1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 [♪ mellow rock music playing] 2 00:00:12,458 --> 00:00:16,708 ♪ I spent a lifetime looking for you ♪ 3 00:00:18,042 --> 00:00:22,625 ♪ Patiently waiting to fall into view ♪ 4 00:00:23,625 --> 00:00:26,458 ♪ And now that I've found you ♪ 5 00:00:26,542 --> 00:00:29,375 ♪ My running is over ♪ 6 00:00:30,125 --> 00:00:34,750 ♪ I have made it to the end of the road ♪ 7 00:00:35,875 --> 00:00:37,458 [lock clicking] 8 00:00:38,583 --> 00:00:39,792 Hey, kiddo. 9 00:00:39,875 --> 00:00:41,667 Is this real? 10 00:00:41,750 --> 00:00:43,250 Because yesterday, you were a barfing ghost, 11 00:00:43,333 --> 00:00:45,792 and so, am I insane or... 12 00:00:45,875 --> 00:00:47,875 No, no, you're fine. It's actually me. 13 00:00:47,958 --> 00:00:49,125 Long time no see. 14 00:00:49,208 --> 00:00:50,750 Cool, fuck off forever. 15 00:00:50,833 --> 00:00:52,250 Wait, wait, I just wanna talk. 16 00:00:52,333 --> 00:00:55,000 Last time you opened your mouth, it cost me my job. 17 00:00:55,083 --> 00:00:57,042 That was an accident. I-I was a ghost then. 18 00:00:57,125 --> 00:00:58,292 Today, I'm... 19 00:00:58,375 --> 00:01:00,417 I'm still a ghost, I just have a body. 20 00:01:00,500 --> 00:01:01,625 For now, at least. 21 00:01:01,708 --> 00:01:04,750 All I know is that I've literally gone through hell to talk to you. 22 00:01:04,833 --> 00:01:07,292 So please, please, can I just have one minute? 23 00:01:08,833 --> 00:01:09,958 [Iris exhales sharply] 24 00:01:11,375 --> 00:01:12,417 [lock slides] 25 00:01:12,500 --> 00:01:15,458 45 seconds, then the door slams. 26 00:01:15,542 --> 00:01:16,542 Okay, here we go. 27 00:01:16,625 --> 00:01:19,000 Um, I was an assassin, and I know what you're thinking, 28 00:01:19,083 --> 00:01:20,500 "That sounds cool as shit, Dad." 29 00:01:20,583 --> 00:01:21,625 And it was. 30 00:01:21,708 --> 00:01:22,958 But it was also dangerous. 31 00:01:23,042 --> 00:01:24,042 You know, hence my death, 32 00:01:24,125 --> 00:01:25,958 and why I hang out with a monkey now, 33 00:01:26,042 --> 00:01:28,292 and, you know, why I-- when I pour salt on myself, 34 00:01:28,375 --> 00:01:30,917 it-it hurts like hell. It-- Oh, it don't matter. 35 00:01:31,000 --> 00:01:34,250 Look, I couldn't risk you and your mom getting hurt, 36 00:01:34,333 --> 00:01:35,333 so I stayed away. 37 00:01:35,417 --> 00:01:38,958 And I promise you, it's the hardest thing I've ever done. 38 00:01:39,333 --> 00:01:42,375 So that's why you came back from the dead, 39 00:01:42,458 --> 00:01:44,542 to tell me that you're the real victim in all of this? 40 00:01:44,625 --> 00:01:45,833 What? No, no, no. 41 00:01:45,917 --> 00:01:47,833 I came back because I want you to understand 42 00:01:47,917 --> 00:01:49,125 that this wasn't your fault. 43 00:01:49,208 --> 00:01:51,792 It wasn't your mom's fault. This is on me. 44 00:01:51,875 --> 00:01:53,167 And I own that. 45 00:01:53,250 --> 00:01:55,625 I just wanna make things right with you, Iris. 46 00:01:56,000 --> 00:01:57,625 You're about 20 years too late. 47 00:01:59,375 --> 00:02:00,500 [door slams] 48 00:02:00,833 --> 00:02:05,000 [♪ mellow guitar music playing] 49 00:02:11,542 --> 00:02:14,125 You have no idea how long I've waited 50 00:02:14,208 --> 00:02:16,083 to feel you inside of me again. 51 00:02:17,333 --> 00:02:21,667 [♪ mellow guitar music continues] 52 00:02:31,917 --> 00:02:34,167 [alcohol sloshing] 53 00:02:36,167 --> 00:02:39,875 [♪ mellow guitar music continues] 54 00:02:52,792 --> 00:02:54,125 [music ends] 55 00:02:57,375 --> 00:02:58,375 [Monkey grunts] 56 00:03:01,667 --> 00:03:03,958 - Get that ass-scratcher outta my face. - Ah! 57 00:03:04,458 --> 00:03:08,458 Ah, damn it, I passed out in physical form and blew through 12 hours. 58 00:03:08,542 --> 00:03:09,958 I've gotta be more careful. 59 00:03:10,042 --> 00:03:11,958 - [Monkey grunts] - Like I said last night, 60 00:03:12,042 --> 00:03:13,833 I have no idea how it happened, alright? 61 00:03:13,917 --> 00:03:16,375 Maybe it was a gift from the Big Guy upstairs 62 00:03:16,458 --> 00:03:17,667 for all the good we've been doing, you know? 63 00:03:17,750 --> 00:03:18,833 Killing killers and all that. 64 00:03:18,917 --> 00:03:19,917 [Monkey grunts] 65 00:03:20,000 --> 00:03:22,500 All I know is my time as fleshy Bryce is limited, 66 00:03:22,583 --> 00:03:24,292 so I gotta make the most of it. 67 00:03:24,375 --> 00:03:26,208 - Starting with Iris. - [Monkey grunts] 68 00:03:26,292 --> 00:03:29,042 I won her 10 grand bettin' on the dogs last night. 