1 00:00:01,000 --> 00:00:05,420 [pages riffling] 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 ♪ dramatic theme playing ♪ 3 00:00:11,000 --> 00:00:14,960 ♪ 4 00:00:19,417 --> 00:00:23,497 OZU: [on loudspeaker] Honor! Tradition! Values! 5 00:00:24,875 --> 00:00:28,125 Don't forget to vote tomorrow, my friends! 6 00:00:28,750 --> 00:00:31,750 The future of Japan depends on it! 7 00:00:31,750 --> 00:00:32,750 [Monkey shrieking] 8 00:00:32,750 --> 00:00:35,000 [people screaming] 9 00:00:35,000 --> 00:00:36,330 ‐ Stop that monkey! 10 00:00:36,333 --> 00:00:38,213 [panting] 11 00:00:40,292 --> 00:00:42,042 [hooting, screeching] 12 00:00:44,542 --> 00:00:46,792 ‐ The monkey's headed towards Yoyogi Park. 13 00:00:46,792 --> 00:00:47,712 Send backup. 14 00:00:48,750 --> 00:00:53,040 ♪ 15 00:00:53,875 --> 00:00:55,825 BRYCE: You're a Halloween costume now? 16 00:00:55,833 --> 00:00:56,423 [ooks] 17 00:00:57,167 --> 00:00:58,127 Hey, no bullshit. 18 00:00:58,500 --> 00:00:59,580 Old Bryce 19 00:01:00,083 --> 00:01:01,923 would have been totally jealous of this moment. 20 00:01:01,917 --> 00:01:02,997 [grunts] 21 00:01:03,000 --> 00:01:04,330 [camera shutter clicking] 22 00:01:04,333 --> 00:01:08,213 ♪ dramatic theme playing ♪ 23 00:01:08,208 --> 00:01:12,078 ♪ 24 00:01:18,625 --> 00:01:20,075 [Monkey whimpers] [whistles] 25 00:01:20,083 --> 00:01:21,583 Holy moley. 26 00:01:22,667 --> 00:01:23,787 I don't mean to sound like I'm bragging, 27 00:01:23,792 --> 00:01:25,672 but, well, you know, this isn't the first time 28 00:01:25,667 --> 00:01:27,127 a woman's burned down my pad. 29 00:01:27,583 --> 00:01:28,833 [ooking] 30 00:01:28,833 --> 00:01:30,923 Hey, look, if we're going to track and kill Lady Bullseye, 31 00:01:30,917 --> 00:01:32,377 we're going to need our weapons, so let's get‐‐ 32 00:01:32,375 --> 00:01:33,535 Oh‐whoa. 33 00:01:35,250 --> 00:01:37,630 Okay, well, this is not normal. Whoa! 34 00:01:37,625 --> 00:01:40,955 Hey, look at this! It's like some Back to the Future shit‐‐ 35 00:01:40,958 --> 00:01:42,458 What the hell was that? 36 00:01:42,458 --> 00:01:44,168 [grunting] 37 00:01:44,167 --> 00:01:45,917 Uh, nothing. Nothing. Sorry. No, I‐I‐‐ 38 00:01:45,917 --> 00:01:48,207 You know, I thought I saw a two‐headed squirrel run by. 39 00:01:48,208 --> 00:01:49,748 But it, uh, it was just a, uh, 40 00:01:50,125 --> 00:01:50,955 a one‐headed‐‐ 41 00:01:50,958 --> 00:01:52,708 Doesn't matter. Look, are you gonna grab the guns or what? 42 00:01:52,708 --> 00:01:53,378 Come on, let's go, man. 43 00:01:53,375 --> 00:01:55,575 [grunting] 44 00:01:55,583 --> 00:01:56,793 What do you mean there's no weapons? 45 00:01:56,792 --> 00:01:57,882 They're gone? 46 00:01:57,875 --> 00:01:58,915 [Monkey grunts] Shit. 47 00:01:59,250 --> 00:02:02,210 The police must have gone through this place with a fine‐toothed comb. 48 00:02:02,208 --> 00:02:02,958 OFFICER: Freeze! 49 00:02:02,958 --> 00:02:04,418 ‐ Oh, Jesus. [ooks] 50 00:02:04,417 --> 00:02:05,957 BRYCE: What is this, another cop? 51 00:02:06,458 --> 00:02:07,788 Scared the hell outta me. 52 00:02:07,792 --> 00:02:09,212 [growls] OFFICER: Drop it! 53 00:02:10,708 --> 00:02:11,788 AKIKO: Relax. 54 00:02:13,500 --> 00:02:15,040 She's on our side. 55 00:02:15,750 --> 00:02:17,040 [grunts] BRYCE: Well, well, well. 56 00:02:17,667 --> 00:02:19,787 The game is afoot, huh? 57 00:02:19,792 --> 00:02:20,792 [chuckles] 58 00:02:22,458 --> 00:02:24,578 [ooks] 59 00:02:26,958 --> 00:02:28,538 ‐ I'm happy to see you too. 60 00:02:29,250 --> 00:02:30,830 A lot's happened since you've been gone. 61 00:02:30,833 --> 00:02:32,043 ‐ So, to catch you up, 62 00:02:32,042 --> 00:02:34,632 I've been going through The Rooster's blackmail, 63 00:02:34,625 --> 00:02:36,415 and I found something interesting. 