1 00:00:01,010 --> 00:00:03,692 .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. 2 00:00:04,464 --> 00:00:07,979 :مترجم Pooyamaz 3 00:00:08,317 --> 00:00:14,665 .:: NightMovie.Top ::. 4 00:00:35,750 --> 00:00:37,375 هان؟ 5 00:00:37,532 --> 00:00:40,057 .بعد از اینکه تو رفتی اومدند 6 00:00:40,377 --> 00:00:42,381 چه بلایی سر جنازه های قبیله من اومد؟ 7 00:00:42,464 --> 00:00:46,438 من خوردمشون و باقیمونده‌اشون رو .توی سرتاسر دره پخش کردم 8 00:00:48,391 --> 00:00:50,176 تو به اونا تعلق نداری 9 00:00:50,442 --> 00:00:52,332 اونا میمونای ساده هستند 10 00:00:57,198 --> 00:00:58,817 تازه، تو بوی گند مرگ میری 11 00:00:58,964 --> 00:01:01,718 و مثل یه احمق راه میری 12 00:01:13,755 --> 00:01:16,713 مثه اینکه میمون کوچولو از چشمه‌اش 13 00:01:16,954 --> 00:01:17,954 لطفا 14 00:01:18,261 --> 00:01:20,333 من فقط میخوام برای قبیله‌ام غذا جمه کنم 15 00:01:20,426 --> 00:01:22,035 اوه، پس گشنه‌ای 16 00:01:22,542 --> 00:01:23,589 !پس بیا 17 00:01:27,051 --> 00:01:27,988 !کافیه 18 00:01:39,287 --> 00:01:41,489 پس تو هم گرسنه ای؟ 19 00:01:51,990 --> 00:01:55,238 ارزشش رو نداری 20 00:01:58,746 --> 00:02:00,802 تو خوبی؟ 21 00:02:00,855 --> 00:02:02,634 اذیتت کردند؟ 22 00:02:06,193 --> 00:02:09,010 ...خیلی خب سالم به خونه برسی 23 00:02:10,131 --> 00:02:11,131 وایسا 24 00:02:47,781 --> 00:02:50,046 بابا، بابا، میشه نگهش داریم؟ 25 00:02:50,240 --> 00:02:51,756 کیو نگه داریم؟ 26 00:02:52,078 --> 00:02:54,593 !اوه، اون رو 27 00:02:55,328 --> 00:02:57,895 اون منو از "رد استریپ‌ها" نجات داد 28 00:02:59,864 --> 00:03:01,510 پس، میتونه بمونه؟ 29 00:03:02,239 --> 00:03:05,697 ...کوجی .ما حتی نمیدونیم اون کیه 30 00:03:06,026 --> 00:03:07,827 شاید یه رد استریپ جاسوس باشه 31 00:03:08,015 --> 00:03:10,708 چرا خودش رو میپوشونه؟ 32 00:03:11,926 --> 00:03:14,905 .من هیچ قبیله‌ای ندارم 33 00:03:17,402 --> 00:03:19,838 و هیچ خطی هم ندارم 34 00:03:23,047 --> 00:03:25,577 !!!اون یه رد استریپ نیست، اون یه کون لخته 35 00:03:34,187 --> 00:03:35,718 !ساکت 36 00:03:36,109 --> 00:03:37,842 .این غریبه برادرمو نجات داد 37 00:03:38,172 --> 00:03:40,006 !اون لایق احترامه 38 00:03:49,760 --> 00:03:52,401 .عاشق اینجا میشی 39 00:03:52,942 --> 00:03:54,462 .این خونه‌اس 40 00:03:56,917 --> 00:03:59,143 ،آره، آره .مدام این قیافه از خود راضی رو تحویلم بده 41 00:04:02,125 --> 00:04:03,976 من کسی‌ام که !مردم رو رها میکنه! من 42 00:04:04,000 --> 00:04:05,893 !من، من، من، من !این کار مال منه 43 00:04:05,917 --> 00:04:07,375 !نمیتونی همینجوری الکی بدزدیش 44 00:04:07,583 --> 00:04:08,060 !اوه 45 00:04:08,084 --> 00:04:09,518 .اوه، خدایا شکرت 46 00:04:09,542 --> 00:04:11,101 !اوه، مرسی، خدایا 47 00:04:11,125 --> 00:04:11,852 .