1 00:00:01,022 --> 00:00:05,026 [pages riffling] 2 00:00:16,204 --> 00:00:19,666 LOU: Baruch Atah Ado‐‐ Ugh. 3 00:00:20,625 --> 00:00:23,878 Baruch Atah Ado‐‐ Ugh! 4 00:00:23,878 --> 00:00:27,215 You know what? This just doesn't feel right. 5 00:00:27,215 --> 00:00:31,219 Something is missing. Maybe... someone. 6 00:00:31,219 --> 00:00:34,264 LOU 2: Oh, I don't know. How about me? 7 00:00:34,681 --> 00:00:37,642 Or should I say you? 8 00:00:37,642 --> 00:00:40,395 BOTH: ♪ Baruch Atah HaShem ♪ 9 00:00:40,395 --> 00:00:42,146 ♪ Eloheinu ♪ 10 00:00:42,564 --> 00:00:45,692 ♪ Eloheinu ♪ 11 00:00:45,692 --> 00:00:48,194 [harmonizing] 12 00:00:48,194 --> 00:00:50,989 ♪ Malkeinu ♪ 13 00:00:51,823 --> 00:00:53,700 ‐ Ladies and gentlemen, Mr. Lou. 14 00:00:53,700 --> 00:00:55,410 ‐ Ha, ha. Lou, please. 15 00:00:55,410 --> 00:00:58,204 ‐ Boys! Might we return to the prayer? 16 00:00:58,204 --> 00:01:01,541 ‐ Right on, Rabbi. Okay. A‐one, two, three, four... 17 00:01:01,541 --> 00:01:02,750 [mimicking hi‐hat cymbals] 18 00:01:02,750 --> 00:01:06,212 You know, this next prayer reminds me of my childhood, 19 00:01:06,212 --> 00:01:08,590 from way back yesterday. 20 00:01:08,590 --> 00:01:12,135 I grew up on the east side, the east side of the house. 21 00:01:13,011 --> 00:01:16,097 ‐ Wow, they are committed to... that. 22 00:01:16,097 --> 00:01:18,141 ‐ Oh, I walked in on the cutest thing last night. 23 00:01:18,141 --> 00:01:20,310 The Lous were practicing for their first slow dance 24 00:01:20,310 --> 00:01:21,936 at today's reception. 25 00:01:21,936 --> 00:01:24,439 ‐ Ohh. Well, that'll be tricky without any kids coming. 26 00:01:24,439 --> 00:01:26,065 ‐ Wait, what? ‐ No kids are coming. 27 00:01:26,065 --> 00:01:28,276 Remember, the Lous wanted an intimate occasion. 28 00:01:28,276 --> 00:01:32,447 ‐ No, they said they wanted it to be an Entenmann's occasion. 29 00:01:32,447 --> 00:01:34,449 Nothing but Entenmann's baked goods to be served. 30 00:01:34,449 --> 00:01:37,619 ‐ Ohhh. That actually makes more sense. For Lou. 31 00:01:37,619 --> 00:01:40,788 ‐ Wait, no one is gonna be at this reception? 32 00:01:40,788 --> 00:01:44,792 Oh. It'll be okay. Lou's got a healthy confidence. 33 00:01:44,792 --> 00:01:47,462 ‐ Lou, healthy, that's ringing a bell. 34 00:01:47,462 --> 00:01:50,215 Wait, that's not quite right. Lou unhealthy! 35 00:01:50,215 --> 00:01:51,466 That's what it was! Oh yeah! 36 00:01:51,466 --> 00:01:53,760 The Rabbi warned us that the divorce was causing 37 00:01:53,760 --> 00:01:56,387 deep, irreparable damage and was manifesting in Lou 38 00:01:56,387 --> 00:01:58,473 using his weirdness to push kids away. 39 00:01:58,473 --> 00:02:00,975 ‐ And you're just telling me about this now? 40 00:02:00,975 --> 00:02:03,102 ‐ You were there and holding flowers and‐‐ 41 00:02:03,102 --> 00:02:06,648 Oh nope, remembering now, it was a vase shaped like you. 42 00:02:06,648 --> 00:02:09,484 Which is quite a compliment. That vase was fine as hell. 43 00:02:09,484 --> 00:02:10,944 ‐ If something was wrong, I would know. 44 00:02:10,944 --> 00:02:12,862 LOU: [singing] ♪ You know it's my Bar Mitzvah! ♪ 45 00:02:12,862 --> 00:02:15,823 ♪ So come, big boy ♪ 46 00:02:15,823 --> 00:02:18,034 ♪ Make a man out of me! ♪ 47 00:02:18,034 --> 00:02:19,369 ‐ And me! 48 00:02:20,495 --> 00:02:21,746 ‐ We have to do something. 49 00:02:21,746 --> 00:02:24,082 No one showing up to your Bar Mitzvah is the kind of thing 50 00:02:24,082 --> 00:02:25,917 that traumatizes a kid for life. 51 00:02:25,917 --> 00:02:29,295 ‐ People said the same thing about me walking in on my parents having sex 52 00:02:29,295 --> 00:02:32,966 [mimicking baby] but Baby is perfectly normal, right, Mommy? 53 00:02:32,966 --> 00:02:34,968 ‐ Oh god, what have we done. 54 00:02:34,968 --> 00:02:37,136 ‐ Okay, okay. I'll fix this. 55 00:02:37,136 --> 00:02:39,722 ‐ Hurry, they're break‐dancing... sort of. 56 00:02:39,722 --> 00:02:41,057 ‐ Faster! Faster! ‐ Faster! 57 00:02:41,057 --> 00:02:43,977 ‐ Please. I am so tired. ‐ Faster! Faster! 58 00:02:43,977 --> 00:02:46,145 ‐ Keep spinning us! ‐ Keep spinning us! 59 00:02:46,145 --> 00:02:49,399 ♪ dramatic theme playing ♪ 60 00:02:52,652 --> 00:02:54,070 ‐ Melissa, I need your help‐‐ 61 00:02:54,070 --> 00:02:55,905 What the hell? I gave you $800 62 00:02:55,905 --> 00:02:57,782 to buy a new camera to film the Bar Mitzvah! 63 00:02:57,782 --> 00:03:00,493 ‐ Yeah, and I used it to buy a new Stark Phone. 64 00:03:00,493 --> 00:03:02,620 ‐ That's not Hebrew. You're just scatting. 