1 00:01:18,292 --> 00:01:22,874 Lamb 2 00:04:22,375 --> 00:04:25,832 Radio Reykjavik. 3 00:04:25,833 --> 00:04:28,124 Merry Christmas. 4 00:04:28,125 --> 00:04:31,667 Now, the evening prayer. 5 00:05:49,750 --> 00:05:53,874 Chapter I 6 00:10:05,958 --> 00:10:08,957 I have the feet. 7 00:10:08,958 --> 00:10:11,792 - You got it. - Yes. 8 00:10:16,542 --> 00:10:19,083 There, there. 9 00:10:55,042 --> 00:10:58,125 They're saying time travel is possible now. 10 00:11:01,500 --> 00:11:04,249 How are they going to do that? 11 00:11:04,250 --> 00:11:06,499 No, just, theoretically. 12 00:11:06,500 --> 00:11:08,458 They're saying it's theoretically possible. 13 00:11:10,292 --> 00:11:12,082 Oh. 14 00:11:12,083 --> 00:11:15,332 Then someone must be trying to figure out the practical details. 15 00:11:17,125 --> 00:11:19,458 Probably. 16 00:11:29,500 --> 00:11:33,332 Not that I'm in any hurry to see the future. 17 00:11:33,333 --> 00:11:35,583 I like it fine in the here and now. 18 00:11:42,875 --> 00:11:45,874 I expect it'll be just as possible... 19 00:11:45,875 --> 00:11:47,833 To go back in time. 20 00:11:51,958 --> 00:11:55,083 Yes. Of course. 21 00:12:24,458 --> 00:12:26,249 Shh. 22 00:12:32,417 --> 00:12:34,500 Shh. Okay. 23 00:13:27,125 --> 00:13:29,124 I didn't check the upper barn. 24 00:13:29,125 --> 00:13:31,167 I think you should start there. 25 00:16:46,958 --> 00:16:49,125 374. 26 00:17:12,417 --> 00:17:14,917 All good. Shh. 27 00:17:17,292 --> 00:17:19,583 This is better than last year. 28 00:17:22,667 --> 00:17:25,375 Which makes it better than the year before. 29 00:17:30,542 --> 00:17:34,457 The tractor is making a new noise. 30 00:17:34,458 --> 00:17:35,500 Ah, okay. 31 00:17:37,875 --> 00:17:40,333 We better take a look before we start planting. 32 00:27:32,542 --> 00:27:35,750 Hey, boy. One more time. 33 00:28:01,583 --> 00:28:03,832 What's gotten into you, boy? 34 00:29:08,208 --> 00:29:09,833 Move! 35 00:29:10,958 --> 00:29:11,958 Move! 36 00:29:11,959 --> 00:29:13,333 Hey! 37 00:29:14,458 --> 00:29:15,874 Move! 38 00:29:15,875 --> 00:29:17,832 Move away, go! 39 00:29:17,833 --> 00:29:20,041 Move. 40 00:29:20,042 --> 00:29:21,875 - Move. - Move! 41 00:29:24,333 --> 00:29:26,207 Move! 42 00:29:26,208 --> 00:29:27,208 Move. 43 00:29:52,958 --> 00:29:55,291 What did he say? 44 00:29:55,292 --> 00:29:57,749 Don't know. Missed it. 45 00:29:57,750 --> 00:30:00,457 Something about folk tales, I think. 46 00:30:15,958 --> 00:30:18,458 It's okay. 47 00:31:07,458 --> 00:31:09,666 - Ingvar! - Yes. 48 00:31:09,667 --> 00:31:10,875 I'm off. 49 00:31:12,375 --> 00:31:14,167 I'll be out when she's asleep. 50 00:31:15,292 --> 00:31:17,791 No, just stay with her. 51 00:31:17,792 --> 00:31:19,750 Okay. I'll look after her. 52 00:33:32,958 --> 00:33:35,542 - Hi. - Hi. 53 00:33:38,375 --> 00:33:42,208 - Is she still asleep? - Yeah, she must have been tired. 54 00:33:55,750 --> 00:33:57,957 Did you put her to sleep in the bedroom? 55 00:33:57,958 --> 00:34:00,333 No, she's on the couch. 56 00:34:17,333 --> 00:34:19,624 - I'll check downstairs. - Yes. 57 00:34:21,667 --> 00:34:23,625 Ada. 58 00:34:26,708 --> 00:34:28,957 Ada. 59 00:34:28,958 --> 00:34:31,666 - Did you find her? - No, she's not here. 60 00:34:51,542 --> 00:34:53,582 Listen. 