could help out. จะดีมากถ้าคุณสามารถช่วยออก 122 00:59:47,835 --> 00:59:50,963 Man, I‘ve got fond memories of that one. ผู้ชายฉันมีความทรงจำที่ดีเกี่ยวกับสิ่งนั้น 123 00:59:51,588 --> 00:59:53,799 You should, yes... คุณควร ใช่... 124 01:00:09,481 --> 01:00:10,983 - Hey... - Should we get this done? - เฮ้... - เราควรจะทำสิ่งนี้ให้เสร็จไหม? 125 01:00:11,025 --> 01:00:12,651 Yeah, definitely. ใช่แน่นอน 126 01:00:22,036 --> 01:00:23,412 Here... ที่นี่... 127 01:00:30,002 --> 01:00:33,839 Oh man, are you joking? This thing is still here? โห ล้อเล่นเหรอ สิ่งนี้ยังคงอยู่? 128 01:01:16,548 --> 01:01:18,842 Do you want some? คุณต้องการอะไร? 129 01:01:19,968 --> 01:01:24,848 Here, sheepie, sheep. Here, little sheepie-sheep... นี่ แกะ แกะ นี่ลูกแกะน้อย... 130 01:01:25,224 --> 01:01:28,185 That's right... you want to eat? ถูกแล้ว ... คุณต้องการที่จะกิน? 131 01:01:28,227 --> 01:01:34,691 Like a little lamb... Yes, little lamb... เหมือนลูกแกะน้อย... ใช่ ลูกแกะน้อย... 132 01:01:35,067 --> 01:01:40,948 What to eat, little sheep... Sheepie, sheepie, sheep... กินอะไรดี แกะน้อย... แกะ แกะ แกะ... 133 01:01:40,989 --> 01:01:43,117 What the hell do you think you’re doing man? คุณคิดว่าคุณกำลังทำอะไรผู้ชาย? 134 01:01:43,158 --> 01:01:44,910 Can't you ever leave a good thing alone? คุณไม่สามารถทิ้งสิ่งที่ดีไว้คนเดียว? 135 01:01:47,788 --> 01:01:49,248 Ingvar... อิงวาร์ ... 136 01:01:49,289 --> 01:01:50,165 Ingvar! อิงวาร์! 137 01:01:50,958 --> 01:01:55,212 It’s not a child, it’s an animal. มันไม่ใช่เด็ก มันคือสัตว์ 138 01:01:56,588 --> 01:01:58,340 Pétur... เปตูร์ ... 139 01:04:33,245 --> 01:04:35,080 Ada... มี... 140 01:04:58,937 --> 01:05:03,817 CHAPTER III บทที่ III 141 01:05:58,038 --> 01:06:00,582 Ada, come on sweetie. เอด้า มาเถอะที่รัก 142 01:06:19,518 --> 01:06:23,689 And now they are king and queen in their kingdom. และตอนนี้พวกเขาเป็นราชาและราชินีในอาณาจักรของพวกเขา 143 01:06:24,231 --> 01:06:31,029 They sit in magnificent chairs, that are called thrones. พวกเขานั่งบนเก้าอี้อันงดงามที่เรียกว่าบัลลังก์ 144 01:06:31,071 --> 01:06:34,199 And they are very happy. และพวกเขามีความสุขมาก 145 01:06:34,241 --> 01:06:40,580 And it was all because Dimmalimm was such a good little girl. และทั้งหมดเป็นเพราะ Dimmalimm เป็นเด็กดี 146 01:06:42,791 --> 01:06:48,171 No one is so sweet and mild as Dimma-limma-limm. ไม่มีใครหวานและอ่อนโยนเท่า Dimma-limma-limm 147 01:06:48,213 --> 01:06:54,386 And nowhere is so fair a child as Dimma-limma-limm. และไม่มีที่ไหนที่จะยุติธรรมกับเด็กอย่าง Dimma-limma-limm 148 01:07:51,485 --> 01:07:53,028 Ada! มี! 