69 00:03:29,125 --> 00:03:31,792 A little, uh, unemployment gift, you know, from Dad. 70 00:03:31,875 --> 00:03:33,167 - [door clicking] - [Haruka] I did it! 71 00:03:33,250 --> 00:03:35,917 I found one of the Aldermen. I had Boone send me a... 72 00:03:36,000 --> 00:03:38,333 [sniffing] Oh, my God. 73 00:03:39,250 --> 00:03:41,708 Yeah, well, you know, I get drunk, the world becomes my toilet. 74 00:03:41,792 --> 00:03:44,042 I think I liked Bryce better as a ghost. 75 00:03:44,125 --> 00:03:47,000 Anyway, I've been combing through the dead Aldermen financials. 76 00:03:47,083 --> 00:03:49,792 And those dusty old pricks all had one thing in common. 77 00:03:49,875 --> 00:03:52,708 Each was a client of the same New York-based hedge fund, 78 00:03:52,792 --> 00:03:54,208 Parnassus Financial. 79 00:03:54,292 --> 00:03:57,417 The firm's CEO is a man named Yannis Calamarus. 80 00:03:57,500 --> 00:03:59,833 He's been using his company to fund political coups 81 00:03:59,917 --> 00:04:01,708 and assassinations for years. 82 00:04:01,792 --> 00:04:05,583 Calamarus was even the money man behind the Ozu campaign back in Tokyo. 83 00:04:05,667 --> 00:04:07,833 All of this is in line with the Aldermen MO. 84 00:04:07,917 --> 00:04:09,000 [Monkey grunting] 85 00:04:09,083 --> 00:04:11,500 If you're suggesting we take this news to The Co-Op, I'm with ya. 86 00:04:11,583 --> 00:04:14,125 - [air whooshing] - Oh, Jesus, Bryce. 87 00:04:14,208 --> 00:04:15,958 I don't get it. Why are you trying to get involved 88 00:04:16,042 --> 00:04:17,375 with those wrinkled nutsacks? 89 00:04:17,458 --> 00:04:19,333 You've already got the best team in town, baby. 90 00:04:19,417 --> 00:04:22,083 We're like the '98 Yankees porked the '85 Bears. 91 00:04:22,167 --> 00:04:24,917 - [Monkey grunting] - Oh, The Co-Op is giving you purpose? 92 00:04:25,000 --> 00:04:26,833 What about everything I've given you, huh? 93 00:04:26,917 --> 00:04:29,958 Weapons, a-a sick pad. Those badass shades. 94 00:04:30,042 --> 00:04:32,125 You're cool because of me, Monkey. 95 00:04:32,208 --> 00:04:35,000 And cool trumps purpose any day of the week. 96 00:04:35,083 --> 00:04:37,375 Look, Monkey and I believe in The Co-Op's mission. 97 00:04:37,458 --> 00:04:38,542 If you don't, fine. 98 00:04:38,625 --> 00:04:39,792 But don't be a dick. 99 00:04:41,167 --> 00:04:43,292 [♪ dramatic music playing] 100 00:04:44,083 --> 00:04:45,625 - [door thuds] - You wanna do this? Let's do it. 101 00:04:45,708 --> 00:04:48,000 I've never been more psyched to do something in my life. 102 00:04:48,083 --> 00:04:49,792 - [Monkey grunting] - No, you're right, Monkey. 103 00:04:49,875 --> 00:04:52,417 The mission's not a big deal. Nothing's a big deal. 104 00:04:52,500 --> 00:04:54,167 Regaining physical form, no big deal. 105 00:04:54,542 --> 00:04:56,167 Valiantly owning up to your mistakes in a world 106 00:04:56,250 --> 00:04:58,083 that rewards lying and gaslighting, 107 00:04:58,167 --> 00:04:59,875 no big deal. 108 00:04:59,958 --> 00:05:01,333 You wanna get this Calamari guy? 109 00:05:01,417 --> 00:05:02,708 Then gear up and let's go. 110 00:05:03,042 --> 00:05:04,833 - Okay. - [Monkey huffs] 111 00:05:08,167 --> 00:05:11,000 [energy crackling] 112 00:05:11,458 --> 00:05:13,750 I'm so bored, I could kill somebody for free. 113 00:05:14,750 --> 00:05:16,458 Did you see the new truck nuts I got? 114 00:05:16,542 --> 00:05:18,625 They're gonna be great when I get a new truck. Whoa! 115 00:05:18,708 --> 00:05:19,708 [hairpin whooshes, clinks] 116 00:05:20,708 --> 00:05:21,958 Who's this now? 117 00:05:22,333 --> 00:05:23,792 [electricity crackling] 118 00:05:24,333 --> 00:05:27,458 [Jumpstart] Holy shit, you're Lady Bullseye! 119 00:05:33,708 --> 00:05:35,875 I was told this is where I'd find the monkey. 120 00:05:36,500 --> 00:05:38,208 You're looking for Hit-Monkey? 121 00:05:38,292 --> 00:05:39,500 Is he, like, in trouble or somethin'? 122 00:05:40,083 --> 00:05:41,667 We have some old business to address, 123 00:05:41,750 --> 00:05:43,875 so, yeah, he's, like, in trouble. 