61 00:34:53,583 --> 00:34:55,916 Everything will be okay. We will find her. 62 00:34:55,917 --> 00:34:57,957 I'll go check down by the river. 63 00:35:12,500 --> 00:35:14,458 Ada! 64 00:35:52,875 --> 00:35:55,542 Ada! 65 00:37:02,875 --> 00:37:05,333 Anything? 66 00:38:26,917 --> 00:38:29,249 Go away! 67 00:40:13,167 --> 00:40:18,624 - Chapter II - 68 00:41:04,750 --> 00:41:06,708 Okay. 69 00:41:07,958 --> 00:41:10,957 This is pretty. Let's try it on? 70 00:41:12,875 --> 00:41:14,833 Yes. 71 00:41:19,667 --> 00:41:21,917 Wow. 72 00:41:23,583 --> 00:41:25,917 You look beautiful. 73 00:42:11,958 --> 00:42:14,416 Come on, dog. 74 00:43:08,250 --> 00:43:10,208 Hey! 75 00:46:26,583 --> 00:46:28,542 Stay there. 76 00:50:40,958 --> 00:50:42,957 - Hel_.lo 77 00:50:42,958 --> 00:50:44,707 did you just arrive? 78 00:50:44,708 --> 00:50:46,916 No, I came in the night. 79 00:50:46,917 --> 00:50:49,416 I crashed in the barn. 80 00:50:49,417 --> 00:50:52,249 - You must be hungry? - Yeah, I'm starving. 81 00:50:52,250 --> 00:50:54,874 Come on, let's get you something to eat. 82 00:50:54,875 --> 00:50:56,167 Come, boy. 83 00:51:02,208 --> 00:51:04,625 - We have a guest. - Oh? 84 00:51:07,958 --> 00:51:10,249 So, you're back, again? 85 00:51:10,250 --> 00:51:11,832 Good to see you. 86 00:51:11,833 --> 00:51:13,957 - Have a seat. - Thank you. 87 00:51:13,958 --> 00:51:15,292 Mm! 88 00:51:20,125 --> 00:51:22,416 Are you expecting guests? 89 00:51:22,417 --> 00:51:24,375 Ada! 90 00:51:25,583 --> 00:51:27,542 Ada, honey. 91 00:51:33,042 --> 00:51:35,000 Thanks. 92 00:51:46,500 --> 00:51:49,583 Come, sweetie. Don't be shy. 93 00:52:02,167 --> 00:52:03,708 Here you go. 94 00:52:05,667 --> 00:52:07,874 This is pétur... 95 00:52:07,875 --> 00:52:09,707 Daddy's brother. 96 00:52:12,250 --> 00:52:14,208 She's not used to strangers. 97 00:52:19,042 --> 00:52:20,374 Go right ahead. 98 00:52:20,375 --> 00:52:22,167 You're our guest. 99 00:53:09,458 --> 00:53:11,125 One more time. 100 00:53:12,250 --> 00:53:15,332 Oh! 101 00:53:51,458 --> 00:53:53,667 Can I splash? 102 00:53:56,292 --> 00:53:58,957 All okay? 103 00:53:58,958 --> 00:54:00,916 One more time. 104 00:54:22,750 --> 00:54:25,917 What the fuck is this? 105 00:54:27,083 --> 00:54:29,042 Happiness. 106 00:54:37,208 --> 00:54:39,375 Towel for you... 107 00:54:40,583 --> 00:54:43,875 Then there are some clothes in the closet that you can use. 108 00:54:46,208 --> 00:54:48,500 Come here. 109 00:54:51,792 --> 00:54:54,583 Good night, uncle pétur. 110 00:54:58,375 --> 00:54:59,583 Good night. 111 00:55:09,875 --> 00:55:12,292 - Ingvar... - No. Pétur, no. 112 00:55:15,958 --> 00:55:18,042 There's nothing for us to talk about. 113 00:55:22,583 --> 00:55:24,582 Listen... 114 00:55:24,583 --> 00:55:26,542 You can stay here as long as you want... 115 00:55:28,792 --> 00:55:31,750 But don't interfere with how Maria and I live our lives. 116 00:55:34,208 --> 00:55:36,125 Okay? 117 00:55:47,958 --> 00:55:49,833 Why is he back? 118 00:55:52,083 --> 00:55:55,333 I don't know. Same as usual, I guess. 119 00:55:57,417 --> 00:56:01,000 People who misunderstand him... And owe him money? 