1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,680 --> 00:00:09,560 ‪NETFLIX 出品 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:02:08,800 --> 00:02:10,200 ‪我们衷心欢迎您 5 00:02:10,280 --> 00:02:12,960 ‪加入我们在柏林的 ‪维克多和福克兰房产的 6 00:02:13,039 --> 00:02:15,440 ‪新房地产项目 7 00:02:16,000 --> 00:02:17,240 ‪我是维克多施泰纳 8 00:02:17,720 --> 00:02:19,200 ‪他是盖瑞福克兰 9 00:02:19,920 --> 00:02:22,560 ‪我们致力于提供无风险投资 ‪具有连贯性 10 00:02:22,640 --> 00:02:23,840 ‪和值得信任的服务 11 00:02:24,320 --> 00:02:26,840 ‪我们将为您搭建通往未来的桥梁 12 00:02:27,920 --> 00:02:32,480 ‪将命运掌握在你自己手中 ‪创造属于你自己的价值 13 00:02:36,280 --> 00:02:37,840 ‪我们衷心欢迎您 14 00:02:37,920 --> 00:02:40,520 ‪加入我们在柏林的 ‪维克多和福克兰房产的 15 00:02:40,600 --> 00:02:42,720 ‪新房地产项目 16 00:02:43,520 --> 00:02:44,360 ‪我是维克多… 17 00:02:44,440 --> 00:02:46,560 ‪维克多 不论你做什么 18 00:02:46,640 --> 00:02:47,800 ‪都要认真 19 00:02:48,360 --> 00:02:49,320 ‪做到最好 20 00:02:50,080 --> 00:02:53,760 ‪对它倾注爱心 只有这样你才能做好 21 00:02:54,480 --> 00:02:55,800 ‪要试试吗? 22 00:03:01,000 --> 00:03:01,800 ‪很好 23 00:03:06,800 --> 00:03:09,320 ‪(警察) 24 00:03:14,720 --> 00:03:16,640 ‪将命运掌握在你自己手中… 25 00:03:16,720 --> 00:03:17,560 ‪进去 26 00:03:19,600 --> 00:03:21,040 ‪贿赂、洗钱 27 00:03:21,800 --> 00:03:25,440 ‪逃税、社保、信用卡诈骗… 28 00:03:25,520 --> 00:03:27,320 ‪重来一次你还会再去做吗? 29 00:03:28,040 --> 00:03:29,040 ‪也许会 30 00:03:30,400 --> 00:03:31,600 ‪为什么要做那些事? 31 00:03:34,480 --> 00:03:35,920 ‪为什么要做那些事? 32 00:03:37,160 --> 00:03:38,200 ‪施泰纳先生? 33 00:04:06,960 --> 00:04:10,720 ‪-抱歉 我们要换张卡 ‪-录到最后那段了吗?那段很重要 34 00:04:11,200 --> 00:04:12,120 ‪当然录到了 35 00:04:14,360 --> 00:04:15,720 ‪我们说到哪了? 36 00:04:21,680 --> 00:04:23,000 ‪我给你放了套西装 37 00:04:24,440 --> 00:04:25,519 ‪说不准什么时候就用上了 38 00:04:26,440 --> 00:04:27,240 ‪等下 39 00:04:28,440 --> 00:04:29,400 ‪这是给你的 40 00:04:30,280 --> 00:04:31,080 ‪拿着 41 00:04:34,840 --> 00:04:35,680 ‪谢谢 42 00:04:37,440 --> 00:04:38,280 ‪好了 43 00:04:43,240 --> 00:04:45,000 ‪维克多 记住 44 00:04:45,400 --> 00:04:47,480 ‪保持微笑 你就能征服整个世界 45 00:05:03,840 --> 00:05:05,720 ‪1200欧元 不包水电 46 00:05:06,760 --> 00:05:09,320 ‪就是这间了 名字签哪里? 