124 00:05:43,958 --> 00:05:46,208 And so are you if you don't start answering my questions. 125 00:05:46,292 --> 00:05:47,333 So where the hell is he? 126 00:05:47,417 --> 00:05:48,958 Check the zoo. 127 00:05:49,042 --> 00:05:51,292 We don't know any goddamn monkeys. 128 00:05:51,375 --> 00:05:54,792 So you're more than welcome to kindly piss off. 129 00:05:54,875 --> 00:05:57,875 [♪ suspenseful music playing] 130 00:05:59,875 --> 00:06:03,042 If you see him, tell him I'm comin' for him. 131 00:06:04,958 --> 00:06:07,375 - You got a number or an email? - [door slams] 132 00:06:07,458 --> 00:06:08,792 [Bryce] This is a great idea. 133 00:06:08,875 --> 00:06:10,542 You thought I was badass before? 134 00:06:10,625 --> 00:06:12,500 [chuckles] Just wait till you see me now. 135 00:06:12,583 --> 00:06:16,417 - Uh, Bryce? - I am like Rocky IV montage come to life. 136 00:06:16,500 --> 00:06:17,958 Bryce, there's no one here. 137 00:06:18,500 --> 00:06:20,500 Don't you think a trading floor would be packed 138 00:06:20,583 --> 00:06:21,917 on a Tuesday morning? 139 00:06:27,125 --> 00:06:28,625 [third eye thrumming] 140 00:06:28,708 --> 00:06:31,500 Today is not some weird American holiday, right? 141 00:06:31,583 --> 00:06:32,833 Yeah, it's national ass-whooping day-- 142 00:06:32,917 --> 00:06:34,417 [all yell] 143 00:06:35,250 --> 00:06:37,250 - [Monkey grunts] - [metal clanking] 144 00:06:38,500 --> 00:06:41,292 Oh, God. Maybe I shouldn't have given up that sword. 145 00:06:41,625 --> 00:06:42,625 - [metal clanking] - What? 146 00:06:42,708 --> 00:06:45,208 You don't think we can take out this 'roided-out Pure Moods commercial? 147 00:06:45,292 --> 00:06:46,875 Pure what? 148 00:06:46,958 --> 00:06:48,375 - [Monkey grunts] - Oh! 149 00:06:48,458 --> 00:06:49,875 - [air whooshing] - [Monkey grunts] 150 00:06:50,458 --> 00:06:51,625 [Haruka groans] 151 00:06:51,708 --> 00:06:52,708 Oh, shit. 152 00:06:53,292 --> 00:06:55,208 [punches thudding] 153 00:06:56,542 --> 00:06:58,708 [Monkey grunting] 154 00:07:01,458 --> 00:07:02,792 [fist thuds] 155 00:07:02,875 --> 00:07:04,125 This isn't working. 156 00:07:04,208 --> 00:07:06,250 He's anticipating our every move. 157 00:07:06,333 --> 00:07:08,208 Oh, yeah? Anticipate this. 158 00:07:09,542 --> 00:07:10,792 - [fist thuds] - [Bryce grunts] 159 00:07:11,708 --> 00:07:14,458 Gah! It's like we're fighting Neo in the good Matrix. 160 00:07:14,917 --> 00:07:16,208 [gunshots] 161 00:07:16,458 --> 00:07:18,375 [bullet whooshing] 162 00:07:18,458 --> 00:07:20,667 - [grunts] - [Yannis whooshing] 163 00:07:21,083 --> 00:07:22,500 - Too slow. - Shit! 164 00:07:22,583 --> 00:07:23,833 - [fist thuds] - [Haruka grunts] 165 00:07:24,500 --> 00:07:25,500 [glass shattering] 166 00:07:26,250 --> 00:07:27,917 Looks like the market's about to crash. 167 00:07:28,000 --> 00:07:30,750 [glass shattering] 168 00:07:32,750 --> 00:07:33,917 [gunshot] 169 00:07:35,458 --> 00:07:37,583 [groans] Or it's about to rally. 170 00:07:38,500 --> 00:07:39,667 - [gunshots] - [Bryce grunting] 171 00:07:39,750 --> 00:07:40,917 [Monkey grunting] 172 00:07:41,000 --> 00:07:42,083 [Bryce grunts] 173 00:07:44,167 --> 00:07:45,583 [whirring] 174 00:07:49,167 --> 00:07:50,750 - [glass shatters] - [thudding] 175 00:07:52,875 --> 00:07:53,875 [grunting] 176 00:07:56,250 --> 00:07:57,458 [Monkey whines] 177 00:07:57,542 --> 00:07:58,917 Is that the ghost? 178 00:07:59,000 --> 00:08:01,125 - I thought he'd look more... - [Bryce groans] 179 00:08:01,542 --> 00:08:02,542 ...capable. 180 00:08:06,292 --> 00:08:07,625 [bullets clinking] 181 00:08:08,542 --> 00:08:10,583 I forgot how much dying hurts. 182 00:08:12,875 --> 00:08:13,875 [Boone] Look, I'm glad you're okay. 183 00:08:13,958 --> 00:08:17,167 But what you did back there was beyond stupid. 184 00:08:17,250 --> 00:08:18,292 Do you understand? 185 00:08:18,375 --> 00:08:20,375 We have been tracking this guy for two years. 186 00:08:20,458 --> 00:08:21,917 And you jeopardized our entire mission 187 00:08:22,000 --> 00:08:24,458 because you just had to play with the big boys, didn't ya? 188 00:08:24,542 --> 00:08:25,583 Easy, Hot Topic. 189 00:08:25,667 --> 00:08:27,417 You're not the big boys. We're the big boys. 190 00:08:27,500 --> 00:08:28,667 No, we're the big boys! 191 00:08:28,750 --> 00:08:30,500 That's something a small boy would say. 192 00:08:30,583 --> 00:08:32,792 Don't you have a dollhouse to haunt or something? 