120 00:56:03,667 --> 00:56:06,250 Yeah, he's always been unlucky in that way. 121 00:56:07,375 --> 00:56:08,833 Yeah. 122 00:56:15,667 --> 00:56:18,083 - How long is he staying? - Shh. 123 00:56:22,583 --> 00:56:24,542 I don't know. 124 00:57:43,542 --> 00:57:44,542 Ada! 125 00:58:07,875 --> 00:58:09,833 - Want some coffee? - Yes. 126 00:58:16,625 --> 00:58:18,833 Don't do that. 127 00:58:22,167 --> 00:58:24,000 I saw you taking a bath last night. 128 00:58:27,875 --> 00:58:31,125 You left the door open. Were you maybe hoping I'd come sneak a peek? 129 00:58:35,917 --> 00:58:37,458 What are you doing, pétur? 130 00:58:39,125 --> 00:58:41,041 Don't be such a goddamn child. 131 00:58:41,042 --> 00:58:43,082 It's you guys who are acting childish... 132 00:58:43,083 --> 00:58:45,250 Playing house with that animal. 133 00:59:45,417 --> 00:59:48,375 We're clearing some stuff in the shed. 134 00:59:53,333 --> 00:59:55,500 It'd be great if you could help out. 135 01:00:05,417 --> 01:00:07,167 Man, I've got fond memories of that one. 136 01:00:09,167 --> 01:00:10,875 You should, yes. 137 01:00:26,708 --> 01:00:28,749 - Hey. - Should we get this done? 138 01:00:28,750 --> 01:00:30,708 Yeah, definitely. 139 01:00:39,583 --> 01:00:40,917 Here. 140 01:00:47,542 --> 01:00:50,917 Oh, man, are you joking? This thing is still here? 141 01:01:34,042 --> 01:01:35,875 Do you want some? 142 01:01:37,333 --> 01:01:39,666 Here, sheepie, sheep. 143 01:01:39,667 --> 01:01:42,374 Here, little sheepie-sheep. 144 01:01:42,375 --> 01:01:44,417 That's right. You want to eat? 145 01:01:45,542 --> 01:01:48,916 Like a little lamb. Yes, little lamb! 146 01:01:48,917 --> 01:01:50,833 Like a little lamb, yes! 147 01:01:52,208 --> 01:01:54,957 Want to eat, little sheep? 148 01:01:54,958 --> 01:01:58,457 Sheepie, sheepie, sheep. Sheepie, sheepie, sheep. 149 01:01:58,458 --> 01:02:00,624 What the hell do you think you're doing, man? 150 01:02:00,625 --> 01:02:02,333 Can't you ever leave a good thing alone? 151 01:02:05,250 --> 01:02:07,583 Ingvar. Ingvar! 152 01:02:08,708 --> 01:02:11,333 It's not a child. It's an animal. 153 01:02:14,042 --> 01:02:16,000 Pétur... 154 01:04:50,542 --> 01:04:52,333 Ada. 155 01:05:16,083 --> 01:05:21,082 - Chapter III - 156 01:06:15,250 --> 01:06:17,750 Ada, come on, sweetie. 157 01:06:36,458 --> 01:06:40,083 "And now they are king and queen in their kingdom." 158 01:06:41,417 --> 01:06:45,207 "They sit in magnificent chairs..." 159 01:06:45,208 --> 01:06:47,167 "That are called thrones." 160 01:06:48,667 --> 01:06:51,416 "And they are very happy. 161 01:06:51,417 --> 01:06:53,707 "And it was all because..." 162 01:06:53,708 --> 01:06:57,708 "Dimmalimm was such a good little girl." 163 01:06:59,958 --> 01:07:03,458 "No-one is so sweet and mild as dimma-iimma-iimm." 164 01:07:05,375 --> 01:07:07,625 "And nowhere is so fair a child..." 165 01:07:09,542 --> 01:07:11,500 "As dimma-iimma-iimm." 166 01:08:54,667 --> 01:08:56,625 Hold on tight! 167 01:09:28,458 --> 01:09:31,582 The fishes sing a sweet song 168 01:09:31,583 --> 01:09:34,041 when found upon a hill. 169 01:09:34,042 --> 01:09:36,541 The sheep walk quietly along 170 01:09:36,542 --> 01:09:38,957 on the ocean calm and still. 