1 00:00:01,043 --> 00:00:03,043 [birds chirping] 2 00:00:09,710 --> 00:00:12,085 [fluttering] 3 00:00:12,460 --> 00:00:13,918 [woodpecker pecking] 4 00:00:22,376 --> 00:00:25,085 [car engine revving] 5 00:00:27,168 --> 00:00:30,376 [♪ smooth rock music playing] 6 00:00:32,876 --> 00:00:34,751 - [Iris] Whoa! - [Eunice] Damn, Buddy, slow down! 7 00:00:34,751 --> 00:00:36,043 What are you, trying to kill us? 8 00:00:36,043 --> 00:00:38,168 Sorry, I didn't see that one. Caught me by surprise. 9 00:00:38,168 --> 00:00:40,960 [Bryce] [on radio] Holy God, where are you guys? 10 00:00:40,960 --> 00:00:42,585 [Iris] We're almost there, just hang on. 11 00:00:42,585 --> 00:00:44,668 How's it going out there, Bryce? Are y'all winning? 12 00:00:44,668 --> 00:00:46,043 - [Boone roars] - [Monkey shrieks] 13 00:00:46,043 --> 00:00:48,085 - [Bryce] It's not goin' great. - [Dot] Hurry! 14 00:00:48,085 --> 00:00:49,876 Oh, my God. Buddy, you gotta go faster. 15 00:00:49,876 --> 00:00:51,543 Bryce, it's Stever. 16 00:00:51,793 --> 00:00:54,418 Backup is inbound, ETA 40 seconds. 17 00:00:54,418 --> 00:00:56,126 Hang tight and stay alive. 18 00:00:57,376 --> 00:00:58,543 [Bryce] I'm sorry, who? 19 00:00:58,543 --> 00:01:01,418 I-it's Stever. You know, St-Stever the Cleaver. 20 00:01:01,418 --> 00:01:03,376 Did I say that you could touch my comms? 21 00:01:03,376 --> 00:01:04,543 N-no, bu-but-- 22 00:01:04,543 --> 00:01:06,710 Then don't touch my comms, Stever. 23 00:01:06,710 --> 00:01:08,543 - Yes, ma'am. - Here we go! 24 00:01:08,543 --> 00:01:10,460 [tires screeching] 25 00:01:10,460 --> 00:01:11,751 Well, I hate to say it... 26 00:01:13,751 --> 00:01:15,501 - but this is kinda-- - [Buddy] Beautiful. 27 00:01:15,501 --> 00:01:18,376 - [Iris] Yeah. - Except for all the dead people. 28 00:01:22,626 --> 00:01:24,085 There, there, there. I see them! 29 00:01:24,668 --> 00:01:27,168 - [Monkey hooting] - Go, go, go, go, go! 30 00:01:27,501 --> 00:01:29,418 Go, go, go, go! What are you doing? 31 00:01:29,418 --> 00:01:31,793 - We're here to fight. - No, no, no, you're here to rescue us. 32 00:01:31,793 --> 00:01:33,210 We can't fight that. 33 00:01:33,543 --> 00:01:36,210 [Boone thudding] 34 00:01:36,210 --> 00:01:38,001 [Boone roaring] 35 00:01:38,001 --> 00:01:40,460 - Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God! - [Eunice] Ahh, dammit. 36 00:01:40,460 --> 00:01:41,918 Go, get outta here. 37 00:01:41,918 --> 00:01:43,501 I'll buy you some time. 38 00:01:43,501 --> 00:01:44,626 Uh, okay. 39 00:01:45,626 --> 00:01:47,418 - [Eunice] Bye! - [tires screeching] 40 00:01:48,793 --> 00:01:50,460 - [cleavers swishing] - Alright, ugly. 41 00:01:50,460 --> 00:01:52,376 [Boone growling] 42 00:01:53,168 --> 00:01:54,585 Ready to get butchered? 43 00:01:54,585 --> 00:01:57,376 - [Boone roaring] - [Stever yelling] 44 00:01:57,751 --> 00:02:00,293 No! [crying] 45 00:02:00,293 --> 00:02:03,376 [Stever screaming] 46 00:02:04,460 --> 00:02:07,460 [footsteps thudding] 47 00:02:15,543 --> 00:02:17,001 [high-pitched whine] 48 00:02:17,001 --> 00:02:18,793 [Iris] [muffled voice] Dad? Dad? 49 00:02:20,626 --> 00:02:21,793 Dad? 50 00:02:22,251 --> 00:02:23,501 - [Boone roaring] - [tires screeching] 51 00:02:23,501 --> 00:02:25,835 - [Eunice yelps] - [Monkey shrieking] 52 00:02:25,835 --> 00:02:28,501 [Eunice] Why won't your big ass just die? 53 00:02:28,501 --> 00:02:31,168 Are you okay? Dad? 54 00:02:31,168 --> 00:02:33,835 What? No, yeah, yeah, yeah. No, I'm fine, I'm fine. 55 00:02:33,835 --> 00:02:36,501 - Iris, we need to talk. - [Boone roaring] 56 00:02:37,001 --> 00:02:40,168 Jesus, you can't even have a goddamn conversation! 