193 00:08:32,875 --> 00:08:33,958 No. 194 00:08:34,042 --> 00:08:35,042 I don't understand. 195 00:08:35,125 --> 00:08:38,667 If The Co-Op knew about Calamarus, why haven't you gone after him? 196 00:08:38,750 --> 00:08:40,750 Because his weapon is a third eye 197 00:08:40,833 --> 00:08:43,667 which allows him to see two minutes into the future. 198 00:08:43,750 --> 00:08:46,375 So, in addition to using it to amass a fortune 199 00:08:46,458 --> 00:08:48,083 manipulating the stock market, 200 00:08:48,167 --> 00:08:50,625 he's also unstoppable in battle. 201 00:08:50,708 --> 00:08:53,292 He knows what we're doing before we know what we're doing. 202 00:08:53,375 --> 00:08:54,708 Although it doesn't seem like you're the type 203 00:08:54,792 --> 00:08:56,542 who knows what he's doing in general. 204 00:08:56,625 --> 00:08:58,833 Whoa, lady, we literally just met. 205 00:08:58,917 --> 00:09:00,875 According to our contact at Teterboro, 206 00:09:00,958 --> 00:09:03,417 Calamarus' jet is scheduled to leave town tonight. 207 00:09:03,500 --> 00:09:06,917 If he gets away, who knows if we'll ever find him again. 208 00:09:07,000 --> 00:09:09,208 You guys can't go after him without a plan. 209 00:09:09,292 --> 00:09:10,792 It's a suicide mission. 210 00:09:10,875 --> 00:09:13,375 My entire life has been a suicide mission. 211 00:09:13,458 --> 00:09:14,708 Oh, my God. 212 00:09:14,792 --> 00:09:16,208 What? That was a cool line. 213 00:09:16,292 --> 00:09:19,000 [Monkey grunting] 214 00:09:19,083 --> 00:09:21,458 Nah, bro, this team's already got a gun guy. 215 00:09:21,542 --> 00:09:23,583 And one without such an itchy trigger finger. 216 00:09:23,667 --> 00:09:26,083 Double-Tap is right. You've already done enough. 217 00:09:26,167 --> 00:09:28,667 It's time to let the professionals handle the situation. 218 00:09:29,083 --> 00:09:31,125 - Sorry, Monkey. - [Monkey whines] 219 00:09:32,125 --> 00:09:34,375 ♪♪ 220 00:09:34,958 --> 00:09:36,958 [Bryce] So, who's hungry? I'm thinking Thai, right? 221 00:09:37,042 --> 00:09:38,958 - [Monkey grunting] - Oh, come on, bud. 222 00:09:39,042 --> 00:09:41,375 Don't be mad. These guys are clowns with a capital C. 223 00:09:41,458 --> 00:09:43,792 Y-you know what, in fact, all caps. You heard them. 224 00:09:43,875 --> 00:09:45,292 They're going on a suicide mission. 225 00:09:45,375 --> 00:09:47,667 - Willingly! - [Monkey growling] 226 00:09:47,750 --> 00:09:49,583 What? You think that's commendable? 227 00:09:49,667 --> 00:09:53,000 Haruka, please tell this monkey how utterly batshit he sounds. 228 00:09:53,083 --> 00:09:56,042 Monkey, apparently Bryce's new body didn't come with a new heart. 229 00:09:56,125 --> 00:09:58,125 He's still the same selfish prick. 230 00:09:58,208 --> 00:09:59,750 Just in a shinier shell. 231 00:10:04,542 --> 00:10:05,750 Hey, what if it's not too late? 232 00:10:05,833 --> 00:10:07,958 Uh, what if I know a way to beat this guy? 233 00:10:08,042 --> 00:10:10,917 Unless you have a way of stopping the future, it's pointless. 234 00:10:11,000 --> 00:10:13,500 I can't stop the future, but I know a guy 235 00:10:13,583 --> 00:10:15,417 who may be able to help slow it down. 236 00:10:17,750 --> 00:10:20,833 [♪ exciting music playing] 237 00:10:20,917 --> 00:10:22,417 - You got nothin'! - [fist thuds] 238 00:10:23,292 --> 00:10:24,917 Come on now, get those hands up. 239 00:10:25,000 --> 00:10:26,542 I've got 10K on the one in red. 240 00:10:26,625 --> 00:10:29,167 You mean the one whose face is getting tenderized? 241 00:10:29,542 --> 00:10:30,583 [Monkey grunting] 242 00:10:30,667 --> 00:10:32,500 No, you're right, that money is for Iris. 243 00:10:32,583 --> 00:10:34,625 But it's not gambling when Snail's involved. 244 00:10:34,708 --> 00:10:37,750 [chuckles] We used to make a killing fixing fights out here. 245 00:10:37,833 --> 00:10:39,083 [chuckles] Great. 246 00:10:39,167 --> 00:10:40,875 So one of your degenerate gambling buddies 247 00:10:40,958 --> 00:10:42,750 is gonna help us defeat a jacked-up, 248 00:10:42,833 --> 00:10:45,292 lightning-quick billionaire, who can see into the future? 249 00:10:45,375 --> 00:10:46,917 Trust me. You're gonna love him. 250 00:10:47,000 --> 00:10:48,375 Snail is the tits. 251 00:10:48,458 --> 00:10:50,125 Only guy to drink me under the table. 