خدای من 48 00:04:11,876 --> 00:04:15,542 میدونی، هر جوکی که تا حالا در مورد سرایدارها گفتم رو پس میگیرم، باشه 49 00:04:15,833 --> 00:04:17,351 !نه، هی، هی 50 00:04:23,000 --> 00:04:24,625 !نه، هی! هی! از تی استفاده کن 51 00:04:30,708 --> 00:04:33,518 !نه! نه! نه !نه، نه، نه، نه، نه 52 00:04:38,708 --> 00:04:41,268 ،برایس، عزیزم این کلینت هستش 53 00:04:41,292 --> 00:04:42,684 .دوست جدید مامانی 54 00:04:42,708 --> 00:04:45,000 .سلام - چه خبرا، مشت‌زن؟ 55 00:04:45,250 --> 00:04:46,417 چطور مطوری، بچه؟ 56 00:04:46,667 --> 00:04:47,976 .سلام، کوچولو 57 00:04:48,000 --> 00:04:48,809 چطوری، کوچولو؟ 58 00:04:48,833 --> 00:04:49,726 .یالا، ستاره 59 00:04:49,750 --> 00:04:50,476 .سلام، پسر 60 00:04:50,500 --> 00:04:51,227 چطوری رئیس؟ 61 00:04:51,251 --> 00:04:52,643 ،تو و من قراره با همدیگه دوست شیم، خب 62 00:04:52,667 --> 00:04:54,059 .دوستای خوبی میشیم 63 00:04:54,083 --> 00:04:55,143 .آره 64 00:05:05,292 --> 00:05:05,894 .سلام 65 00:05:05,918 --> 00:05:07,125 .من هیلی‌ام 66 00:05:07,792 --> 00:05:09,000 .از آشنایی باهات خوش‌وقتم 67 00:05:16,750 --> 00:05:20,184 سلام، برایس، یکی رو آوردم که میخوام .باهاش ملاقات کنی 68 00:05:20,208 --> 00:05:22,184 .این ایلای‌ئه 69 00:05:22,208 --> 00:05:23,917 .آره. حالا هرچی 70 00:05:24,667 --> 00:05:25,750 .خب، سلام 71 00:05:26,417 --> 00:05:29,500 واقعا از آشنایی باهات خوشوقتم... برایس 72 00:05:42,573 --> 00:05:44,213 !حمله مخفیانه 73 00:05:45,636 --> 00:05:47,769 اولین قانون حمله مخفیانه اینه که 74 00:05:47,915 --> 00:05:50,041 .مخفیانه، صدا تولید نمیکنه 75 00:06:21,000 --> 00:06:22,559 !خیلی خب، دوباره امتحان کن 76 00:06:24,417 --> 00:06:25,768 .هی، حق با تو بود 77 00:06:25,792 --> 00:06:27,250 !مشکل از کاربراتور بود 78 00:06:29,042 --> 00:06:30,458 .ها ها، اونجا رو ببین 79 00:06:31,458 --> 00:06:33,458 .دیگه زیاد بهتر از این نمیشه 80 00:06:35,792 --> 00:06:37,417 .اینو یادت بمونه، برایس 81 00:06:37,792 --> 00:06:39,042 .آره 82 00:06:39,667 --> 00:06:42,351 هی، میشه یه تیکه پارچه از توی داشبورد بدی من؟ 83 00:06:42,375 --> 00:06:43,434 .اوه، اره 84 00:06:43,458 --> 00:06:44,542 .اوه، هی، یه لحظه وایسا 85 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 این چیه؟ 86 00:06:48,750 --> 00:06:49,750 چرا اینو داری؟ 87 00:06:50,333 --> 00:06:51,333 .لعنتی 88 00:06:51,625 --> 00:06:53,542 .خب، ببین این مال خیلی وقت پیشه 89 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 .مشکل داشتم 90 00:06:55,708 --> 00:06:56,708 .ولی حلش کردم 91 00:06:56,917 --> 00:06:59,208 تو گذشته، جایی که دیگه نمیتونه .پیدام کنه رهاش کردم 92 00:07:00,542 --> 00:07:02,875 هیچ وقت کاری که باعث بشه به تو یا خانواده‌ات آسیب برسه انجام نمیدم 93 00:07:03,375 --> 00:07:05,458 .