1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
[♪ mellow rock music playing]
2
00:00:12,458 --> 00:00:16,708
♪ I spent a lifetime looking for you ♪
3
00:00:18,042 --> 00:00:22,625
♪ Patiently waiting to fall into view ♪
4
00:00:23,625 --> 00:00:26,458
♪ And now that I've found you ♪
5
00:00:26,542 --> 00:00:29,375
♪ My running is over ♪
6
00:00:30,125 --> 00:00:34,750
♪ I have made it to the end of the road ♪
7
00:00:35,875 --> 00:00:37,458
[lock clicking]
8
00:00:38,583 --> 00:00:39,792
Hey, kiddo.
9
00:00:39,875 --> 00:00:41,667
Is this real?
10
00:00:41,750 --> 00:00:43,250
Because yesterday,
you were a barfing ghost,
11
00:00:43,333 --> 00:00:45,792
and so, am I insane or...
12
00:00:45,875 --> 00:00:47,875
No, no, you're fine.
It's actually me.
13
00:00:47,958 --> 00:00:49,125
Long time no see.
14
00:00:49,208 --> 00:00:50,750
Cool, fuck off forever.
15
00:00:50,833 --> 00:00:52,250
Wait, wait, I just wanna talk.
16
00:00:52,333 --> 00:00:55,000
Last time you opened your mouth,
it cost me my job.
17
00:00:55,083 --> 00:00:57,042
That was an accident.
I-I was a ghost then.
18
00:00:57,125 --> 00:00:58,292
Today, I'm...
19
00:00:58,375 --> 00:01:00,417
I'm still a ghost, I just have a body.
20
00:01:00,500 --> 00:01:01,625
For now, at least.
21
00:01:01,708 --> 00:01:04,750
All I know is that I've literally
gone through hell to talk to you.
22
00:01:04,833 --> 00:01:07,292
So please, please,
can I just have one minute?
23
00:01:08,833 --> 00:01:09,958
[Iris exhales sharply]
24
00:01:11,375 --> 00:01:12,417
[lock slides]
25
00:01:12,500 --> 00:01:15,458
45 seconds, then the door slams.
26
00:01:15,542 --> 00:01:16,542
Okay, here we go.
27
00:01:16,625 --> 00:01:19,000
Um, I was an assassin,
and I know what you're thinking,
28
00:01:19,083 --> 00:01:20,500
"That sounds cool as shit, Dad."
29
00:01:20,583 --> 00:01:21,625
And it was.
30
00:01:21,708 --> 00:01:22,958
But it was also dangerous.
31
00:01:23,042 --> 00:01:24,042
You know, hence my death,
32
00:01:24,125 --> 00:01:25,958
and why I hang out with a monkey now,
33
00:01:26,042 --> 00:01:28,292
and, you know, why I--
when I pour salt on myself,
34
00:01:28,375 --> 00:01:30,917
it-it hurts like hell. It--
Oh, it don't matter.
35
00:01:31,000 --> 00:01:34,250
Look, I couldn't risk you
and your mom getting hurt,
36
00:01:34,333 --> 00:01:35,333
so I stayed away.
37
00:01:35,417 --> 00:01:38,958
And I promise you,
it's the hardest thing I've ever done.
38
00:01:39,333 --> 00:01:42,375
So that's why you
came back from the dead,
39
00:01:42,458 --> 00:01:44,542
to tell me that you're
the real victim in all of this?
40
00:01:44,625 --> 00:01:45,833
What? No, no, no.
41
00:01:45,917 --> 00:01:47,833
I came back because
I want you to understand
42
00:01:47,917 --> 00:01:49,125
that this wasn't your fault.
43
00:01:49,208 --> 00:01:51,792
It wasn't your mom's fault.
This is on me.
44
00:01:51,875 --> 00:01:53,167
And I own that.
45
00:01:53,250 --> 00:01:55,625
I just wanna make things right
with you, Iris.
46
00:01:56,000 --> 00:01:57,625
You're about 20 years too late.
47
00:01:59,375 --> 00:02:00,500
[door slams]
48
00:02:00,833 --> 00:02:05,000
[♪ mellow guitar music playing]
49
00:02:11,542 --> 00:02:14,125
You have no idea how long I've waited
50
00:02:14,208 --> 00:02:16,083
to feel you inside of me again.
51
00:02:17,333 --> 00:02:21,667
[♪ mellow guitar music continues]
52
00:02:31,917 --> 00:02:34,167
[alcohol sloshing]
53
00:02:36,167 --> 00:02:39,875
[♪ mellow guitar music continues]
54
00:02:52,792 --> 00:02:54,125
[music ends]
55
00:02:57,375 --> 00:02:58,375
[Monkey grunts]
56
00:03:01,667 --> 00:03:03,958
- Get that ass-scratcher outta my face.
- Ah!
57
00:03:04,458 --> 00:03:08,458
Ah, damn it, I passed out in physical form
and blew through 12 hours.
58
00:03:08,542 --> 00:03:09,958
I've gotta be more careful.
59
00:03:10,042 --> 00:03:11,958
- [Monkey grunts]
- Like I said last night,
60
00:03:12,042 --> 00:03:13,833
I have no idea how it happened, alright?
61
00:03:13,917 --> 00:03:16,375
Maybe it was a gift
from the Big Guy upstairs
62
00:03:16,458 --> 00:03:17,667
for all the good
we've been doing, you know?
63
00:03:17,750 --> 00:03:18,833
Killing killers and all that.
64
00:03:18,917 --> 00:03:19,917
[Monkey grunts]
65
00:03:20,000 --> 00:03:22,500
All I know is my time
as fleshy Bryce is limited,
66
00:03:22,583 --> 00:03:24,292
so I gotta make the most of it.