47 00:05:12,240 --> 00:05:16,040 ‪我要先看一下你的劳动合同 ‪要无固定期限的 48 00:05:16,360 --> 00:05:17,160 ‪现在就要 49 00:05:20,080 --> 00:05:21,520 ‪(周报) 50 00:05:47,920 --> 00:05:48,760 ‪干得不错 51 00:06:00,960 --> 00:06:02,840 ‪-你给少了 ‪-因为要扣税 伙计 52 00:06:02,920 --> 00:06:03,760 ‪税务局要的 53 00:06:08,800 --> 00:06:09,600 ‪好吧 听着 54 00:06:09,680 --> 00:06:13,080 ‪你明天可以再来 ‪但你要是不想要钱 可以不来 55 00:06:13,920 --> 00:06:16,800 ‪只要38欧元 ‪你就能睡在那个货柜里 56 00:06:16,880 --> 00:06:19,840 ‪-不用了 ‪-你更情愿睡在大马路上? 57 00:06:22,320 --> 00:06:23,360 ‪我自己可以找到地方 58 00:06:41,480 --> 00:06:43,720 ‪我们不能再延期你的税款了 59 00:06:44,640 --> 00:06:46,280 ‪我们只能为你延一次 60 00:06:46,360 --> 00:06:48,640 ‪但刷漆高峰期还没开始 61 00:06:48,720 --> 00:06:52,600 ‪那你最好交掉税款 找份工作 62 00:06:54,440 --> 00:06:57,040 ‪-事情并没有那么糟糕 ‪-但给谁工作? 63 00:07:00,520 --> 00:07:01,480 ‪莉博滋小姐 64 00:07:01,760 --> 00:07:04,920 ‪在我眼里你是位心胸宽大的女性 65 00:07:05,800 --> 00:07:07,360 ‪孩子看到的都是最真实的 66 00:07:08,440 --> 00:07:09,800 ‪谢谢你 维克多 67 00:07:10,120 --> 00:07:12,720 ‪-谢谢你的夸奖 ‪-是这堆吗? 68 00:07:13,640 --> 00:07:15,320 ‪这是不好的那堆 对不对? 69 00:07:15,920 --> 00:07:17,160 ‪差不多算是 70 00:07:18,400 --> 00:07:20,920 ‪那就把我爸爸这份 71 00:07:21,760 --> 00:07:24,240 ‪放在最底下 72 00:07:25,480 --> 00:07:26,840 ‪谁都不会发现的 73 00:07:34,520 --> 00:07:35,320 ‪好吧 74 00:07:37,240 --> 00:07:39,160 ‪刚才做得太棒了 维克多 非常好 75 00:07:55,720 --> 00:07:57,840 ‪(公共厕所) 76 00:08:13,240 --> 00:08:15,080 ‪(德意志联邦共和国身份证) 77 00:08:17,720 --> 00:08:19,720 ‪(姓氏 迪格勒) 78 00:08:19,800 --> 00:08:21,200 ‪(名字 德克) 79 00:08:22,480 --> 00:08:24,600 ‪(无固定期限劳动合同) 80 00:08:25,320 --> 00:08:27,600 ‪(劳动合同) 81 00:08:36,720 --> 00:08:38,159 ‪“你的约会应用” 是吗? 82 00:08:39,640 --> 00:08:41,000 ‪“德克迪格勒”? 83 00:08:43,000 --> 00:08:46,159 ‪嘿 我的天啊 84 00:08:46,559 --> 00:08:49,440 ‪总收入19836欧元 85 00:08:50,320 --> 00:08:51,640 ‪做得不错嘛 86 00:08:54,240 --> 00:08:55,240 ‪别被抓了 87 00:09:00,240 --> 00:09:01,120 ‪谢了 88 00:09:02,040 --> 00:09:02,840 ‪不用找了 89 00:09:26,400 --> 00:09:28,360 ‪-嗨 我是德克 ‪-我是瓦格纳 90 00:09:28,680 --> 00:09:29,920 ‪跟我来 91 00:09:35,120 --> 00:09:35,920 ‪真漂亮 92 00:09:37,840 --> 00:09:40,320 ‪3400 欧元 不包水电 93 00:09:41,200 --> 00:09:42,160 ‪名字签哪里? 94 00:09:43,600 --> 00:09:45,840 ‪你有无固定期限劳动合同吗? 95 00:09:51,320 --> 00:09:53,320 ‪(月总收入:19836欧元) 96 00:09:55,640 --> 00:09:57,680 ‪完全符合条件 97 00:09:59,240 --> 00:10:02,000 ‪-你的工作是什么? ‪-给约会软件编程 98 00:10:02,320 --> 00:10:03,320 ‪这样啊 99 00:10:04,080 --> 00:10:04,880 ‪贾克琳 100 00:10:05,680 --> 00:10:08,040 ‪-我的名字是贾克琳 ‪-我叫德克 101 00:10:09,080 --> 00:10:10,120 ‪我可以签字了吗? 