57 00:02:41,293 --> 00:02:43,001 [explosions booming] 58 00:02:43,001 --> 00:02:45,293 Buddy, drive faster! 59 00:02:45,293 --> 00:02:47,376 The yelling is not helping. 60 00:02:47,376 --> 00:02:48,460 Hold on. 61 00:02:50,543 --> 00:02:52,668 [Boone roaring] 62 00:02:53,168 --> 00:02:54,960 Jesus, what happened to you guys? 63 00:02:54,960 --> 00:02:57,418 I did. Boone controlled me. 64 00:02:57,418 --> 00:03:00,001 I couldn't stop it. I couldn't! 65 00:03:00,001 --> 00:03:01,835 [Monkey hooting] 66 00:03:01,835 --> 00:03:03,168 [Eunice] Have we lost him? 67 00:03:04,418 --> 00:03:05,585 [Boone roaring] 68 00:03:05,585 --> 00:03:07,043 Decidedly no. 69 00:03:07,043 --> 00:03:09,126 Okay, bullets and grenades are not cuttin' it. 70 00:03:09,126 --> 00:03:10,293 We need a new plan. 71 00:03:11,460 --> 00:03:13,001 [gasps] Buddy's Body Burner! 72 00:03:13,001 --> 00:03:14,168 Buddy's Body Burner? 73 00:03:14,168 --> 00:03:16,918 Buddy's Body Burner! 74 00:03:16,918 --> 00:03:18,293 - Patent pending. - Huh? 75 00:03:18,293 --> 00:03:21,168 Yeah, we use it to clean crime scenes. It's incredible. 76 00:03:21,168 --> 00:03:22,585 It eats through anything organic. 77 00:03:22,585 --> 00:03:24,001 Bryce, I gotta tell you, 78 00:03:24,001 --> 00:03:26,210 it's really nice having your daughter on the team. 79 00:03:26,210 --> 00:03:27,835 Aw, thanks, Buddy. I love you, man. 80 00:03:27,835 --> 00:03:29,668 Ah, no, she's not on the team. 81 00:03:29,668 --> 00:03:31,501 She's going to college and gettin' a real job. 82 00:03:33,585 --> 00:03:34,585 [Boone roaring] 83 00:03:36,001 --> 00:03:38,001 Buddy, tell me how to make the formula! 84 00:03:38,001 --> 00:03:41,751 Okay, well, step one, you go to college for chemistry, 85 00:03:41,751 --> 00:03:44,085 and you learn about chemistry for years and years-- 86 00:03:44,085 --> 00:03:46,626 Are you serious, you fuckin' nerd? 87 00:03:46,626 --> 00:03:49,543 - Tell me the formula! - I can't explain it while I'm driving. 88 00:03:49,543 --> 00:03:51,585 Kid, can you drive? I don't care, take the wheel. 89 00:03:51,585 --> 00:03:53,085 Um, okay, okay. 90 00:03:53,085 --> 00:03:54,918 - [gearshift creaking] - [tires screeching] 91 00:03:54,918 --> 00:03:56,710 - Learn how to drive! - Learn how to drive! 92 00:03:56,710 --> 00:03:58,710 I moved to New York so that I didn't have to! 93 00:03:58,710 --> 00:04:00,376 Didn't your mom teach you how to drive stick? 94 00:04:00,376 --> 00:04:02,293 Oh, don't even start with that. 95 00:04:02,293 --> 00:04:03,876 [Boone roaring] 96 00:04:05,751 --> 00:04:07,835 - [explosion booms] - [Bryce] Nice work, Monkey. 97 00:04:07,835 --> 00:04:09,710 Here, hang a left on 26th. 98 00:04:10,251 --> 00:04:12,960 - No, not here, 26th! - 26th is a one-way. 99 00:04:12,960 --> 00:04:15,751 It's the apocalypse! One-ways don't matter! 