67
00:03:24,375 --> 00:03:26,208
- Starting with Iris.
- [Monkey grunts]
68
00:03:26,292 --> 00:03:29,042
I won her 10 grand bettin'
on the dogs last night.
69
00:03:29,125 --> 00:03:31,792
A little, uh, unemployment gift,
you know, from Dad.
70
00:03:31,875 --> 00:03:33,167
- [door clicking]
- [Haruka] I did it!
71
00:03:33,250 --> 00:03:35,917
I found one of the Aldermen.
I had Boone send me a...
72
00:03:36,000 --> 00:03:38,333
[sniffing]
Oh, my God.
73
00:03:39,250 --> 00:03:41,708
Yeah, well, you know, I get drunk,
the world becomes my toilet.
74
00:03:41,792 --> 00:03:44,042
I think I liked Bryce better as a ghost.
75
00:03:44,125 --> 00:03:47,000
Anyway, I've been combing through
the dead Aldermen financials.
76
00:03:47,083 --> 00:03:49,792
And those dusty old pricks
all had one thing in common.
77
00:03:49,875 --> 00:03:52,708
Each was a client of the same
New York-based hedge fund,
78
00:03:52,792 --> 00:03:54,208
Parnassus Financial.
79
00:03:54,292 --> 00:03:57,417
The firm's CEO is a man
named Yannis Calamarus.
80
00:03:57,500 --> 00:03:59,833
He's been using his company
to fund political coups
81
00:03:59,917 --> 00:04:01,708
and assassinations for years.
82
00:04:01,792 --> 00:04:05,583
Calamarus was even the money man
behind the Ozu campaign back in Tokyo.
83
00:04:05,667 --> 00:04:07,833
All of this is in line
with the Aldermen MO.
84
00:04:07,917 --> 00:04:09,000
[Monkey grunting]
85
00:04:09,083 --> 00:04:11,500
If you're suggesting we take this news
to The Co-Op, I'm with ya.
86
00:04:11,583 --> 00:04:14,125
- [air whooshing]
- Oh, Jesus, Bryce.
87
00:04:14,208 --> 00:04:15,958
I don't get it.
Why are you trying to get involved
88
00:04:16,042 --> 00:04:17,375
with those wrinkled nutsacks?
89
00:04:17,458 --> 00:04:19,333
You've already got
the best team in town, baby.
90
00:04:19,417 --> 00:04:22,083
We're like the '98 Yankees
porked the '85 Bears.
91
00:04:22,167 --> 00:04:24,917
- [Monkey grunting]
- Oh, The Co-Op is giving you purpose?
92
00:04:25,000 --> 00:04:26,833
What about everything I've given you, huh?
93
00:04:26,917 --> 00:04:29,958
Weapons, a-a sick pad.
Those badass shades.
94
00:04:30,042 --> 00:04:32,125
You're cool
because of me, Monkey.
95
00:04:32,208 --> 00:04:35,000
And cool trumps purpose
any day of the week.
96
00:04:35,083 --> 00:04:37,375
Look, Monkey and I believe
in The Co-Op's mission.
97
00:04:37,458 --> 00:04:38,542
If you don't, fine.
98
00:04:38,625 --> 00:04:39,792
But don't be a dick.
99
00:04:41,167 --> 00:04:43,292
[♪ dramatic music playing]
100
00:04:44,083 --> 00:04:45,625
- [door thuds]
- You wanna do this? Let's do it.
101
00:04:45,708 --> 00:04:48,000
I've never been more psyched
to do something in my life.
102
00:04:48,083 --> 00:04:49,792
- [Monkey grunting]
- No, you're right, Monkey.
103
00:04:49,875 --> 00:04:52,417
The mission's not a big deal.
Nothing's a big deal.
104
00:04:52,500 --> 00:04:54,167
Regaining physical form, no big deal.
105
00:04:54,542 --> 00:04:56,167
Valiantly owning up
to your mistakes in a world
106
00:04:56,250 --> 00:04:58,083
that rewards lying and gaslighting,
107
00:04:58,167 --> 00:04:59,875
no big deal.
108
00:04:59,958 --> 00:05:01,333
You wanna get this Calamari guy?
109
00:05:01,417 --> 00:05:02,708
Then gear up and let's go.
110
00:05:03,042 --> 00:05:04,833
- Okay.
- [Monkey huffs]
111
00:05:08,167 --> 00:05:11,000
[energy crackling]
112
00:05:11,458 --> 00:05:13,750
I'm so bored,
I could kill somebody for free.
113
00:05:14,750 --> 00:05:16,458
Did you see the new truck nuts I got?
114
00:05:16,542 --> 00:05:18,625
They're gonna be great
when I get a new truck. Whoa!
115
00:05:18,708 --> 00:05:19,708
[hairpin whooshes, clinks]
116
00:05:20,708 --> 00:05:21,958
Who's this now?
117
00:05:22,333 --> 00:05:23,792
[electricity crackling]
118
00:05:24,333 --> 00:05:27,458
[Jumpstart]
Holy shit, you're Lady Bullseye!
119
00:05:33,708 --> 00:05:35,875
I was told this is where
I'd find the monkey.
120
00:05:36,500 --> 00:05:38,208
You're looking for Hit-Monkey?
121
00:05:38,292 --> 00:05:39,500
Is he, like, in trouble or somethin'?
122
00:05:40,083 --> 00:05:41,667
We have some old business to address,
123
00:05:41,750 --> 00:05:43,875
so, yeah, he's, like, in trouble.
124
00:05:43,958 --> 00:05:46,208
And so are you if you don't
start answering my questions.
