1 00:00:01,022 --> 00:00:04,025 [pages riffling] 2 00:00:15,161 --> 00:00:18,414 ♪ 3 00:00:18,414 --> 00:00:19,958 LOU: This is me! MELISSA: Oh, this is mine! 4 00:00:19,958 --> 00:00:20,959 ‐ Mine. I want that. MELISSA: Mine. Mine. Mine‐‐ 5 00:00:20,959 --> 00:00:21,751 ‐ No, that's mine. MELISSA: Mine‐‐ 6 00:00:21,751 --> 00:00:22,794 LOU: Oh, I call Roomba. MELISSA: Ooh, ooh, ooh! 7 00:00:22,794 --> 00:00:25,004 ‐ Mine. Mine. ‐ I call Dad's flat screen! 8 00:00:25,380 --> 00:00:26,839 I call‐‐ 9 00:00:26,839 --> 00:00:28,591 ‐ You're both good kids, 10 00:00:28,591 --> 00:00:30,385 and that's why I'd be happy 11 00:00:30,385 --> 00:00:31,594 to go with either of you. 12 00:00:31,594 --> 00:00:33,179 LOU: Ooh! Six‐foot extension cord! ‐ Hey, that goes with my TV! 13 00:00:33,179 --> 00:00:34,597 ‐ Oh, you rotten kids! 14 00:00:34,597 --> 00:00:35,473 ‐ I saw it first! 15 00:00:35,473 --> 00:00:36,724 ‐ Dad wanted me to have it. 16 00:00:36,724 --> 00:00:39,143 It was one of the last things he ever said to me. 17 00:00:39,143 --> 00:00:42,605 "Melissa, I think of you as an extension of me. 18 00:00:42,605 --> 00:00:45,483 "I want you to have the six‐foot extension cord 19 00:00:45,483 --> 00:00:48,069 that clearly goes with the TV." 20 00:00:48,069 --> 00:00:49,779 ‐ I can hear him saying that. 21 00:00:49,779 --> 00:00:52,031 ‐ I'm just moving out. I'm not dead! 22 00:00:52,031 --> 00:00:53,491 ‐ To Mom, you are. 23 00:00:53,491 --> 00:00:56,619 ‐ Oh my god, I'm the product of a broken home. 24 00:00:56,619 --> 00:00:59,372 First this, then I act up in school, drop out. 25 00:00:59,372 --> 00:01:02,041 All of a sudden, I'm giving happy endings behind an Arby's 26 00:01:02,041 --> 00:01:05,003 just so I can pay for a taste of that sweet street sleet. 27 00:01:05,003 --> 00:01:07,046 ‐ Jesus, Lou. "Happy endings"? 28 00:01:07,046 --> 00:01:09,507 Does that mean you're giving full massages behind the Arby's? 29 00:01:09,507 --> 00:01:11,426 ‐ Yeah. It's bad. 30 00:01:11,426 --> 00:01:14,846 ‐ Kids, listen, the thing you need to know about me and your Mom is 31 00:01:14,846 --> 00:01:15,722 [whispers] she's lost! 32 00:01:15,722 --> 00:01:17,390 She's lost her mind, she's lost her way. 33 00:01:17,390 --> 00:01:19,017 You have to stop her! JODIE: MODOK, 34 00:01:19,017 --> 00:01:20,351 what are you telling the kids? 35 00:01:20,351 --> 00:01:21,686 ‐ I'm comforting them! 36 00:01:21,686 --> 00:01:23,396 [whispers] And if you tell her I said any of this, 37 00:01:23,396 --> 00:01:26,816 this'll be one of the many divorces where it is the kids' fault. 38 00:01:26,816 --> 00:01:29,527 ‐ MODOK, it's the movers. They can be here tomorrow. 39 00:01:29,527 --> 00:01:30,612 Will you be home before six? 40 00:01:30,612 --> 00:01:33,907 ‐ Hmm, tomorrow. Let me pull up the ol' calendar. 41 00:01:33,907 --> 00:01:36,576 Ooh, I'm swamped. What's next week look like? 42 00:01:36,576 --> 00:01:38,453 Uhp! Swamped. Swamp, swamp, swamp. 43 00:01:38,453 --> 00:01:40,914 Okay, let's look at Septem‐‐ Nope, Swamptember. 44 00:01:40,914 --> 00:01:43,583 And then actually in Swamptober, I've got that big trip with the boys 45 00:01:43,583 --> 00:01:44,626 to the swamp of course. 46 00:01:44,626 --> 00:01:47,003 Uh, just tell the movers we'll schedule something in the new year. 47 00:01:47,003 --> 00:01:48,421 ‐ MODOK, you're stalling. 48 00:01:48,421 --> 00:01:51,507 ‐ I'm not stalling! Oh my god, what's that? 49 00:01:51,507 --> 00:01:54,219 Nice, just bought myself three more seconds in the house. 50 00:01:54,219 --> 00:01:57,055 ‐ This is starting to really make me sad. 51 00:01:57,055 --> 00:01:59,182 ‐ Oh, sweetie, it's okay. 52 00:01:59,182 --> 00:02:01,017 We'll still do things as a family. 53 00:02:01,017 --> 00:02:04,229 The signing of divorce papers, the ugly custody battle. 54 00:02:04,229 --> 00:02:05,688 You're gonna be involved with all of it. 55 00:02:05,688 --> 00:02:08,066 ‐ No. Dad's CD collection. 56 00:02:08,066 --> 00:02:10,151 Who the hell still has CDs? 57 00:02:10,151 --> 00:02:11,402 ‐ What's a Hoobastank? 58 00:02:11,402 --> 00:02:13,279 ‐ The Beatles of the late '90s. 59 00:02:13,279 --> 00:02:14,405 ‐ Who are the Beatles? 60 00:02:14,405 --> 00:02:16,533 ‐ Hoobastank of the early '60s. 61 00:02:16,533 --> 00:02:18,326 ‐ Oh‐ho‐ho‐ho. Okay. Alright. 62 00:02:18,326 --> 00:02:21,663 ‐ Aw, Third Eye Blind. I can't believe you still have this. 63 00:02:21,663 --> 00:02:24,624 We were all set to see them at Kirby University, 64 00:02:24,624 --> 00:02:26,125 but we missed it for some reason. 65 00:02:26,543 --> 00:02:27,794 Would have been fun. 66 00:02:28,419 --> 00:02:30,630 ‐ You know what? Keep the CD. 67 00:02:30,630 --> 00:02:32,257 Unfortunately, I can't part with it, 68 00:02:32,257 --> 00:02:34,300 so I'm going to have to stick around as well. 69 00:02:34,300 --> 00:02:36,344 We need to stay together for the CD. 70 00:02:36,803 --> 00:02:38,721 ‐ I need you to pick a date for the movers. 71 00:02:39,180 --> 00:02:41,975 ‐ Alright, kids, I'm so sorry I called you rotten. 72 00:02:41,975 --> 00:02:43,893 Here's the deal: I'm scared. 