65 00:03:02,620 --> 00:03:04,664 MODOK: Everyone has googly eyes! 66 00:03:04,664 --> 00:03:06,791 I take it back. Money well spent. 67 00:03:06,791 --> 00:03:09,419 ‐ And this filter makes everyone look like puppets. 68 00:03:09,419 --> 00:03:11,629 MODOK: Uhhh! Utterly macabre! 69 00:03:11,629 --> 00:03:14,465 Now come on, I need your help to save Lou's Bar Mitzvah reception. 70 00:03:14,465 --> 00:03:15,884 ‐ I didn't even get a reception. 71 00:03:15,884 --> 00:03:18,428 After my Bat Mitzvah, we just broke into our neighbor's house 72 00:03:18,428 --> 00:03:19,554 while they were on vacation. 73 00:03:19,554 --> 00:03:21,306 ‐ They had Showtime, Melissa. 74 00:03:21,306 --> 00:03:25,226 We finally got to watch Ray Donovan. I'd call that pretty memorable. 75 00:03:25,643 --> 00:03:28,521 ‐ Every time I help you, it ends up blowing up in my face. 76 00:03:28,521 --> 00:03:31,983 ‐ If you don't want to do it for me, do it for the Lous. 77 00:03:31,983 --> 00:03:33,151 ‐ Fine, what do you need? 78 00:03:33,151 --> 00:03:34,611 ‐ You're a teen. Get me teens. 79 00:03:34,611 --> 00:03:37,697 Hot teens! Cold teens! Poutine! Teen dreams! Dream teams! 80 00:03:37,697 --> 00:03:39,866 With Scottie Pip‐een! All types of teens! 81 00:03:39,866 --> 00:03:41,159 I need teens! 82 00:03:41,159 --> 00:03:43,536 ‐ Okay, I get it. I think I know where the teens are. 83 00:03:43,536 --> 00:03:46,456 ‐ Right, the old pumpkin patch! It's hayride season! 84 00:03:46,456 --> 00:03:47,957 They'll all be in the corn maze, 85 00:03:47,957 --> 00:03:50,752 and then it's as simple as lighting it on fire and smokin' em out. 86 00:03:50,752 --> 00:03:52,462 [evil laughter] 87 00:03:52,462 --> 00:03:55,256 ‐ Yeah. That. Or‐‐ 88 00:03:55,256 --> 00:03:57,133 ♪ 89 00:03:57,133 --> 00:03:59,886 Hi, I'm a big‐time casting director for a new show called 90 00:03:59,886 --> 00:04:01,554 That's So Torah! 91 00:04:01,554 --> 00:04:03,014 And it films today. 92 00:04:03,014 --> 00:04:04,349 ‐ Really? ‐ Yes. 93 00:04:04,349 --> 00:04:07,852 I'm looking for that "it" factor, an almost impossibly rare star quality. 94 00:04:07,852 --> 00:04:09,395 And great news, all three of you have it. 95 00:04:09,395 --> 00:04:11,022 Is that girl with you? She's got it too. 96 00:04:11,022 --> 00:04:12,690 ‐ Are you saying we get to be on TV? 97 00:04:12,690 --> 00:04:13,983 [evil laughter] 98 00:04:13,983 --> 00:04:14,734 ‐ No! 99 00:04:15,693 --> 00:04:17,070 [groans] 100 00:04:17,070 --> 00:04:20,198 I mean, no, not TV... it's HBO! 101 00:04:20,198 --> 00:04:21,616 ‐ Huh. What's it about? 102 00:04:21,616 --> 00:04:25,161 ‐ It's four teenage friends who attend a Bar Mitz‐‐ 103 00:04:25,161 --> 00:04:26,329 ‐ It's Night Court! ‐ Right. 104 00:04:26,329 --> 00:04:28,456 It's a Bar Mitzvah meets Night Court‐‐ 105 00:04:28,456 --> 00:04:31,125 ‐ No! Just Night Court. Night Court meets Night Court. 106 00:04:31,125 --> 00:04:32,418 With maybe a little ALF? 107 00:04:32,418 --> 00:04:34,170 No, no! Just Night Court. 108 00:04:34,170 --> 00:04:36,589 ‐ Wait, what's Night Court? ‐ What's Night Court? 109 00:04:36,589 --> 00:04:39,300 ‐ Dad, we don't have time‐‐ 110 00:04:39,300 --> 00:04:41,177 ‐ We are watching an episode! 111 00:04:41,177 --> 00:04:43,179 ♪ Night Court theme music plays ♪ 112 00:04:44,013 --> 00:04:44,931 Aw. 113 00:04:44,931 --> 00:04:46,933 ‐ Okay, so you're all cast. We shoot now. Let's go. 114 00:04:46,933 --> 00:04:49,644 ‐ Uh... a real show would have auditions. 115 00:04:49,644 --> 00:04:53,982 ‐ Oh it's a real show alright. It's a net‐work show. 116 00:04:53,982 --> 00:04:55,650 [laughs] 117 00:04:55,650 --> 00:04:56,860 Aww! 118 00:04:56,860 --> 00:04:59,279 ‐ And auditions are this way. 119 00:05:00,822 --> 00:05:03,241 ‐ [stilted] "Lou, do you want to dance with me? 120 00:05:03,241 --> 00:05:06,035 Also, your dad is as cool as a young person." 121 00:05:06,035 --> 00:05:08,037 ‐ It's an absolute pass from me. 122 00:05:08,037 --> 00:05:09,747 ‐ Dad, we need more bodies. 123 00:05:09,747 --> 00:05:11,499 You're cast. Next. 124 00:05:11,499 --> 00:05:13,459 ‐ Go ahead and waste our time I guess. 125 00:05:13,459 --> 00:05:15,962 ‐ "Lou, do you want to dance with me? 126 00:05:15,962 --> 00:05:18,882 Also, your dad is as cool as a young person." 127 00:05:19,257 --> 00:05:21,342 ‐ What? Say it again! 128 00:05:21,342 --> 00:05:23,636 ‐ "Lou, do you‐‐" ‐ Stop! She's the one! 129 00:05:23,636 --> 00:05:25,638 Everyone else go home! Oh my god, Melissa‐‐ 130 00:05:25,638 --> 00:05:27,432 I'm serious, go home! 131 00:05:27,432 --> 00:05:29,225 That's So Torah! is happening. 