102 00:10:10,840 --> 00:10:11,640 ‪-当然 ‪-好 103 00:10:12,960 --> 00:10:14,040 ‪对 104 00:10:14,960 --> 00:10:15,880 ‪请签在这里 105 00:10:21,480 --> 00:10:23,840 ‪快点 别把金属围栏扯断了 106 00:10:23,920 --> 00:10:26,320 ‪那玩意儿不是放那的 快拿回来 107 00:10:26,680 --> 00:10:28,240 ‪印苟、纳斯寇? 108 00:10:29,280 --> 00:10:30,760 ‪我有东西给你们 109 00:10:30,840 --> 00:10:33,600 ‪你们在这里睡一晚要付38欧元 110 00:10:33,680 --> 00:10:38,200 ‪有没有人想付30欧元 ‪睡顶层豪华公寓? 111 00:10:38,280 --> 00:10:39,480 ‪想的举手 112 00:10:40,920 --> 00:10:42,920 ‪我跟你说了 他们不会说德语 113 00:10:43,560 --> 00:10:44,680 ‪20欧元 114 00:10:46,080 --> 00:10:47,040 ‪15欧元 115 00:10:53,080 --> 00:10:56,440 ‪如我保证 这是你们的顶层豪华公寓 116 00:10:57,320 --> 00:10:58,560 ‪欢迎你们 117 00:11:02,000 --> 00:11:03,320 ‪那样持续了多久? 118 00:11:04,680 --> 00:11:06,080 ‪就三个星期 119 00:11:46,480 --> 00:11:48,320 ‪刚才做得太棒了 维克多 非常好 120 00:11:48,400 --> 00:11:49,640 ‪施泰纳先生? 121 00:11:50,240 --> 00:11:52,080 ‪我们不能延期你的税款 122 00:11:52,160 --> 00:11:55,320 ‪莉博滋小姐犯了错 那是不对的 123 00:11:55,400 --> 00:11:57,960 ‪我是这里的负责人 124 00:11:58,040 --> 00:12:01,000 ‪请在截止日前交税 谢谢 125 00:12:12,920 --> 00:12:14,000 ‪-爸爸 ‪-什么? 126 00:12:14,080 --> 00:12:15,200 ‪我们变穷了吗? 127 00:12:18,000 --> 00:12:19,560 ‪到最后一切都会迎刃而解的 128 00:12:20,640 --> 00:12:22,200 ‪若问题没有解决 129 00:12:22,720 --> 00:12:24,160 ‪也不是世界末日 130 00:12:32,400 --> 00:12:34,560 ‪-嘿 爸爸 ‪-维克多 你还好吗? 131 00:12:34,960 --> 00:12:38,360 ‪-我很好 爸爸 ‪-你怎么样?现在住在哪里? 132 00:12:38,440 --> 00:12:41,720 ‪我住在出租屋里 跟一对情侣合租 133 00:12:42,440 --> 00:12:44,000 ‪-他们是艺术家 ‪-这样 134 00:12:45,440 --> 00:12:47,080 ‪你们房子墙上有好好刷着漆吗? 135 00:12:48,000 --> 00:12:49,160 ‪木屑墙纸 136 00:12:49,640 --> 00:12:50,720 ‪被撕得乱七八糟 137 00:12:50,800 --> 00:12:52,640 ‪-你找到工作了吗? ‪-当然找到了 138 00:12:52,720 --> 00:12:55,040 ‪我一开始在售货亭工作 139 00:12:56,240 --> 00:12:57,680 ‪现在在一家复印店工作 140 00:13:12,840 --> 00:13:14,280 ‪维克多施泰纳 你好 141 00:13:15,520 --> 00:13:16,320 ‪你好? 142 00:13:17,880 --> 00:13:19,240 ‪维克多 是你吗? 143 00:13:20,440 --> 00:13:21,320 ‪维克多? 144 00:13:23,840 --> 00:13:27,160 ‪我一直在联系你 ‪你为什么不回我电话? 