100 00:04:15,751 --> 00:04:17,418 Exactly, so what's the big deal? 101 00:04:17,418 --> 00:04:18,626 Because look! 102 00:04:18,626 --> 00:04:19,793 [Iris] Oh, God. 103 00:04:20,376 --> 00:04:21,585 [Monkey whines] 104 00:04:21,585 --> 00:04:23,710 [♪ tense music playing] 105 00:04:23,710 --> 00:04:25,085 [Iris] What do I do, what do I do? 106 00:04:28,751 --> 00:04:30,293 [Boone roaring] 107 00:04:30,293 --> 00:04:32,751 - Punch it. - I... They're people! 108 00:04:32,751 --> 00:04:35,501 [Bryce] They're already dead, hon. Don't think, just do. 109 00:04:36,293 --> 00:04:37,460 [car engine revving] 110 00:04:37,460 --> 00:04:38,918 [Iris] Oh, God, oh, God, oh, God. 111 00:04:38,918 --> 00:04:40,460 I'm so sorry. Oh, God, I'm so sorry. 112 00:04:47,376 --> 00:04:48,960 [all yelling] 113 00:04:48,960 --> 00:04:50,751 [car thudding] 114 00:04:51,793 --> 00:04:54,168 [Boone roaring] 115 00:04:55,751 --> 00:04:57,418 [car beeping] 116 00:04:58,710 --> 00:05:02,001 I don't want to alarm, but the van is on fire. 117 00:05:02,001 --> 00:05:03,251 [Monkey hooting] 118 00:05:04,001 --> 00:05:05,043 I'm okay. 119 00:05:06,335 --> 00:05:08,376 Oh, no, fire. 120 00:05:08,835 --> 00:05:10,168 [Dot grunts] 121 00:05:15,835 --> 00:05:17,751 [Boone growling] 122 00:05:19,001 --> 00:05:20,085 Bad Boone! 123 00:05:23,335 --> 00:05:24,460 - [rock thuds] - No! 124 00:05:25,293 --> 00:05:26,460 Oh, shit. 125 00:05:26,460 --> 00:05:28,126 - Hang on, Buddy! - [Buddy coughing] 126 00:05:31,001 --> 00:05:33,460 Ooh, that thing is ugly. 127 00:05:33,460 --> 00:05:35,376 How the hell are we gonna beat this guy? 128 00:05:36,210 --> 00:05:37,335 [Monkey hooting] 129 00:05:37,335 --> 00:05:38,543 [Dot grunts] 130 00:05:38,918 --> 00:05:40,418 [Dot] Special delivery! 131 00:05:40,418 --> 00:05:42,668 - [gunshot] - [explosion booms] 132 00:05:43,376 --> 00:05:45,543 Whoo, now that's what I'm talking about! 133 00:05:45,543 --> 00:05:47,251 Did you guys practice that? 134 00:05:49,335 --> 00:05:50,418 Oh, shit. 135 00:05:51,418 --> 00:05:52,460 Look out! 136 00:05:52,918 --> 00:05:54,460 [all yelling] 137 00:05:55,918 --> 00:05:57,835 [Monkey shrieking] 138 00:05:57,835 --> 00:05:59,126 [Buddy coughing] 139 00:05:59,126 --> 00:06:01,626 Buddy, don't just lie there. Come on, push. 140 00:06:01,626 --> 00:06:04,751 Iris. You know what you have to do, kid. 141 00:06:05,293 --> 00:06:08,001 I... No, I am not leaving you. 142 00:06:08,001 --> 00:06:10,418 No, how did you get that? Don't leave me, God. 143 00:06:10,418 --> 00:06:12,501 Well, then, what are you... Like, what are you trying to say? 144 00:06:15,251 --> 00:06:17,793 [Monkey shrieking] 145 00:06:17,793 --> 00:06:19,168 [Boone laughing] 146 00:06:19,168 --> 00:06:20,543 - [Boone grunting] - [Eunice] Goddamn. 147 00:06:20,543 --> 00:06:23,543 [Boone roaring] 148 00:06:23,543 --> 00:06:26,793 Come get your medicine, you big bitch. 149 00:06:26,793 --> 00:06:28,585 Patent pending, motherfucker. 150 00:06:28,585 --> 00:06:30,585 [liquid hissing] 151 00:06:31,460 --> 00:06:33,918 [Boone roaring] 152 00:06:37,001 --> 00:06:38,668 [Boone yelling] 153 00:06:40,501 --> 00:06:41,501 [Bryce grunts] 154 00:06:43,293 --> 00:06:45,710 Stop complaining and just die! 155 00:06:45,710 --> 00:06:46,876 [gun firing] 156 00:06:47,710 --> 00:06:49,460 [Monkey chittering] 157 00:06:49,460 --> 00:06:51,710 Ah, he's right! Aim for those weird-ass relic shards! 