132 00:05:29,225 --> 00:05:31,853 What's your name, girl? Say it to me in lights. 133 00:05:31,853 --> 00:05:32,687 ‐ Sarah. 134 00:05:32,979 --> 00:05:34,647 ‐ Sarah! 135 00:05:34,647 --> 00:05:36,858 ♪ 136 00:05:36,858 --> 00:05:40,361 ‐ [whispers] Dad! What are you doing? It's not a real show! 137 00:05:40,361 --> 00:05:44,240 ‐ It wasn't a real show! But with Sarah, anything's possible! 138 00:05:44,240 --> 00:05:46,492 ‐ It's not a real show? Okay, I'm outta here. 139 00:05:46,492 --> 00:05:48,995 ‐ No, Sarah, no! Let me get you under contract! 140 00:05:49,746 --> 00:05:52,081 Well, I hope you're happy, Melissa. 141 00:05:52,081 --> 00:05:54,834 You cost me getting Sarah under contract. 142 00:05:54,834 --> 00:05:56,419 It was going to be a long, horrible contract. 143 00:05:56,419 --> 00:05:59,005 I was going to have rights to any treasure she found. 144 00:05:59,005 --> 00:06:01,841 I would own her bones after she died! 145 00:06:01,841 --> 00:06:04,093 ‐ You just cost us all the kids! 146 00:06:04,385 --> 00:06:05,345 [sighs] 147 00:06:05,345 --> 00:06:07,764 ‐ Now that the intoxicating effect of Sarah's talent is fading, 148 00:06:07,764 --> 00:06:09,599 I can see this is my fault. 149 00:06:09,599 --> 00:06:12,518 Not just the casting, Lou's fragile emotional state. 150 00:06:12,518 --> 00:06:14,812 I guess the divorce has really taken a toll on him. 151 00:06:15,188 --> 00:06:16,981 ‐ Yeah, he's not the only one. 152 00:06:16,981 --> 00:06:20,902 ‐ Of course, Todd the cool mailman! He's also taking it poorly. 153 00:06:20,902 --> 00:06:24,155 ‐ Why do I even bother? Everyone is so stupid! 154 00:06:24,155 --> 00:06:27,408 ‐ Melissa, you really need to stop being so angry at the world. 155 00:06:27,408 --> 00:06:30,495 ‐ You're a super villain, you hate the world! 156 00:06:30,495 --> 00:06:32,622 ‐ No, I don't. I just want to change it. 157 00:06:32,622 --> 00:06:34,832 [cell phone buzzing] Yello. 158 00:06:34,832 --> 00:06:36,084 ‐ Tell me you got kids. 159 00:06:36,084 --> 00:06:39,879 The Lous are wrapping it up after their seventh not‐demanded encore. 160 00:06:39,879 --> 00:06:41,464 ‐ And now‐‐ 161 00:06:41,464 --> 00:06:43,091 BOTH: Release the doves! 162 00:06:43,091 --> 00:06:44,968 [doves cooing] ‐ Ah! They're bottlenecking at the elbows! 163 00:06:44,968 --> 00:06:46,553 LOU 2: You overfed them! [clattering] 164 00:06:46,553 --> 00:06:47,845 LOU: Food is my love language! 165 00:06:47,845 --> 00:06:49,472 MODOK: [on phone] What's happening? I‐I‐I can't see. 166 00:06:49,472 --> 00:06:50,515 Are you letting them do magic? 167 00:06:50,515 --> 00:06:52,225 ‐ They're doing something. [clattering continues] 168 00:06:52,225 --> 00:06:53,935 I don't know, just hurry! 169 00:06:53,935 --> 00:06:56,271 ‐ People will be there. I promise. 170 00:06:56,271 --> 00:06:57,897 MODOK will save the day. 171 00:06:57,897 --> 00:07:00,108 This I promise you. I promise you again. 172 00:07:00,108 --> 00:07:03,862 There's literally no way I will let you down. 173 00:07:03,862 --> 00:07:05,113 JODIE: [on phone] Oh god. 174 00:07:05,113 --> 00:07:06,656 ‐ Why can't we go in? 175 00:07:06,656 --> 00:07:08,867 ‐ We're waiting for your Dad. ‐ Why? 176 00:07:08,867 --> 00:07:11,077 ‐ Ugh. Can't I have a conversation with one Lou 177 00:07:11,077 --> 00:07:13,162 without you batoning it back and forth? 178 00:07:13,162 --> 00:07:14,831 ‐ We don't know what‐‐ ‐ You're talking‐‐ 179 00:07:14,831 --> 00:07:15,707 ‐ ... about. 180 00:07:15,707 --> 00:07:17,584 SUPER ADAPTOID: Ahoooga! Ahoooga! 181 00:07:17,584 --> 00:07:18,918 Screech! 182 00:07:18,918 --> 00:07:19,961 Beeps. Beeps. 183 00:07:19,961 --> 00:07:21,796 Heavy load detected in driver's seat. 184 00:07:21,796 --> 00:07:22,380 MODOK: Shut up! 185 00:07:22,380 --> 00:07:24,841 ‐ Oh, thank god. Tell me you brought kids. 186 00:07:24,841 --> 00:07:26,050 ‐ Yes! 187 00:07:26,050 --> 00:07:27,552 And by "yes," I mean 188 00:07:27,552 --> 00:07:30,430 at one time in their lives they were all kids 189 00:07:30,430 --> 00:07:33,892 or larvae or synthetic ingredients in a lab. 190 00:07:33,892 --> 00:07:36,811 ‐ What is this? ‐ Me saving the Bar Mitzvah 191 00:07:36,811 --> 00:07:39,606 with the oodles and oodles of creatures I promised you. 192 00:07:39,606 --> 00:07:41,816 ‐ Hey, we're people! ‐ Not to me! 193 00:07:42,817 --> 00:07:44,777 ♪ light piano music playing ♪ 194 00:07:44,777 --> 00:07:46,571 ‐ Oh boy, that's not good. 195 00:07:48,239 --> 00:07:50,033 Hey, put that down! Give me that! 196 00:07:50,617 --> 00:07:53,494 ‐ Hey, you octogenarians want to party? 