125
00:05:46,292 --> 00:05:47,333
So where the hell is he?
126
00:05:47,417 --> 00:05:48,958
Check the zoo.
127
00:05:49,042 --> 00:05:51,292
We don't know any goddamn monkeys.
128
00:05:51,375 --> 00:05:54,792
So you're more than welcome
to kindly piss off.
129
00:05:54,875 --> 00:05:57,875
[♪ suspenseful music playing]
130
00:05:59,875 --> 00:06:03,042
If you see him,
tell him I'm comin' for him.
131
00:06:04,958 --> 00:06:07,375
- You got a number or an email?
- [door slams]
132
00:06:07,458 --> 00:06:08,792
[Bryce]
This is a great idea.
133
00:06:08,875 --> 00:06:10,542
You thought I was badass before?
134
00:06:10,625 --> 00:06:12,500
[chuckles] Just wait till you see me now.
135
00:06:12,583 --> 00:06:16,417
- Uh, Bryce?
- I am like Rocky IV montage come to life.
136
00:06:16,500 --> 00:06:17,958
Bryce, there's no one here.
137
00:06:18,500 --> 00:06:20,500
Don't you think a trading floor
would be packed
138
00:06:20,583 --> 00:06:21,917
on a Tuesday morning?
139
00:06:27,125 --> 00:06:28,625
[third eye thrumming]
140
00:06:28,708 --> 00:06:31,500
Today is not some weird
American holiday, right?
141
00:06:31,583 --> 00:06:32,833
Yeah, it's national ass-whooping day--
142
00:06:32,917 --> 00:06:34,417
[all yell]
143
00:06:35,250 --> 00:06:37,250
- [Monkey grunts]
- [metal clanking]
144
00:06:38,500 --> 00:06:41,292
Oh, God. Maybe I shouldn't have
given up that sword.
145
00:06:41,625 --> 00:06:42,625
- [metal clanking]
- What?
146
00:06:42,708 --> 00:06:45,208
You don't think we can take out this
'roided-out Pure Moods commercial?
147
00:06:45,292 --> 00:06:46,875
Pure what?
148
00:06:46,958 --> 00:06:48,375
- [Monkey grunts]
- Oh!
149
00:06:48,458 --> 00:06:49,875
- [air whooshing]
- [Monkey grunts]
150
00:06:50,458 --> 00:06:51,625
[Haruka groans]
151
00:06:51,708 --> 00:06:52,708
Oh, shit.
152
00:06:53,292 --> 00:06:55,208
[punches thudding]
153
00:06:56,542 --> 00:06:58,708
[Monkey grunting]
154
00:07:01,458 --> 00:07:02,792
[fist thuds]
155
00:07:02,875 --> 00:07:04,125
This isn't working.
156
00:07:04,208 --> 00:07:06,250
He's anticipating our every move.
157
00:07:06,333 --> 00:07:08,208
Oh, yeah?
Anticipate this.
158
00:07:09,542 --> 00:07:10,792
- [fist thuds]
- [Bryce grunts]
159
00:07:11,708 --> 00:07:14,458
Gah! It's like we're fighting Neo
in the good Matrix.
160
00:07:14,917 --> 00:07:16,208
[gunshots]
161
00:07:16,458 --> 00:07:18,375
[bullet whooshing]
162
00:07:18,458 --> 00:07:20,667
- [grunts]
- [Yannis whooshing]
163
00:07:21,083 --> 00:07:22,500
- Too slow.
- Shit!
164
00:07:22,583 --> 00:07:23,833
- [fist thuds]
- [Haruka grunts]
165
00:07:24,500 --> 00:07:25,500
[glass shattering]
166
00:07:26,250 --> 00:07:27,917
Looks like the market's about to crash.
167
00:07:28,000 --> 00:07:30,750
[glass shattering]
168
00:07:32,750 --> 00:07:33,917
[gunshot]
169
00:07:35,458 --> 00:07:37,583
[groans] Or it's about to rally.
170
00:07:38,500 --> 00:07:39,667
- [gunshots]
- [Bryce grunting]
171
00:07:39,750 --> 00:07:40,917
[Monkey grunting]
172
00:07:41,000 --> 00:07:42,083
[Bryce grunts]
173
00:07:44,167 --> 00:07:45,583
[whirring]
174
00:07:49,167 --> 00:07:50,750
- [glass shatters]
- [thudding]
175
00:07:52,875 --> 00:07:53,875
[grunting]
176
00:07:56,250 --> 00:07:57,458
[Monkey whines]
177
00:07:57,542 --> 00:07:58,917
Is that the ghost?
178
00:07:59,000 --> 00:08:01,125
- I thought he'd look more...
- [Bryce groans]
179
00:08:01,542 --> 00:08:02,542
...capable.
180
00:08:06,292 --> 00:08:07,625
[bullets clinking]
181
00:08:08,542 --> 00:08:10,583
I forgot how much dying hurts.
182
00:08:12,875 --> 00:08:13,875
[Boone]
Look, I'm glad you're okay.
183
00:08:13,958 --> 00:08:17,167
But what you did back there
was beyond stupid.
184
00:08:17,250 --> 00:08:18,292
Do you understand?
185
00:08:18,375 --> 00:08:20,375
We have been
tracking this guy for two years.
186
00:08:20,458 --> 00:08:21,917
And you jeopardized our entire mission
187
00:08:22,000 --> 00:08:24,458
because you just had to play
with the big boys, didn't ya?
188
00:08:24,542 --> 00:08:25,583
Easy, Hot Topic.
189
00:08:25,667 --> 00:08:27,417
You're not the big boys.
We're the big boys.
190
00:08:27,500 --> 00:08:28,667
No, we're the big boys!