252 00:10:50,208 --> 00:10:51,708 - Hey, there he is! - [bell dings] 253 00:10:51,792 --> 00:10:54,583 [clock ticking] 254 00:10:54,875 --> 00:10:56,750 ♪ One, two ♪ 255 00:10:57,625 --> 00:10:59,250 ♪ One, two ♪ 256 00:10:59,333 --> 00:11:00,583 ♪ One, two, let's rock ♪ 257 00:11:00,667 --> 00:11:01,958 [bell dings] 258 00:11:02,708 --> 00:11:04,208 Nighty-night! [yells] 259 00:11:05,250 --> 00:11:07,833 [♪ music slows] 260 00:11:07,917 --> 00:11:11,208 [clock ticking] 261 00:11:13,542 --> 00:11:14,708 [fist thuds] 262 00:11:16,542 --> 00:11:18,458 - [crowd cheering] - [boxer thuds] 263 00:11:18,542 --> 00:11:19,792 - What? - [Monkey grunting] 264 00:11:19,875 --> 00:11:20,875 What just happened? 265 00:11:20,958 --> 00:11:23,333 I just tripled Iris' money is what just happened. 266 00:11:24,125 --> 00:11:25,625 [people chattering] 267 00:11:27,250 --> 00:11:29,208 Just like old times, right, buddy? 268 00:11:29,292 --> 00:11:32,125 Taint! You old son of a bitch, get over here! 269 00:11:32,208 --> 00:11:33,708 - [Bryce groans] - [laughs] 270 00:11:33,833 --> 00:11:35,083 I thought you were dead. 271 00:11:35,167 --> 00:11:36,333 Well, it's a long story. 272 00:11:36,417 --> 00:11:37,542 Let me at those li'l pickles. 273 00:11:37,625 --> 00:11:39,125 - Aye, oh, aye. - [Bryce laughing] 274 00:11:39,208 --> 00:11:42,125 [♪ honkytonk music playing] 275 00:11:42,208 --> 00:11:43,375 [air whooshes] 276 00:11:44,458 --> 00:11:46,500 Man, guess I overpoured. 277 00:11:46,583 --> 00:11:47,625 Must be your lucky day. 278 00:11:47,708 --> 00:11:49,792 Yeah, I get lucky like that. 279 00:11:50,417 --> 00:11:53,208 So you need my help killing this coked-up monk, huh? 280 00:11:53,292 --> 00:11:56,208 Yeah, by slowing down the present, you'll also be slowing down the future. 281 00:11:56,292 --> 00:11:59,500 Which will give us a fighting chance at defeating Foreskin, uh, Foresight. 282 00:11:59,583 --> 00:12:02,083 I dunno. It sounds time-consuming. 283 00:12:02,167 --> 00:12:04,792 And I'm not about to devote a week of my life 284 00:12:04,875 --> 00:12:05,917 for your mission. 285 00:12:06,000 --> 00:12:07,333 Well, I think you misunderstood. 286 00:12:07,417 --> 00:12:08,958 This isn't going to take long. 287 00:12:09,042 --> 00:12:11,083 We're talking five, ten minutes at most. 288 00:12:11,167 --> 00:12:13,208 Which actually is long for Snail. 289 00:12:13,292 --> 00:12:15,667 Every time he uses his power, it ages him up. 290 00:12:15,750 --> 00:12:16,875 That's why he looks old as shit. 291 00:12:16,958 --> 00:12:18,083 I look good. 292 00:12:18,167 --> 00:12:20,708 Hey, you want my help? What's in it for me? 293 00:12:20,792 --> 00:12:22,583 [Monkey grunting] 294 00:12:22,667 --> 00:12:23,708 - What? - Oh, no, no, no, 295 00:12:23,792 --> 00:12:26,083 Snail's not really interested in saving the world, Monkey. 296 00:12:26,167 --> 00:12:28,875 I mean, you're more of a shiny object kinda asshole, right? 297 00:12:28,958 --> 00:12:31,542 And right now, ain't nothing glittering, Taint. 298 00:12:31,625 --> 00:12:34,083 I'm sorry, but why do you keep calling him Taint? 299 00:12:34,167 --> 00:12:37,333 Because he's somewhere between a dick and an ass, princess. 300 00:12:37,417 --> 00:12:39,167 - [fist thudding] - [both laughing] 301 00:12:39,250 --> 00:12:41,542 Well, yeah, well, this neither-a-dick-nor-an-ass 302 00:12:41,625 --> 00:12:43,333 - is about to get you paid. - Oh, yeah? 303 00:12:43,417 --> 00:12:45,083 The fight's going down at Teterboro tonight, 304 00:12:45,167 --> 00:12:47,250 and there's sure to be plenty of wealthy jet-setters 305 00:12:47,333 --> 00:12:50,458 with expensive jewelry, luggage, and cash 306 00:12:50,542 --> 00:12:51,708 all for the taking. 307 00:12:51,792 --> 00:12:52,958 So what do you say, Chub Lord? 308 00:12:53,042 --> 00:12:56,208 I say I can rob people any day of the week. 309 00:12:56,292 --> 00:12:58,333 - Why would I do this? - Because I'm your friend. 310 00:12:58,417 --> 00:13:00,083 And you owe me, remember? 311 00:13:00,167 --> 00:13:02,000 From when I killed your ex-wife's lawyer. 312 00:13:02,375 --> 00:13:03,833 [groans] 313 00:13:03,917 --> 00:13:04,917 Alright. 