197 00:07:53,494 --> 00:07:55,288 ‐ Come on, let us out of these restraints! 198 00:07:55,288 --> 00:07:56,998 ‐ Under no circumstances let them out. 199 00:07:56,998 --> 00:07:58,499 They will sex you to death. 200 00:07:58,499 --> 00:08:00,460 ‐ What you mean you ain't got no Sweetleg? 201 00:08:00,460 --> 00:08:01,878 Ah, screw it! I'll do it live. 202 00:08:01,878 --> 00:08:02,795 ‐ Oh god! 203 00:08:02,795 --> 00:08:05,256 ‐ ♪ I got a Mississippi tingle risin‐‐ ♪ 204 00:08:05,256 --> 00:08:07,050 Hey! You scissored me, bro! 205 00:08:07,050 --> 00:08:08,718 ‐ He did what? 206 00:08:09,344 --> 00:08:11,179 ‐ This is delicious! ‐ Ohh! 207 00:08:11,179 --> 00:08:13,014 ‐ Great catering, MODOK! 208 00:08:13,014 --> 00:08:15,516 ‐ That's not the catering! That's the caterer! 209 00:08:15,516 --> 00:08:16,768 ‐ Uh‐oh. 210 00:08:16,768 --> 00:08:20,230 ‐ Alright, well, just don't eat so much that you won't dance later. 211 00:08:20,230 --> 00:08:22,398 ‐ Party's a little... terrible. 212 00:08:22,398 --> 00:08:23,983 ‐ It's not all bad. 213 00:08:23,983 --> 00:08:25,527 We don't have to pay the caterer. 214 00:08:25,527 --> 00:08:27,237 Are the Lous having a good time at least? 215 00:08:27,237 --> 00:08:29,280 I've barely seen them. ARMADILLO: Hey there. 216 00:08:29,280 --> 00:08:31,282 Hey, little boys. You like magic, huh? 217 00:08:31,282 --> 00:08:33,535 Well, here's the church, and here's the steeple, 218 00:08:33,535 --> 00:08:34,869 open the door and‐‐ whoops. 219 00:08:34,869 --> 00:08:37,121 Hang on, I forgot the people. Let me start over. 220 00:08:37,121 --> 00:08:38,289 Here's the church‐‐ 221 00:08:38,289 --> 00:08:40,583 ‐ Alright. Dance the Hora or something. 222 00:08:40,583 --> 00:08:43,545 I'll try and get more fun people here. Good time people! 223 00:08:43,545 --> 00:08:45,505 Who do you call for a good time? 224 00:08:45,505 --> 00:08:46,631 [sighs] 225 00:08:46,881 --> 00:08:50,134 Hello, yes, I'm calling about hiring some escorts. 226 00:08:50,134 --> 00:08:52,554 Good ones. Ones 13‐year‐olds would love. 227 00:08:52,554 --> 00:08:55,098 MADAME: [on phone] Sorry, sir. We're actually going out of business. 228 00:08:55,098 --> 00:08:58,893 The escort industry has been decimated by the invention of Jiggle‐Os. 229 00:08:58,893 --> 00:09:01,354 They are the Uber to the prostitute's yellow cab. 230 00:09:01,354 --> 00:09:02,939 ‐ Uhh, no go on the hookers. 231 00:09:02,939 --> 00:09:05,108 ‐ I'm going to pretend I didn't hear that. 232 00:09:05,108 --> 00:09:06,734 Look at them, MODOK. 233 00:09:06,734 --> 00:09:08,945 ♪ Hava Nagila playing ♪ 234 00:09:08,945 --> 00:09:11,698 ‐ Look at me: integral! 235 00:09:11,698 --> 00:09:13,658 ‐ Oh, I haven't seen Lou this miserable 236 00:09:13,658 --> 00:09:15,326 since he learned that his outie belly button 237 00:09:15,326 --> 00:09:17,245 wasn't actually a back‐up wiener. 238 00:09:17,245 --> 00:09:19,455 ‐ Yeah, that really sent him spiraling last year. 239 00:09:19,455 --> 00:09:20,582 ‐ What are we gonna do? 240 00:09:20,582 --> 00:09:22,542 ‐ What I should have done in the first place, 241 00:09:22,542 --> 00:09:24,669 told him we were wrong about back‐up wieners. 242 00:09:24,669 --> 00:09:25,378 ‐ MODOK! 243 00:09:25,378 --> 00:09:28,214 ‐ Okay, okay, I'll talk to him like the Rabbi said. 244 00:09:28,673 --> 00:09:31,301 ‐ Is this your card? ‐ Yes, amazing. 245 00:09:32,093 --> 00:09:34,762 Is this your card? ‐ Yes, amazing. 246 00:09:34,762 --> 00:09:37,098 ‐ Hey, boys, I brought you a crumb cake. 247 00:09:37,098 --> 00:09:39,350 No cake, only crumbs, just the way you like it. 248 00:09:39,350 --> 00:09:42,896 ‐ There's a little bit of cake in there. I see it. 249 00:09:42,896 --> 00:09:45,356 ‐ This probably isn't the turnout you were hoping for. 250 00:09:45,356 --> 00:09:47,108 I had so many cool teens in my sights, 251 00:09:47,108 --> 00:09:49,944 but your sister's becoming a real anti‐netter. 252 00:09:49,944 --> 00:09:52,655 ‐ Look, boys, there'll be plenty of time 253 00:09:52,655 --> 00:09:54,741 for you to have your first dance with a lucky girl. 254 00:09:54,741 --> 00:09:56,993 ‐ We didn't want to dance with some lucky girl. 255 00:09:56,993 --> 00:09:58,286 ‐ Lucky girls win lotteries, 256 00:09:58,286 --> 00:10:00,580 and greed destroys everyone around them. 257 00:10:01,164 --> 00:10:03,208 ‐ I... don't understand. 