191
00:08:28,750 --> 00:08:30,500
That's something a small boy would say.
192
00:08:30,583 --> 00:08:32,792
Don't you have a dollhouse
to haunt or something?
193
00:08:32,875 --> 00:08:33,958
No.
194
00:08:34,042 --> 00:08:35,042
I don't understand.
195
00:08:35,125 --> 00:08:38,667
If The Co-Op knew about Calamarus,
why haven't you gone after him?
196
00:08:38,750 --> 00:08:40,750
Because his weapon is a third eye
197
00:08:40,833 --> 00:08:43,667
which allows him to see two minutes
into the future.
198
00:08:43,750 --> 00:08:46,375
So, in addition to using it
to amass a fortune
199
00:08:46,458 --> 00:08:48,083
manipulating the stock market,
200
00:08:48,167 --> 00:08:50,625
he's also unstoppable in battle.
201
00:08:50,708 --> 00:08:53,292
He knows what we're doing
before we know what we're doing.
202
00:08:53,375 --> 00:08:54,708
Although it doesn't seem like
you're the type
203
00:08:54,792 --> 00:08:56,542
who knows what he's doing in general.
204
00:08:56,625 --> 00:08:58,833
Whoa, lady, we literally just met.
205
00:08:58,917 --> 00:09:00,875
According to our contact at Teterboro,
206
00:09:00,958 --> 00:09:03,417
Calamarus' jet is scheduled
to leave town tonight.
207
00:09:03,500 --> 00:09:06,917
If he gets away,
who knows if we'll ever find him again.
208
00:09:07,000 --> 00:09:09,208
You guys can't go
after him without a plan.
209
00:09:09,292 --> 00:09:10,792
It's a suicide mission.
210
00:09:10,875 --> 00:09:13,375
My entire life has been a suicide mission.
211
00:09:13,458 --> 00:09:14,708
Oh, my God.
212
00:09:14,792 --> 00:09:16,208
What? That was a cool line.
213
00:09:16,292 --> 00:09:19,000
[Monkey grunting]
214
00:09:19,083 --> 00:09:21,458
Nah, bro, this team's already got
a gun guy.
215
00:09:21,542 --> 00:09:23,583
And one without
such an itchy trigger finger.
216
00:09:23,667 --> 00:09:26,083
Double-Tap is right.
You've already done enough.
217
00:09:26,167 --> 00:09:28,667
It's time to let the professionals
handle the situation.
218
00:09:29,083 --> 00:09:31,125
- Sorry, Monkey.
- [Monkey whines]
219
00:09:32,125 --> 00:09:34,375
♪♪
220
00:09:34,958 --> 00:09:36,958
[Bryce] So, who's hungry?
I'm thinking Thai, right?
221
00:09:37,042 --> 00:09:38,958
- [Monkey grunting]
- Oh, come on, bud.
222
00:09:39,042 --> 00:09:41,375
Don't be mad.
These guys are clowns with a capital C.
223
00:09:41,458 --> 00:09:43,792
Y-you know what, in fact, all caps.
You heard them.
224
00:09:43,875 --> 00:09:45,292
They're going on a suicide mission.
225
00:09:45,375 --> 00:09:47,667
- Willingly!
- [Monkey growling]
226
00:09:47,750 --> 00:09:49,583
What?
You think that's commendable?
227
00:09:49,667 --> 00:09:53,000
Haruka, please tell this monkey
how utterly batshit he sounds.
228
00:09:53,083 --> 00:09:56,042
Monkey, apparently Bryce's new body
didn't come with a new heart.
229
00:09:56,125 --> 00:09:58,125
He's still the same selfish prick.
230
00:09:58,208 --> 00:09:59,750
Just in a shinier shell.
231
00:10:04,542 --> 00:10:05,750
Hey, what if it's not too late?
232
00:10:05,833 --> 00:10:07,958
Uh, what if I know
a way to beat this guy?
233
00:10:08,042 --> 00:10:10,917
Unless you have a way
of stopping the future, it's pointless.
234
00:10:11,000 --> 00:10:13,500
I can't stop the future, but I know a guy
235
00:10:13,583 --> 00:10:15,417
who may be able to help slow it down.
236
00:10:17,750 --> 00:10:20,833
[♪ exciting music playing]
237
00:10:20,917 --> 00:10:22,417
- You got nothin'!
- [fist thuds]
238
00:10:23,292 --> 00:10:24,917
Come on now, get those hands up.
239
00:10:25,000 --> 00:10:26,542
I've got 10K on the one in red.
240
00:10:26,625 --> 00:10:29,167
You mean the one
whose face is getting tenderized?
241
00:10:29,542 --> 00:10:30,583
[Monkey grunting]
242
00:10:30,667 --> 00:10:32,500
No, you're right, that money is for Iris.
243
00:10:32,583 --> 00:10:34,625
But it's not gambling
when Snail's involved.
244
00:10:34,708 --> 00:10:37,750
[chuckles] We used to make
a killing fixing fights out here.
245
00:10:37,833 --> 00:10:39,083
[chuckles] Great.
246
00:10:39,167 --> 00:10:40,875
So one of your degenerate gambling buddies
247
00:10:40,958 --> 00:10:42,750
is gonna help us defeat a jacked-up,
248
00:10:42,833 --> 00:10:45,292
lightning-quick billionaire,
who can see into the future?
249
00:10:45,375 --> 00:10:46,917
Trust me.
You're gonna love him.
250
00:10:47,000 --> 00:10:48,375
Snail is the tits.
251
00:10:48,458 --> 00:10:50,125
Only guy to drink me under the table.
252
00:10:50,208 --> 00:10:51,708
- Hey, there he is!