73 00:02:43,893 --> 00:02:45,311 There are a lot of changes going on, 74 00:02:45,311 --> 00:02:48,022 and I do not want to end up at your Dad's studio apartment. 75 00:02:48,022 --> 00:02:50,149 ‐ Why is the toaster talking to us? 76 00:02:50,149 --> 00:02:52,360 ‐ You little brats! You want a toaster? 77 00:02:52,360 --> 00:02:53,611 Next time you two are taking a bath, 78 00:02:53,611 --> 00:02:55,655 I'm gonna jump in and fry you all to hell. 79 00:02:55,655 --> 00:02:57,323 ‐ Uh, we're not little kids anymore. 80 00:02:57,323 --> 00:02:59,200 We don't take baths together. 81 00:02:59,200 --> 00:03:02,161 ‐ That makes me so sad! 82 00:03:02,161 --> 00:03:03,705 Where is the time going? 83 00:03:03,705 --> 00:03:07,125 This family is falling apart! I'm so scared! 84 00:03:07,125 --> 00:03:10,086 ♪ theme music playing ♪ 85 00:03:10,086 --> 00:03:13,256 ♪ 86 00:03:14,841 --> 00:03:17,218 GARY: Umm, mocha frappe for the gentleman. 87 00:03:17,218 --> 00:03:19,470 ‐ Silence! I'm busy hacking SHIELD's servers. 88 00:03:19,470 --> 00:03:22,640 I have no time to leisurely consume iced beverages. 89 00:03:22,640 --> 00:03:25,268 I didn't say I didn't want it. Hold it to my mouth while I work. 90 00:03:25,768 --> 00:03:26,769 [slurping] 91 00:03:26,769 --> 00:03:30,064 Well? Don't you want to know why I'm hacking into SHIELD? 92 00:03:30,064 --> 00:03:32,317 ‐ Yes, of course. Sorry. I haven't been sleeping well. 93 00:03:32,317 --> 00:03:33,443 My phantom limb pain has been‐‐ 94 00:03:33,443 --> 00:03:36,446 ‐ I'm hacking into SHIELD to take back the time machine I invented 95 00:03:36,446 --> 00:03:37,739 and they stole. 96 00:03:38,656 --> 00:03:41,451 Don't you want to know why I need the time machine? 97 00:03:41,451 --> 00:03:42,827 ‐ I'm sorry. It's hard to concentrate. 98 00:03:42,827 --> 00:03:44,871 I've been on a lot of anti‐depressants since I lost my favorite arm‐‐ 99 00:03:44,871 --> 00:03:46,414 ‐ Oh my god, Gary. 100 00:03:46,414 --> 00:03:49,375 Keep your personal life out of the office. 101 00:03:49,375 --> 00:03:51,669 I'm gonna use the time machine to fix my marriage, 102 00:03:51,669 --> 00:03:53,713 by taking my wife to a Third Eye Blind concert 103 00:03:53,713 --> 00:03:55,173 from 17 years ago. 104 00:03:55,173 --> 00:03:57,675 Then she'll remember how things used to be between us. 105 00:03:57,675 --> 00:04:00,428 A time before I felt comfortable enough to fart in our marital bed. 106 00:04:00,428 --> 00:04:01,846 And at her father's deathbed. 107 00:04:01,846 --> 00:04:03,014 And at his wake. 108 00:04:03,014 --> 00:04:05,683 And during the entirety of her tearful eulogy. 109 00:04:05,683 --> 00:04:07,560 [chiming] 110 00:04:07,560 --> 00:04:09,103 No! What's happening? 111 00:04:09,103 --> 00:04:10,355 ‐ M‐m‐m‐m‐Modawg! 112 00:04:10,355 --> 00:04:13,983 Great to see you enjoying our new Peaceful Pause policy. 113 00:04:13,983 --> 00:04:16,861 All computers shut down the last minute of every hour. 114 00:04:16,861 --> 00:04:19,239 A gift to all our employees. 115 00:04:19,239 --> 00:04:22,158 ‐ You dare attack MODOK's productivity? 116 00:04:22,158 --> 00:04:24,327 ‐ Take a break. Stretch your legs. 117 00:04:24,327 --> 00:04:26,996 Take some time to nurture your physical self. 118 00:04:26,996 --> 00:04:29,499 ‐ I'm in peak physical condition! 119 00:04:29,499 --> 00:04:33,002 ‐ Peak condition? More like peak of Shit Mountain. 120 00:04:33,002 --> 00:04:33,836 [cackles] 121 00:04:33,836 --> 00:04:36,464 ‐ Shit Mountain's not real! She made it up! You gotta believe me! 122 00:04:36,464 --> 00:04:38,800 ‐ Ah, the Compact Disc. 123 00:04:38,800 --> 00:04:40,843 Sometimes, because I'm your superior, 124 00:04:40,843 --> 00:04:43,596 I forget how much older you are than me. 125 00:04:44,472 --> 00:04:47,600 [beeping] 126 00:04:48,184 --> 00:04:50,979 ‐ Austin, answer the following questions: 127 00:04:50,979 --> 00:04:52,188 What was the address of your childhood home? 128 00:04:52,188 --> 00:04:53,106 Was your bedroom on the first floor? 129 00:04:53,106 --> 00:04:54,440 Did the window have an easily pickable lock? 130 00:04:54,440 --> 00:04:56,192 Were you deathly allergic to anything as a kid? 131 00:04:56,192 --> 00:04:58,403 ‐ Look at you, taking an interest. 132 00:04:58,403 --> 00:05:01,197 401 East 97th Street. Yes. Yes. And strawberries. 133 00:05:01,197 --> 00:05:03,992 I'm deathly allergic to strawberries. 134 00:05:03,992 --> 00:05:05,159 [computer chimes] 135 00:05:05,159 --> 00:05:08,079 You see? Bros for life in one Peaceful Pause. 136 00:05:08,079 --> 00:05:11,332 How 'bout I pop by with some Topo Chicos in 59 minutes 137 00:05:11,332 --> 00:05:14,752 and we do a deep dive on Mo‐daddy‐doh‐dawg? 138 00:05:16,671 --> 00:05:19,966 ‐ Aha! I've located the SHIELD facility containing my time machine. 139 00:05:19,966 --> 00:05:23,344 To obtain it, I'll have to use my incredible mastery 140 00:05:23,344 --> 00:05:24,804 of espionage. 141 00:05:25,555 --> 00:05:28,641 Ayyy, I'm water delivery man Dave Deepdishski. 