171 01:09:38,958 --> 01:09:41,042 Don't you know any rhymes? 172 01:09:42,958 --> 01:09:44,625 Just like your dad. 173 01:09:47,250 --> 01:09:50,417 When I was a boy, I knew all the rhymes. 174 01:09:51,750 --> 01:09:54,667 Not that it has helped me much in life. 175 01:11:31,750 --> 01:11:33,207 Damn it! 176 01:11:52,750 --> 01:11:55,332 - Seven down for your six. - Mm-hm. 177 01:11:55,333 --> 01:11:57,292 Mm... 178 01:12:00,375 --> 01:12:02,207 Yes. 179 01:12:02,208 --> 01:12:03,541 Put this down. 180 01:12:03,542 --> 01:12:04,916 No, no hold on! 181 01:12:04,917 --> 01:12:06,707 - What? - You're cheating. 182 01:12:06,708 --> 01:12:09,582 - No, I'm not cheating. - You have to draw a card first. 183 01:12:09,583 --> 01:12:13,916 - Oh, yes. - You always forget it! 184 01:12:13,917 --> 01:12:15,791 Hey. 185 01:12:15,792 --> 01:12:17,833 Hello! You guys sure took your time. 186 01:12:20,542 --> 01:12:22,374 You hungry, sweetie? 187 01:12:22,375 --> 01:12:25,792 - Good fishing, I assume? - Yeah, plenty of fish. 188 01:12:29,625 --> 01:12:31,707 Ada, sweetie, come sit on the couch. 189 01:12:31,708 --> 01:12:35,291 What a piece of crap that tractor is. I left it. 190 01:12:35,292 --> 01:12:37,166 Oh? 191 01:12:37,167 --> 01:12:38,708 You sure you weren't just out of oil? 192 01:12:39,833 --> 01:12:41,957 It may have absorbed some air or something. 193 01:12:41,958 --> 01:12:44,598 - Did you empty out the filter? - Do you think I'm stupid? 194 01:12:47,125 --> 01:12:49,583 There's a plate for you if you're hungry. 195 01:12:54,583 --> 01:12:56,707 And, what, you're boozing it up? 196 01:12:56,708 --> 01:12:59,082 Oh, just working on our team spirit for the game. 197 01:12:59,083 --> 01:13:01,041 - Have a glass. - No. I don't think so. 198 01:13:01,042 --> 01:13:03,458 - You sure? - Well, maybe just a tiny sip. 199 01:13:11,750 --> 01:13:14,042 Goddammit. Well done. 200 01:13:16,375 --> 01:13:17,917 My nerves, man. 201 01:13:19,458 --> 01:13:22,416 What now? Are they putting him on? 202 01:13:22,417 --> 01:13:24,666 - No. - Oh, my god. 203 01:13:24,667 --> 01:13:26,957 Yes, yes, yes. 204 01:13:28,833 --> 01:13:32,832 Okay, okay. Come on. Come on, into the corner. 205 01:13:32,833 --> 01:13:35,957 - No! - Why can't he just nail it?! 206 01:13:35,958 --> 01:13:37,166 Oh! 207 01:13:37,167 --> 01:13:38,917 Bunch of losers! 208 01:13:41,292 --> 01:13:44,875 - Come on, 11 seconds left. - Attack time, guys. 209 01:13:46,375 --> 01:13:50,374 - They're delaying. - They're holding the ball. 210 01:13:50,375 --> 01:13:53,499 - What is he doing?! - Is he out? 211 01:13:53,500 --> 01:13:55,791 What is going on? 212 01:13:55,792 --> 01:13:57,042 What is happening? 213 01:13:58,375 --> 01:14:00,249 - Defend it... - He'll defend it. 214 01:14:00,250 --> 01:14:04,374 He's got it no worries. He's got it. 215 01:14:04,375 --> 01:14:06,832 - Defend now, defend. - Yes, yes! 216 01:14:11,792 --> 01:14:13,624 No! 217 01:14:34,250 --> 01:14:36,375 We shouldn't have watched this game. 218 01:14:37,958 --> 01:14:40,166 Listen. 