64 00:02:36,417 --> 00:02:37,077 [grunts] 65 00:02:37,083 --> 00:02:39,173 ‐ Is... is that blood? 66 00:02:39,583 --> 00:02:40,333 [shrieks] 67 00:02:40,333 --> 00:02:42,043 ‐ Would you just die already! 68 00:02:42,042 --> 00:02:43,752 [Monkey shrieks] [screams] 69 00:02:45,667 --> 00:02:46,917 ‐ Oh‐ho, man. 70 00:02:46,917 --> 00:02:49,247 Not so sure about Encyclopedia Brown over here. 71 00:02:49,542 --> 00:02:51,962 I mean, that box is literally overflowing 72 00:02:51,958 --> 00:02:54,078 with dirt on the most powerful players in Japan, 73 00:02:54,083 --> 00:02:55,463 and she's focused on the pen? 74 00:02:55,458 --> 00:02:56,288 [grunts] 75 00:02:56,292 --> 00:02:58,502 ‐ This seemingly innocuous pen 76 00:02:58,500 --> 00:03:00,500 is actually a recording device. ‐ A recording device! 77 00:03:00,500 --> 00:03:01,540 No, that makes more sense. 78 00:03:02,458 --> 00:03:05,498 MAN: If Ken Takahara wins this election, 79 00:03:05,500 --> 00:03:10,000 his anti‐corruption measures will destroy your organization. 80 00:03:10,000 --> 00:03:12,130 ROOSTER: Hey, the Rooster's no fool. 81 00:03:12,125 --> 00:03:13,745 I get what's in it for me, 82 00:03:13,750 --> 00:03:15,000 but what about you? 83 00:03:15,458 --> 00:03:18,788 Why are you and your associate doing this? 84 00:03:19,333 --> 00:03:21,583 MAN: That is not your concern. 85 00:03:23,333 --> 00:03:25,833 Just get rid of him. 86 00:03:25,833 --> 00:03:26,963 ‐ Holy shit. 87 00:03:30,375 --> 00:03:31,785 It's Bonsai Shoes! 88 00:03:33,125 --> 00:03:36,325 ‐ The man you just heard order the hit is named Ichiro Hazaki, 89 00:03:36,333 --> 00:03:38,423 but he's better known as "The Bonsai Master." 90 00:03:38,417 --> 00:03:40,957 ‐ Eh, Master. Shoes. Potato, tomato. Whatever. 91 00:03:40,958 --> 00:03:42,248 [grunting] 92 00:03:42,250 --> 00:03:43,420 ‐ He's a big deal in the political world 93 00:03:43,417 --> 00:03:46,077 and by far the biggest donor to Ozu's campaign. 94 00:03:46,333 --> 00:03:47,923 He's the brains behind all this. 95 00:03:48,375 --> 00:03:50,825 ‐ Haruka hasn't gone to the police with this recording. 96 00:03:50,833 --> 00:03:52,423 We're the only ones who know the truth. 97 00:03:52,417 --> 00:03:55,497 ‐ I brought it to you because we both have friends to avenge. 98 00:03:55,750 --> 00:03:57,460 And God knows the police aren't going to help. 99 00:03:57,458 --> 00:03:59,038 ‐ If we don't stop these guys, 100 00:03:59,375 --> 00:04:01,745 my uncle will be the next to die. 101 00:04:02,625 --> 00:04:03,745 We need your help. 102 00:04:07,833 --> 00:04:10,673 [growls] 103 00:04:12,292 --> 00:04:13,752 ‐ Does that mean he's in? 104 00:04:13,750 --> 00:04:16,210 ‐ Oh. Oh yeah. Yeah, yeah, that's an "I'm in" growl for sure. 105 00:04:16,667 --> 00:04:17,787 We're good. BRYCE: Hey, psst. 106 00:04:18,708 --> 00:04:19,918 Tell 'em I'm in, too. 107 00:04:20,750 --> 00:04:25,380 ♪ 108 00:04:35,125 --> 00:04:40,625 ♪ 109 00:04:43,375 --> 00:04:46,625 ‐ Bonsai Master's compound is in the foothills of Mount Takao. 110 00:04:46,625 --> 00:04:47,995 It's heavily guarded. 111 00:04:48,000 --> 00:04:50,460 Tonight he'll be there hosting the official watch party 112 00:04:50,458 --> 00:04:51,628 for Ozu's campaign. 113 00:04:51,625 --> 00:04:54,825 ‐ It is a beautiful background for a concession speech. 