314 00:13:07,542 --> 00:13:10,000 [♪ tense music playing] 315 00:13:10,083 --> 00:13:12,208 - Uh, uh, uh, uh. - [gasps] 316 00:13:13,333 --> 00:13:15,917 [gasps] You really think you can take Lady Bullseye? 317 00:13:16,417 --> 00:13:17,583 No. 318 00:13:17,667 --> 00:13:23,208 But fortunately, Lady Bullseye died in Tokyo. 319 00:13:23,792 --> 00:13:24,833 What are you talking about? 320 00:13:24,917 --> 00:13:27,667 Don't worry, your secret's safe with me. 321 00:13:27,750 --> 00:13:30,708 See, I plan on making a name for myself 322 00:13:30,792 --> 00:13:34,583 as the one who took the famous Lady Bullseye's head. 323 00:13:35,250 --> 00:13:37,792 - Come here. - [Akiko yelping] 324 00:13:37,875 --> 00:13:38,917 [glass shatters] 325 00:13:39,667 --> 00:13:41,917 [Akiko groaning] 326 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 I can't tell. 327 00:13:43,083 --> 00:13:46,792 Are your eyes bulging out of fear or lack of oxygen? 328 00:13:46,875 --> 00:13:49,875 [Vega groaning, screaming] 329 00:13:50,583 --> 00:13:51,875 You bitch! 330 00:13:51,958 --> 00:13:53,292 [♪ suspenseful music playing] 331 00:13:53,875 --> 00:13:54,875 - [door thudding] - [Akiko groaning] 332 00:13:54,958 --> 00:13:56,458 Open the goddamn door! 333 00:13:56,542 --> 00:13:58,083 - [wood cracks] [Akiko yelps] 334 00:13:58,167 --> 00:13:59,792 [Vega cackling] 335 00:13:59,875 --> 00:14:01,250 - [door thuds] - [Akiko groaning] 336 00:14:02,042 --> 00:14:07,250 I'm gonna rip off your jaw and shove it down your throat. 337 00:14:07,333 --> 00:14:09,208 [bone cracking] 338 00:14:11,875 --> 00:14:13,292 [Vega laughing] 339 00:14:20,917 --> 00:14:22,208 [Akiko groaning] 340 00:14:22,750 --> 00:14:25,042 - [Vega groaning] - [blood splattering] 341 00:14:26,167 --> 00:14:28,125 [Akiko gasping] 342 00:14:28,208 --> 00:14:30,000 [Vegas choking] 343 00:14:34,167 --> 00:14:35,958 [Akiko yelling] 344 00:14:36,792 --> 00:14:38,875 Are you enjoying this now? 345 00:14:40,708 --> 00:14:44,000 [panting] 346 00:14:44,083 --> 00:14:45,083 [vomit splatters] 347 00:14:45,167 --> 00:14:48,250 - [panting] - [lights buzzing] 348 00:14:50,750 --> 00:14:52,000 [flickering] 349 00:14:55,667 --> 00:14:57,833 [♪ rock music playing] 350 00:14:57,917 --> 00:15:00,125 Dude, you're still living in a van? 351 00:15:00,333 --> 00:15:03,792 Well, you know, I bounce between here and The Four Seasons, 352 00:15:03,875 --> 00:15:05,833 depending on my financial situation. 353 00:15:05,917 --> 00:15:08,708 And my personal safety situation. 354 00:15:08,792 --> 00:15:11,167 Hey, Bananas-and-Cream, there's a box 355 00:15:11,250 --> 00:15:12,875 back there on the hot plate. 356 00:15:12,958 --> 00:15:14,250 Hand it forward, will ya? 357 00:15:15,542 --> 00:15:18,042 Oh, whatever you do, do not take these out. 358 00:15:18,667 --> 00:15:21,875 Our teeth are kinda the least of our concerns right now. 359 00:15:21,958 --> 00:15:23,542 - [Snail snorting] - [snot rocket splatters] 360 00:15:23,625 --> 00:15:26,208 [Snail] The enzymes in the mucus will serve as a force field 361 00:15:26,292 --> 00:15:28,458 around your right prefrontal cortex, 362 00:15:28,542 --> 00:15:31,125 protecting your brain from the time dilation. 363 00:15:31,208 --> 00:15:33,000 I'm sorry, Monkey, I wish he was kiddin'. 364 00:15:33,083 --> 00:15:34,458 I got one for you too, Taint. 365 00:15:34,542 --> 00:15:35,708 Oh, fun. 366 00:15:35,792 --> 00:15:39,333 If this guy normally operates two minutes ahead of everyone else, 367 00:15:39,417 --> 00:15:42,042 he should be pulled into the present 368 00:15:42,125 --> 00:15:44,708 as the future will be moving at a much slower rate. 369 00:15:44,792 --> 00:15:48,375 So it'll effectively take away his two-minute head start. 370 00:15:48,458 --> 00:15:51,250 Okay, if we can take him in a fair fight, we should be good? 371 00:15:51,333 --> 00:15:53,750 Depends what your definition of good is. 372 00:15:53,875 --> 00:15:55,000 - [Snail snorting] - [snot rocket splatters] 373 00:15:55,083 --> 00:15:56,792 Oh, gross. 