219 01:14:40,167 --> 01:14:42,083 This won't do. 220 01:14:43,958 --> 01:14:46,292 Now, this should cheer us up. 221 01:15:01,333 --> 01:15:04,416 to make me see 222 01:15:04,417 --> 01:15:06,749 I to make me see... 223 01:15:06,750 --> 01:15:09,916 what are you doing? Turn it off. 224 01:15:09,917 --> 01:15:12,332 - What, you have this on vhs? - Yes. 225 01:15:12,333 --> 01:15:15,124 How old is this, even? It can't be... 226 01:15:15,125 --> 01:15:17,957 - Look at you. - Stop this. Come on, turn it off. 227 01:15:17,958 --> 01:15:21,457 - Look how cute you are. - Look, it's uncle pétur, look. 228 01:15:21,458 --> 01:15:23,874 - Look, it's uncle pétur. - See how cool you were. 229 01:15:25,833 --> 01:15:27,291 I've never seen this. 230 01:15:27,292 --> 01:15:28,832 - You've never seen this? - Never. 231 01:15:28,833 --> 01:15:30,707 - Of course, you've seen it. - No. 232 01:15:30,708 --> 01:15:33,458 - You're kidding me. - Dance? 233 01:15:34,708 --> 01:15:37,666 Yes. Come, let's try. 234 01:15:39,792 --> 01:15:42,792 - Oh, look at you. - This is not so bad, it ages well. 235 01:15:45,250 --> 01:15:47,249 too young... 236 01:15:47,250 --> 01:15:49,542 looking classy and so young! 237 01:15:51,833 --> 01:15:53,583 And jump! 238 01:15:54,708 --> 01:15:57,667 too young... 239 01:16:02,917 --> 01:16:06,541 too young 240 01:16:06,542 --> 01:16:10,707 to make me see to make me see... 241 01:16:14,833 --> 01:16:16,957 You were always so cool. 242 01:16:19,667 --> 01:16:22,042 Want to dance with uncle pétur? 243 01:16:23,708 --> 01:16:25,667 Uncle pétur is on TV. 244 01:16:30,625 --> 01:16:32,666 Woo! 245 01:17:35,917 --> 01:17:38,124 What's happening to the handball specialist 246 01:17:38,125 --> 01:17:39,791 that I was watching the game with? 247 01:17:39,792 --> 01:17:42,082 He doesn't know how to play it! 248 01:17:45,083 --> 01:17:47,207 Okay, come on, try me. 249 01:17:47,208 --> 01:17:49,332 Oh! 250 01:17:49,333 --> 01:17:52,957 - What is going on? You're off, man. - Hold on. Hold on. 251 01:17:52,958 --> 01:17:55,832 He has to have a sip of whisky in between. 252 01:17:55,833 --> 01:17:56,957 Man, that's good. 253 01:17:56,958 --> 01:17:59,791 Okay... bring it on. 254 01:18:01,333 --> 01:18:03,499 - One more time. - One more time. 255 01:18:03,500 --> 01:18:05,082 Okay, one more time. 256 01:18:05,083 --> 01:18:06,124 Here. 257 01:18:06,125 --> 01:18:08,749 This time, nothing... Nothing goes past. 258 01:18:08,750 --> 01:18:12,542 - You ready? - Yes, yes, bring it on. 259 01:18:15,292 --> 01:18:18,332 What is happening? 260 01:18:18,333 --> 01:18:21,041 - You okay? - Yes, yes, I'm good. 261 01:18:22,542 --> 01:18:24,291 Come. 262 01:18:24,292 --> 01:18:29,082 That's all for me... I think I have to go to bed. 263 01:18:29,083 --> 01:18:30,957 I'm not used to drinking so much. 264 01:18:32,333 --> 01:18:34,291 Say what? 265 01:18:34,292 --> 01:18:37,207 - I'm going to rest a bit. - I think that's wise. 266 01:18:37,208 --> 01:18:38,458 Close my eyes a bit. 267 01:18:44,708 --> 01:18:46,917 Well, old man. There. 268 01:18:50,292 --> 01:18:52,499 Ada, honey... 269 01:18:52,500 --> 01:18:54,207 Come here. 270 01:18:54,208 --> 01:18:56,707 Lie down with me while I fall asleep. 271 01:19:59,292 --> 01:20:02,166 Well, well. 272 01:20:02,167 --> 01:20:05,917 - Is he asleep? - He just... boom. 273 01:20:07,250 --> 01:20:09,542 He got so drunk. 