145 00:13:32,960 --> 00:13:36,160 ‪一定是邻居弄错了 我不听音乐 146 00:13:36,240 --> 00:13:39,400 ‪我讨厌音乐 在这世上 ‪我只讨厌一个东西 那就是音乐 147 00:13:40,000 --> 00:13:41,320 ‪-不用找了 ‪-谢谢 148 00:13:41,680 --> 00:13:42,480 ‪好的 149 00:14:08,880 --> 00:14:09,960 ‪嘿 150 00:14:10,040 --> 00:14:11,720 ‪停下来! 151 00:14:30,800 --> 00:14:32,520 ‪这里到底发生什么了? 152 00:14:34,880 --> 00:14:38,320 ‪他不是金发 谁跟我说他是金发的? 153 00:14:41,720 --> 00:14:43,960 ‪不过至少是浅棕色的 154 00:14:47,160 --> 00:14:48,720 ‪-浅棕色 ‪-嘿 金毛 155 00:14:50,160 --> 00:14:51,560 ‪警察 你们在干吗? 156 00:14:51,640 --> 00:14:53,120 ‪谁是德克迪格勒? 157 00:14:53,600 --> 00:14:54,760 ‪-就是他 ‪-来吧 158 00:14:57,880 --> 00:14:59,280 ‪跟我来 159 00:15:04,440 --> 00:15:05,240 ‪(警察) 160 00:15:10,640 --> 00:15:12,680 ‪德克迪格勒是色情明星 对不对? 161 00:15:13,560 --> 00:15:15,320 ‪-他是我青年时期的偶像 ‪-也是我的 162 00:15:16,320 --> 00:15:17,560 ‪-我是维克多 ‪-我是盖瑞 163 00:15:20,280 --> 00:15:23,040 ‪-你从那些保加利亚人那赚了多少? ‪-4000欧元 164 00:15:23,120 --> 00:15:25,640 ‪-一个月? ‪-一天 我有十个那样的屋子 165 00:15:25,720 --> 00:15:28,200 ‪-你都什么时候收钱? ‪-周末 166 00:15:28,280 --> 00:15:31,120 ‪那这周你没得赚了 ‪明天他们就回保加利亚了 167 00:15:31,200 --> 00:15:34,080 ‪-你怎么知道? ‪-是我带他们来的 168 00:15:36,440 --> 00:15:38,200 ‪你为什么什么都跟他说? 169 00:15:39,240 --> 00:15:40,320 ‪我只是喜欢他而已 170 00:15:41,200 --> 00:15:43,280 ‪你从没有过那种时候吗? 171 00:15:45,720 --> 00:15:49,480 ‪我至少不会喜欢到 ‪把我犯的罪都跟他分享 172 00:15:51,560 --> 00:15:53,320 ‪但我现在就跟你分享了 173 00:15:53,960 --> 00:15:54,760 ‪确实 174 00:15:55,920 --> 00:15:57,280 ‪所以你也喜欢我吗? 175 00:16:00,240 --> 00:16:01,160 ‪之后就知道了 176 00:16:01,560 --> 00:16:02,840 ‪意大利面还是薯条? 177 00:16:02,920 --> 00:16:04,680 ‪意大利面加番茄酱 178 00:16:09,440 --> 00:16:11,880 ‪-去妓院吗? ‪-偶尔 179 00:16:16,000 --> 00:16:17,720 ‪你这周给你妈打电话了吗? 180 00:16:20,800 --> 00:16:22,400 ‪我选择喝伏特加 181 00:16:28,640 --> 00:16:30,320 ‪-那根本不算五口 ‪-算啊 182 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 ‪有几口是口水 183 00:16:36,960 --> 00:16:37,880 ‪这就对了 184 00:16:39,720 --> 00:16:41,200 ‪你坑过朋友吗? 185 00:16:44,040 --> 00:16:45,200 ‪我选伏特加 186 00:16:53,720 --> 00:16:54,640 ‪干杯 盖瑞 187 00:16:54,720 --> 00:16:56,240 ‪干杯 维克多 188 00:17:03,680 --> 00:17:05,720 ‪我来了 别着急 189 00:17:07,960 --> 00:17:10,240 ‪你还好吗 伙计? 190 00:17:10,880 --> 00:17:13,240 ‪我有朋友在 麦莫和玛丽亚 191 00:17:13,599 --> 00:17:15,319 ‪你看 这里都排好了 192 00:17:15,400 --> 00:17:17,000 ‪我只给我朋友最好的 193 00:17:26,359 --> 00:17:27,800 ‪真是好东西 194 00:17:30,839 --> 00:17:32,119 ‪不 我不用了 195 00:17:32,200 --> 00:17:35,040 ‪嘿 怎么回事?