برایس، بهت قول میدم 94 00:07:09,458 --> 00:07:10,768 .همینه پسر 95 00:07:10,792 --> 00:07:12,393 .حالا بیا این قراضه رو آتیش کنیم 96 00:07:12,417 --> 00:07:14,809 بریم چند تا دونات از .پارکینگ سیرکوئیت سیتی بگیریم 97 00:07:14,833 --> 00:07:17,000 .یالا! برو که رفتیم 98 00:07:17,542 --> 00:07:18,833 .اوه، صدای خوبی میده 99 00:07:28,103 --> 00:07:29,953 چی شده؟ 100 00:07:30,558 --> 00:07:32,713 شما دوتا کجا بودین؟ 101 00:07:34,771 --> 00:07:37,526 ...رد استریپ‌ها 102 00:07:40,043 --> 00:07:43,770 چشمه اونا سرد شد پس مال ما رو گرفتند 103 00:07:44,402 --> 00:07:46,911 ما باید بریم 104 00:07:54,651 --> 00:07:55,651 !صبر کنید 105 00:07:55,761 --> 00:07:57,510 !اونا که نمیتونن همینطوری خونمون رو بگیرند 106 00:07:58,859 --> 00:08:00,610 به اندازه کافی کار انجام ندادی؟ 107 00:08:18,629 --> 00:08:21,280 تو برای ما باهاشون میجنگی؟ 108 00:08:21,448 --> 00:08:23,315 .فقط نمیجنگیم. شکستشون میدیم 109 00:08:23,459 --> 00:08:25,059 و نه فقط من. همه شما 110 00:08:26,374 --> 00:08:28,057 .این خونه ماس 111 00:08:28,172 --> 00:08:29,852 رد استریپ ها ترسو هستن 112 00:08:30,765 --> 00:08:32,445 .ما میتونیم شکستشون بدیم 113 00:08:34,095 --> 00:08:35,095 باهمدیگه 114 00:08:41,958 --> 00:08:43,708 .خیلی خب برو که رفتیم 115 00:08:46,125 --> 00:08:47,833 .چی... نخند 116 00:08:48,167 --> 00:08:49,167 .اون یکی رو بده من 117 00:08:49,500 --> 00:08:51,060 ،بذار اینو بهت بگم، این بازیش خرابه 118 00:08:53,750 --> 00:08:55,476 .ایریس 119 00:08:55,500 --> 00:08:57,083 چجوری انقدر ناز شدی؟ 120 00:09:02,500 --> 00:09:04,309 !اوه-اوه-اوه، ایول 121 00:09:04,333 --> 00:09:06,559 این چطوره؟ من بساط مشروب سازی خودم .رو اینجا راه میندازم 122 00:09:06,583 --> 00:09:08,851 !میدونی؟ چند تا دلفین بزرگ میکنم 123 00:09:08,875 --> 00:09:10,625 .من حتی از ساحل خوشمم نمیاد 124 00:09:11,958 --> 00:09:13,768 اصن میتونیم تو فضا زندگی کنیم؟ 125 00:09:13,792 --> 00:09:15,768 ،آره! آره، میدونی .فقط همه جا معلق میشی 126 00:09:15,792 --> 00:09:17,518 آبمیوه می‌خوری و از کنار صخره های فضایی رد میشی 127 00:09:17,542 --> 00:09:20,268 ،میدونی، فقط من، تو، و هشت تا بچه ها، خوبه؟ 128 00:09:20,292 --> 00:09:23,518 من با تو 8 تا بچه نمیارم .آقای برایس مک هنری 129 00:09:26,417 --> 00:09:28,500 .اونجا جاییه که میخوام برم 130 00:09:29,083 --> 00:09:31,750 یه جایی که همه دارند .یه کاری میکنند 131 00:09:32,875 --> 00:09:34,101 ...من 132 00:09:34,125 --> 00:09:35,542 .من-من نمیدونم عزیزم 133 00:09:35,917 --> 00:09:38,559 ،شهرای بزرگ ،پول زیاد میخوان 134 00:09:38,583 --> 00:09:42,000 من... تازه اینجا هم چیزا خیلی بد نیستن، درسته؟ 135 00:09:42,917 --> 00:09:45,292 .