158 00:06:51,710 --> 00:06:54,626 - [Dot grunting] - [gun firing] 159 00:06:54,626 --> 00:06:57,460 [Boone screaming] 160 00:06:57,460 --> 00:07:00,001 Keep shooting. It's working! 161 00:07:03,043 --> 00:07:04,085 Oh, shit. 162 00:07:05,085 --> 00:07:07,418 - [Boone roaring] - [Monkey shrieking] 163 00:07:08,085 --> 00:07:09,085 Iris! 164 00:07:09,835 --> 00:07:12,043 Come on, you big ballsack! 165 00:07:13,085 --> 00:07:14,418 Ahhupppa! 166 00:07:15,126 --> 00:07:17,751 - Hey, man, you need a hand? - [Monkey hoots] 167 00:07:17,751 --> 00:07:20,293 Alright, let's hope this does something. Pull! 168 00:07:21,085 --> 00:07:23,335 [Boone roaring] 169 00:07:25,668 --> 00:07:28,043 [Boone screaming] 170 00:07:29,876 --> 00:07:32,085 Dad? Hello? 171 00:07:35,710 --> 00:07:36,710 [Bryce grunts] 172 00:07:38,835 --> 00:07:40,043 [glass shatters] 173 00:07:41,043 --> 00:07:43,251 - What the fuck is goin' on? - [Monkey hoots] 174 00:07:43,251 --> 00:07:45,835 Where's Boone? I don't know. Maybe we killed him. 175 00:07:45,835 --> 00:07:46,960 [Boone growls] 176 00:07:49,376 --> 00:07:50,918 [Boone roars] 177 00:07:51,710 --> 00:07:52,960 He's weakened. 178 00:07:56,626 --> 00:07:58,043 [Boone] Fuck you! 179 00:07:58,751 --> 00:08:00,876 - [Boone thuds] - Okay, he's definitely weaker. 180 00:08:00,876 --> 00:08:03,085 Maybe every shard we take will have an effect. 181 00:08:03,085 --> 00:08:04,335 - [Monkey grunting] - [arrows whooshing] 182 00:08:04,335 --> 00:08:05,501 What the hell? 183 00:08:06,751 --> 00:08:08,501 Wait, where are we? 184 00:08:08,501 --> 00:08:10,335 Or rather, when are we? 185 00:08:14,501 --> 00:08:15,835 Oh, hell, that's not good. 186 00:08:15,835 --> 00:08:17,835 - [fireball whooshing] - [Monkey shrieks] 187 00:08:20,210 --> 00:08:21,376 [Iris] Monkey? 188 00:08:21,376 --> 00:08:23,668 - Dad? - Where the hell did they go? 189 00:08:23,668 --> 00:08:25,210 [fireball whooshing] 190 00:08:25,793 --> 00:08:28,585 Okay, dude, get down, get down! 191 00:08:28,585 --> 00:08:29,918 [Monkey shrieking] 192 00:08:38,418 --> 00:08:40,001 [gunshots] 193 00:08:40,376 --> 00:08:41,418 [body thuds] 194 00:08:43,460 --> 00:08:44,543 [fireball whooshing] 195 00:08:45,876 --> 00:08:47,543 [screaming] 196 00:08:47,543 --> 00:08:49,585 [Monkey shrieking] 197 00:08:49,585 --> 00:08:52,085 Monkey, they've been dead for hundreds of years. 198 00:08:52,085 --> 00:08:54,210 Just focus on Boone! 199 00:08:54,210 --> 00:08:55,293 [Boone roaring] 200 00:08:56,751 --> 00:08:58,376 [Boone] You see, Monkey, 201 00:08:58,376 --> 00:09:01,085 what humans do to each other when given the chance? 202 00:09:01,085 --> 00:09:04,043 This is all humans are able to accomplish. 