我以为你们是来玩的 196 00:17:35,120 --> 00:17:37,200 ‪别管他了 他想保持自控力 197 00:17:37,280 --> 00:17:38,680 ‪你是他妈吗? 198 00:17:38,760 --> 00:17:41,320 ‪我们来开派对吧 你这算什么? 199 00:17:41,400 --> 00:17:42,240 ‪来吧 200 00:17:44,680 --> 00:17:45,640 ‪好极了 201 00:17:46,600 --> 00:17:49,280 ‪来吧 伙计们 我请客 ‪我们来喝一杯 202 00:17:49,360 --> 00:17:50,880 ‪来吧 走吧 203 00:17:53,960 --> 00:17:55,080 ‪我们来客人了 204 00:17:55,160 --> 00:17:56,360 ‪盖瑞和维克多 205 00:17:58,360 --> 00:17:59,840 ‪干杯 敬各位 206 00:17:59,920 --> 00:18:03,160 ‪让我们好好享受今晚 尽情狂欢 207 00:19:12,240 --> 00:19:13,480 ‪深呼吸 208 00:19:17,800 --> 00:19:19,080 ‪来 给你口香糖 209 00:19:22,560 --> 00:19:23,800 ‪别晃了 210 00:19:25,720 --> 00:19:27,240 ‪(篮球) 211 00:19:27,720 --> 00:19:29,400 ‪脱鞋 212 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 ‪你开玩笑吗?这里有孩子 213 00:19:34,080 --> 00:19:35,400 ‪那又如何?都是我的孩子 214 00:19:36,160 --> 00:19:37,040 ‪放手 215 00:19:37,600 --> 00:19:39,760 ‪-早上好 ‪-早上好 216 00:19:39,840 --> 00:19:41,200 ‪又在调皮了吗? 217 00:19:41,840 --> 00:19:43,640 ‪-我来给你介绍下… ‪-嗨 218 00:19:47,280 --> 00:19:50,360 ‪-这是世上最美的女人 ‪-嗨 我叫卡嘉 219 00:19:50,440 --> 00:19:53,520 ‪-维克多能在这里住几天吗? ‪-当然可以 220 00:19:54,240 --> 00:19:55,880 ‪亲爱的 你闻起来像个流浪汉 221 00:19:55,960 --> 00:19:57,640 ‪-谢谢夸奖 我也爱你 ‪-不客气 222 00:19:57,720 --> 00:20:00,160 ‪看 这是朱利奥 那是塞萨尔 223 00:20:00,240 --> 00:20:03,680 ‪以多特蒙德足球俱乐部 ‪有史以来最优秀的后卫起名的 224 00:20:03,760 --> 00:20:05,000 ‪快打招呼 225 00:20:05,080 --> 00:20:06,680 ‪-你好 ‪-你好 226 00:20:08,480 --> 00:20:09,400 ‪你好 227 00:20:09,480 --> 00:20:11,240 ‪-要来杯茶吗? ‪-来一杯 228 00:20:11,320 --> 00:20:13,640 ‪-对大脑有好处 ‪-那真是太好了 229 00:20:23,400 --> 00:20:26,160 ‪你知道为什么那些保加利亚人 ‪答应住进去吗? 230 00:20:27,280 --> 00:20:29,160 ‪-因为便宜 ‪-胡扯 231 00:20:30,120 --> 00:20:33,480 ‪我给他们提供了五欧元的住宿 ‪但他们却跟你走了 232 00:20:34,000 --> 00:20:34,800 ‪为什么? 233 00:20:36,320 --> 00:20:38,480 ‪因为你长得特别俊俏 234 00:20:39,360 --> 00:20:41,920 ‪-让人眼前一亮 ‪-瞎说 235 00:20:44,760 --> 00:20:46,520 ‪-把你的手表给我 ‪-嘿 236 00:20:46,600 --> 00:20:47,760 ‪这是我的 237 00:20:52,400 --> 00:20:54,840 ‪看看这只表 看起来怎么样? 