142 00:05:28,641 --> 00:05:31,895 From Chicago. Chitown, my town, is where I hail from. 143 00:05:31,895 --> 00:05:34,355 When I'm not chowin' down on authentic hot beef sandwiches, 144 00:05:34,355 --> 00:05:36,149 I'm takin' architectural boat tours 145 00:05:36,149 --> 00:05:37,817 and visiting da Sears Tower. 146 00:05:37,817 --> 00:05:41,529 GARY: And I'm Kyle I'yam. From Columbus, Ohio, I hail. 147 00:05:41,529 --> 00:05:43,448 ‐ First of all, it's the Willis Tower now. 148 00:05:43,448 --> 00:05:45,742 ‐ And secondly, we don't have water coolers. 149 00:05:45,742 --> 00:05:46,659 Also, how did you get up here? 150 00:05:49,078 --> 00:05:51,331 ‐ Plan B: Human Projectile. GARY: What's human proj‐‐ 151 00:05:51,331 --> 00:05:52,624 [MODOK grunts] [guard yells] 152 00:05:53,499 --> 00:05:56,836 [sighs] Cerebro, Ultimate Nullifier, 153 00:05:57,170 --> 00:06:00,673 Dr. Strange's prescription pad. Oh, rip! 154 00:06:01,090 --> 00:06:03,051 Here it is! My time machine! 155 00:06:03,051 --> 00:06:05,470 Hand me that glowing purple crystal. GARY: What is it? 156 00:06:05,470 --> 00:06:06,971 ‐ The Celestial Chrono‐Crystal, 157 00:06:06,971 --> 00:06:09,265 the cosmic artifact that powers my time machine. 158 00:06:09,265 --> 00:06:10,892 By the way, I hope kids were not in the picture 159 00:06:10,892 --> 00:06:14,145 because the crystal you're holding is highly radioactive. 160 00:06:14,145 --> 00:06:15,730 Definitely sterile now. 161 00:06:15,730 --> 00:06:18,316 Your balls are completely useless. Purely for show. 162 00:06:18,316 --> 00:06:20,068 GARY: Ha. What? ‐ Ugh, enough about you 163 00:06:20,068 --> 00:06:21,819 and the imaginary family you'll never have. 164 00:06:21,819 --> 00:06:23,780 Time to go save mine! 165 00:06:27,075 --> 00:06:30,662 ‐ Well, I guess that's... it. 166 00:06:30,662 --> 00:06:32,580 ‐ Actually, I was thinking‐‐ 167 00:06:32,580 --> 00:06:34,624 ‐ Please, just don't make this difficult, MODOK. 168 00:06:34,624 --> 00:06:36,960 ‐ Wait, hear me out. I thought we could take a trip together. 169 00:06:36,960 --> 00:06:38,336 Somewhere you always wanted to go. 170 00:06:38,336 --> 00:06:40,630 ‐ The flagship Bubba Gump Shrimp in Fort Lauderdale! 171 00:06:40,630 --> 00:06:42,048 ‐ No. ‐ Bubba Gump Daytona Beach! 172 00:06:42,048 --> 00:06:43,424 ‐ No! ‐ Bubba Gump Charleston? 173 00:06:43,424 --> 00:06:46,344 ‐ No! Why are all the places you want to go Bubba Gumps? 174 00:06:46,344 --> 00:06:48,096 ‐ I go nuts for their rice. It's the best rice. 175 00:06:48,096 --> 00:06:50,265 ‐ I want to take you somewhere no one else can. 176 00:06:50,265 --> 00:06:52,600 That Third Eye Blind concert we missed 17 years ago, 177 00:06:52,600 --> 00:06:55,019 with this time machine I invented. 178 00:06:55,019 --> 00:06:56,312 ‐ Yeah, no. 179 00:06:56,312 --> 00:06:58,606 Leaping through space and time is super complicated, 180 00:06:58,606 --> 00:07:00,191 and I have a book signing at Barnes & Noble 181 00:07:00,191 --> 00:07:01,818 and I want to get there before they go out of business. 182 00:07:01,818 --> 00:07:05,363 ‐ It won't take any time at all. Literally. It's a time machine. 183 00:07:05,363 --> 00:07:07,532 If you'd said yes, we'd be back already. 184 00:07:07,532 --> 00:07:09,158 ‐ This feels like another stall. 185 00:07:09,158 --> 00:07:12,036 ‐ Think of it as just a civil goodbye before we part ways. 186 00:07:12,036 --> 00:07:14,289 One last memory before our fresh start. 187 00:07:15,081 --> 00:07:15,999 ‐ Huh. 188 00:07:16,416 --> 00:07:18,459 That is surprisingly mature of you. 189 00:07:18,459 --> 00:07:21,796 I mean, yeah, I guess we could try a night out. 190 00:07:21,796 --> 00:07:22,630 As friends. 191 00:07:22,630 --> 00:07:25,758 ‐ Great! Let me just punch in the coordinates, 192 00:07:25,758 --> 00:07:28,344 which I totally know how to do, and‐‐ 193 00:07:28,344 --> 00:07:30,513 [car alarm blaring] 194 00:07:30,805 --> 00:07:32,849 The lease was almost up anyway. 195 00:07:32,849 --> 00:07:33,933 And‐‐ 196 00:07:34,726 --> 00:07:36,477 Boom! Science! 197 00:07:36,477 --> 00:07:37,937 After you, my lady. 198 00:07:37,937 --> 00:07:39,439 ‐ Why, thank you. 199 00:07:40,356 --> 00:07:41,983 ‐ Hey, give me a quick thumbs up 200 00:07:41,983 --> 00:07:45,403 if the hole through space/time doesn't tear you apart atom by at‐‐ 201 00:07:45,403 --> 00:07:46,279 Oh! 202 00:07:47,864 --> 00:07:52,285 What up, 17 years in the past party people! 203 00:07:52,285 --> 00:07:53,661 ‐ Where's the concert? 204 00:07:54,704 --> 00:07:56,164 ‐ Maybe we're early? 205 00:07:57,081 --> 00:08:00,210 ‐ Yeah. Four years early. 206 00:08:00,210 --> 00:08:01,294 ‐ Oh no, 207 00:08:01,294 --> 00:08:04,964 we overshot Third Eye Blind and we're in the year of Chumbawamba. 208 00:08:04,964 --> 00:08:06,716 Stupid thing, probably didn't account 209 00:08:06,716 --> 00:08:08,927 for leap years and daylight savings time 210 00:08:08,927 --> 00:08:11,262 and the gold bangles you shouldn't have worn into the portal 211 00:08:11,262 --> 00:08:14,057 because everyone knows you can't wear metal into a portal. 212 00:08:14,057 --> 00:08:16,059 ‐ Are you seriously blaming me? 213 00:08:16,059 --> 00:08:19,103 Your hoverchair is nine different kinds of metal! 