114 00:04:55,083 --> 00:04:57,293 Too bad he's not going to be around to make it. 115 00:04:57,292 --> 00:04:58,332 [ooks] 116 00:04:58,333 --> 00:04:59,963 What? Too dark? 117 00:04:59,958 --> 00:05:01,708 ‐ Eh‐‐ ‐ Not for me. I love it. 118 00:05:02,167 --> 00:05:03,537 This chick is growing on me. 119 00:05:03,542 --> 00:05:06,632 ‐ I, uh, found this beneath what used to be my sofa. 120 00:05:06,958 --> 00:05:07,828 [ooks] 121 00:05:07,833 --> 00:05:09,043 Figured you might need it. 122 00:05:09,375 --> 00:05:10,785 [whimpers] 123 00:05:10,792 --> 00:05:12,382 HARUKA: Don't worry about Akiko. 124 00:05:12,375 --> 00:05:15,705 I'll be outside the Tower all night keeping her and the Councilor safe. 125 00:05:15,708 --> 00:05:17,498 ‐ You know, Monkey, once this is all over, 126 00:05:17,500 --> 00:05:20,330 my uncle is going to be the new Prime Minister. 127 00:05:20,333 --> 00:05:22,003 We'll be living in the official residence, 128 00:05:22,000 --> 00:05:24,790 and... I'd like you to live there, too. 129 00:05:25,167 --> 00:05:26,377 Be part of the family. 130 00:05:27,208 --> 00:05:28,168 My family. 131 00:05:28,167 --> 00:05:29,077 ‐ Say yes. 132 00:05:30,458 --> 00:05:32,578 Just nod your head. Your smile is terrifying. 133 00:05:32,583 --> 00:05:33,793 [ooks] 134 00:05:34,542 --> 00:05:35,712 HARUKA: Okay, 135 00:05:35,708 --> 00:05:37,918 this is as close as I'm gonna be able to take you. 136 00:05:38,833 --> 00:05:40,173 Be safe up there. 137 00:05:40,167 --> 00:05:41,127 [ooks] 138 00:05:41,375 --> 00:05:43,415 [door handle clicking] 139 00:05:44,208 --> 00:05:45,708 There's a button. 140 00:05:45,708 --> 00:05:46,958 Yeah. To your left. 141 00:05:46,958 --> 00:05:48,078 AKIKO: Yeah. It's the red one. 142 00:05:48,083 --> 00:05:50,173 Just press it down, and the latch should just come undone. 143 00:05:50,167 --> 00:05:50,997 HARUKA: The red one. [Monkey growls] 144 00:05:51,000 --> 00:05:53,130 AKIKO: Yeah, no, you're on it. You're‐‐ no, you're touching it right now. 145 00:05:53,125 --> 00:05:53,995 ‐ Push the button, man. 146 00:05:54,000 --> 00:05:55,460 HARUKA: Yeah, right there. No‐‐ 147 00:05:55,458 --> 00:05:56,328 ‐ Use the‐‐ [grunting] 148 00:05:56,333 --> 00:05:57,423 ‐ You're right there! Red, down, out. 149 00:05:57,417 --> 00:05:58,327 ‐ Just push it. BRYCE: Oh boy. 150 00:05:58,333 --> 00:05:59,673 ‐ Push the button. ‐ You just push it‐‐ 151 00:05:59,667 --> 00:06:02,997 [overlapping chatter] [Monkey shrieking] 152 00:06:03,000 --> 00:06:03,750 HARUKA: The red one. 153 00:06:03,750 --> 00:06:05,170 BRYCE: A hundred of you jerks could write Hamlet? 154 00:06:05,167 --> 00:06:06,327 AKIKO: You're right there‐‐ BRYCE: Bullshit. 155 00:06:06,333 --> 00:06:06,923 [Monkey shrieking] 156 00:06:06,917 --> 00:06:12,167 ♪ 157 00:06:13,208 --> 00:06:14,128 TAILOR: It's a big night. 158 00:06:14,583 --> 00:06:17,423 Will you be attending any of the election celebrations? 159 00:06:17,417 --> 00:06:19,707 ‐ I'll be attending the only one that matters. 160 00:06:19,708 --> 00:06:21,208 ‐ Mm. Mm. Mm. 161 00:06:21,208 --> 00:06:22,748 ‐ Oh, look at that! 162 00:06:22,750 --> 00:06:24,380 A literal monkey suit. 163 00:06:24,375 --> 00:06:25,785 TAILOR: Ah, yes. 164 00:06:25,792 --> 00:06:28,462 The monkey is a very good client. 165 00:06:28,458 --> 00:06:29,498 [both chuckle] 166 00:06:29,500 --> 00:06:31,420 Wears a 24 short. 167 00:06:31,667 --> 00:06:33,957 ‐ The guy on the wall next to the monkey, 168 00:06:34,417 --> 00:06:35,537 he looks familiar. 169 00:06:35,542 --> 00:06:36,882 TAILOR: [scoffs] American. 170 00:06:36,875 --> 00:06:40,205 I believe his name was Bruce? Uh, Bryce? 171 00:06:40,208 --> 00:06:42,378 ‐ Bryce. Bryce. 172 00:06:42,375 --> 00:06:43,665 He's an assassin. 173 00:06:44,125 --> 00:06:46,165 Hit on me once at a convention. 174 00:06:46,167 --> 00:06:49,537 Tried to get me into bed talking about "rifle specs." 