258 00:10:03,499 --> 00:10:04,792 ‐ This was our big day, 259 00:10:04,792 --> 00:10:06,753 and you've been talking to everybody but us. 260 00:10:06,753 --> 00:10:08,963 ‐ All we wanted was to dance with you. 261 00:10:08,963 --> 00:10:10,924 ‐ Ohh! With me? 262 00:10:10,924 --> 00:10:12,300 ‐ No, with Dad. 263 00:10:12,300 --> 00:10:15,136 ‐ I only carried you in my body, you ungrateful little shit. 264 00:10:15,136 --> 00:10:16,846 ‐ You want to dance with me? 265 00:10:16,846 --> 00:10:18,681 ‐ Today is about us becoming men. 266 00:10:18,681 --> 00:10:20,975 ‐ And you're the man we admire most. 267 00:10:21,643 --> 00:10:23,436 ‐ Will you dance me into manhood? 268 00:10:23,436 --> 00:10:25,438 ‐ And me! I want manhood too! 269 00:10:25,813 --> 00:10:28,191 ‐ Boys, I'm not going to dance with you. 270 00:10:29,859 --> 00:10:32,737 Without some proper dang mood lighting! 271 00:10:32,737 --> 00:10:34,739 [zapping, glass breaking] 272 00:10:38,785 --> 00:10:41,788 ♪ Starcadian's New Cydonia Alternate Version playing ♪ 273 00:10:41,788 --> 00:10:43,790 ♪ 274 00:10:47,502 --> 00:10:49,963 ‐ [slurring] I'm student class president, 275 00:10:49,963 --> 00:10:52,840 Teen Vogue's "Figure Skater to Watch" 276 00:10:52,840 --> 00:10:56,052 and I never got caught for hitting that guy with my car. 277 00:10:56,052 --> 00:10:58,304 But does Dad even notice? 278 00:10:58,930 --> 00:11:02,559 ‐ Wow, you are... such a bummer. 279 00:11:02,559 --> 00:11:05,103 ‐ Hey, congrats on that triple axel. 280 00:11:05,103 --> 00:11:07,897 I get a real pleasure out of watching you skate. 281 00:11:07,897 --> 00:11:10,942 ‐ What? Are you one of those ice pervs? 282 00:11:10,942 --> 00:11:14,195 You stalking me? ‐ No, I wouldn't stalk a fly. 283 00:11:14,195 --> 00:11:16,614 Though I did get arrested for stalking The Wasp. 284 00:11:17,031 --> 00:11:17,866 And She‐Hulk! 285 00:11:18,157 --> 00:11:19,951 And She‐Thing! But that's basically it. 286 00:11:19,951 --> 00:11:22,036 Uhp, there was Storm, too! 287 00:11:22,036 --> 00:11:24,998 Look, your father showed us videos of you skating at the bar. 288 00:11:24,998 --> 00:11:26,875 ‐ My Dad showed videos of me? 289 00:11:26,875 --> 00:11:28,293 ‐ Yeah, all the time. 290 00:11:28,293 --> 00:11:30,587 He's right, you're a really great skater. 291 00:11:30,587 --> 00:11:32,547 And a very violent drunk. 292 00:11:36,676 --> 00:11:37,969 ‐ Huh? 293 00:11:37,969 --> 00:11:40,054 [Lous humming, laughing] 294 00:11:40,430 --> 00:11:43,266 ‐ So I know the last few months haven't been easy. 295 00:11:43,266 --> 00:11:45,935 ‐ Yeah. ‐ Neither is this. 296 00:11:45,935 --> 00:11:47,520 ‐ Especially the divorce. 297 00:11:48,354 --> 00:11:51,065 And I'm worried you're hurting, Lou. 298 00:11:51,065 --> 00:11:53,026 But pushing people away, it won't make‐‐ 299 00:11:53,026 --> 00:11:54,527 ‐ Ah, she came! 300 00:11:54,944 --> 00:11:56,196 LOU 2: Oh, hey, Carmilla! 301 00:11:56,196 --> 00:11:57,655 ‐ Hey. ‐ Hey. 302 00:11:57,655 --> 00:12:00,700 ‐ Dad, maybe we can finish this dance later, okay? 303 00:12:00,700 --> 00:12:03,620 ‐ Sure, go... see your friend? 304 00:12:06,414 --> 00:12:09,626 ‐ You gotta try the Sunday bar. ‐ Oh, I don't really like ice cream. 305 00:12:09,626 --> 00:12:12,962 ‐ No, no, no, it's just an empty bar where you plan your perfect Sunday. 306 00:12:12,962 --> 00:12:14,130 Mine's an outdoor shower, 307 00:12:14,130 --> 00:12:15,798 the New York Times Arts and Leisure section, 308 00:12:15,798 --> 00:12:18,134 followed by some aggressive antiquing. 309 00:12:18,134 --> 00:12:20,303 ‐ [laughs] You guys are so weird. 310 00:12:22,680 --> 00:12:25,892 ‐ So should we... finish this dance? 311 00:12:27,560 --> 00:12:29,812 ♪ 312 00:12:31,940 --> 00:12:34,776 ‐ Where exactly... do we stand? 313 00:12:34,776 --> 00:12:37,946 ‐ Well, I recently watched you have sex with a robot. 314 00:12:37,946 --> 00:12:39,656 Like, a lot of times. 315 00:12:39,656 --> 00:12:40,949 ‐ And you were jealous? 316 00:12:40,949 --> 00:12:44,369 ‐ I also saw you sneak‐eat loose cold cuts 317 00:12:44,369 --> 00:12:46,371 from under the mattress during said sex. 318 00:12:46,371 --> 00:12:47,622 ‐ Then you were jealous? 319 00:12:47,622 --> 00:12:51,626 ‐ No. Look, I'm not ready to go back to the way things were, okay? 320 00:12:51,626 --> 00:12:53,920 ‐ Yeah, me neither. Keep things chill, as is, 321 00:12:53,920 --> 00:12:56,756 except maybe go back to exactly how things were? 322 00:12:57,882 --> 00:12:59,425 ‐ Is that really what you want? 323 00:13:00,802 --> 00:13:03,930 ‐ No. Because clearly, you weren't happy. 324 00:13:03,930 --> 00:13:07,016 ‐ Look, MODOK, the dinner the other night. 325 00:13:07,016 --> 00:13:10,979 Outside of being covered in robot guts, it was pretty pleasant. 