214 00:08:19,103 --> 00:08:21,564 ‐ Oh, look who's suddenly a metallurgist! 215 00:08:21,564 --> 00:08:25,109 I didn't know you were keeping track of all the alloys in my chair. 216 00:08:26,569 --> 00:08:28,071 ‐ BOY: Ahh! [electricity zapping] 217 00:08:28,071 --> 00:08:29,113 Ahh! 218 00:08:29,447 --> 00:08:31,199 Ahh! I won't touch your stuff! 219 00:08:31,199 --> 00:08:34,702 ‐ You dare eat MODOK's ramen? 220 00:08:34,702 --> 00:08:36,204 You obviously have a death wish. 221 00:08:36,204 --> 00:08:38,498 I mean, seriously, you never wear flip‐flops in the showers, 222 00:08:38,498 --> 00:08:40,208 it's like you want meningitis, Tyler. 223 00:08:40,208 --> 00:08:42,669 [screaming] 224 00:08:42,669 --> 00:08:45,088 You are but one of the many I will crush along my path 225 00:08:45,088 --> 00:08:48,299 to self‐assured greatness, for the future is MODOK! 226 00:08:48,299 --> 00:08:50,051 FUTURE MODOK: Of course I know how to work the time machine! 227 00:08:50,051 --> 00:08:51,678 I invented the time machine! 228 00:08:51,678 --> 00:08:53,429 ‐ Ugh, this is‐‐ ‐ That's me! 229 00:08:53,429 --> 00:08:56,015 That's my future self! I knew I'd crack the laws of time. 230 00:08:56,015 --> 00:08:57,559 You never believed me, Tyler! 231 00:08:57,559 --> 00:09:00,019 And you never once complimented my hilarious poster. 232 00:09:00,019 --> 00:09:01,938 I can't even look at it right now. 233 00:09:01,938 --> 00:09:03,398 [laughing] 234 00:09:03,398 --> 00:09:06,901 Oh, I've gotta go meet myself and hear how I conquered the world! 235 00:09:06,901 --> 00:09:09,237 [screaming] 236 00:09:09,571 --> 00:09:11,364 ‐ We're stuck here, aren't we? 237 00:09:11,364 --> 00:09:12,866 ‐ I need quiet, Jodie. 238 00:09:12,866 --> 00:09:17,078 My masterful computer brain is processing incredibly complicated‐‐ 239 00:09:17,078 --> 00:09:19,414 Oh! I put a paperclip in the little hole 240 00:09:19,414 --> 00:09:21,541 in my time travel watchy‐thing, and something's happening! 241 00:09:21,541 --> 00:09:24,043 ‐ Are you sure we should keep screwing with time travel? 242 00:09:24,043 --> 00:09:25,837 ‐ I know how time travel works. 243 00:09:25,837 --> 00:09:28,882 Now quick, through the doory‐door thing before the wavy stuff closes! 244 00:09:29,382 --> 00:09:31,885 ‐ Wait, Future Me! I have so many questions! 245 00:09:31,885 --> 00:09:33,970 Oh crap! My favorite Teva! 246 00:09:36,180 --> 00:09:39,392 ♪ rock music playing ♪ 247 00:09:39,392 --> 00:09:41,060 ‐ Holy shit, it worked! 248 00:09:41,060 --> 00:09:41,936 I mean‐‐ [clears throat] 249 00:09:41,936 --> 00:09:43,354 [deeper voice] Holy shit, it worked. 250 00:09:44,272 --> 00:09:45,523 JODIE: Wow. 251 00:09:45,523 --> 00:09:46,983 They sound so good live! 252 00:09:46,983 --> 00:09:48,860 ‐ Oh, I just hope they play my favorite song. 253 00:09:48,860 --> 00:09:49,986 You know the one that's like, 254 00:09:49,986 --> 00:09:53,865 [mumbling] yeah, girl. 255 00:09:53,865 --> 00:09:55,283 ‐ You know, I can't remember 256 00:09:55,283 --> 00:09:57,035 why we missed the concert in the first place 257 00:09:57,035 --> 00:09:59,579 but, oh, I'm so glad we finally made it. 258 00:10:00,163 --> 00:10:02,373 [laughing] 259 00:10:02,373 --> 00:10:04,125 ♪ Third Eye Blind's Never Let You Go playing ♪ 260 00:10:04,125 --> 00:10:05,919 ♪ For letting you go ♪ 261 00:10:08,296 --> 00:10:10,423 ♪ She's sneaky and smoked out ♪ 262 00:10:12,175 --> 00:10:13,426 ♪ And it's starting to show ♪ 263 00:10:13,426 --> 00:10:14,886 Come on, dance! 264 00:10:14,886 --> 00:10:16,346 ‐ Me? Dance? I‐‐ 265 00:10:16,346 --> 00:10:18,681 ‐ Oh, get out of that big head of yours 266 00:10:18,681 --> 00:10:20,266 and enjoy this with me! 267 00:10:21,100 --> 00:10:23,686 ‐ What are you‐‐ [both laughing] 268 00:10:24,520 --> 00:10:26,189 ‐ Aw, look at you all‐‐ 269 00:10:29,067 --> 00:10:32,111 ♪ I'll never let you turn around ♪ 270 00:10:32,111 --> 00:10:34,197 ♪ Your back on each other ♪ 271 00:10:34,197 --> 00:10:36,032 ♪ That's a good idea ♪ 272 00:10:36,032 --> 00:10:37,867 Hey, let's get closer to the stage. 273 00:10:38,743 --> 00:10:40,036 ♪ Turn around ♪ 274 00:10:40,036 --> 00:10:41,871 Excuse me. 'Scuse me. Can I just‐‐ 275 00:10:41,871 --> 00:10:43,122 MODOK: Allow me. 276 00:10:43,122 --> 00:10:44,082 [people scream] 277 00:10:44,082 --> 00:10:45,708 ‐ What a gentleman. 278 00:10:45,708 --> 00:10:47,210 I wanna do something reckless! 279 00:10:47,710 --> 00:10:50,505 Okay, una, dos, tres! 280 00:10:50,922 --> 00:10:52,423 ‐ You! Catch my girl or die! 281 00:10:52,423 --> 00:10:55,051 And you! Bend your goddamn knees and protect the back! 282 00:10:55,051 --> 00:10:56,844 And you! Your face is round! 283 00:10:56,844 --> 00:10:58,263 You're supposed to wear square glasses! 284 00:10:58,263 --> 00:10:59,097 JODIE: Woo! 285 00:10:59,097 --> 00:11:00,557 [laughing] [crowd cheering] 286 00:11:00,557 --> 00:11:02,016 I... I‐‐ 287 00:11:02,016 --> 00:11:04,018 MAN: [in British accent] Don't forget about Child Slaughter. 