203 00:09:04,751 --> 00:09:06,210 [rock thudding] 204 00:09:06,210 --> 00:09:07,751 [Bryce] No, no, ignore him. 205 00:09:07,751 --> 00:09:10,168 It's just more of his bullshit doomsday crap. 206 00:09:10,876 --> 00:09:13,085 [Boone screaming] 207 00:09:14,168 --> 00:09:16,668 - [guns firing] - [explosions booming] 208 00:09:17,668 --> 00:09:20,793 [soldier] Oh, Lord, I don't wanna die. 209 00:09:22,085 --> 00:09:23,751 [soldier coughing] 210 00:09:23,751 --> 00:09:25,793 - Mommy. - Oh, God. 211 00:09:26,710 --> 00:09:28,585 [Monkey grunting] 212 00:09:28,585 --> 00:09:31,543 We can travel to any time since their dawn 213 00:09:31,543 --> 00:09:35,168 and all you will find is pain and misery. 214 00:09:35,168 --> 00:09:38,210 Hold on a second. Is he controlling this ride? 215 00:09:38,210 --> 00:09:40,001 [Monkey grunting] 216 00:09:43,376 --> 00:09:45,251 [Boone] Are you not convinced, Monkey? 217 00:09:45,876 --> 00:09:47,126 Then how about this? 218 00:09:48,626 --> 00:09:51,501 How about what humans inflict on animals? 219 00:09:51,501 --> 00:09:53,585 How about what they did to you, Monkey? 220 00:09:53,918 --> 00:09:54,918 Huh? 221 00:09:56,043 --> 00:09:57,668 You're not so different from us. 222 00:09:59,710 --> 00:10:02,918 Born of pain, set apart from the rest. 223 00:10:03,460 --> 00:10:06,043 - [monkeys whimpering] - [Boone] I've seen your mind. 224 00:10:06,793 --> 00:10:09,043 This is where you came from. 225 00:10:09,626 --> 00:10:12,126 Even if you have no memory of it yourself. 226 00:10:13,293 --> 00:10:15,001 Meet your real family, Monkey. 227 00:10:17,251 --> 00:10:18,501 Your first family. 228 00:10:19,251 --> 00:10:21,251 [door rattling] 229 00:10:22,251 --> 00:10:23,585 [footsteps thudding] 230 00:10:25,710 --> 00:10:27,626 It's okay, I'm here to help. 231 00:10:28,418 --> 00:10:29,918 But I can only take the little one. 232 00:10:29,918 --> 00:10:31,043 [siren blaring] 233 00:10:31,043 --> 00:10:33,335 Hurry up, we don't have much time! 234 00:10:33,335 --> 00:10:36,085 [monkeys grunting] 235 00:10:36,085 --> 00:10:38,751 - Shh, you're safe with me. - [Monkey hooting] 236 00:10:38,751 --> 00:10:41,293 [siren blaring] 237 00:10:41,293 --> 00:10:42,751 [car engine revving] 238 00:10:45,876 --> 00:10:48,585 Everything's going to be alright, you'll see. 239 00:10:49,085 --> 00:10:51,293 - [siren blaring] - Oh, no. 240 00:10:57,085 --> 00:10:59,043 - [tires popping] - No! No! No! 241 00:10:59,043 --> 00:11:01,876 - [lab technician screaming] - [glass shattering] 242 00:11:02,793 --> 00:11:04,001 [car thuds] 243 00:11:06,210 --> 00:11:09,210 [wind whooshing] 244 00:11:10,543 --> 00:11:11,543 [Monkey whines] 245 00:11:28,876 --> 00:11:31,876 [♪ solemn music playing] 246 00:11:34,210 --> 00:11:35,335 [Monkey whimpers] 247 00:11:49,876 --> 00:11:51,335 [monkey sniffs, grunts] 248 00:11:51,335 --> 00:11:53,126 [growling] 249 00:11:56,001 --> 00:11:57,126 [Boone] You see, Monkey? 250 00:11:58,085 --> 00:12:00,210 This is why you were different. 251 00:12:00,210 --> 00:12:02,585 Why you were never able to fit in with your tribe. 252 00:12:03,585 --> 00:12:05,793 You're cursed by man's wickedness. 253 00:12:06,418 --> 00:12:09,585 You've never belonged, and you never will. 254 00:12:11,543 --> 00:12:13,085 I've seen your soul, Monkey. 