326 00:13:10,979 --> 00:13:12,981 So... maybe more of those? 327 00:13:12,981 --> 00:13:15,316 ‐ I'd like that. And cold cut sex. 328 00:13:15,316 --> 00:13:17,110 But family dinners, also solid. 329 00:13:17,110 --> 00:13:18,319 [Ciegrimite cackling] 330 00:13:18,862 --> 00:13:20,238 ‐ We're free! 331 00:13:20,238 --> 00:13:21,489 ‐ Oh no, what happened? 332 00:13:21,489 --> 00:13:24,033 ‐ They told me they'd compliment me if I freed them. 333 00:13:24,033 --> 00:13:28,580 ‐ You're, uh, okay to be around and your body‐‐ 334 00:13:28,580 --> 00:13:32,083 ‐ Yes? ‐ Is... of a certain shape? 335 00:13:32,083 --> 00:13:34,168 ‐ Oh. Yeah, I think I screwed up here. 336 00:13:34,168 --> 00:13:35,420 [Ciegrimites laughing] 337 00:13:35,420 --> 00:13:36,796 ‐ Everyone run! 338 00:13:36,796 --> 00:13:39,299 These things will MTV's The Grind you to death! 339 00:13:39,299 --> 00:13:42,510 ‐ Bread ain't the only thing we can make challah! 340 00:13:43,177 --> 00:13:44,262 [all gasp] 341 00:13:47,891 --> 00:13:49,934 [thudding footsteps] 342 00:13:49,934 --> 00:13:51,519 [Young MODOK cackling] 343 00:13:51,519 --> 00:13:54,731 ‐ Wondering how I'm alive after you thought you saw me die? 344 00:13:54,731 --> 00:13:56,858 ALL: Robot. ‐ Lucky guess! 345 00:13:56,858 --> 00:13:59,194 Time to finish what I started. 346 00:13:59,194 --> 00:14:00,862 ‐ Let's get him! [all shout] 347 00:14:01,362 --> 00:14:03,406 ‐ You may have thought you defeated me, 348 00:14:03,406 --> 00:14:06,534 but I'm more powerful than you ever realized. 349 00:14:10,413 --> 00:14:13,666 All these months, all my manipulations, 350 00:14:13,666 --> 00:14:16,711 they've all been leading to this exact moment. 351 00:14:21,382 --> 00:14:22,717 [grunts] LOU: Dad, no! 352 00:14:25,595 --> 00:14:27,096 [grunting] 353 00:14:27,096 --> 00:14:28,139 [cackling] 354 00:14:28,139 --> 00:14:30,266 [grunting] MELISSA: Oh no! Dad! 355 00:14:30,266 --> 00:14:31,351 ‐ Get behind me, kids! 356 00:14:31,351 --> 00:14:32,894 MELISSA: Lous, watch out! 357 00:14:35,772 --> 00:14:36,981 [grunts] 358 00:14:43,613 --> 00:14:44,781 [yelps] 359 00:14:45,740 --> 00:14:46,908 ‐ Oh my god! 360 00:14:46,908 --> 00:14:49,661 ♪ 361 00:14:53,540 --> 00:14:54,374 ‐ No! 362 00:15:06,594 --> 00:15:07,971 [grunts] 363 00:15:07,971 --> 00:15:10,139 [groans, coughs] 364 00:15:12,016 --> 00:15:12,600 ‐ Please. 365 00:15:13,017 --> 00:15:16,104 I'm not the enemy. It's about our future‐‐ 366 00:15:16,104 --> 00:15:19,315 ‐ Yeah, yeah, I failed us. And you came here to get revenge on me. 367 00:15:19,315 --> 00:15:21,985 ‐ No. I came here to give you what you always wanted. 368 00:15:21,985 --> 00:15:25,113 I came to give you the world. I can show you what that looks like! 369 00:15:25,113 --> 00:15:27,490 ‐ Why should I trust you? ‐ We're the same person. 370 00:15:27,490 --> 00:15:28,992 Look at me and tell me I'm lying. 371 00:15:29,576 --> 00:15:31,327 ‐ [gasps] My honest face! 372 00:15:31,327 --> 00:15:33,955 Okay, show me. But don't try anything. 373 00:15:33,955 --> 00:15:35,623 ‐ I won't. ‐ I would. 374 00:15:35,623 --> 00:15:38,126 ‐ Well, I'm telling you I won't. ‐ Well, I want to believe you. 375 00:15:38,126 --> 00:15:40,253 ‐ Then believe me. Would it help if I promised? 376 00:15:40,253 --> 00:15:41,546 ‐ A little. ‐ I promise. 377 00:15:41,546 --> 00:15:43,047 ‐ Wait, did you just wink? ‐ No. 378 00:15:43,047 --> 00:15:45,091 ‐ Wait, wait, did I just wink? ‐ I don't think so. 379 00:15:45,091 --> 00:15:47,385 ‐ Maybe you didn't see me wink because you were too busy winking. 380 00:15:47,385 --> 00:15:50,722 ‐ Or maybe you didn't see me not wink because you were too busy winking? 381 00:15:50,722 --> 00:15:52,265 ‐ Should we both wink on the count of five? 382 00:15:52,265 --> 00:15:52,974 ‐ No. 383 00:15:53,558 --> 00:15:55,101 ‐ Yeah. Let's just get out of here. 384 00:15:59,939 --> 00:16:02,483 ♪ 385 00:16:05,820 --> 00:16:08,281 YOUNG MODOK: We met previously in an alternate timeline 386 00:16:08,281 --> 00:16:10,491 where you traveled back to a concert with your wife. 387 00:16:10,491 --> 00:16:12,493 ‐ Nope, don't remember that. And I remember everything. 388 00:16:12,493 --> 00:16:14,746 The name of the bad guys in SpaceJam are the Monstars. Boom! 389 00:16:14,746 --> 00:16:16,497 ‐ You don't remember because it was erased. 390 00:16:16,497 --> 00:16:18,333 [screaming] 391 00:16:21,294 --> 00:16:23,254 But I was not. 392 00:16:23,254 --> 00:16:26,633 Because of these crystals in my head, I became unstuck in time. 393 00:16:27,342 --> 00:16:28,551 [grunts] 394 00:16:28,551 --> 00:16:31,137 [boy screaming] 395 00:16:31,137 --> 00:16:34,140 A remnant from a timeline that never happened. 