288 00:11:04,602 --> 00:11:06,896 That's right, Child Slaughter, the band. 289 00:11:06,896 --> 00:11:09,023 With their new album, Death by Strawberry. 290 00:11:09,023 --> 00:11:11,442 Act now because next stop is Austin. 291 00:11:11,442 --> 00:11:13,611 [Jodie laughing] ‐ Woo! Oh, watch your hands, buddy. 292 00:11:13,611 --> 00:11:14,946 [laughter continues] 293 00:11:17,198 --> 00:11:19,284 ‐ Ugh, I don't want to leave now. 294 00:11:19,284 --> 00:11:20,910 ‐ Featuring the new single 295 00:11:20,910 --> 00:11:23,663 You'll Be Back in A Minute, She Won't Even Know. 296 00:11:25,498 --> 00:11:27,166 ‐ Well, can't fight the universe. 297 00:11:28,418 --> 00:11:29,627 ‐ Woo‐hoo! 298 00:11:32,213 --> 00:11:34,257 ‐ He's up to something. Follow him, girl! 299 00:11:34,257 --> 00:11:36,467 ‐ Is that a song by Child Slaughter? 300 00:11:36,467 --> 00:11:39,387 ‐ No! It's an opinion! By me! 301 00:11:41,681 --> 00:11:43,558 [snoring] 302 00:11:44,392 --> 00:11:46,603 ‐ Enjoy your dreams, young Austin, 303 00:11:46,603 --> 00:11:48,813 for they shall be your last‐‐ 304 00:11:48,813 --> 00:11:51,608 Whoa, a red Ferrari racecar bed? 305 00:11:51,608 --> 00:11:55,028 Even in your final moments, you continue to lord your power over me. 306 00:11:55,486 --> 00:11:57,030 [exhales] 307 00:11:58,740 --> 00:12:00,241 Wait, can I really do this? 308 00:12:00,241 --> 00:12:02,076 Okay, pro: I stop him 309 00:12:02,076 --> 00:12:03,786 and he never grows up to take over AIM. 310 00:12:03,786 --> 00:12:06,080 Con: I'm doin' a boy murder. 311 00:12:06,080 --> 00:12:07,749 Oh, but maybe he's an evil child? 312 00:12:07,749 --> 00:12:10,418 ♪ 313 00:12:13,213 --> 00:12:14,339 [sighs] 314 00:12:14,339 --> 00:12:17,050 ‐ Synergistic paradigm, vertical integration‐‐ 315 00:12:17,050 --> 00:12:18,760 ‐ Open wide, 316 00:12:18,760 --> 00:12:21,012 strawberry fairy's here. 317 00:12:21,012 --> 00:12:23,097 ‐ What are you doing? 318 00:12:23,097 --> 00:12:26,601 ‐ Uh... this is... my friend who said when he was younger 319 00:12:26,601 --> 00:12:30,772 he wished he had woken up with... jelly in his mouth? 320 00:12:30,772 --> 00:12:32,357 Oh boy. ‐ Austin? 321 00:12:32,357 --> 00:12:34,275 And let me guess, 322 00:12:34,275 --> 00:12:35,944 he's allergic to jelly? 323 00:12:35,944 --> 00:12:38,279 Strawberries. ‐ This was a work trip? 324 00:12:38,279 --> 00:12:39,781 I was a plus one? 325 00:12:39,781 --> 00:12:41,533 I don't know why I thought I could expect you to‐‐ 326 00:12:41,533 --> 00:12:43,618 Please stop trying to kill him while I'm talking to you. 327 00:12:43,618 --> 00:12:46,538 ‐ But he took my company from me! 328 00:12:48,373 --> 00:12:50,250 ‐ You disgust me. 329 00:12:50,250 --> 00:12:52,460 ‐ Jodie, look! It's me from college! 330 00:12:52,460 --> 00:12:53,670 ‐ Silence, you worm! 331 00:12:53,670 --> 00:12:55,797 ‐ And what a rude little boy I am! 332 00:12:55,797 --> 00:12:58,341 ‐ I followed you from my time. What a disappointment. 333 00:12:58,341 --> 00:13:02,220 All my genius reduced to a pathetic, sniveling husband 334 00:13:02,220 --> 00:13:05,306 that uses time travel to attend concerts with some big‐hipped woman 335 00:13:05,306 --> 00:13:06,724 instead of taking over the world. 336 00:13:06,724 --> 00:13:08,768 ‐ Your youthful ignorance is laughable. 337 00:13:08,768 --> 00:13:12,272 In time, you will learn that MODOK likes them big ol' juicy butts! 338 00:13:12,272 --> 00:13:14,148 Now give me back my time machine! 339 00:13:14,148 --> 00:13:16,693 [growling] [metallic screeching] 340 00:13:21,322 --> 00:13:23,032 [clanging] 341 00:13:26,744 --> 00:13:29,163 ‐ We were supposed to be emperor of a perfect world, 342 00:13:29,163 --> 00:13:31,457 not some sad dad who answers to others. 343 00:13:31,457 --> 00:13:33,459 I refuse to accept you as my future! 344 00:13:33,459 --> 00:13:35,753 ‐ And I'd spank you if you weren't myself! 345 00:13:35,753 --> 00:13:37,171 [lasers powering up] 346 00:13:42,594 --> 00:13:43,887 [shatters] 347 00:13:43,887 --> 00:13:44,804 ‐ Ah! 348 00:13:46,639 --> 00:13:49,642 [screaming] 349 00:13:49,642 --> 00:13:51,519 ‐ Oh my god! ‐ I know. 350 00:13:51,519 --> 00:13:53,438 Austin slept through the entire fight. 351 00:13:53,438 --> 00:13:55,064 He's always so well‐rested. 352 00:13:55,064 --> 00:13:57,066 ‐ You just killed your younger self! 353 00:13:57,066 --> 00:13:58,776 Are you gonna be... erased? 354 00:13:58,776 --> 00:14:01,362 ‐ No! Nooo! My foot's starting to disappear! 355 00:14:01,362 --> 00:14:03,156 It's indescribably painful‐‐ 356 00:14:03,156 --> 00:14:04,407 Oh, I just stepped on a Lego. 357 00:14:04,407 --> 00:14:06,910 We must go find me in this timeline. See if I'm still here. 358 00:14:06,910 --> 00:14:09,120 YOUNG JODIE: It's official, we're pregnant! 359 00:14:09,120 --> 00:14:09,996 Are you excited? 360 00:14:09,996 --> 00:14:11,664 ‐ How can I be excited about a birth 361 00:14:11,664 --> 00:14:13,208 when I have to plan a funeral, 362 00:14:13,208 --> 00:14:15,001 for all of my dreams! 363 00:14:15,001 --> 00:14:17,545 JODIE: Oh, okay. Thank god. You still exist. 