175 00:06:49,542 --> 00:06:51,422 [both laugh] 176 00:06:51,417 --> 00:06:53,457 ‐ Well, the monkey certainly likes him. 177 00:06:53,750 --> 00:06:56,540 He was adamant I keep their photos together. 178 00:06:57,458 --> 00:07:00,038 ‐ When's the last time you saw the American? 179 00:07:00,042 --> 00:07:03,002 I thought I heard he was killed up in the mountains recently. 180 00:07:03,875 --> 00:07:07,285 ‐ Oh, I wouldn't know anything about that. 181 00:07:07,708 --> 00:07:09,038 ‐ Then I believe we're done here. 182 00:07:09,917 --> 00:07:12,877 Thank you for the dress. Your craftsmanship is unparalleled. 183 00:07:12,875 --> 00:07:14,455 ‐ But I'm still in the middle‐‐ 184 00:07:14,458 --> 00:07:15,538 Ah, tch‐tch‐tch‐tch‐tch. 185 00:07:16,583 --> 00:07:17,883 Why did you just poke me? 186 00:07:18,292 --> 00:07:19,832 ‐ Oh, I didn't poke you. 187 00:07:20,125 --> 00:07:23,245 I introduced a needle into your radial artery. 188 00:07:23,792 --> 00:07:26,172 Right now the sharp little guy is traveling up your arm. 189 00:07:26,167 --> 00:07:27,667 [groans] 190 00:07:27,667 --> 00:07:29,747 ‐ He's gonna hang a right at your shoulder 191 00:07:30,917 --> 00:07:34,377 and arrive at his final destination any moment. 192 00:07:36,958 --> 00:07:37,668 Now. 193 00:07:38,958 --> 00:07:44,538 ♪ 194 00:07:46,625 --> 00:07:50,705 ♪ 195 00:07:53,708 --> 00:07:54,668 [Monkey grunts] 196 00:07:54,667 --> 00:07:56,247 BRYCE: Oh, hey, I just realized something! 197 00:07:56,250 --> 00:07:58,580 You know how the President has the First Dog? 198 00:07:58,583 --> 00:08:00,883 Well, that's gonna be you, man. [Monkey growls] 199 00:08:00,875 --> 00:08:03,075 You're gonna be the official pet of Japan! 200 00:08:03,083 --> 00:08:04,293 [chuckles] 201 00:08:04,292 --> 00:08:06,292 I mean, they're probably gonna put you on a goddamn stamp! 202 00:08:08,458 --> 00:08:10,628 Who cares about the masks anymore. 203 00:08:10,625 --> 00:08:12,285 You're gonna have people licking your ass‐‐ 204 00:08:13,542 --> 00:08:14,462 ‐ Huh? 205 00:08:15,500 --> 00:08:17,710 [shrieking] 206 00:08:22,875 --> 00:08:24,785 ‐ Dude, I‐I don't know what's happening, 207 00:08:24,792 --> 00:08:26,672 but it's kinda freaking me out now. 208 00:08:26,667 --> 00:08:28,627 So, uh, let's just ignore it and hope it goes away. 209 00:08:29,083 --> 00:08:30,503 You know, like I do with all my problems. 210 00:08:30,500 --> 00:08:31,710 [indistinct radio chatter] 211 00:08:37,792 --> 00:08:40,672 ♪ 212 00:08:46,250 --> 00:08:47,000 ‐ Huh? 213 00:08:47,000 --> 00:08:48,420 ‐ This doesn't make any sense. 214 00:08:49,542 --> 00:08:50,922 It's just confusing, 215 00:08:50,917 --> 00:08:52,997 because if this was really feudal Japan, 216 00:08:53,000 --> 00:08:56,040 there wouldn't be guys with machine guns just walking around, you know. 217 00:08:56,042 --> 00:08:58,422 [grunting] 218 00:08:58,417 --> 00:08:59,877 No, I mean, all I'm saying is that 219 00:08:59,875 --> 00:09:01,825 if you're gonna throw a theme party, commit. 220 00:09:01,833 --> 00:09:04,083 [Monkey grunting] 221 00:09:09,542 --> 00:09:11,502 Oh shit. Look at this. 222 00:09:12,083 --> 00:09:13,293 Here's where they put the budget. 223 00:09:14,750 --> 00:09:16,540 Might wanna grab your katana, dude. 224 00:09:18,042 --> 00:09:19,082 It's time to get bloody. 225 00:09:19,083 --> 00:09:20,753 [roars] 226 00:09:27,625 --> 00:09:29,415 OZU: It shouldn't be this close. 227 00:09:30,125 --> 00:09:31,415 You assured me. 228 00:09:31,833 --> 00:09:32,833 [Bonsai Master sighs] 229 00:09:33,208 --> 00:09:36,038 ‐ The polls do not close for another hour, Councilor. 