149 01:08:37,614 --> 01:08:39,074 Hold on tight. ยึดมั่นในแน่น. 150 01:09:11,439 --> 01:09:16,987 The fishes sing a sweet song when found upon a hill. ปลาร้องเพลงหวานเมื่อพบบนเนินเขา 151 01:09:17,028 --> 01:09:21,950 The sheep walk quietly along on the ocean calm and still. แกะเดินอย่างเงียบ ๆ ไปตามมหาสมุทรที่สงบและนิ่ง 152 01:09:22,576 --> 01:09:24,911 Don't you know any rhymes? คุณไม่รู้จักคำคล้องจองใด ๆ ? 153 01:09:25,996 --> 01:09:28,874 Just like your dad. เช่นเดียวกับพ่อของคุณ 154 01:09:30,250 --> 01:09:33,920 When I was a boy... I knew all the rhymes. เมื่อฉันยังเป็นเด็ก... ฉันรู้ทุกเพลงคล้องจอง 155 01:09:34,754 --> 01:09:38,466 Not that it has helped me much in life. ไม่ใช่ว่ามันช่วยฉันได้มากในชีวิต 156 01:11:14,854 --> 01:11:16,272 Dammit! ไอ้บ้า! 157 01:11:35,417 --> 01:11:38,586 Seven down for your six. เจ็ดลงสำหรับหกของคุณ 158 01:11:43,508 --> 01:11:45,385 Yes... ใช่... 159 01:11:45,427 --> 01:11:48,013 - Put this down... - No, no hold on... - วางนี่ลง... - ไม่ อย่ารอช้า... 160 01:11:48,054 --> 01:11:49,806 - What? - You’re cheating. - อะไร? - คุณกำลังโกง 161 01:11:49,848 --> 01:11:52,684 - No, I’m not cheating. - You have to draw a card first. - ไม่ ฉันไม่โกง - คุณต้องจั่วการ์ดก่อน 162 01:11:52,726 --> 01:11:57,022 - Oh, yes. - You always forget it. - โอ้ใช่. - คุณมักจะลืมมัน 163 01:11:57,063 --> 01:11:58,898 Hey... เฮ้... 164 01:11:58,940 --> 01:12:01,026 Hello! You guys sure took your time? สวัสดี! พวกคุณแน่ใจว่าใช้เวลาของคุณ? 165 01:12:03,695 --> 01:12:05,488 You hungry, sweetie? หิวไหมที่รัก 166 01:12:05,530 --> 01:12:09,451 - Good fishing I assume? - Yeah, plenty of fish. - ฉันคิดว่าการตกปลาที่ดี? - ใช่ปลามากมาย 167 01:12:12,954 --> 01:12:14,664 Ada sweetie, come sit on the couch. เอด้าที่รัก มานั่งบนโซฟาเถอะ 168 01:12:14,706 --> 01:12:18,418 What a piece of crap that tractor is... I left it. รถแทรกเตอร์บ้าอะไรเนี่ย... ฉันทิ้งมันไว้ 169 01:12:18,460 --> 01:12:20,462 Oh? โอ้? 170 01:12:20,503 --> 01:12:22,839 You sure you weren't just out of oil? แน่ใจนะว่าน้ำมันหมด? 171 01:12:22,881 --> 01:12:25,258 It may have absorbed some air or something. มันอาจดูดซับอากาศหรือบางสิ่งบางอย่าง 172 01:12:25,300 --> 01:12:28,803 - Did you empty out the filter? - Do you think I’m stupid? - คุณล้างตัวกรองออกหรือไม่? - คุณคิดว่าฉันโง่? 173 01:12:30,305 --> 01:12:33,224 There’s a plate for you if you’re hungry. มีจานสำหรับคุณถ้าคุณหิว 174 01:12:37,771 --> 01:12:39,856 And what... You’re boozing it up? แล้วอะไร... คุณกำลังดื่มเหล้าอยู่? 