255 00:12:14,001 --> 00:12:15,126 You won't kill me. 256 00:12:16,126 --> 00:12:17,418 I know it. 257 00:12:17,418 --> 00:12:20,293 [wind whooshing] 258 00:12:21,710 --> 00:12:22,960 [Monkey whimpers] 259 00:12:25,335 --> 00:12:26,335 Yeah. 260 00:12:27,710 --> 00:12:28,918 But I will. 261 00:12:28,918 --> 00:12:30,001 [Boone screams] 262 00:12:36,835 --> 00:12:39,043 - Dad! - Wait a minute. Hold on, kid. 263 00:12:39,043 --> 00:12:42,335 [gun cocking, firing] 264 00:12:45,668 --> 00:12:46,751 I think he's dead now. 265 00:12:46,751 --> 00:12:48,543 Somebody wanna put a mirror under his nose? 266 00:12:59,751 --> 00:13:01,251 [Buddy] I think I need a hospital. 267 00:13:01,251 --> 00:13:02,710 [Eunice] Man, ain't no damn hospitals. 268 00:13:02,710 --> 00:13:04,751 [Buddy] Well, then let's break into a bar, 269 00:13:04,751 --> 00:13:07,043 then a hospital when they open. 270 00:13:12,918 --> 00:13:17,668 Monkey, I, um, I know you and Boone had a connection 271 00:13:17,668 --> 00:13:21,876 and for it to all turn so badly, I-I'm sorry, man. 272 00:13:24,001 --> 00:13:25,960 But look, humanity is more than he showed you, okay? 273 00:13:25,960 --> 00:13:28,668 It's not about death. It's about living. 274 00:13:29,751 --> 00:13:32,626 And we don't live forever, so we gotta make the most of it. 275 00:13:34,210 --> 00:13:35,293 [Monkey grunts] 276 00:13:38,876 --> 00:13:40,335 [Monkey grunting] 277 00:13:41,543 --> 00:13:43,168 Yeah, yeah, no, you're right. 278 00:13:45,251 --> 00:13:46,585 We'll talk later though, okay? 279 00:13:53,960 --> 00:13:56,793 Hey, honey, um, we have something we need to talk about. 280 00:13:56,793 --> 00:13:59,085 Can we just not have this conversation 281 00:13:59,085 --> 00:14:01,001 and pretend nothing bad's about to happen? 282 00:14:01,001 --> 00:14:02,835 Well, I'm afraid not. I... You know, I wish I could, 283 00:14:02,835 --> 00:14:05,210 but I'm not the one in charge right now. 284 00:14:06,585 --> 00:14:08,418 Look, I'm going away, okay? 285 00:14:08,418 --> 00:14:10,418 But I-I've figured out a plan, okay? I... 286 00:14:11,043 --> 00:14:12,626 I'm gonna go ghost when I have two minutes left, 287 00:14:12,626 --> 00:14:14,710 so you, um, you won't see me anymore, 288 00:14:14,710 --> 00:14:16,418 - but I'll be here. - [Iris sniffles] 289 00:14:16,418 --> 00:14:19,460 I'll always be here. I promise. 290 00:14:20,501 --> 00:14:22,376 I'll be watching over you. 291 00:14:22,376 --> 00:14:25,751 Even if you can't hear me or see me, I'll, I'll still be with you. 292 00:14:26,085 --> 00:14:29,626 Well, that sounds kind of creepy. 293 00:14:29,626 --> 00:14:33,043 [chuckles] Okay, not all the time, but I'll be here. 294 00:14:33,501 --> 00:14:35,293 Monkey will be able to see me. 295 00:14:35,293 --> 00:14:38,251 So, you know, maybe he can pass a few messages to you. 296 00:14:38,251 --> 00:14:41,085 I'm gonna save my last two minutes for the big moments. 297 00:14:41,626 --> 00:14:43,710 - You know, like weddings. - Hey, come on. 298 00:14:43,710 --> 00:14:45,251 I mean, no pressure, you know. 299 00:14:45,585 --> 00:14:46,835 O-or grandkids, if... 300 00:14:46,835 --> 00:14:48,335 Oh, Jesus. 301 00:14:48,335 --> 00:14:49,418 I know, I know. 302 00:14:49,418 --> 00:14:52,585 Just whatever the big moments happen to be. 303 00:14:52,585 --> 00:14:55,793 I'll appear for a few seconds and, you know, 304 00:14:55,793 --> 00:14:57,835 we'll get to share 'em together, okay? 305 00:14:58,918 --> 00:15:01,168 I'm never leaving you again. 