- [bell dings]
253
00:10:51,792 --> 00:10:54,583
[clock ticking]
254
00:10:54,875 --> 00:10:56,750
♪ One, two ♪
255
00:10:57,625 --> 00:10:59,250
♪ One, two ♪
256
00:10:59,333 --> 00:11:00,583
♪ One, two, let's rock ♪
257
00:11:00,667 --> 00:11:01,958
[bell dings]
258
00:11:02,708 --> 00:11:04,208
Nighty-night! [yells]
259
00:11:05,250 --> 00:11:07,833
[♪ music slows]
260
00:11:07,917 --> 00:11:11,208
[clock ticking]
261
00:11:13,542 --> 00:11:14,708
[fist thuds]
262
00:11:16,542 --> 00:11:18,458
- [crowd cheering]
- [boxer thuds]
263
00:11:18,542 --> 00:11:19,792
- What?
- [Monkey grunting]
264
00:11:19,875 --> 00:11:20,875
What just happened?
265
00:11:20,958 --> 00:11:23,333
I just tripled Iris' money
is what just happened.
266
00:11:24,125 --> 00:11:25,625
[people chattering]
267
00:11:27,250 --> 00:11:29,208
Just like old times, right, buddy?
268
00:11:29,292 --> 00:11:32,125
Taint! You old son of a bitch,
get over here!
269
00:11:32,208 --> 00:11:33,708
- [Bryce groans]
- [laughs]
270
00:11:33,833 --> 00:11:35,083
I thought you were dead.
271
00:11:35,167 --> 00:11:36,333
Well, it's a long story.
272
00:11:36,417 --> 00:11:37,542
Let me at those li'l pickles.
273
00:11:37,625 --> 00:11:39,125
- Aye, oh, aye.
- [Bryce laughing]
274
00:11:39,208 --> 00:11:42,125
[♪ honkytonk music playing]
275
00:11:42,208 --> 00:11:43,375
[air whooshes]
276
00:11:44,458 --> 00:11:46,500
Man, guess I overpoured.
277
00:11:46,583 --> 00:11:47,625
Must be your lucky day.
278
00:11:47,708 --> 00:11:49,792
Yeah, I get lucky like that.
279
00:11:50,417 --> 00:11:53,208
So you need my help killing
this coked-up monk, huh?
280
00:11:53,292 --> 00:11:56,208
Yeah, by slowing down the present,
you'll also be slowing down the future.
281
00:11:56,292 --> 00:11:59,500
Which will give us a fighting chance
at defeating Foreskin, uh, Foresight.
282
00:11:59,583 --> 00:12:02,083
I dunno.
It sounds time-consuming.
283
00:12:02,167 --> 00:12:04,792
And I'm not about to devote
a week of my life
284
00:12:04,875 --> 00:12:05,917
for your mission.
285
00:12:06,000 --> 00:12:07,333
Well, I think you misunderstood.
286
00:12:07,417 --> 00:12:08,958
This isn't going to take long.
287
00:12:09,042 --> 00:12:11,083
We're talking five,
ten minutes at most.
288
00:12:11,167 --> 00:12:13,208
Which actually is long for Snail.
289
00:12:13,292 --> 00:12:15,667
Every time he uses his power,
it ages him up.
290
00:12:15,750 --> 00:12:16,875
That's why he looks old as shit.
291
00:12:16,958 --> 00:12:18,083
I look good.
292
00:12:18,167 --> 00:12:20,708
Hey, you want my help?
What's in it for me?
293
00:12:20,792 --> 00:12:22,583
[Monkey grunting]
294
00:12:22,667 --> 00:12:23,708
- What?
- Oh, no, no, no,
295
00:12:23,792 --> 00:12:26,083
Snail's not really interested
in saving the world, Monkey.
296
00:12:26,167 --> 00:12:28,875
I mean, you're more of a shiny object
kinda asshole, right?
297
00:12:28,958 --> 00:12:31,542
And right now,
ain't nothing glittering, Taint.
298
00:12:31,625 --> 00:12:34,083
I'm sorry, but why do you
keep calling him Taint?
299
00:12:34,167 --> 00:12:37,333
Because he's somewhere
between a dick and an ass, princess.
300
00:12:37,417 --> 00:12:39,167
- [fist thudding]
- [both laughing]
301
00:12:39,250 --> 00:12:41,542
Well, yeah, well, this
neither-a-dick-nor-an-ass
302
00:12:41,625 --> 00:12:43,333
- is about to get you paid.
- Oh, yeah?
303
00:12:43,417 --> 00:12:45,083
The fight's going down
at Teterboro tonight,
304
00:12:45,167 --> 00:12:47,250
and there's sure to be plenty
of wealthy jet-setters
305
00:12:47,333 --> 00:12:50,458
with expensive jewelry, luggage, and cash
306
00:12:50,542 --> 00:12:51,708
all for the taking.
307
00:12:51,792 --> 00:12:52,958
So what do you say, Chub Lord?
308
00:12:53,042 --> 00:12:56,208
I say I can rob people
any day of the week.
309
00:12:56,292 --> 00:12:58,333
- Why would I do this?
- Because I'm your friend.
310
00:12:58,417 --> 00:13:00,083
And you owe me, remember?
311
00:13:00,167 --> 00:13:02,000
From when I killed
your ex-wife's lawyer.
312
00:13:02,375 --> 00:13:03,833
[groans]
313
00:13:03,917 --> 00:13:04,917
Alright.
314
00:13:07,542 --> 00:13:10,000
[♪ tense music playing]
315
00:13:10,083 --> 00:13:12,208
- Uh, uh, uh, uh.