374 00:15:57,542 --> 00:15:59,750 [gagging] It's for the greater good. 375 00:15:59,833 --> 00:16:00,917 [Monkey whimpering] 376 00:16:01,917 --> 00:16:04,375 [engine humming] 377 00:16:16,417 --> 00:16:17,667 - [third eye thrumming] - Huh? 378 00:16:17,750 --> 00:16:20,792 [blades whirring] 379 00:16:23,750 --> 00:16:26,250 [♪ suspenseful music playing] 380 00:16:26,875 --> 00:16:30,333 There are four planes ahead of him. He's a sitting duck. It's time. 381 00:16:30,417 --> 00:16:31,708 I'm on it. 382 00:16:31,792 --> 00:16:33,833 [ray whooshing] 383 00:16:35,292 --> 00:16:36,667 [Double-Tap] He's not coming out. 384 00:16:36,750 --> 00:16:38,000 Why's he not coming out? 385 00:16:38,083 --> 00:16:39,250 Why's he not coming-- Oh! 386 00:16:39,333 --> 00:16:40,750 - [Foresight chuckling] - Let me go! 387 00:16:40,833 --> 00:16:42,500 [gunshots] 388 00:16:42,583 --> 00:16:43,625 [Foresight grunts] 389 00:16:44,625 --> 00:16:46,333 - [Double-Tap thudding] - [grenade pin clinks] 390 00:16:46,833 --> 00:16:48,750 - Damn. - [Foresight] Here's one for you! 391 00:16:48,833 --> 00:16:51,250 [Double-Tap] Everybody get down! 392 00:16:51,333 --> 00:16:52,958 [explosion booming in slow-motion] 393 00:16:54,208 --> 00:16:55,708 Wh-what is this? 394 00:16:55,792 --> 00:16:57,542 I don't understand. 395 00:16:58,708 --> 00:17:00,625 Alright, let's Ginsu this bitch. 396 00:17:01,708 --> 00:17:02,750 [Monkey screeches] 397 00:17:02,833 --> 00:17:03,833 - [sword swishing] - [Foresight grunts] 398 00:17:03,917 --> 00:17:05,667 Didn't see that one coming, did ya? 399 00:17:07,167 --> 00:17:08,292 [Haruka grunting] 400 00:17:09,792 --> 00:17:11,458 - [sword swishing] - [Monkey growling] 401 00:17:11,542 --> 00:17:13,583 [Haruka grunting] 402 00:17:14,917 --> 00:17:17,625 She's a friggin' statue! I can't move her! 403 00:17:17,708 --> 00:17:20,125 Can you handle the one-eyed monster while I help Haruka? 404 00:17:20,208 --> 00:17:21,875 [Monkey agreeing] 405 00:17:21,958 --> 00:17:23,292 [Monkey screeching] 406 00:17:23,792 --> 00:17:26,750 - [Haruka grunting] - [Bryce groaning] 407 00:17:26,833 --> 00:17:28,792 I'm really struggling... 408 00:17:28,875 --> 00:17:31,333 to not make a weight joke. 409 00:17:31,417 --> 00:17:34,042 Wow. You're evolving before my eyes. 410 00:17:36,583 --> 00:17:37,917 Ooh. 411 00:17:46,500 --> 00:17:48,875 [explosion booming] 412 00:17:54,333 --> 00:17:56,000 [Foresight sighing] 413 00:17:56,083 --> 00:17:57,667 That's better. 414 00:17:57,750 --> 00:17:59,667 [Monkey chittering] 415 00:18:01,583 --> 00:18:02,833 Oh, shit. 416 00:18:03,708 --> 00:18:05,042 What are you doing? We're not done. 417 00:18:05,125 --> 00:18:07,042 Eh, sucks for you, 'cause I am. 418 00:18:07,125 --> 00:18:09,333 I ain't about to go geezer saving your buddies. 419 00:18:09,417 --> 00:18:11,458 No, hey, what about the divorce lawyer? 420 00:18:11,542 --> 00:18:14,417 No, we are square on the lawyer thing, alright? 421 00:18:14,833 --> 00:18:15,833 I'll tell you what. 422 00:18:15,917 --> 00:18:19,042 I'll do it for that brick of cash you won at the boxing match. 423 00:18:19,375 --> 00:18:21,083 Come on, man, please. That was for my daughter. 424 00:18:21,167 --> 00:18:22,208 Suit yourself. 425 00:18:24,667 --> 00:18:27,042 - [Foresight grunting] - [Monkey chittering] 426 00:18:29,833 --> 00:18:30,833 Huh? 427 00:18:32,042 --> 00:18:33,042 You wanna do this? 428 00:18:34,083 --> 00:18:35,458 - [Bryce grunts] - [Foresight yelling] 429 00:18:35,542 --> 00:18:38,875 The future ain't looking so bright these days, huh, numbnuts? 430 00:18:38,958 --> 00:18:40,375 [Foresight groaning] 431 00:18:44,042 --> 00:18:45,958 [Foresight groaning] 432 00:18:46,042 --> 00:18:47,375 No, no, no, no, no! 433 00:18:47,458 --> 00:18:49,917 - [blood splattering] - [groaning] 434 00:18:50,125 --> 00:18:52,375 [engine roaring] 435 00:18:54,708 --> 00:18:56,250 [Monkey grunting] 436 00:18:59,125 --> 00:19:00,375 [Monkey chittering] 437 00:19:00,458 --> 00:19:03,708 No one should look that happy while standing in a pile of brain, bud. 438 00:19:03,792 --> 00:19:07,500 [chuckles] Oh, man, that was sick. 439 00:19:07,583 --> 00:19:09,417 Welcome to the team, Monkey. 440 00:19:09,500 --> 00:19:11,208 I'm so glad you're okay. 441 00:19:11,292 --> 00:19:13,917 - [Amara] Nice work, Monkey. - Double-Tap's impressed. 442 00:19:14,000 --> 00:19:16,125 Alright, come on, let's go celebrate. 443 00:19:16,208 --> 00:19:18,125 I need to know how you stopped the future, man, 444 00:19:18,208 --> 00:19:20,542 because I thought I was dead. 445 00:19:22,292 --> 00:19:24,833 Well... fuck this. 446 00:19:25,625 --> 00:19:29,958 [♪ gentle music playing] 447 00:19:34,333 --> 00:19:35,500 [knocking on door] 448 00:19:37,417 --> 00:19:38,958 You don't wanna talk to me. I get it. 449 00:19:39,625 --> 00:19:41,667 I just wanted to say I'm sorry I got you fired. 