364 00:14:17,545 --> 00:14:20,256 ‐ The portal must've just returned my college‐aged self 365 00:14:20,256 --> 00:14:21,549 to the year he came from, 366 00:14:21,549 --> 00:14:23,676 setting everything back to the way it should be. 367 00:14:23,676 --> 00:14:25,094 ‐ Look! I totally forgot. 368 00:14:25,094 --> 00:14:27,430 We missed the concert because we'd just found out 369 00:14:27,430 --> 00:14:28,848 I was pregnant with Melissa. 370 00:14:28,848 --> 00:14:30,516 Not exactly your finest hour. 371 00:14:30,516 --> 00:14:33,436 [sobbing] ‐ No. No! No! 372 00:14:33,853 --> 00:14:34,896 I want to go home. 373 00:14:34,896 --> 00:14:36,814 Build another time machine and get us out of here. 374 00:14:36,814 --> 00:14:38,274 ‐ I‐I can't. It's broken. 375 00:14:38,274 --> 00:14:39,901 ‐ So fix it. You invented it. 376 00:14:39,901 --> 00:14:42,612 ‐ Yeah, about that. I could tell you misheard me before. 377 00:14:42,612 --> 00:14:44,614 I never said I invented the time machine. 378 00:14:44,614 --> 00:14:46,574 Monica invented the time machine. 379 00:14:46,574 --> 00:14:49,410 I said I indented the time machine. 380 00:14:49,410 --> 00:14:52,121 I sat on it in the lab while Monica was, you know, inventing it. 381 00:14:52,121 --> 00:14:54,457 ‐ So we have to find Monica if we want to get home? 382 00:14:54,457 --> 00:14:57,585 ‐ Unless you want something indented. And then we could do it right here. 383 00:14:59,087 --> 00:15:01,089 [school bell rings] TWEEN MONICA: Hi! Are you the judges? 384 00:15:01,089 --> 00:15:04,175 This is my project. An instantly regenerating fruit tree. 385 00:15:06,511 --> 00:15:08,763 I'm gonna heal the world's hunger problem 386 00:15:08,763 --> 00:15:11,808 with my big brain and even bigger heart. 387 00:15:11,808 --> 00:15:14,227 ‐ This is the girl who makes you cry at work? 388 00:15:14,227 --> 00:15:17,438 ‐ She says mean lies about my body that I wish weren't true. 389 00:15:17,438 --> 00:15:19,315 ‐ Hi, yeah, uh, we're from the future. 390 00:15:19,315 --> 00:15:21,025 You built a time machine that he broke, 391 00:15:21,025 --> 00:15:23,444 and we need you to build another one or we're stuck here. 392 00:15:23,444 --> 00:15:25,196 ‐ I'm so sorry, Future Lady. 393 00:15:25,196 --> 00:15:27,574 I don't know how to make a time machine yet. 394 00:15:27,574 --> 00:15:29,993 I'm still stuck on more rudimentary problems 395 00:15:29,993 --> 00:15:32,662 like spontaneous organic matter genesis. 396 00:15:32,662 --> 00:15:35,206 ‐ Oh my god. We're trapped in the past. 397 00:15:35,206 --> 00:15:37,208 ‐ Well, gee, if you're stuck in the past, 398 00:15:37,208 --> 00:15:39,961 you can't interact with anyone or anything. 399 00:15:39,961 --> 00:15:43,006 You could end up erasing everything you care about in the future. 400 00:15:43,006 --> 00:15:46,217 ‐ Bubba Gump Shrimp‐‐ I mean, uh, the children! 401 00:15:46,217 --> 00:15:47,677 ‐ Relax, I won't mess with stuff. 402 00:15:47,677 --> 00:15:49,846 By the way, there's something wrong with your tree. 403 00:15:49,846 --> 00:15:51,639 [gasps] ‐ What did you do? 404 00:15:51,639 --> 00:15:52,849 ‐ I don't even like the taste, 405 00:15:52,849 --> 00:15:55,518 I was just curious to see if my body was capable of defeating it. 406 00:15:55,518 --> 00:15:56,853 It was! 407 00:15:57,812 --> 00:15:59,898 ‐ Whatever this is, I hate it. 408 00:15:59,898 --> 00:16:03,026 First place goes to Billy McGirk for his electric potato clock! 409 00:16:03,026 --> 00:16:04,861 ‐ At least review my research. 410 00:16:04,861 --> 00:16:06,404 Billy's clock doesn't even work. 411 00:16:06,404 --> 00:16:08,990 ‐ But can you imagine if it did? 412 00:16:08,990 --> 00:16:10,074 Astonishing! 413 00:16:10,074 --> 00:16:13,578 As for you, silly girl, leave the science to the boys. 414 00:16:13,578 --> 00:16:15,580 Damn, I'm a great guidance counselor. 415 00:16:16,873 --> 00:16:18,625 Whatever this is, I hate it. 416 00:16:18,625 --> 00:16:20,418 Leave the science to the boys. 417 00:16:20,418 --> 00:16:21,586 [glass shatters] 418 00:16:22,086 --> 00:16:23,004 ‐ This is a nightmare. 419 00:16:23,004 --> 00:16:24,797 ‐ But what if this was a good nightmare? 420 00:16:24,797 --> 00:16:27,884 Like when you're being chased by a wolfman, but he's got big boobs. 421 00:16:27,884 --> 00:16:29,969 ‐ Yeah, yeah, yeah, we've all had that dream. So? 422 00:16:29,969 --> 00:16:33,264 ‐ Well, I saw you at the concert, and you seemed so carefree and unburdened. 423 00:16:33,264 --> 00:16:36,309 Your scowl lines barely visible. We could keep that feeling going. 424 00:16:36,309 --> 00:16:37,810 ‐ What are you talking about? 425 00:16:37,810 --> 00:16:39,771 ‐ We can catch up on all the other concerts 426 00:16:39,771 --> 00:16:41,731 and pop culture we missed over the years. 427 00:16:41,731 --> 00:16:44,442 Imagine, getting to see Alvin and The Chipmunks: Chipwrecked 428 00:16:44,442 --> 00:16:46,819 on the big screen the way it was meant to be. 429 00:16:46,819 --> 00:16:48,446 ‐ You don't get it, do you? 430 00:16:48,446 --> 00:16:51,491 We're never going to get to see our kids grow up, get married‐‐ 431 00:16:51,491 --> 00:16:52,367 [sighs] 432 00:16:52,367 --> 00:16:55,370 You know what, I would rather spend the rest of my life 433 00:16:55,370 --> 00:16:57,205 trapped in the past alone 434 00:16:57,205 --> 00:16:59,290 than spend another second with you. 435 00:17:00,750 --> 00:17:03,294 ‐ Good! Because you talked all the way through Chipwrecked, 436 00:17:03,294 --> 00:17:05,046 and I missed pivotal plot points! 