- [gasps]
316
00:13:13,333 --> 00:13:15,917
[gasps] You really think
you can take Lady Bullseye?
317
00:13:16,417 --> 00:13:17,583
No.
318
00:13:17,667 --> 00:13:23,208
But fortunately,
Lady Bullseye died in Tokyo.
319
00:13:23,792 --> 00:13:24,833
What are you talking about?
320
00:13:24,917 --> 00:13:27,667
Don't worry, your secret's safe with me.
321
00:13:27,750 --> 00:13:30,708
See, I plan on making a name for myself
322
00:13:30,792 --> 00:13:34,583
as the one who took
the famous Lady Bullseye's head.
323
00:13:35,250 --> 00:13:37,792
- Come here.
- [Akiko yelping]
324
00:13:37,875 --> 00:13:38,917
[glass shatters]
325
00:13:39,667 --> 00:13:41,917
[Akiko groaning]
326
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
I can't tell.
327
00:13:43,083 --> 00:13:46,792
Are your eyes bulging out of fear
or lack of oxygen?
328
00:13:46,875 --> 00:13:49,875
[Vega groaning, screaming]
329
00:13:50,583 --> 00:13:51,875
You bitch!
330
00:13:51,958 --> 00:13:53,292
[♪ suspenseful music playing]
331
00:13:53,875 --> 00:13:54,875
- [door thudding]
- [Akiko groaning]
332
00:13:54,958 --> 00:13:56,458
Open the goddamn door!
333
00:13:56,542 --> 00:13:58,083
- [wood cracks]
[Akiko yelps]
334
00:13:58,167 --> 00:13:59,792
[Vega cackling]
335
00:13:59,875 --> 00:14:01,250
- [door thuds]
- [Akiko groaning]
336
00:14:02,042 --> 00:14:07,250
I'm gonna rip off your jaw
and shove it down your throat.
337
00:14:07,333 --> 00:14:09,208
[bone cracking]
338
00:14:11,875 --> 00:14:13,292
[Vega laughing]
339
00:14:20,917 --> 00:14:22,208
[Akiko groaning]
340
00:14:22,750 --> 00:14:25,042
- [Vega groaning]
- [blood splattering]
341
00:14:26,167 --> 00:14:28,125
[Akiko gasping]
342
00:14:28,208 --> 00:14:30,000
[Vegas choking]
343
00:14:34,167 --> 00:14:35,958
[Akiko yelling]
344
00:14:36,792 --> 00:14:38,875
Are you enjoying this now?
345
00:14:40,708 --> 00:14:44,000
[panting]
346
00:14:44,083 --> 00:14:45,083
[vomit splatters]
347
00:14:45,167 --> 00:14:48,250
- [panting]
- [lights buzzing]
348
00:14:50,750 --> 00:14:52,000
[flickering]
349
00:14:55,667 --> 00:14:57,833
[♪ rock music playing]
350
00:14:57,917 --> 00:15:00,125
Dude, you're still living in a van?
351
00:15:00,333 --> 00:15:03,792
Well, you know, I bounce between here
and The Four Seasons,
352
00:15:03,875 --> 00:15:05,833
depending on my financial situation.
353
00:15:05,917 --> 00:15:08,708
And my personal safety situation.
354
00:15:08,792 --> 00:15:11,167
Hey, Bananas-and-Cream,
there's a box
355
00:15:11,250 --> 00:15:12,875
back there on the hot plate.
356
00:15:12,958 --> 00:15:14,250
Hand it forward, will ya?
357
00:15:15,542 --> 00:15:18,042
Oh, whatever you do,
do not take these out.
358
00:15:18,667 --> 00:15:21,875
Our teeth are kinda the least
of our concerns right now.
359
00:15:21,958 --> 00:15:23,542
- [Snail snorting]
- [snot rocket splatters]
360
00:15:23,625 --> 00:15:26,208
[Snail] The enzymes in the mucus
will serve as a force field
361
00:15:26,292 --> 00:15:28,458
around your right prefrontal cortex,
362
00:15:28,542 --> 00:15:31,125
protecting your brain
from the time dilation.
363
00:15:31,208 --> 00:15:33,000
I'm sorry, Monkey,
I wish he was kiddin'.
364
00:15:33,083 --> 00:15:34,458
I got one for you too, Taint.
365
00:15:34,542 --> 00:15:35,708
Oh, fun.
366
00:15:35,792 --> 00:15:39,333
If this guy normally operates
two minutes ahead of everyone else,
367
00:15:39,417 --> 00:15:42,042
he should be pulled into the present
368
00:15:42,125 --> 00:15:44,708
as the future will be moving
at a much slower rate.
369
00:15:44,792 --> 00:15:48,375
So it'll effectively take away
his two-minute head start.
370
00:15:48,458 --> 00:15:51,250
Okay, if we can take him in a fair fight,
we should be good?
371
00:15:51,333 --> 00:15:53,750
Depends what your definition of good is.
372
00:15:53,875 --> 00:15:55,000
- [Snail snorting]
- [snot rocket splatters]
373
00:15:55,083 --> 00:15:56,792
Oh, gross.
374
00:15:57,542 --> 00:15:59,750
[gagging]
It's for the greater good.
375
00:15:59,833 --> 00:16:00,917
[Monkey whimpering]
376
00:16:01,917 --> 00:16:04,375
[engine humming]
377
00:16:16,417 --> 00:16:17,667
- [third eye thrumming]
- Huh?
378
00:16:17,750 --> 00:16:20,792
[blades whirring]
379
00:16:23,750 --> 00:16:26,250
[♪ suspenseful music playing]
380
00:16:26,875 --> 00:16:30,333
There are four planes ahead of him.