نه. گمونم خیلی هم بد نیستند 136 00:09:52,667 --> 00:09:56,167 واقعا دست ایلای درد نکنه که میذاره .اینقدر از وانتش استفاده کنیم 137 00:09:57,708 --> 00:09:59,018 الوین کجاست؟ 138 00:09:59,042 --> 00:10:00,768 کی؟ در مورد کی داری حرف میزنی؟ 139 00:10:00,792 --> 00:10:01,976 !برایس! هی 140 00:10:02,000 --> 00:10:02,810 !هی، مرد، بذار بره 141 00:10:02,834 --> 00:10:04,018 .خودتو به خری نزن، بچه 142 00:10:04,042 --> 00:10:05,934 .ما اون وانت رو ردیابی کردیم .میدونیم که اینجاست 143 00:10:05,958 --> 00:10:07,726 !ما الوین نمیشناسیم 144 00:10:07,750 --> 00:10:08,893 !این وانت ایلایه 145 00:10:08,917 --> 00:10:11,184 خب پس ایلای باید یه توضیحی در مورد 146 00:10:11,208 --> 00:10:13,083 .دردسری که توی ال پاسو درست کرده بده 147 00:10:14,667 --> 00:10:18,059 یعنی، آره، اینجا هم باید یه سری چیزا رو توضیح بده 148 00:10:18,083 --> 00:10:20,976 اون با مامانم قرار میذاشت .و هفته پیش یهو گذاشتش و رفت 149 00:10:21,000 --> 00:10:22,101 ...بدون اینکه حتی یه کلمه بگه! پس 150 00:10:22,125 --> 00:10:23,518 تو فک میکنی ما شوخی داریم؟ 151 00:10:23,542 --> 00:10:24,768 چه خبره اینجا؟ 152 00:10:24,792 --> 00:10:26,851 !نه... نه، قسم می‌خورم !قسم میخورم! لطفا 153 00:10:26,875 --> 00:10:28,893 ،لطفا، اوکی، ببینید ،اون پس اندازمون رو برداشت 154 00:10:28,917 --> 00:10:31,309 ،ماشن مامانمو دزدید !و بعدش همینطوری رفتش 155 00:10:31,333 --> 00:10:33,393 منظورم اینه که اصن برای همین !وانت دست ماست 156 00:10:33,417 --> 00:10:34,934 .خدا لعنتت کنه الوین 157 00:10:34,958 --> 00:10:37,542 .آره، مثه ال پاسو به نظر میرسه 158 00:10:38,125 --> 00:10:39,875 .اون عوضی بهمون نارو زد 159 00:10:40,208 --> 00:10:42,434 ،کلی پول برداشت و ما میخوایم پسش بگیریم 160 00:10:42,458 --> 00:10:45,601 ،وقتی الوین یا ایلای یا هر کوفتی رو دیدین 161 00:10:45,625 --> 00:10:47,708 .بهش بگین که بازپرداخت داره میاد سراغش 162 00:10:48,458 --> 00:10:49,833 .با یه خشاب پر 163 00:11:09,880 --> 00:11:11,068 .آخرین شانسته، ریکو 164 00:11:11,417 --> 00:11:13,097 !قبیله‌ات رو بردار و برو 165 00:12:29,295 --> 00:12:30,781 .میدونستم ارزششو نداری 166 00:12:34,068 --> 00:12:35,802 ...اولین درس حمله مخفیانه 167 00:12:36,307 --> 00:12:38,743 .مخفی بودن صدا تولید نمیکنه 168 00:13:16,817 --> 00:13:21,135 ما برادریم، درسته؟ 169 00:13:21,604 --> 00:13:24,276 آره، برادریم 170 00:13:33,885 --> 00:13:36,536 !تو گفتی هیشکی آسیب نمیبینه 171 00:14:15,483 --> 00:14:18,864 ما هر فرصتی که که میشد !برای رفتن بهتون دادیم 172 00:14:19,276 --> 00:14:21,578 فکر میکنید دوست داشتم این بچه رو بکشم؟ 173 00:14:22,020 --> 00:14:23,103 .نه 174 00:14:23,285 --> 00:14:25,953 ولی کاری که لازم باشه رو .برای قبیله‌ام انجام میدم 175 00:14:26,359 --> 00:14:29,401 !