450 00:19:41,750 --> 00:19:44,458 I had this whole plan of how I was gonna help you. 451 00:19:44,542 --> 00:19:46,708 But like everything in my life, it fell to shit. 452 00:19:46,792 --> 00:19:48,667 So I don't have anything for you. 453 00:19:49,208 --> 00:19:50,292 Except the truth. 454 00:19:50,958 --> 00:19:53,208 I was not completely honest before. 455 00:19:53,292 --> 00:19:55,917 Yes, I-I did want to keep you and your mom safe. 456 00:19:56,000 --> 00:19:58,250 But the real reason I never came back was because... 457 00:19:59,625 --> 00:20:01,000 well, I was a chicken shit. 458 00:20:02,250 --> 00:20:03,542 Being an assassin gutted me. 459 00:20:04,375 --> 00:20:06,750 So, you know, I turned to vice as a way of numbing myself. 460 00:20:06,833 --> 00:20:08,208 And it worked. [chuckles] 461 00:20:08,292 --> 00:20:11,042 To the point that I no longer felt anything. 462 00:20:11,417 --> 00:20:12,667 You know the pain was gone but... 463 00:20:13,250 --> 00:20:14,667 well, I mean, so was everything else. 464 00:20:16,083 --> 00:20:19,917 Look, look, I was never a great guy, okay. 465 00:20:20,000 --> 00:20:22,042 But I was a decent guy. 466 00:20:22,458 --> 00:20:23,667 Who, you know, who tried. 467 00:20:24,292 --> 00:20:25,292 And who cared. 468 00:20:25,917 --> 00:20:27,000 Until I didn't. 469 00:20:27,083 --> 00:20:29,125 I became a selfish, soulless asshole 470 00:20:29,208 --> 00:20:31,958 surrounded by other selfish, soulless assholes 471 00:20:32,042 --> 00:20:33,083 I thought were my friends. 472 00:20:34,000 --> 00:20:36,458 And now the only friend I've ever had is drifting away. 473 00:20:37,000 --> 00:20:38,958 And I'm scared I'm gonna be alone again. 474 00:20:40,000 --> 00:20:42,583 For the first time, I'm starting to see what I've done to you. 475 00:20:43,042 --> 00:20:45,667 You know, creating this feeling of not being wanted. 476 00:20:45,750 --> 00:20:48,000 Or not being needed. 477 00:20:48,083 --> 00:20:51,083 And the pain that I'm going through is only a sliver 478 00:20:51,167 --> 00:20:53,250 of what you must have felt your entire life. 479 00:20:54,792 --> 00:20:57,167 I-I'm not gonna apologize 480 00:20:57,250 --> 00:20:59,333 because I know there's no apology big enough for what I've done. 481 00:20:59,417 --> 00:21:01,542 So, the best I can do 482 00:21:02,458 --> 00:21:03,917 is just let you get back to your life. 483 00:21:04,750 --> 00:21:06,875 [look clicking] 484 00:21:09,750 --> 00:21:11,458 Well, at least you didn't try to buy your way 485 00:21:11,542 --> 00:21:13,583 into my life with another bag of cash. 486 00:21:16,417 --> 00:21:17,458 You want a drink? 487 00:21:17,542 --> 00:21:21,417 [♪ gentle music continues] 488 00:21:35,083 --> 00:21:38,333 - [flames crackling] - [metal clanking] 489 00:21:38,417 --> 00:21:42,042 [hooves thudding] 490 00:21:44,083 --> 00:21:47,042 [fighters roaring] 491 00:21:49,917 --> 00:21:52,000 Tartarus will hold, sir. 492 00:21:52,083 --> 00:21:54,000 But it's a pyrrhic victory. 493 00:21:54,083 --> 00:21:56,500 Our army is depleting fast. 494 00:21:56,583 --> 00:21:58,167 If we're to fend off the rebels, 495 00:21:58,250 --> 00:22:00,667 we need more boots on the ground. 496 00:22:00,750 --> 00:22:02,125 [The Devil chuckling] 497 00:22:02,208 --> 00:22:04,583 Don't worry your pretty little head about it, General. 498 00:22:04,958 --> 00:22:06,625 The soldiers are on their way. 499 00:22:07,500 --> 00:22:11,417 I've found myself a symbiotic relationship. 500 00:22:11,500 --> 00:22:14,833 Which is about to bring us big things. 501 00:22:14,917 --> 00:22:17,875 [♪ "All Wrong Decisions" by Walter de Castro playing] 502 00:22:22,500 --> 00:22:27,750 [inaudible dialogue] 503 00:22:29,208 --> 00:22:32,917 ♪ Dreaming high, living low ♪ 504 00:22:33,000 --> 00:22:35,917 ♪ Expectations can't be bought ♪ 505 00:22:36,000 --> 00:22:39,375 ♪ Teenage dreams, years ago ♪ 506 00:22:39,458 --> 00:22:43,167 ♪ Came to an end, you let go ♪ 507 00:22:43,250 --> 00:22:46,208 ♪♪ 508 00:22:56,792 --> 00:23:00,292 ♪ Wrong decisions ♪ 509 00:23:03,250 --> 00:23:07,125 ♪ Wrong decisions ♪ 510 00:23:19,250 --> 00:23:22,167 [fanfare plays]