306 00:15:02,585 --> 00:15:03,835 Oh, Dad. 307 00:15:04,793 --> 00:15:07,293 - [sobs] - [♪ somber music playing] 308 00:15:17,001 --> 00:15:19,585 - [car engine revving] - What the fuck is that? 309 00:15:21,210 --> 00:15:22,960 [tires screeching] 310 00:15:25,376 --> 00:15:27,710 - This bitch. - Iris, watch out! 311 00:15:28,710 --> 00:15:30,501 - [car engine revving] - [tires screeching] 312 00:15:30,501 --> 00:15:32,335 Iris! No, no, no, no, no! 313 00:15:32,335 --> 00:15:33,710 [Bryce yelling] 314 00:15:33,710 --> 00:15:35,335 No! 315 00:15:35,335 --> 00:15:36,668 [Dot grunting] 316 00:15:36,668 --> 00:15:39,126 [tires screeching] 317 00:15:39,126 --> 00:15:41,585 - [truck thudding] - Oh, shit! 318 00:15:41,585 --> 00:15:43,043 - [cannon firing] - [Akiko grunts] 319 00:15:45,543 --> 00:15:46,793 [Eunice yells] 320 00:15:50,751 --> 00:15:51,751 Shit. 321 00:15:56,626 --> 00:15:57,835 [Akiko yells] 322 00:16:00,001 --> 00:16:02,293 [strikes thudding] 323 00:16:02,293 --> 00:16:04,710 Fight me, goddamn you! Fight me! 324 00:16:06,126 --> 00:16:09,543 [Devil laughing] 325 00:16:09,543 --> 00:16:11,085 [Bryce groaning] 326 00:16:12,210 --> 00:16:15,293 Well, Bryce, the clock's almost run out. 327 00:16:15,293 --> 00:16:16,668 Moment of truth. 328 00:16:16,668 --> 00:16:19,168 Time for me to claim my payment. 329 00:16:19,168 --> 00:16:20,710 What are you talking about? 330 00:16:20,710 --> 00:16:22,460 Leave us alone. We won! 331 00:16:22,460 --> 00:16:25,501 It's true. You really fucked everything up. 332 00:16:25,501 --> 00:16:29,876 I would've gotten literally eight billion souls in a single day. 333 00:16:29,876 --> 00:16:31,251 I would've been invincible. 334 00:16:32,376 --> 00:16:33,418 [Monkey yelling] 335 00:16:33,418 --> 00:16:35,543 Fight me, you animal! 336 00:16:35,543 --> 00:16:36,668 [gun cocks] 337 00:16:36,668 --> 00:16:37,793 [grunts] 338 00:16:40,043 --> 00:16:41,335 [gun clatters] 339 00:16:41,335 --> 00:16:44,376 Fine, then I'll just go after the people you care about. 340 00:16:46,293 --> 00:16:47,501 Bryce, 341 00:16:47,501 --> 00:16:50,835 he loves his daughter more than anything in this world. 342 00:16:51,376 --> 00:16:52,835 And you love Bryce. 343 00:16:53,460 --> 00:16:55,335 So I'm going to take her instead. 344 00:16:56,460 --> 00:16:59,085 - [groans] - I told you I'd want something in return. 345 00:16:59,793 --> 00:17:02,251 I'm here to claim what's mine. 346 00:17:02,751 --> 00:17:04,585 [Devil laughing] 347 00:17:07,001 --> 00:17:08,585 Oh, shit, oh, shit. 348 00:17:09,085 --> 00:17:10,085 Iris. 349 00:17:11,126 --> 00:17:14,210 [Devil laughing] 350 00:17:14,626 --> 00:17:15,835 [gun fires] 351 00:17:17,501 --> 00:17:19,585 - [groans] - Dad! 352 00:17:20,585 --> 00:17:22,168 Ah! Get outta the way! 353 00:17:22,168 --> 00:17:24,876 [gun firing] 354 00:17:28,335 --> 00:17:30,751 You can't shield her forever, Bryce. 355 00:17:30,751 --> 00:17:33,626 He's right. I can't stay in human form for much longer, babe. 356 00:17:34,251 --> 00:17:36,251 - When my clock hits zero... - It's okay. 357 00:17:36,793 --> 00:17:39,418 We almost made it, didn't we? 358 00:17:39,418 --> 00:17:40,835 - [gun fires] - [Bryce grunts] 359 00:17:43,918 --> 00:17:46,335 [Boone] You're cursed by man's wickedness. 