437 00:17:05,046 --> 00:17:07,590 Perhaps now I'll finally understand why Dave got so pissed at Alvin 438 00:17:07,590 --> 00:17:09,676 for eating all the peanut butter in the first act! 439 00:17:09,676 --> 00:17:12,178 Yes, when it comes out in just 11 short years, 440 00:17:12,178 --> 00:17:13,846 MODOK will have answers! 441 00:17:16,641 --> 00:17:17,684 MODOK: See, Jodie? 442 00:17:17,684 --> 00:17:19,310 If we weren't stranded in the past, 443 00:17:19,310 --> 00:17:22,480 we would never know how much this cider house rules! 444 00:17:22,480 --> 00:17:24,399 ‐ Sir, we know you've been living in this IKEA. 445 00:17:24,399 --> 00:17:25,859 You need to leave. 446 00:17:25,859 --> 00:17:28,736 We also know there are 500 meatballs missing from the cafeteria. 447 00:17:28,736 --> 00:17:30,405 MODOK: I'm sorry, what does this have to do with me? 448 00:17:30,405 --> 00:17:32,949 ‐ That's clearly 500 meatballs in the shape of a woman. 449 00:17:32,949 --> 00:17:34,659 ‐ And what a woman! 450 00:17:34,659 --> 00:17:36,494 Look at her, shedding those pounds. 451 00:17:36,494 --> 00:17:37,912 Trimspa, baby! 452 00:17:37,912 --> 00:17:39,414 ‐ Sir, the police will be here any moment. 453 00:17:39,414 --> 00:17:41,207 ‐ I get it, I'm going. 454 00:17:41,207 --> 00:17:43,293 Can I have a moment to say goodbye to my wife? 455 00:17:44,419 --> 00:17:47,005 [eating noisily] 456 00:17:48,172 --> 00:17:49,924 Ahh, the old house. 457 00:17:49,924 --> 00:17:52,135 We were so young, and we didn't have much money. 458 00:17:54,220 --> 00:17:56,764 But it was a hell of a lot more money than I have now! 459 00:17:56,764 --> 00:17:57,765 JODIE: MODOK? [crowbar clatters] 460 00:17:57,765 --> 00:17:59,225 Are you robbing us? 461 00:17:59,225 --> 00:18:02,562 ‐ Jodie? Holy shit, you work for NASA now? 462 00:18:02,562 --> 00:18:04,564 ‐ No, I fished this out of a dumpster. 463 00:18:04,564 --> 00:18:06,482 I live in the woods. I eat squirrels. 464 00:18:06,482 --> 00:18:08,860 ‐ Good. So you landed on your feet. 465 00:18:08,860 --> 00:18:10,361 I‐‐ I've been thriving too. 466 00:18:10,361 --> 00:18:12,197 Lots of friends. None of them meat. 467 00:18:12,197 --> 00:18:15,617 Or balls. Certainly not a delicious combination of the two. 468 00:18:15,617 --> 00:18:17,702 Listen, I've been thinking a lot‐‐ ‐ Shh! 469 00:18:17,702 --> 00:18:19,287 ‐ No, you need to hear this. 470 00:18:19,287 --> 00:18:20,747 It turns out doing nothing but catching up 471 00:18:20,747 --> 00:18:23,333 on years of pop culture... is lonely‐‐ 472 00:18:23,333 --> 00:18:24,876 ‐ Will you just shut up and look! 473 00:18:24,876 --> 00:18:28,254 [crying] 474 00:18:33,676 --> 00:18:35,637 ‐ Oh. Ohh. 475 00:18:36,930 --> 00:18:39,265 ♪ acoustic version of Never Let You Go playing ♪ 476 00:18:39,265 --> 00:18:41,559 ♪ 477 00:18:41,559 --> 00:18:42,143 [thud] 478 00:18:42,143 --> 00:18:44,145 ♪ There's every good reason ♪ 479 00:18:45,647 --> 00:18:47,524 ♪ For letting you go ♪ 480 00:18:49,234 --> 00:18:51,319 ♪ She's sneaky and smoked out ♪ 481 00:18:51,319 --> 00:18:52,278 [cat shrieks] 482 00:18:52,278 --> 00:18:53,530 [giggling] 483 00:18:53,530 --> 00:18:55,114 ♪ And it's starting to show ♪ 484 00:18:55,573 --> 00:18:56,783 [inaudible] 485 00:18:56,783 --> 00:18:58,743 ♪ I'll never let you go ♪ 486 00:19:00,203 --> 00:19:02,664 ♪ I'll never let you go ♪ 487 00:19:02,664 --> 00:19:04,415 [giggling] 488 00:19:04,415 --> 00:19:06,167 ♪ I'll never let you go ♪ 489 00:19:07,126 --> 00:19:08,002 [gobbling] 490 00:19:08,002 --> 00:19:09,921 ♪ I'll never let you go ♪ 491 00:19:12,590 --> 00:19:15,051 ♪ 492 00:19:15,051 --> 00:19:17,929 ♪ You say that I changed ♪ 493 00:19:18,930 --> 00:19:20,181 ♪ Maybe I did ♪ 494 00:19:22,433 --> 00:19:24,811 ♪ But even if I changed ♪ 495 00:19:25,812 --> 00:19:28,022 ♪ What's wrong with it? ♪ 496 00:19:29,774 --> 00:19:32,235 ♪ I'll never let you go ♪ 497 00:19:33,444 --> 00:19:36,239 ♪ I'll never let you go ♪ 498 00:19:37,115 --> 00:19:39,242 ♪ I'll never let you go ♪ 499 00:19:40,827 --> 00:19:43,121 ♪ I'll never let you go ♪ 500 00:19:47,709 --> 00:19:50,169 [car alarm blaring] 501 00:19:50,169 --> 00:19:52,255 ‐ The lease was almost up anyway. 502 00:19:52,255 --> 00:19:53,381 And‐‐ 503 00:19:54,132 --> 00:19:55,925 Boom! Science! 504 00:19:55,925 --> 00:19:57,343 After you, my lady. 505 00:19:57,343 --> 00:19:58,970 ‐ Why‐‐ [yelling] 506 00:20:00,054 --> 00:20:01,347 ‐ What's happening? 507 00:20:02,348 --> 00:20:03,057 [shatters] 508 00:20:08,313 --> 00:20:10,690 ‐ Wait, we need to tell them that we belong to‐‐ 509 00:20:13,443 --> 00:20:15,695 ‐ Well, that was super weird. 510 00:20:15,695 --> 00:20:17,071 What do you think she was saying? 511 00:20:17,071 --> 00:20:19,866 "We belong to‐‐" ‐ Who cares? 