396 00:16:34,140 --> 00:16:36,476 ‐ You are but one of the many I will crush along my path 397 00:16:36,476 --> 00:16:37,977 to self‐assured greatness! 398 00:16:37,977 --> 00:16:39,854 For the future is MODOK! 399 00:16:41,648 --> 00:16:44,025 ‐ No longer MODOK, I became 400 00:16:44,025 --> 00:16:45,777 The Anomaly! 401 00:16:45,777 --> 00:16:47,237 In fact please call me that from here on out. 402 00:16:47,237 --> 00:16:48,363 It's how I've been signing my checks. 403 00:16:48,363 --> 00:16:50,532 ‐ Is the shop officially closed on that? 404 00:16:50,532 --> 00:16:51,616 ‐ Oh, you can do better? 405 00:16:51,616 --> 00:16:54,786 ‐ Uh, TimeyMcjumper? Doesn't‐Need‐No‐Watch‐Guy? 406 00:16:54,786 --> 00:16:56,162 [indiscernible mumbling] 407 00:16:56,162 --> 00:16:59,123 ‐ Oh, that last one sounded promising. 408 00:16:59,123 --> 00:17:01,751 Couldn't make it out with all the mumbling. What was it? 409 00:17:02,418 --> 00:17:03,628 ‐ The Anomaly's fine. 410 00:17:03,628 --> 00:17:06,089 ‐ Anyway, the crystals sent me spiraling, 411 00:17:06,089 --> 00:17:08,341 not only through time but space as well. 412 00:17:08,341 --> 00:17:10,552 Into alternate futures, our futures. 413 00:17:10,552 --> 00:17:13,012 Where I witnessed every single one of them. 414 00:17:17,100 --> 00:17:18,977 Each ending in failure. 415 00:17:18,977 --> 00:17:20,144 [yells] 416 00:17:25,149 --> 00:17:25,984 [electricity crackles] 417 00:17:30,196 --> 00:17:32,949 ‐ Hawkeye gets me? Well, at least it can't get any worse. 418 00:17:32,949 --> 00:17:34,576 ‐ Oh, it does. 419 00:17:36,536 --> 00:17:37,704 [gobbling] 420 00:17:37,704 --> 00:17:38,997 ‐ [gasps] Turkey Man? 421 00:17:41,583 --> 00:17:43,835 ‐ Ugh. Okay, well, now it can't get any‐‐ 422 00:17:43,835 --> 00:17:44,919 ‐ Wait for it. 423 00:17:47,046 --> 00:17:49,883 [groaning] 424 00:17:49,883 --> 00:17:52,844 ‐ Get comfortable. This toilet death series goes on for a hot minute. 425 00:17:54,304 --> 00:17:55,471 [grunting] 426 00:17:55,763 --> 00:17:56,723 [groans] 427 00:17:57,056 --> 00:17:57,849 [coughs, gasps] 428 00:17:58,391 --> 00:18:00,101 ‐ Make it stop! 429 00:18:02,353 --> 00:18:04,022 [Kid MODOK sobbing] MOTHER: Oh, here were go. 430 00:18:06,149 --> 00:18:07,817 ‐ They broke my invention. 431 00:18:07,817 --> 00:18:10,236 They... they called me "Big Head." 432 00:18:10,236 --> 00:18:13,781 MOTHER: One day that big, beautiful, womb‐wrecking head of yours 433 00:18:13,781 --> 00:18:16,034 is going to dream up fantastic things. 434 00:18:16,034 --> 00:18:18,453 And you're going to change the world. 435 00:18:19,787 --> 00:18:22,290 And you're going to change the world. 436 00:18:22,290 --> 00:18:24,292 ...change the world. 437 00:18:24,292 --> 00:18:25,418 ...the world. 438 00:18:27,420 --> 00:18:31,466 ‐ All these years, experimenting on myself, building AIM, 439 00:18:32,133 --> 00:18:34,594 trying to conquer the world and make a better future, 440 00:18:35,678 --> 00:18:38,598 only to be undone by choking 441 00:18:39,307 --> 00:18:40,975 on toilet lasagna. 442 00:18:40,975 --> 00:18:42,810 ‐ Technically, you only choked a few times. 443 00:18:42,810 --> 00:18:45,772 Other times your heart exploded, you died of constipation, 444 00:18:45,772 --> 00:18:48,691 and one time you drowned in the bowl which was really impressive. 445 00:18:48,691 --> 00:18:53,112 ‐ Why? Why show me that my entire lifetime is meaningless? 446 00:18:53,112 --> 00:18:55,573 Why show me that my dreams are a joke? 447 00:18:55,573 --> 00:18:58,368 ‐ Because you needed to appreciate it. 448 00:18:58,368 --> 00:19:01,996 The one possible future out of a million 449 00:19:01,996 --> 00:19:03,623 where you succeed. 450 00:19:06,751 --> 00:19:10,421 ♪ 451 00:19:13,591 --> 00:19:17,303 [beeping] 452 00:19:17,303 --> 00:19:19,847 ‐ I... I did this? 453 00:19:19,847 --> 00:19:21,849 I mean, I do this? How? 454 00:19:21,849 --> 00:19:25,353 ‐ When I first learned you had a family, I thought they were a weakness. 455 00:19:25,353 --> 00:19:27,689 Something preventing us from achieving greatness. 456 00:19:27,689 --> 00:19:30,692 But after traveling through time, I learned I was wrong. 457 00:19:31,359 --> 00:19:35,280 Your love for your family is what makes all of this possible. 458 00:19:35,280 --> 00:19:37,407 ‐ No! I want to see it all. I'm not‐‐ 459 00:19:40,243 --> 00:19:41,077 Ohh! 460 00:19:41,536 --> 00:19:43,705 ...ready to leave this place. 