230 00:09:36,042 --> 00:09:37,582 There's plenty of time. 231 00:09:37,583 --> 00:09:40,543 ‐ This is bullshit. I trusted you. 232 00:09:40,542 --> 00:09:44,002 BONSAI MASTER: Go downstairs, have a drink, and relax. 233 00:09:44,000 --> 00:09:45,540 It's going to be fine. 234 00:09:45,542 --> 00:09:48,252 ‐ The future of our country is at stake. 235 00:09:48,250 --> 00:09:50,250 How the hell can you be so calm? 236 00:09:50,250 --> 00:09:53,130 ‐ Because I have an insurance policy. 237 00:09:53,583 --> 00:09:55,503 Now, like I said, 238 00:09:55,875 --> 00:09:57,955 go pour yourself a drink, 239 00:09:57,958 --> 00:09:59,628 mingle with your donors, 240 00:10:00,000 --> 00:10:04,540 and start behaving like a goddamn Prime Minister. 241 00:10:05,208 --> 00:10:06,458 MERCENARY: Sir, sir, 242 00:10:08,083 --> 00:10:09,503 the monkey is here. 243 00:10:09,500 --> 00:10:10,790 OZU: Oh my god. 244 00:10:10,792 --> 00:10:12,752 What are you talking about, here? 245 00:10:13,042 --> 00:10:14,672 Like here‐here? 246 00:10:14,667 --> 00:10:16,577 BONSAI MASTER: Get the Councilor to safety. 247 00:10:16,583 --> 00:10:17,673 ‐ You're not coming? 248 00:10:18,208 --> 00:10:21,328 ‐ I... am capable 249 00:10:21,333 --> 00:10:23,633 of taking care of myself. 250 00:10:28,458 --> 00:10:29,668 ‐ Took you long enough. 251 00:10:30,042 --> 00:10:32,332 ‐ Hey, there's a lot of temples in Tokyo. 252 00:10:33,042 --> 00:10:37,752 But only one where a monkey in a suit hangs out. 253 00:10:42,542 --> 00:10:43,632 ‐ I'm sorry. 254 00:10:44,042 --> 00:10:45,542 You will soon meet your end. 255 00:10:46,042 --> 00:10:48,962 ‐ Oh, you make creepy predictions too? 256 00:10:49,375 --> 00:10:50,535 Didn't see that coming. 257 00:10:53,667 --> 00:10:54,707 ‐ Shall we begin? 258 00:10:55,292 --> 00:10:56,582 [clangs] 259 00:10:56,583 --> 00:10:58,883 ‐ Oh, this is gonna be fun. 260 00:10:58,875 --> 00:10:59,955 [yells] 261 00:11:12,250 --> 00:11:14,380 Jesus, you're annoying! 262 00:11:14,375 --> 00:11:16,575 ‐ You know, if you talk less when you fight, 263 00:11:16,583 --> 00:11:18,043 you can manage your breath. 264 00:11:18,583 --> 00:11:19,213 [yells] 265 00:11:24,708 --> 00:11:26,168 [tolls loudly] 266 00:11:26,667 --> 00:11:28,127 ‐ Aah! 267 00:11:29,542 --> 00:11:32,132 ‐ Oh, here we go. 268 00:11:32,500 --> 00:11:34,460 [bell tolls] [groans] 269 00:11:36,750 --> 00:11:39,710 [tolls] 270 00:11:45,625 --> 00:11:46,915 Bye now. 271 00:11:56,583 --> 00:11:57,963 So, wise man, 272 00:11:58,292 --> 00:12:00,252 is this my end? 273 00:12:00,625 --> 00:12:04,495 ‐ It will be when you battle the monkey and the gho‐‐ 274 00:12:04,500 --> 00:12:05,880 ‐ The what? [groans] 275 00:12:05,875 --> 00:12:07,285 Ghost? ‐ No, no, no. 276 00:12:07,292 --> 00:12:08,832 ‐ Is that what you were going to say? 277 00:12:08,833 --> 00:12:09,503 ‐ Goat. 278 00:12:09,875 --> 00:12:11,625 Monkey and the goat. 279 00:12:11,625 --> 00:12:12,495 [sighs] 280 00:12:12,792 --> 00:12:13,672 ‐ Thanks. 281 00:12:13,958 --> 00:12:17,458 This was very... spiritual. 282 00:12:19,042 --> 00:12:20,082 [Ryoshin groans] 283 00:12:33,125 --> 00:12:36,495 [katanas clanging] 284 00:12:38,250 --> 00:12:39,630 BRYCE: Look at you go! 285 00:12:40,042 --> 00:12:41,542 Alright, he's coming in high so aim low! 286 00:12:41,542 --> 00:12:42,382 [Monkey ooks] 287 00:12:42,750 --> 00:12:44,040 Two and three o'clock! [Monkey screeches] 288 00:12:44,042 --> 00:12:46,502 Oh sorry. Your three o'clock! I won't do that anymore. 289 00:12:46,500 --> 00:12:47,710 Quick, over your shoulder. 