175 01:12:39,898 --> 01:12:42,817 Oh, just working on our team spirit for the game... Have a glass. โอ้ แค่ทำงานเป็นทีมของเราสำหรับเกม... มีแก้ว 176 01:12:42,859 --> 01:12:45,403 - No. I don't think so. - You sure? - ไม่ ฉันไม่คิดอย่างนั้น - คุณแน่ใจ? 177 01:12:45,445 --> 01:12:47,947 Well... Maybe just a tiny sip. อืม...อาจจะเป็นแค่จิบเล็กๆ 178 01:12:54,954 --> 01:12:57,290 God dammit... well done. ให้ตายสิ...เรียบร้อย 179 01:12:59,584 --> 01:13:01,753 My nerves, man. ประสาทของฉันผู้ชาย 180 01:13:02,629 --> 01:13:04,839 What now... Are they putting him on? อะไรนะ... พวกเขากำลังสวมเขา? 181 01:13:06,132 --> 01:13:07,842 Oh my god. โอ้พระเจ้า. 182 01:13:07,884 --> 01:13:11,137 Yes, yes, yes... ใช่ใช่ใช่... 183 01:13:12,055 --> 01:13:16,017 OK, OK. Come on... come on, into the corner. โอเคโอเค. มาเลย... เข้ามา เข้ามุม 184 01:13:16,059 --> 01:13:16,935 Noooo! ไม่! 185 01:13:16,976 --> 01:13:19,145 Why can’t he just nail it?! ทำไมเขาถึงจับไม่ได้! 186 01:13:20,396 --> 01:13:22,190 Bunch of losers! กลุ่มผู้แพ้! 187 01:13:24,526 --> 01:13:28,154 - Come on 11 seconds left. - Attack time, guys. - มาใน 11 วินาทีที่เหลือ - เวลาโจมตีพวก 188 01:13:29,322 --> 01:13:33,576 - They’re delaying... - They’re holding the ball... - พวกเขากำลังดีเลย์... - พวกเขากำลังถือบอล... 189 01:13:33,618 --> 01:13:36,704 - What is he doing? - Is he out? - เขากำลังทำอะไรอยู่? - เขาออกไปแล้วเหรอ? 190 01:13:36,746 --> 01:13:38,790 What is going on? เกิดอะไรขึ้น? 191 01:13:39,040 --> 01:13:40,333 What is happening? เกิดอะไรขึ้น? 192 01:13:41,626 --> 01:13:43,461 - Defend it... - He’ll defend it. - ปกป้องมัน... - เขาจะปกป้องมัน 193 01:13:43,503 --> 01:13:46,881 He’s got it no worries... he’s got it... เขาเข้าใจแล้ว ไม่ต้องห่วง…เขาเข้าใจแล้ว… 194 01:13:47,632 --> 01:13:48,675 Defend now, defend. ปกป้องตอนนี้ปกป้อง 195 01:13:48,716 --> 01:13:50,051 Yes, yes... ใช่ ๆ... 196 01:13:50,510 --> 01:13:53,555 - No... - No!!! - เนิร์ด!!! 197 01:13:54,931 --> 01:13:56,808 No... เลขที่... 198 01:14:17,287 --> 01:14:20,039 We shouldn’t have watched this game. เราไม่ควรดูเกมนี้ 199 01:14:21,332 --> 01:14:23,418 Listen. ฟัง. 200 01:14:23,459 --> 01:14:25,420 This doesn’t work... วิธีนี้ใช้ไม่ได้ผล... 201 01:14:27,255 --> 01:14:29,924 Now, this should cheer us up. ตอนนี้สิ่งนี้ควรให้กำลังใจเรา 202 01:14:50,069 --> 01:14:53,072 What are you doing? Turn it off. คุณกำลังทำอะไรอยู่? ปิดมัน. 203 01:14:53,114 --> 01:14:55,617 - What... You have this on VHS? - Yes. - อะไรนะ... คุณมีสิ่งนี้ใน VHS? - ใช่. 204 01:14:55,658 --> 01:14:58,411 How old is this even? It can't be... นี่อายุเท่าไหร่แล้ว? มันไม่สามารถ... 