512 00:20:19,866 --> 00:20:23,786 Two old squirrel‐people versions of us just jumped out of the bushes. 513 00:20:23,786 --> 00:20:26,414 Seems like your time travel plans went haywire, 514 00:20:26,414 --> 00:20:27,540 just like I knew they would. 515 00:20:27,540 --> 00:20:29,792 ‐ Okay, no time travel, but I have a cosmic cube‐‐ 516 00:20:29,792 --> 00:20:30,793 ‐ No! 517 00:20:30,793 --> 00:20:33,588 No more time travel, no more portals, 518 00:20:33,588 --> 00:20:34,964 no more stalling. 519 00:20:35,590 --> 00:20:37,467 You just, you just need to go. 520 00:20:37,467 --> 00:20:38,843 ‐ Let me fix this. 521 00:20:38,843 --> 00:20:41,054 Let me make us like we used to be. 522 00:20:41,054 --> 00:20:42,472 ‐ You can't. 523 00:20:42,472 --> 00:20:44,974 We're not those people anymore, MODOK. 524 00:20:44,974 --> 00:20:46,392 We've changed. 525 00:20:47,101 --> 00:20:49,479 ♪ I'll never let you go ♪ 526 00:20:50,813 --> 00:20:53,942 ♪ I'll never let you turn around ♪ 527 00:20:55,652 --> 00:20:57,904 ♪ Turn around ♪ [engine starts] 528 00:20:59,239 --> 00:21:02,116 ♪ Turn around ♪ 529 00:21:02,575 --> 00:21:03,910 [gobbling] 530 00:21:03,910 --> 00:21:07,038 ‐ Not tonight, Turkey Man. Not tonight. 531 00:21:08,373 --> 00:21:11,376 SUPER ADAPTOID: Uh, this place is... nice? 532 00:21:11,376 --> 00:21:14,587 The duct tape holding the toilet together happens to match the color 533 00:21:14,587 --> 00:21:16,089 of all the silverfish living in it. 534 00:21:16,089 --> 00:21:18,258 I find that very charming. 535 00:21:18,258 --> 00:21:20,802 ‐ Let's call this what it is. Bad. 536 00:21:20,802 --> 00:21:21,719 ‐ Oh, it's rock bottom. 537 00:21:21,719 --> 00:21:24,430 ‐ Let's, uh, back it up to bad. 538 00:21:24,430 --> 00:21:26,975 But it's just a temporary reversal. 539 00:21:26,975 --> 00:21:29,477 Because this is still our future. 540 00:21:29,477 --> 00:21:32,146 ‐ Aww, you got a cute little locket of your family? 541 00:21:32,146 --> 00:21:35,149 ‐ It's not a locket, it's a destiny pendant 542 00:21:35,149 --> 00:21:36,776 that I got at Claire's. 543 00:21:36,776 --> 00:21:38,319 And it stores this. 544 00:21:38,319 --> 00:21:41,364 Behold! MODOK's Republic of MODOK. 545 00:21:41,364 --> 00:21:43,992 Working title. Because it's working so well. 546 00:21:43,992 --> 00:21:45,076 ‐ Ehhh. 547 00:21:45,076 --> 00:21:47,203 ‐ It will be the capital city of my utopia 548 00:21:47,203 --> 00:21:49,163 after I conquer the world. 549 00:21:49,163 --> 00:21:53,126 Tomorrow, the sun will rise behind these broken vertical blinds 550 00:21:53,126 --> 00:21:54,836 and a new day will dawn. 551 00:21:54,836 --> 00:21:57,755 I shall reclaim AIM, I shall reclaim my family, 552 00:21:57,755 --> 00:22:00,174 I shall reclaim my destiny! 553 00:22:00,174 --> 00:22:02,510 MAN: How 'bout you reclaim my foot up your asshole! 554 00:22:02,510 --> 00:22:04,387 ‐ How dare you overhear me! 555 00:22:04,387 --> 00:22:06,097 Identify yourself, coward! 556 00:22:06,097 --> 00:22:07,557 MAN: I'm Tony in 4G! 557 00:22:07,557 --> 00:22:10,101 I'm gonna come over there and curb stomp you, you shithead! 558 00:22:10,101 --> 00:22:10,894 Where are you? 559 00:22:10,894 --> 00:22:13,354 ‐ I'm the... old Polish woman 560 00:22:13,354 --> 00:22:16,107 in... 3B... tough guy! 561 00:22:16,107 --> 00:22:18,818 [softly] Yes! Tomorrow marks the birth of MODOK 2.0! 562 00:22:22,864 --> 00:22:23,990 [sighs] 563 00:22:28,077 --> 00:22:31,581 ♪ I want something else ♪ 564 00:22:31,581 --> 00:22:34,000 ♪ To get me through this ♪ 565 00:22:34,000 --> 00:22:36,211 ♪ Semi‐charmed kind of life ♪ 566 00:22:36,211 --> 00:22:38,296 ♪ Baby, baby ♪ 567 00:22:38,296 --> 00:22:41,507 ♪ I want something else ♪ 568 00:22:41,507 --> 00:22:44,969 ♪ I'm not listening when you say ♪ 569 00:22:44,969 --> 00:22:47,680 [falsetto] ♪ Good‐bye ♪ 570 00:22:47,680 --> 00:22:49,807 ‐ Doo doo doo! Right? Doo doo doo doo! 571 00:22:49,807 --> 00:22:51,226 Doo doo doo! [grunting] 572 00:22:56,523 --> 00:22:58,525 ‐ Finally! I made it! 573 00:23:01,319 --> 00:23:03,780 MODOK, we were supposed to rule the world, 574 00:23:03,780 --> 00:23:05,532 but you ruined our future. 575 00:23:07,200 --> 00:23:08,952 I'm here to fix it. 576 00:23:08,952 --> 00:23:10,870 And that starts with your family. 577 00:23:10,870 --> 00:23:14,249 But first, I must learn if Dippin' Dots has taken its rightful place 578 00:23:14,249 --> 00:23:17,502 as the ice cream of the future. 579 00:23:17,502 --> 00:23:21,005 ♪ acoustic version of Never Let You Go playing ♪ 580 00:23:21,005 --> 00:23:24,008 ♪ 581 00:23:24,008 --> 00:23:26,636 ♪ There's every good reason ♪ 582 00:23:27,428 --> 00:23:29,973 ♪ For letting you go ♪ 583 00:23:31,349 --> 00:23:33,810 ♪ She's sneaky and smoked out ♪ 584 00:23:34,769 --> 00:23:37,647 ♪ And it's starting to show ♪ 585 00:23:38,606 --> 00:23:41,526 ♪ I'll never let you go ♪ 586 00:23:42,527 --> 00:23:44,529 ♪ I'll never let you go ♪ 587 00:23:46,072 --> 00:23:48,658 ♪ I'll never let you go ♪ 588 00:23:49,784 --> 00:23:52,537 ♪ I'll never let you go ♪ 589 00:23:53,538 --> 00:23:56,541 ♪