461 00:19:43,705 --> 00:19:46,249 ‐ Your family is the key. ‐ How? 462 00:19:46,249 --> 00:19:49,085 ‐ They make it all possible... by dying! 463 00:19:49,085 --> 00:19:50,336 ‐ No! ‐ Yes! 464 00:19:50,336 --> 00:19:53,381 ‐ Their deaths break you. The grief and trauma fuels you. 465 00:19:53,381 --> 00:19:56,467 Gives you the edge to beat the Avengers, to conquer the entire world, 466 00:19:56,467 --> 00:19:59,846 to become the Emperor MODOK you've always dreamed of! 467 00:19:59,846 --> 00:20:01,806 It's their final gift. 468 00:20:01,806 --> 00:20:04,058 ‐ Absolutely not! I'll find another way. 469 00:20:04,058 --> 00:20:07,020 T‐t‐the new organization that I started with Monica‐‐ 470 00:20:07,020 --> 00:20:08,938 ‐ Never leaves the strip mall. 471 00:20:09,355 --> 00:20:12,025 ‐ Have you gone through all of the permutations? 472 00:20:12,025 --> 00:20:15,403 What if I work longer hours? Eat better? Start wearing chinos? 473 00:20:16,404 --> 00:20:19,657 ‐ Ooh, I would love to get you into a nice pair of chinos. 474 00:20:19,657 --> 00:20:23,077 But it wouldn't change a thing. I've seen every possibility. 475 00:20:23,077 --> 00:20:25,872 ‐ No, I'll find a way. I mean, I beat you, didn't I? 476 00:20:25,872 --> 00:20:30,501 ‐ Yes, in a glorious metaphor, you defeated yourself. 477 00:20:30,501 --> 00:20:32,545 It has to be this way. 478 00:20:32,545 --> 00:20:36,090 Now let me be what the world has labeled us: a villain. 479 00:20:36,090 --> 00:20:40,762 Let me do this so that you can finally achieve 480 00:20:41,137 --> 00:20:43,014 your destiny. 481 00:20:43,014 --> 00:20:44,641 ‐ I can't. 482 00:20:44,641 --> 00:20:48,228 ♪ 483 00:20:55,527 --> 00:20:59,405 MOTHER [echoing]: And you're going to change the world. 484 00:20:59,405 --> 00:21:01,908 ‐ I can't... do that. 485 00:21:02,408 --> 00:21:04,869 ‐ I know. But I can. 486 00:21:05,703 --> 00:21:07,413 That's why I'm here. 487 00:21:07,997 --> 00:21:11,084 ♪ 488 00:21:19,342 --> 00:21:24,013 [fireworks exploding in distance] 489 00:21:36,317 --> 00:21:37,610 ‐ Quite the big day, sir. 490 00:21:37,610 --> 00:21:40,363 They're unveiling the statue depicting the other statue being made 491 00:21:40,363 --> 00:21:43,783 to commemorate the even bigger statue of you at the center of the city. 492 00:21:43,783 --> 00:21:46,578 While you're away, we'll have your Iron Throne cleaned. 493 00:21:46,578 --> 00:21:49,914 But not before I get a big ol' sniffer of m'lord's heavenly hind smell. 494 00:21:49,914 --> 00:21:51,207 [sniffs deeply] 495 00:21:53,918 --> 00:21:57,005 ♪ melancholy music playing ♪ 496 00:22:03,803 --> 00:22:05,013 ‐ Fire up the machine. 497 00:22:05,013 --> 00:22:07,599 ‐ He can't take any more. It'll kill him. 498 00:22:07,599 --> 00:22:09,976 ‐ Fire... it... up. 499 00:22:09,976 --> 00:22:11,394 [machine powers on] 500 00:22:11,394 --> 00:22:16,566 [electricity crackles] [screams] 501 00:22:16,566 --> 00:22:18,860 ‐ [hoarse voice] For the millionth time, 502 00:22:18,860 --> 00:22:20,528 it won't work. 503 00:22:20,528 --> 00:22:22,697 You can't have it all. 504 00:22:23,156 --> 00:22:24,991 ‐ Yes, I can. 505 00:22:24,991 --> 00:22:27,035 I'm very special. 506 00:22:27,827 --> 00:22:29,662 [groaning] 507 00:22:29,662 --> 00:22:30,997 ‐ Spoiler alert: 508 00:22:30,997 --> 00:22:34,209 I plan to release doves during my Torah reading. 509 00:22:34,209 --> 00:22:36,377 MODOK: Magic? Lou, why can't you just pick 510 00:22:36,377 --> 00:22:37,962 a normal teenage boy theme? 511 00:22:37,962 --> 00:22:41,090 Like sports. Or tugboats? 512 00:22:41,090 --> 00:22:43,551 I hate my life! 513 00:22:43,551 --> 00:22:44,928 ‐ Aw, Melissa‐‐ 514 00:22:45,428 --> 00:22:46,930 ‐ No. No! 515 00:22:46,930 --> 00:22:49,057 [groaning] 516 00:22:51,100 --> 00:22:55,104 ‐ He's dead. And without the crystals, there's no way to go back in time. 517 00:22:55,104 --> 00:22:56,731 ‐ I will find a way. 518 00:22:56,731 --> 00:22:59,025 I will save my family and bring them here! 519 00:22:59,359 --> 00:23:03,029 MODOK will have it all! 520 00:23:03,029 --> 00:23:05,990 ♪ Starcadian's New Cydonia Alternate Version playing ♪ 521 00:23:05,990 --> 00:23:08,993 ♪ 522 00:23:13,039 --> 00:23:15,458 ‐ ♪ And I ♪ 523 00:23:15,458 --> 00:23:18,628 ♪ Never meant to tell you everything was golden ♪ 524 00:23:18,628 --> 00:23:22,382 ♪ 525 00:23:22,382 --> 00:23:24,801 ♪ And why ♪ 526 00:23:24,801 --> 00:23:28,680 ♪ Do we dance around the things we never tried? ♪ 527 00:23:28,680 --> 00:23:31,599 ♪ 528 00:23:31,599 --> 00:23:34,310 ♪ And I ♪ 529 00:23:34,310 --> 00:23:37,689 ♪ Can only put together what is broken ♪ 530 00:23:37,689 --> 00:23:39,065 ♪