205 01:14:58,453 --> 01:15:01,247 - Look at you. - Stop this... come on turn it off. - ดูที่คุณ - หยุดนี่... มาปิดมัน 206 01:15:01,289 --> 01:15:04,751 - Look how cute you are. - Look, it’s Uncle Pétur, look. - ดูว่าคุณน่ารักแค่ไหน - ดูสิ นั่นลุงเปตูร์ ดูสิ 207 01:15:04,792 --> 01:15:08,129 - Look, it's Uncle Pétur. - See how cool you were. - ดูสิ นั่นลุงเปตูร์ - ดูว่าคุณเจ๋งแค่ไหน 208 01:15:09,172 --> 01:15:10,590 I’ve never seen this... ฉันไม่เคยเห็นสิ่งนี้ ... 209 01:15:10,632 --> 01:15:12,133 - You’ve never seen this? - Never... - คุณไม่เคยเห็นสิ่งนี้เหรอ? - ไม่เคย... 210 01:15:12,175 --> 01:15:14,010 - Of course you have seen it. - No. - แน่นอนคุณเคยเห็นมัน - เลขที่. 211 01:15:14,052 --> 01:15:15,553 You’re kidding me... คุณล้อฉันเล่น... 212 01:15:15,595 --> 01:15:16,846 Dance? เต้นรำ? 213 01:15:18,056 --> 01:15:21,142 Yes. Come, let's try. ใช่. มาลองกัน 214 01:15:23,144 --> 01:15:26,940 - Oh, look at you. - It doesn’t age too badly. - โอ้ดูที่คุณ - ไม่แก่จนเกินไป 215 01:15:30,610 --> 01:15:33,988 Looking classy and so young. ดูมีระดับและอ่อนเยาว์มาก 216 01:15:35,198 --> 01:15:36,991 ...and jump. ...และกระโดด 217 01:15:58,221 --> 01:16:00,306 You were always so cool. คุณเท่ห์เสมอ 218 01:16:03,059 --> 01:16:05,478 Want to dance with Uncle Pétur? อยากเต้นรำกับลุงเปตูร์ไหม 219 01:16:07,105 --> 01:16:09,065 Uncle Pétur is on TV. ลุงเปตูร์กำลังออกทีวี 220 01:17:20,345 --> 01:17:23,222 What’s happening to the handball specialist that I was watching the game with? เกิดอะไรขึ้นกับผู้เชี่ยวชาญแฮนด์บอลที่ฉันดูเกมด้วย? 221 01:17:23,264 --> 01:17:26,392 He doesn’t know how to play it! เขาไม่รู้จะเล่นยังไง! 222 01:17:28,561 --> 01:17:30,646 OK... come on, try me... โอเค...มาเลยลองฉัน... 223 01:17:32,815 --> 01:17:36,402 - What is going on? You’re off man. - Hold on. Hold on... - เกิดอะไรขึ้น? คุณเป็นคนนอก - เดี๋ยว. เดี๋ยว... 224 01:17:36,444 --> 01:17:39,072 He has to have a sip of whiskey in between. เขาต้องจิบวิสกี้ระหว่างนั้น 225 01:17:39,322 --> 01:17:40,448 Man, that's good. ผู้ชายที่ดี 226 01:17:40,990 --> 01:17:43,910 OK... bring it on. โอเค...เอาเลย 227 01:17:44,827 --> 01:17:46,954 - One more time. - One more time. - อีกที. - อีกที. 228 01:17:46,996 --> 01:17:48,539 OK, one more time. ตกลงอีกครั้ง 229 01:17:48,581 --> 01:17:49,582 Here. ที่นี่. 230 01:17:49,624 --> 01:17:52,251 This time nothing... Nothing goes past. คราวนี้ไม่มีอะไร... ไม่มีอะไรผ่านไป 231 01:17:52,293 --> 01:17:56,089 - You ready? - Yes, yes, bring it on. - คุณพร้อม? - ใช่ ใช่ เอาเลย 232 01:17:58,466 --> 01:18:01,135 What is happening? เกิดอะไรขึ้น? 233 01:18:01,844 --> 01:18:05,098 - You okay? - Yes, yes, I’m good. - คุณโอเค? - ใช่ ใช่ ฉันสบายดี 234 01:18:06,057 --> 01:18:07,767 Come. มา. 235 01:18:07,809 --> 01:18:12,563 That’s all for me... I think I have to go to bed. นั่นคือทั้งหมดสำหรับฉัน... ฉันคิดว่าฉันต้องไปนอนแล้ว 236 01:18:12,605 --> 01:18:15,817 I’m not used to drinking so much. ฉันไม่ชินกับการดื่มมาก 237 01:18:15,858 --> 01:18:17,777 Say what? พูดว่าอะไรนะ? 