290 00:12:48,042 --> 00:12:50,382 Oh my god. I wanna throw cash at you. 291 00:12:50,792 --> 00:12:52,582 You know, I had no idea you could enjoy working 292 00:12:52,583 --> 00:12:53,583 with a partner this much. 293 00:12:53,583 --> 00:12:55,383 Yeah, I just thought they were there to blame stuff on. 294 00:12:58,292 --> 00:12:59,792 [chuckles] 295 00:13:01,250 --> 00:13:02,420 Ho‐ho‐ho. 296 00:13:02,417 --> 00:13:03,707 Oh man. Oh man. 297 00:13:03,708 --> 00:13:05,248 [thuds] [Monkey panting] 298 00:13:05,250 --> 00:13:07,460 I guess that's it for the chips and salsa. 299 00:13:07,917 --> 00:13:10,207 Let's go order us up a main course. 300 00:13:18,125 --> 00:13:19,495 Hey, keep an eye out for Lady Bullseye. 301 00:13:19,500 --> 00:13:21,170 She's gotta be lurking around here somewhere. 302 00:13:21,167 --> 00:13:22,747 [growling] 303 00:13:23,583 --> 00:13:24,003 Whoa! 304 00:13:26,375 --> 00:13:28,285 ‐ You've come a long way, Monkey. 305 00:13:28,292 --> 00:13:30,252 ‐ Yeah, back to the 1600s, by the look of it. 306 00:13:30,250 --> 00:13:33,210 ‐ So, are you here to return the katana 307 00:13:33,208 --> 00:13:34,708 I gifted to General Kato? 308 00:13:35,417 --> 00:13:36,577 Or perhaps 309 00:13:37,333 --> 00:13:39,043 you'd like to meet its sister! 310 00:13:39,042 --> 00:13:40,212 [ooks] 311 00:13:40,208 --> 00:13:42,288 You don't know it, but you hold in your hands 312 00:13:42,292 --> 00:13:43,582 the blade of a hero. 313 00:13:44,042 --> 00:13:46,502 Saigō Takamori was the last of the great Samurai. 314 00:13:47,000 --> 00:13:50,420 He died fighting against the modernization of our country. 315 00:13:50,417 --> 00:13:53,417 A transition he knew would lead to mediocrity 316 00:13:53,417 --> 00:13:54,707 and cowardice! 317 00:13:54,708 --> 00:13:55,378 [grunts] 318 00:13:57,625 --> 00:14:00,575 But I've made a vow to continue his fight. 319 00:14:04,042 --> 00:14:05,542 To bring back the old ways 320 00:14:05,542 --> 00:14:08,882 and restore Japan to its proper place of honor. 321 00:14:08,875 --> 00:14:11,535 ‐ I'm sorry, is his fighting style to bore us to death? 322 00:14:12,917 --> 00:14:13,957 BONSAI MASTER: And now, 323 00:14:14,958 --> 00:14:17,078 all that stands in my way 324 00:14:17,667 --> 00:14:18,667 is you. 325 00:14:19,250 --> 00:14:20,420 [yells] 326 00:14:20,417 --> 00:14:22,127 [shrieking] 327 00:14:22,125 --> 00:14:24,785 ‐ Go for his nuts! You know? Just swing it around his nuts! 328 00:14:27,375 --> 00:14:30,325 ‐ You must control your breath, Monkey. 329 00:14:30,333 --> 00:14:31,083 [Monkey shrieks] 330 00:14:37,042 --> 00:14:39,672 BONSAI MASTER: Tension will get you killed, Monkey. 331 00:14:46,500 --> 00:14:47,580 [whimpers] 332 00:14:49,167 --> 00:14:51,787 [chuckles] Good monkey. 333 00:14:51,792 --> 00:14:53,172 ‐ Okay, okay, don't panic. 334 00:14:53,167 --> 00:14:54,707 Hey, this tree is pretty sweet. 335 00:14:54,708 --> 00:14:56,288 You know, he probably kills everyone under it. 336 00:14:56,292 --> 00:14:57,712 Maybe if you climbed inside, you could‐‐ 337 00:14:58,667 --> 00:14:59,577 What the‐‐ 338 00:15:00,667 --> 00:15:02,957 Hey! Hey! Did you see that! [ooks] 339 00:15:02,958 --> 00:15:05,288 Did you see what I did? Look what I‐I‐‐ I broke the tree. 340 00:15:05,542 --> 00:15:07,332 I broke the tree with my, with my ghost hands. 341 00:15:07,833 --> 00:15:09,503 What the‐‐ aw, crap. 342 00:15:09,500 --> 00:15:10,920 I swear to God I did it. 343 00:15:10,917 --> 00:15:12,287 [ooks, screeches] 344 00:15:12,292 --> 00:15:13,422 ‐ Ugh. 345 00:15:13,417 --> 00:15:16,287 Keep your filthy hands off of it! 346 00:15:16,542 --> 00:15:18,132 [yells] 347 00:15:18,125 --> 00:15:19,285 [roars] 348 00:15:20,250 --> 00:15:21,210 [gasps] 349 00:15:21,542 --> 00:15:22,502 No. 350 00:15:22,792 --> 00:15:23,582 [shrieks] 351 00:15:25,292 --> 00:15:27,332 [screams] 352 00:15:28,083 --> 00:15:29,963 [groaning] 353 00:15:39,333 --> 00:15:41,173 [groaning] 354 00:15:41,917 --> 00:15:44,667 You've defeated me. 355 00:15:45,333 --> 00:15:46,383 [groans] 356 00:15:47,083 --> 00:15:48,883 But it doesn't matter. 