می‌جنگم تا از هم نوعم محافظت کنم 176 00:15:28,667 --> 00:15:31,226 ،ایلای! ایلای داری کجا میری؟ 177 00:15:31,250 --> 00:15:33,059 ،لعنت بهش، جودی !برای این کارها وقت ندارم 178 00:15:33,083 --> 00:15:35,309 وایسا ببینم، قرار نیس !همینطوری ما رو ول کنی بری 179 00:15:35,333 --> 00:15:36,601 ... برو کنار - !آخ - 180 00:15:38,167 --> 00:15:39,375 .اوه لعنتی 181 00:15:39,792 --> 00:15:41,226 چرا مجبورم کردی این کار رو بکنم؟ 182 00:15:46,958 --> 00:15:49,851 هوف! فک کردم .یه شخص دیگه‌ای هستی 183 00:15:53,042 --> 00:15:54,434 چی؟ اون؟ 184 00:15:54,458 --> 00:15:56,143 .بی‌خیال، یه حادثه بود 185 00:15:56,167 --> 00:15:57,476 .تو که میدونی من مامانتو دوست دارم 186 00:15:57,500 --> 00:15:59,726 .اوه آره آره - ،نه تو خیلی کارت درسته 187 00:15:59,750 --> 00:16:01,250 مگه نه، الوین؟ 188 00:16:01,917 --> 00:16:03,542 .هی، مرد 189 00:16:04,208 --> 00:16:05,726 ...من نمیدونم تو چی شنیدی ولی 190 00:16:05,750 --> 00:16:08,059 من در مورد اون مشکلت شنیدم! اوکی؟ 191 00:16:08,083 --> 00:16:09,726 !تو گفتی آسیبی به ما نمیرسونه 192 00:16:09,750 --> 00:16:11,250 .برایس، منو نگاه کن 193 00:16:11,708 --> 00:16:13,375 .میدونم اوضاع الان ترسناکه 194 00:16:13,792 --> 00:16:15,726 ،میدونم تفنگ تو دستات داره میلرزه 195 00:16:15,750 --> 00:16:17,042 .و تو نمیدونی چیکار باید بکنی 196 00:16:17,583 --> 00:16:20,809 ،میدونم چون من هم حدود 20 سال پیش 197 00:16:20,833 --> 00:16:23,250 .توی یه موقعیت خیلی شبیه تو وایساده بودم 198 00:16:23,917 --> 00:16:24,917 :و بهم اعتماد کن 199 00:16:25,833 --> 00:16:27,458 ،وقتی یه تفنگ رو از عصبانیت بلند میکنی 200 00:16:27,958 --> 00:16:29,583 .دیگه هیچ وقت نمیتونی بذاریش پایین 201 00:16:30,958 --> 00:16:33,417 .فقط بذار من از این در برم بیرون 202 00:16:33,833 --> 00:16:36,833 ،یالا نظرت چیه... مرد؟ 203 00:16:39,333 --> 00:16:40,018 !نه، نکن 204 00:16:41,001 --> 00:16:42,500 !اوه لعنتی - ...وات د - 205 00:16:45,125 --> 00:16:47,518 .متاسفم. متاسفم - من خیلی متاسفم 206 00:16:47,542 --> 00:16:49,143 .تو انجامش دادی، پسر 207 00:16:52,000 --> 00:16:53,934 .به خاطر این کارت میکشنت 208 00:16:56,958 --> 00:16:58,167 ،شروع به فرار کن 209 00:16:58,708 --> 00:17:00,792 چون هیچ وقت دست از سرت بر نمیدارن 210 00:17:04,375 --> 00:17:06,250 .دیگه زندگیت همینه 211 00:17:12,083 --> 00:17:13,083 .اوه لعنتی 212 00:17:45,058 --> 00:17:50,954 بعضی وقتا باید آغاز .رو به خاطر بیاری تا پایان رو ببینی 213 00:17:51,698 --> 00:17:54,021 لطفا، دیگه معما کافیه 214 00:17:54,333 --> 00:17:56,177 !بهم بگو چیکار کنم 215 00:17:56,490 --> 00:18:02,911 .سالها تلاش کردم.میخواستم که تو جا بیفتی ...که یکی از ما بشی 216 00:18:06,868 --> 00:18:10,478 ...ولی سرنوشتت اینه که بین دو جهان حرکت کنی 217 00:18:11,567 --> 00:18:13,509 ...