238 01:18:17,819 --> 01:18:20,738 - I’m going to rest a bit. - I think that’s wise. - ฉันจะพักผ่อนสักหน่อย - ฉันคิดว่ามันฉลาด 239 01:18:20,780 --> 01:18:22,031 Close my eyes a bit... หลับตาลงหน่อย... 240 01:18:28,162 --> 01:18:30,540 Well, old man... There. ครับท่านผู้เฒ่า...นั่น 241 01:18:34,127 --> 01:18:36,003 Ada, honey... ใช่เลยที่รัก... 242 01:18:36,045 --> 01:18:37,713 Come here. มานี่สิ. 243 01:18:37,755 --> 01:18:40,800 Lie down with me while I fall asleep. นอนลงกับฉันในขณะที่ฉันผล็อยหลับไป 244 01:19:42,904 --> 01:19:44,906 Well, well. ดีดี. 245 01:19:45,781 --> 01:19:49,619 - Is he asleep? - He just... Bam. - เขาหลับแล้วเหรอ? - เขาแค่... แบม 246 01:19:50,870 --> 01:19:54,373 He got so drunk. เขาเมามาก 247 01:19:55,500 --> 01:19:59,420 No. Come on, it’s been such a nice evening. ไม่ ไม่เอาน่า มันเป็นค่ำคืนที่ดีจริงๆ 248 01:20:11,599 --> 01:20:14,185 It could get even nicer. มันอาจจะดียิ่งขึ้น 249 01:20:20,483 --> 01:20:23,110 Listen, stop this. ฟังนะ หยุดสิ่งนี้ 250 01:20:32,370 --> 01:20:37,750 Does... Ada know... that you killed her mother? เอด้ารู้รึเปล่าว่าแกฆ่าแม่เธอ? 251 01:21:00,856 --> 01:21:02,858 Come. มา. 252 01:21:34,098 --> 01:21:35,975 Ah, María. อา มาเรีย 253 01:21:36,475 --> 01:21:38,060 María... มาเรีย... 254 01:21:42,440 --> 01:21:45,067 This is not funny. นี่ไม่ใช่เรื่องตลก 255 01:21:47,820 --> 01:21:50,740 María... Come on. มาเรีย ... มาเลย 256 01:21:51,532 --> 01:21:53,159 Open up. เปิดออก. 257 01:21:56,078 --> 01:21:57,747 María. มาเรีย. 258 01:21:57,788 --> 01:22:00,124 Open the door! เปิดประตู! 259 01:22:01,125 --> 01:22:03,544 María! มาเรีย! 260 01:22:05,630 --> 01:22:07,506 María! มาเรีย! 261 01:22:10,760 --> 01:22:12,970 María! มาเรีย! 262 01:22:29,528 --> 01:22:31,322 María! มาเรีย! 263 01:22:33,199 --> 01:22:34,825 María! มาเรีย! 264 01:22:35,910 --> 01:22:37,745 María! มาเรีย! 265 01:25:53,941 --> 01:25:55,067 Pétur... เปตูร์ ... 266 01:25:56,986 --> 01:25:59,196 We're leaving. กำลังจะออกเดินทาง. 267 01:25:59,238 --> 01:26:01,699 I'll wait in the car. ฉันจะรอในรถ 268 01:27:22,655 --> 01:27:25,199 María? มาเรีย? 269 01:27:26,450 --> 01:27:28,452 Pétur? ปีเตอร์? 270 01:27:48,889 --> 01:27:51,684 Thank you, Ada dear. ขอบคุณค่ะคุณเอด้า 271 01:27:56,063 --> 01:27:59,274 Ada, can you turn off the radio for me, honey? เอด้า ช่วยปิดวิทยุให้ฉันหน่อยได้ไหม ที่รัก 272 01:29:18,854 --> 01:29:21,065 Pétur. ปีเตอร์. 