274 01:20:11,875 --> 01:20:14,917 No. Come on, it's been such a nice evening. 275 01:20:27,958 --> 01:20:30,500 It could get even nicer. 276 01:20:36,833 --> 01:20:39,417 Listen, stop this. 277 01:20:48,708 --> 01:20:51,332 Does... Ada know... 278 01:20:51,333 --> 01:20:53,374 That you killed her mother? 279 01:21:17,083 --> 01:21:19,042 Come. 280 01:21:50,375 --> 01:21:52,749 Ah, Maria! 281 01:21:52,750 --> 01:21:54,292 Maria. 282 01:21:58,708 --> 01:22:00,667 This is not funny. 283 01:22:04,083 --> 01:22:05,750 Maria. Come on. 284 01:22:06,875 --> 01:22:09,292 Open up. 285 01:22:12,333 --> 01:22:14,041 Maria! 286 01:22:14,042 --> 01:22:15,750 Open the door! 287 01:22:17,375 --> 01:22:19,333 Maria! 288 01:22:21,875 --> 01:22:23,708 Maria! 289 01:22:26,958 --> 01:22:29,249 Maria. 290 01:22:45,583 --> 01:22:47,499 Maria. 291 01:22:49,417 --> 01:22:51,000 Maria. 292 01:22:52,250 --> 01:22:54,374 Maria! 293 01:22:54,375 --> 01:22:56,458 Maria! 294 01:26:09,958 --> 01:26:11,124 Pétur. 295 01:26:12,958 --> 01:26:16,792 We're leaving. I'll wait in the car. 296 01:27:37,917 --> 01:27:40,917 Maria? 297 01:27:42,375 --> 01:27:44,333 Pétu r? 298 01:28:04,792 --> 01:28:06,750 Thank you, Ada, dear. 299 01:28:11,958 --> 01:28:14,458 Ada, can you turn off the radio for me, honey? 300 01:29:34,667 --> 01:29:36,625 Pétur. 301 01:29:39,833 --> 01:29:41,792 Know. 302 01:29:57,250 --> 01:29:59,208 Ada is a gift. 303 01:30:01,208 --> 01:30:03,208 A new beginning. 304 01:30:16,625 --> 01:30:18,542 Dog! 305 01:30:28,125 --> 01:30:30,083 Ada, honey, you coming? 306 01:30:33,083 --> 01:30:35,374 Should we fix the tractor? 307 01:31:17,083 --> 01:31:19,083 Good morning. 308 01:31:39,292 --> 01:31:42,832 When you turn your back to the house... 309 01:31:42,833 --> 01:31:45,500 The mountain top is always in front of you. 310 01:31:47,500 --> 01:31:49,332 Then, on the way home, 311 01:31:49,333 --> 01:31:51,250 it is always right behind you. 312 01:31:53,958 --> 01:31:55,833 If it's cloudy and you can't see it... 313 01:31:57,417 --> 01:31:59,707 That's a good question. 314 01:31:59,708 --> 01:32:02,166 Then you listen for the river... 315 01:32:02,167 --> 01:32:06,250 Because the river runs down the mountain. Right? 316 01:32:08,750 --> 01:32:10,875 Then you just have to find the river... 317 01:32:12,542 --> 01:32:15,832 And then you will always know the way home. 318 01:33:27,375 --> 01:33:29,792 Let's go see about those fishing nets. 319 01:34:12,833 --> 01:34:14,417 Hi! 320 01:34:20,375 --> 01:34:22,333 Ingvar. 321 01:34:26,667 --> 01:34:28,292 Ada? 322 01:35:53,208 --> 01:35:55,042 Ingvar! 323 01:37:33,583 --> 01:37:35,458 What? 324 01:37:36,583 --> 01:37:38,499 Ingvar! 325 01:37:42,875 --> 01:37:44,457 What? 326 01:37:44,458 --> 01:37:46,708 What is happening? 327 01:37:47,833 --> 01:37:50,167 What is happening? 328 01:37:52,208 --> 01:37:55,749 My love... what is happening? 329 01:37:55,750 --> 01:37:58,874 What happened? 330 01:38:04,958 --> 01:38:07,624 Ingvar... what happened? 331 01:38:07,625 --> 01:38:09,917 Where is Ada? 332 01:38:11,083 --> 01:38:13,291 My love! 333 01:38:15,417 --> 01:38:17,124 No! 334 01:39:43,208 --> 01:39:47,416 It will be okay. It will be okay. 335 01:39:47,417 --> 01:39:49,458 It will be okay.