He's a sitting duck. It's time.
381
00:16:30,417 --> 00:16:31,708
I'm on it.
382
00:16:31,792 --> 00:16:33,833
[ray whooshing]
383
00:16:35,292 --> 00:16:36,667
[Double-Tap]
He's not coming out.
384
00:16:36,750 --> 00:16:38,000
Why's he not coming out?
385
00:16:38,083 --> 00:16:39,250
Why's he not coming-- Oh!
386
00:16:39,333 --> 00:16:40,750
- [Foresight chuckling]
- Let me go!
387
00:16:40,833 --> 00:16:42,500
[gunshots]
388
00:16:42,583 --> 00:16:43,625
[Foresight grunts]
389
00:16:44,625 --> 00:16:46,333
- [Double-Tap thudding]
- [grenade pin clinks]
390
00:16:46,833 --> 00:16:48,750
- Damn.
- [Foresight] Here's one for you!
391
00:16:48,833 --> 00:16:51,250
[Double-Tap] Everybody get down!
392
00:16:51,333 --> 00:16:52,958
[explosion booming in slow-motion]
393
00:16:54,208 --> 00:16:55,708
Wh-what is this?
394
00:16:55,792 --> 00:16:57,542
I don't understand.
395
00:16:58,708 --> 00:17:00,625
Alright, let's Ginsu this bitch.
396
00:17:01,708 --> 00:17:02,750
[Monkey screeches]
397
00:17:02,833 --> 00:17:03,833
- [sword swishing]
- [Foresight grunts]
398
00:17:03,917 --> 00:17:05,667
Didn't see that one coming, did ya?
399
00:17:07,167 --> 00:17:08,292
[Haruka grunting]
400
00:17:09,792 --> 00:17:11,458
- [sword swishing]
- [Monkey growling]
401
00:17:11,542 --> 00:17:13,583
[Haruka grunting]
402
00:17:14,917 --> 00:17:17,625
She's a friggin' statue!
I can't move her!
403
00:17:17,708 --> 00:17:20,125
Can you handle the one-eyed monster
while I help Haruka?
404
00:17:20,208 --> 00:17:21,875
[Monkey agreeing]
405
00:17:21,958 --> 00:17:23,292
[Monkey screeching]
406
00:17:23,792 --> 00:17:26,750
- [Haruka grunting]
- [Bryce groaning]
407
00:17:26,833 --> 00:17:28,792
I'm really struggling...
408
00:17:28,875 --> 00:17:31,333
to not make a weight joke.
409
00:17:31,417 --> 00:17:34,042
Wow. You're evolving before my eyes.
410
00:17:36,583 --> 00:17:37,917
Ooh.
411
00:17:46,500 --> 00:17:48,875
[explosion booming]
412
00:17:54,333 --> 00:17:56,000
[Foresight sighing]
413
00:17:56,083 --> 00:17:57,667
That's better.
414
00:17:57,750 --> 00:17:59,667
[Monkey chittering]
415
00:18:01,583 --> 00:18:02,833
Oh, shit.
416
00:18:03,708 --> 00:18:05,042
What are you doing?
We're not done.
417
00:18:05,125 --> 00:18:07,042
Eh, sucks for you, 'cause I am.
418
00:18:07,125 --> 00:18:09,333
I ain't about to go geezer
saving your buddies.
419
00:18:09,417 --> 00:18:11,458
No, hey, what about the divorce lawyer?
420
00:18:11,542 --> 00:18:14,417
No, we are square
on the lawyer thing, alright?
421
00:18:14,833 --> 00:18:15,833
I'll tell you what.
422
00:18:15,917 --> 00:18:19,042
I'll do it for that brick of cash
you won at the boxing match.
423
00:18:19,375 --> 00:18:21,083
Come on, man, please.
That was for my daughter.
424
00:18:21,167 --> 00:18:22,208
Suit yourself.
425
00:18:24,667 --> 00:18:27,042
- [Foresight grunting]
- [Monkey chittering]
426
00:18:29,833 --> 00:18:30,833
Huh?
427
00:18:32,042 --> 00:18:33,042
You wanna do this?
428
00:18:34,083 --> 00:18:35,458
- [Bryce grunts]
- [Foresight yelling]
429
00:18:35,542 --> 00:18:38,875
The future ain't looking so bright
these days, huh, numbnuts?
430
00:18:38,958 --> 00:18:40,375
[Foresight groaning]
431
00:18:44,042 --> 00:18:45,958
[Foresight groaning]
432
00:18:46,042 --> 00:18:47,375
No, no, no, no, no!
433
00:18:47,458 --> 00:18:49,917
- [blood splattering]
- [groaning]
434
00:18:50,125 --> 00:18:52,375
[engine roaring]
435
00:18:54,708 --> 00:18:56,250
[Monkey grunting]
436
00:18:59,125 --> 00:19:00,375
[Monkey chittering]
437
00:19:00,458 --> 00:19:03,708
No one should look that happy
while standing in a pile of brain, bud.
438
00:19:03,792 --> 00:19:07,500
[chuckles]
Oh, man, that was sick.
439
00:19:07,583 --> 00:19:09,417
Welcome to the team, Monkey.
440
00:19:09,500 --> 00:19:11,208
I'm so glad you're okay.
441
00:19:11,292 --> 00:19:13,917
- [Amara] Nice work, Monkey.
- Double-Tap's impressed.
442
00:19:14,000 --> 00:19:16,125
Alright, come on, let's go celebrate.
443
00:19:16,208 --> 00:19:18,125
I need to know
how you stopped the future, man,
444
00:19:18,208 --> 00:19:20,542
because I thought I was dead.
445
00:19:22,292 --> 00:19:24,833
Well... fuck this.