273 01:29:24,026 --> 01:29:26,320 I know... ฉันรู้... 274 01:29:41,460 --> 01:29:44,213 Ada is a gift... เอด้าคือของขวัญ... 275 01:29:45,422 --> 01:29:47,674 A new beginning. การเริ่มต้นใหม่. 276 01:30:00,854 --> 01:30:02,898 Dog! หมา! 277 01:30:12,282 --> 01:30:14,993 Ada, honey, you coming? เอด้า ที่รัก คุณจะมาไหม 278 01:30:17,329 --> 01:30:19,289 Should we fix the tractor? เราควรซ่อมรถแทรกเตอร์หรือไม่? 279 01:31:01,373 --> 01:31:03,417 Good morning. สวัสดีตอนเช้า. 280 01:31:23,604 --> 01:31:27,191 When you turn your back to the house... เมื่อคุณหันหลังกลับบ้าน... 281 01:31:27,232 --> 01:31:29,860 the mountain top is always in front of you. ยอดเขาอยู่ตรงหน้าคุณเสมอ 282 01:31:31,820 --> 01:31:36,700 Then on the way home... it is always right behind you. ระหว่างทางกลับบ้าน...จะอยู่ข้างหลังคุณเสมอ 283 01:31:38,327 --> 01:31:41,622 If it’s cloudy and you can't see it... ถ้าฟ้าครึ้มๆ มองไม่เห็น... 284 01:31:41,663 --> 01:31:43,999 that’s a good question. นั่นเป็นคำถามที่ดี 285 01:31:44,041 --> 01:31:46,460 Then you listen for the river... แล้วคุณฟังแม่น้ำ... 286 01:31:46,501 --> 01:31:50,631 because the river runs down the mountain. Right? เพราะแม่น้ำไหลลงมาจากภูเขา ถูกต้อง? 287 01:31:53,091 --> 01:31:55,260 Then you just have to find the river... แล้วต้องเจอแม่น้ำ... 288 01:31:56,887 --> 01:31:59,598 and then you will always know the way home. แล้วคุณจะรู้ทางกลับบ้านเสมอ 289 01:33:11,795 --> 01:33:14,965 Let's go see about those fishing nets. ไปดูอวนกันเถอะ 290 01:33:57,299 --> 01:33:58,925 Hi! สวัสดี! 291 01:34:04,848 --> 01:34:06,850 Ingvar! อิงวาร์! 292 01:34:11,146 --> 01:34:12,814 Ada! มี! 293 01:35:37,774 --> 01:35:39,651 Ingvar! อิงวาร์! 294 01:35:41,069 --> 01:35:42,446 Ada! มี! 295 01:37:18,250 --> 01:37:20,377 What? อะไร? 296 01:37:21,253 --> 01:37:24,005 Ingvar... อิงวาร์ ... 297 01:37:27,551 --> 01:37:31,429 What... what is happening? อะไร... เกิดอะไรขึ้น? 298 01:37:32,472 --> 01:37:34,891 What is happening... เกิดอะไรขึ้น... 299 01:37:36,893 --> 01:37:40,397 My love... what is happening... ที่รัก...อะไรจะเกิดขึ้น... 300 01:37:40,438 --> 01:37:43,525 What happened? เกิดอะไรขึ้น? 301 01:37:49,698 --> 01:37:54,703 Ingvar... what happened? Where is Ada? อิงวาร์...เกิดอะไรขึ้น? เอด้าอยู่ไหน? 302 01:37:55,370 --> 01:37:57,956 My love. ที่รัก. 303 01:38:00,125 --> 01:38:01,793 No. เลขที่. 304 01:39:28,004 --> 01:39:32,175 It will be OK... มันจะโอเค... 305 01:39:32,217 --> 01:39:35,387 It will be OK. มันจะโอเค