360 00:17:46,335 --> 00:17:47,585 - [gun firing] - [Bryce grunts] 361 00:17:48,210 --> 00:17:49,501 [Boone] You've never belonged... 362 00:17:51,751 --> 00:17:53,168 and you never will. 363 00:17:53,168 --> 00:17:55,251 [Monkey grunting] 364 00:17:55,251 --> 00:17:57,251 - [Monkey shrieks] - [Akiko grunts] 365 00:18:12,210 --> 00:18:13,668 [water splashes] 366 00:18:17,543 --> 00:18:20,210 Monkey! 367 00:18:20,501 --> 00:18:21,543 Oh, my God! 368 00:18:23,793 --> 00:18:24,793 Dad, are you okay? 369 00:18:24,793 --> 00:18:26,043 [bullets clinking] 370 00:18:29,293 --> 00:18:30,751 Oh, Monkey. 371 00:18:30,751 --> 00:18:34,543 Well, well, well, I did not see that one coming. 372 00:18:37,460 --> 00:18:38,668 Don't strain yourselves. 373 00:18:38,668 --> 00:18:40,126 They're dead. 374 00:18:40,126 --> 00:18:42,793 And now it's time to claim my prize. 375 00:18:42,793 --> 00:18:45,168 Please don't do this, okay? Please don't take Iris. 376 00:18:45,168 --> 00:18:47,710 Oh, I'm not taking your daughter. 377 00:18:48,293 --> 00:18:50,626 I only wanted her to punish you. 378 00:18:51,085 --> 00:18:54,376 Besides, I couldn't even if I wanted to. 379 00:18:54,710 --> 00:18:55,918 She's not dead. 380 00:18:56,585 --> 00:18:59,876 But lucky for me, I have another option. 381 00:19:00,835 --> 00:19:03,793 Monkey will fit nicely into my plans. 382 00:19:04,626 --> 00:19:06,335 I need soldiers. 383 00:19:06,835 --> 00:19:09,585 And who doesn't want someone who can kill their own family? 384 00:19:10,126 --> 00:19:11,918 Consider your debt paid. 385 00:19:12,668 --> 00:19:17,001 Consider our business transaction complete. 386 00:19:19,668 --> 00:19:21,251 [whooshing] 387 00:19:21,251 --> 00:19:22,751 What, no. Hold on, I don't understand. 388 00:19:22,751 --> 00:19:23,918 I thought I was coming with you. 389 00:19:23,918 --> 00:19:26,085 Oh, no, no, no, no. 390 00:19:26,085 --> 00:19:27,543 You're human again. 391 00:19:27,960 --> 00:19:31,001 You have your miserable life back, Bryce, 392 00:19:31,001 --> 00:19:34,668 and all that you had to do was trade your best friend. 393 00:19:34,668 --> 00:19:36,168 Wait, no, no, don't do this. 394 00:19:36,460 --> 00:19:39,501 Your hell is here. 395 00:19:42,126 --> 00:19:45,126 [♪ dramatic music playing] 396 00:19:51,793 --> 00:19:54,876 [♪ melancholy music playing] 397 00:20:03,335 --> 00:20:07,001 [singing in Japanese] 398 00:20:07,001 --> 00:20:10,085 [inaudible dialogue] 399 00:20:20,918 --> 00:20:24,085 ♪ 400 00:20:55,960 --> 00:20:58,210 ♪ 401 00:21:06,418 --> 00:21:08,751 [light flickering] 402 00:21:09,501 --> 00:21:10,710 Wait, what? 403 00:21:14,751 --> 00:21:16,626 [car engine revving] 404 00:21:17,251 --> 00:21:20,418 [♪ low intense music playing] 405 00:21:20,793 --> 00:21:22,418 [Bryce chuckling] You're kiddin' me. 406 00:21:22,751 --> 00:21:23,835 [chair scrapes] 407 00:21:28,418 --> 00:21:30,001 Wow, look at you. 408 00:21:33,376 --> 00:21:35,293 What the hell took you so long? 409 00:21:36,126 --> 00:21:37,418 [Monkey grunts] 410 00:21:43,918 --> 00:21:46,918 [♪ "Secret Colours" by Faust playing] 411 00:21:56,043 --> 00:21:59,043 ♪ 412 00:22:22,043 --> 00:22:25,043 ♪