357 00:15:50,708 --> 00:15:52,538 The die is cast. 358 00:15:52,542 --> 00:15:53,792 [groans] 359 00:15:53,792 --> 00:15:56,172 ♪ 360 00:16:01,125 --> 00:16:04,075 A man who toils for his country 361 00:16:05,417 --> 00:16:07,207 will always be lit 362 00:16:07,708 --> 00:16:10,208 by the sun of Japan. 363 00:16:10,708 --> 00:16:11,668 [grunts] 364 00:16:12,667 --> 00:16:13,747 [groans] 365 00:16:13,750 --> 00:16:15,330 ‐ Oh‐ho‐ho‐oh whoa. 366 00:16:16,125 --> 00:16:17,125 Yikes. 367 00:16:17,125 --> 00:16:18,415 Someone had a big lunch. 368 00:16:18,417 --> 00:16:19,247 [whimpers] 369 00:16:22,167 --> 00:16:23,827 [people shouting] 370 00:16:37,750 --> 00:16:39,750 POLICE CAPTAIN: This crowd is getting out of control. 371 00:16:39,750 --> 00:16:40,830 We need more backup. 372 00:16:40,833 --> 00:16:42,083 ‐ Forget the crowd. 373 00:16:42,083 --> 00:16:44,333 What about Lady Bullseye? She could be anywhere. 374 00:16:44,333 --> 00:16:45,383 SILVER SAMURAI: Oy! 375 00:16:45,667 --> 00:16:48,037 You thought you could have a party 376 00:16:48,875 --> 00:16:52,575 and not invite the Silver Samurai? 377 00:16:52,583 --> 00:16:54,543 ‐ Who is that? ‐ Holster your weapon. 378 00:16:54,958 --> 00:16:56,668 That's Silver Samurai. 379 00:16:56,667 --> 00:16:58,537 He's a mutant medieval warrior 380 00:16:58,542 --> 00:17:01,212 and sworn protector of the Prime Minister 381 00:17:01,208 --> 00:17:02,958 and a giant asshole. 382 00:17:02,958 --> 00:17:03,998 [Silver Samurai chuckles] 383 00:17:04,667 --> 00:17:06,037 ‐ My people, 384 00:17:06,042 --> 00:17:09,792 tonight I stand here not in service to one candidate 385 00:17:09,792 --> 00:17:11,712 but all of Japan. 386 00:17:12,042 --> 00:17:14,422 Whatever the outcome of this election, 387 00:17:14,417 --> 00:17:17,327 there will be peace in the streets. 388 00:17:17,875 --> 00:17:21,325 So says the Silver Samurai! 389 00:17:21,333 --> 00:17:22,963 OFFICER: What the hell is that? 390 00:17:24,542 --> 00:17:26,922 ‐ I am Yuki! 391 00:17:27,292 --> 00:17:29,962 The undead ghost assassin. 392 00:17:31,042 --> 00:17:35,832 I will restore peace to Tokyo! 393 00:17:36,333 --> 00:17:37,333 ‐ Yuki. 394 00:17:38,667 --> 00:17:40,207 [growls] 395 00:17:40,625 --> 00:17:42,075 ‐ Wow. This is just great. 396 00:17:42,083 --> 00:17:44,043 This is a... a total shit‐show. 397 00:17:44,042 --> 00:17:45,832 ‐ Ha! Yeah. 398 00:17:45,833 --> 00:17:48,963 [crowd cheering in distance] 399 00:17:55,958 --> 00:17:56,958 ‐ Akiko. 400 00:17:57,875 --> 00:17:58,915 It's time. 401 00:18:00,875 --> 00:18:04,205 ‐ We've just gotten word that the final election results are in. 402 00:18:08,583 --> 00:18:10,003 I'm proud to announce 403 00:18:11,708 --> 00:18:14,078 the new Prime Minister of Japan 404 00:18:15,292 --> 00:18:17,172 is Shinji Yokohama. 405 00:18:17,167 --> 00:18:19,957 [cheering] 406 00:18:19,958 --> 00:18:20,628 AKIKO: Yes! 407 00:18:20,625 --> 00:18:22,245 Whoo! [laughs] 408 00:18:22,250 --> 00:18:24,830 Oh my god! Uncle! Yes! 409 00:18:24,833 --> 00:18:25,923 You deserve this! 410 00:18:25,917 --> 00:18:27,327 ‐ We deserve this. 411 00:18:27,333 --> 00:18:29,213 I couldn't have done it without you. 412 00:18:29,208 --> 00:18:32,038 ‐ Oh, I wrote something for your acceptance speech. 413 00:18:32,042 --> 00:18:32,922 It's awesome. 414 00:18:32,917 --> 00:18:35,877 ‐ No offense, but I wrote my own. 415 00:18:35,875 --> 00:18:38,125 ‐ Oh, so you're firing me again? 