446
00:19:25,625 --> 00:19:29,958
[♪ gentle music playing]
447
00:19:34,333 --> 00:19:35,500
[knocking on door]
448
00:19:37,417 --> 00:19:38,958
You don't wanna talk to me.
I get it.
449
00:19:39,625 --> 00:19:41,667
I just wanted to say
I'm sorry I got you fired.
450
00:19:41,750 --> 00:19:44,458
I had this whole plan
of how I was gonna help you.
451
00:19:44,542 --> 00:19:46,708
But like everything
in my life, it fell to shit.
452
00:19:46,792 --> 00:19:48,667
So I don't have anything for you.
453
00:19:49,208 --> 00:19:50,292
Except the truth.
454
00:19:50,958 --> 00:19:53,208
I was not completely honest before.
455
00:19:53,292 --> 00:19:55,917
Yes, I-I did want to keep you
and your mom safe.
456
00:19:56,000 --> 00:19:58,250
But the real reason
I never came back was because...
457
00:19:59,625 --> 00:20:01,000
well, I was a chicken shit.
458
00:20:02,250 --> 00:20:03,542
Being an assassin gutted me.
459
00:20:04,375 --> 00:20:06,750
So, you know, I turned to vice
as a way of numbing myself.
460
00:20:06,833 --> 00:20:08,208
And it worked.
[chuckles]
461
00:20:08,292 --> 00:20:11,042
To the point that I
no longer felt anything.
462
00:20:11,417 --> 00:20:12,667
You know the pain was gone but...
463
00:20:13,250 --> 00:20:14,667
well, I mean,
so was everything else.
464
00:20:16,083 --> 00:20:19,917
Look, look, I was never a great guy, okay.
465
00:20:20,000 --> 00:20:22,042
But I was a decent guy.
466
00:20:22,458 --> 00:20:23,667
Who, you know, who tried.
467
00:20:24,292 --> 00:20:25,292
And who cared.
468
00:20:25,917 --> 00:20:27,000
Until I didn't.
469
00:20:27,083 --> 00:20:29,125
I became a selfish, soulless asshole
470
00:20:29,208 --> 00:20:31,958
surrounded by other
selfish, soulless assholes
471
00:20:32,042 --> 00:20:33,083
I thought were my friends.
472
00:20:34,000 --> 00:20:36,458
And now the only friend
I've ever had is drifting away.
473
00:20:37,000 --> 00:20:38,958
And I'm scared
I'm gonna be alone again.
474
00:20:40,000 --> 00:20:42,583
For the first time, I'm starting to see
what I've done to you.
475
00:20:43,042 --> 00:20:45,667
You know, creating this feeling
of not being wanted.
476
00:20:45,750 --> 00:20:48,000
Or not being needed.
477
00:20:48,083 --> 00:20:51,083
And the pain that I'm going through
is only a sliver
478
00:20:51,167 --> 00:20:53,250
of what you must have felt
your entire life.
479
00:20:54,792 --> 00:20:57,167
I-I'm not gonna apologize
480
00:20:57,250 --> 00:20:59,333
because I know there's no apology
big enough for what I've done.
481
00:20:59,417 --> 00:21:01,542
So, the best I can do
482
00:21:02,458 --> 00:21:03,917
is just let you get back to your life.
483
00:21:04,750 --> 00:21:06,875
[look clicking]
484
00:21:09,750 --> 00:21:11,458
Well, at least you didn't try
to buy your way
485
00:21:11,542 --> 00:21:13,583
into my life with another bag of cash.
486
00:21:16,417 --> 00:21:17,458
You want a drink?
487
00:21:17,542 --> 00:21:21,417
[♪ gentle music continues]
488
00:21:35,083 --> 00:21:38,333
- [flames crackling]
- [metal clanking]
489
00:21:38,417 --> 00:21:42,042
[hooves thudding]
490
00:21:44,083 --> 00:21:47,042
[fighters roaring]
491
00:21:49,917 --> 00:21:52,000
Tartarus will hold, sir.
492
00:21:52,083 --> 00:21:54,000
But it's a pyrrhic victory.
493
00:21:54,083 --> 00:21:56,500
Our army is depleting fast.
494
00:21:56,583 --> 00:21:58,167
If we're to fend off the rebels,
495
00:21:58,250 --> 00:22:00,667
we need more boots on the ground.
496
00:22:00,750 --> 00:22:02,125
[The Devil chuckling]
497
00:22:02,208 --> 00:22:04,583
Don't worry your pretty
little head about it, General.
498
00:22:04,958 --> 00:22:06,625
The soldiers are on their way.
499
00:22:07,500 --> 00:22:11,417
I've found myself
a symbiotic relationship.
500
00:22:11,500 --> 00:22:14,833
Which is about to bring us big things.
501
00:22:14,917 --> 00:22:17,875
[♪ "All Wrong Decisions"
by Walter de Castro playing]
502
00:22:22,500 --> 00:22:27,750
[inaudible dialogue]
503
00:22:29,208 --> 00:22:32,917
♪ Dreaming high, living low ♪
504
00:22:33,000 --> 00:22:35,917
♪ Expectations can't be bought ♪
505
00:22:36,000 --> 00:22:39,375
♪ Teenage dreams, years ago ♪
506
00:22:39,458 --> 00:22:43,167
♪ Came to an end, you let go ♪
507
00:22:43,250 --> 00:22:46,208
♪♪
508
00:22:56,792 --> 00:23:00,292
♪ Wrong decisions ♪
509
00:23:03,250 --> 00:23:07,125
♪ Wrong decisions ♪
510
00:23:19,250 --> 00:23:22,167
[fanfare plays]