بدون تعلق به انسان‌ها 218 00:18:14,036 --> 00:18:16,198 ...بدون تعلق به میمون‌ها 219 00:18:16,370 --> 00:18:19,203 .اما با این حال جفتشون رو امن نگه میداری 220 00:18:19,703 --> 00:18:22,999 !کت رو بپوش .چیزی باش که باید باشی 221 00:18:23,495 --> 00:18:26,474 .قاتل قاتل‌ها 222 00:18:27,271 --> 00:18:32,536 .نمی‌تونم تنها انجامش بدم .نمی‌خوام که تنها باشم 223 00:18:32,661 --> 00:18:35,540 .اون احساسات رو به همراه بچه دفن کن 224 00:18:36,254 --> 00:18:40,979 .شاید از چیزی که پیدا میکنی متعجب شی 225 00:19:04,365 --> 00:19:05,965 میخوای اون رو بخوری؟ 226 00:19:10,402 --> 00:19:12,557 !چرخه حیاته خب، عوضی 227 00:19:44,958 --> 00:19:46,708 .ده در دو، لطفا 228 00:19:49,125 --> 00:19:50,125 اینا چه قیمتن؟ 229 00:20:37,000 --> 00:20:39,667 من در حال فرارم .تا شما مجبور نباشین 230 00:20:41,000 --> 00:20:42,250 .مراقب دختر کوچولومون باش 231 00:20:44,625 --> 00:20:45,625 .دوستت دارم 232 00:20:48,708 --> 00:20:50,042 .اوه، برایس 233 00:21:04,167 --> 00:21:05,792 ...ببین، مرد، من 234 00:21:13,750 --> 00:21:14,750 .ما یه قبیله‌ایم 235 00:21:16,000 --> 00:21:18,500 ،آره، میدونی .از لفظش خوشم میاد 236 00:21:44,833 --> 00:21:45,917 ...ببین، مرد. من 237 00:21:46,375 --> 00:21:49,101 میدونی، معذرت میخوام .اگه قبلا الگوی خوبی نبودم 238 00:21:49,125 --> 00:21:50,851 ،فقط قضیه اینه که خودم چندتا از اونا داشتم 239 00:21:50,875 --> 00:21:52,268 و میدونم چه بلایی .سر یه نفر میتونن بیارن 240 00:21:53,043 --> 00:21:55,101 .اوه، نه، نه، نه، نه .این اوکی نیست 241 00:21:55,125 --> 00:21:57,393 خب، من در مورد .خیلی چیزا تو زندگیم گند زدم 242 00:21:57,417 --> 00:21:59,226 ،و خب .نمیخوام این بلا سر تو هم بیاد 243 00:21:59,250 --> 00:22:00,934 ،پس، میدونی .تو لایق بهتر از اینایی 244 00:22:00,958 --> 00:22:02,292 .آره 245 00:22:02,583 --> 00:22:04,893 خب پس بیا این قضیه انتقام .رو درس روشنش کنیم 246 00:22:04,917 --> 00:22:06,018 .میدونی؟ تا با زندگیت کنار بیای 247 00:22:06,042 --> 00:22:08,726 تا من... کارم با مال خودم تموم شه، درسته؟ 248 00:22:08,750 --> 00:22:11,500 ،و بعدش، خب چقدر وقت .حدود دو هفته تا انتخابات فاصله داریم 249 00:22:11,875 --> 00:22:13,458 کلی وقت داریم تا نقشه .حرکت بعدیمون رو بریزیم 250 00:22:13,667 --> 00:22:14,833 چی شده؟ 251 00:22:15,792 --> 00:22:17,059 !اوه لعنتی 252 00:22:19,594 --> 00:22:23,891 (پایان رای گیری تا 24 ساعت دیگر) 253 00:22:24,583 --> 00:22:25,583 .اه، وایسا بینم 254 00:22:26,000 --> 00:22:27,476 من چقدر وقت اون تو بودم؟ 255 00:22:28,859 --> 00:22:31,369 .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. 256 00:22:31,761 --> 00:22:35,296 :مترجم Pooyamaz 257 00:22:35,714 --> 00:22:41,832 .:: NightMovie.Top ::.