416 00:18:38,125 --> 00:18:41,285 ‐ No, Akiko. You're my new chief of staff. 417 00:18:41,625 --> 00:18:42,495 ‐ Uncle‐‐ 418 00:18:43,042 --> 00:18:43,792 ‐ Don't. 419 00:18:43,792 --> 00:18:46,792 If you cry, you're gonna make me cry. 420 00:18:46,792 --> 00:18:48,712 ‐ Prime Minister! [laughs] 421 00:18:48,708 --> 00:18:50,208 Come on, let's get you a drink! 422 00:18:55,125 --> 00:18:58,575 [Akiko sobs quietly] 423 00:19:02,125 --> 00:19:03,075 [sighs] 424 00:19:12,583 --> 00:19:13,463 [door opens] 425 00:19:16,167 --> 00:19:19,247 ♪ ominous music playing ♪ 426 00:19:19,250 --> 00:19:20,670 ‐ Oh, sweetie, 427 00:19:21,417 --> 00:19:22,707 let me help you with that. 428 00:19:22,708 --> 00:19:23,788 ‐ Oh, uh‐‐ 429 00:19:24,292 --> 00:19:27,882 Uh... um, I'm good, but thank you. 430 00:19:27,875 --> 00:19:29,415 ‐ I insist. 431 00:19:29,417 --> 00:19:30,877 ‐ Oh. Just gonna do it. 432 00:19:30,875 --> 00:19:34,785 Um... I guess my hands are kinda shaky right now. 433 00:19:34,792 --> 00:19:35,832 ‐ I know! 434 00:19:36,167 --> 00:19:38,167 What an exciting night! 435 00:19:39,083 --> 00:19:40,883 Yikes. What happened here? 436 00:19:41,708 --> 00:19:43,378 ‐ It's a long story. 437 00:19:45,333 --> 00:19:47,383 It's still a little tender. 438 00:19:47,375 --> 00:19:48,455 ‐ Aw. 439 00:19:49,417 --> 00:19:52,707 I'll be very... gentle. 440 00:19:56,083 --> 00:19:58,383 ♪ 441 00:19:58,375 --> 00:19:59,625 [grunts] 442 00:20:00,833 --> 00:20:03,793 ‐ I mean, I snapped that branch, you know. I‐I‐‐ But how? 443 00:20:04,167 --> 00:20:06,787 Look, this is all a sign that something big's about to happen, you know. 444 00:20:06,792 --> 00:20:09,292 The barriers between the worlds, they're breaking, you know. 445 00:20:09,292 --> 00:20:12,832 Like my, my presence here is, it's starting to fray. I can feel it. 446 00:20:12,833 --> 00:20:14,963 ♪ 447 00:20:16,125 --> 00:20:18,825 [katana scraping] 448 00:20:21,458 --> 00:20:25,418 [tapping] 449 00:20:28,708 --> 00:20:29,628 ‐ Oh God. 450 00:20:30,500 --> 00:20:31,250 You? 451 00:20:31,917 --> 00:20:33,747 I just lost the election! 452 00:20:33,750 --> 00:20:35,420 Isn't that enough? [Monkey ooking] 453 00:20:37,333 --> 00:20:39,003 ‐ So now you're going to kill me, 454 00:20:39,833 --> 00:20:41,333 just like you killed Takahara. 455 00:20:41,333 --> 00:20:43,583 [growling, screeching] 456 00:20:43,583 --> 00:20:44,333 Me? 457 00:20:44,792 --> 00:20:46,962 Why would I have done it? 458 00:20:46,958 --> 00:20:49,748 I was ten points up in the polls against Ken! 459 00:20:50,250 --> 00:20:53,710 Suddenly he's murdered, and I'm running against a martyr! 460 00:20:54,250 --> 00:20:55,670 Who could compete with that? 461 00:20:56,000 --> 00:20:57,130 Think about it! 462 00:20:57,667 --> 00:20:58,997 Who had the most to gain? 463 00:20:59,000 --> 00:21:00,790 [growls] 464 00:21:02,958 --> 00:21:05,128 ‐ Hey, look, as much as I hate this scumbag, 465 00:21:05,125 --> 00:21:06,205 he's making a good point. 466 00:21:06,708 --> 00:21:09,788 'Cause all Ken's death did was open the door for, um‐‐ 467 00:21:09,792 --> 00:21:10,922 [crowd cheering] 468 00:21:10,917 --> 00:21:12,037 Oh my god. 469 00:21:13,000 --> 00:21:13,960 [crowd cheering] 470 00:21:13,958 --> 00:21:16,128 ‐ Thank you! Thank you! 471 00:21:16,625 --> 00:21:19,875 A great friend of mine once said, 472 00:21:19,875 --> 00:21:22,495 "He who toils for his country 473 00:21:22,500 --> 00:21:24,630 "will always be lit 474 00:21:24,625 --> 00:21:26,745 by the sun of Japan." 475 00:21:28,000 --> 00:21:29,250 ‐ Oh shit. 476 00:21:32,708 --> 00:21:37,038 ♪ dramatic theme playing ♪ 477 00:21:37,042 --> 00:21:41,382 ♪