238 00:20:55,520 --> 00:20:56,680 ‪价值50欧元的表 239 00:20:57,680 --> 00:20:58,600 ‪把你的手伸出来 240 00:21:02,000 --> 00:21:03,320 ‪马上… 241 00:21:04,200 --> 00:21:06,920 ‪它就摇身一变 ‪成了价值13000欧元的表 242 00:21:07,760 --> 00:21:08,920 ‪而且非常有说服力 243 00:21:10,680 --> 00:21:12,720 ‪盖瑞 你想说什么? 244 00:21:13,440 --> 00:21:16,080 ‪我只要用少少的钱 245 00:21:16,160 --> 00:21:18,120 ‪就能得到世上任何东西 246 00:21:18,200 --> 00:21:19,960 ‪但如果你来卖 247 00:21:20,040 --> 00:21:22,240 ‪我们就发大财了 懂吗? 248 00:21:22,720 --> 00:21:25,200 ‪我们为何不做房地产生意? 249 00:21:25,960 --> 00:21:28,880 ‪我负责找房源 你负责出售 250 00:21:30,520 --> 00:21:33,240 ‪我知道你可以的 251 00:21:36,200 --> 00:21:37,640 ‪我不确定 252 00:21:40,120 --> 00:21:41,360 ‪你看,没那么糟 253 00:21:43,680 --> 00:21:44,560 ‪跟我来 254 00:21:48,000 --> 00:21:49,880 ‪我是施泰纳 债务人的律师 255 00:21:49,960 --> 00:21:52,920 ‪-我们迟到了 能直接进去吗? ‪-回去排队 256 00:21:53,280 --> 00:21:56,840 ‪-不许你这么跟我的律师说话 ‪-去排队 不然我就要给你们好看了 257 00:21:56,920 --> 00:21:57,840 ‪好吧 258 00:22:08,280 --> 00:22:10,480 ‪编号232 259 00:22:10,560 --> 00:22:12,920 ‪开拍价一万欧元 260 00:22:14,040 --> 00:22:17,960 ‪一万欧元 还有竞标者吗? ‪两万欧元 还有竞标者吗? 261 00:22:18,040 --> 00:22:21,080 ‪成交 开拍价格一万欧元 262 00:22:21,160 --> 00:22:23,440 ‪还有竞标者吗?两万欧元 263 00:22:23,520 --> 00:22:25,680 ‪还有竞标者吗?成交 264 00:22:25,760 --> 00:22:28,640 ‪开拍价格8000欧元 ‪还有竞标者吗? 265 00:22:29,120 --> 00:22:30,600 ‪还有竞标者吗? 266 00:22:30,800 --> 00:22:31,800 ‪成交 267 00:22:31,880 --> 00:22:34,120 ‪开拍价格35000欧元 268 00:22:34,880 --> 00:22:37,200 ‪成交 成交 269 00:22:37,280 --> 00:22:38,800 ‪成交 270 00:22:38,880 --> 00:22:40,640 ‪成交 成交 271 00:22:40,720 --> 00:22:42,280 ‪成交 成交 272 00:22:42,360 --> 00:22:44,040 ‪现在进行大批次竞拍 273 00:22:44,360 --> 00:22:49,000 ‪编号5432 开拍价格52万欧元 274 00:22:50,240 --> 00:22:52,720 ‪52万欧元 还有竞标者吗? 275 00:22:52,800 --> 00:22:54,080 ‪57万欧元 276 00:22:54,160 --> 00:22:56,040 ‪那些人都什么毛病? 277 00:22:59,520 --> 00:23:00,560 ‪怎么了? 278 00:23:01,400 --> 00:23:03,160 ‪维克多 拜托 怎么了? 279 00:23:14,280 --> 00:23:15,880 ‪由于要进行重新装修 280 00:23:15,960 --> 00:23:19,400 ‪竞拍将在二楼的213室举行 281 00:23:19,480 --> 00:23:20,800 ‪请跟我来 282 00:23:24,760 --> 00:23:25,880 ‪祝你们好运 283 00:23:25,960 --> 00:23:27,840 ‪(法庭工作人员) 284 00:23:35,480 --> 00:23:36,360 ‪谢了 兄弟 285 00:23:37,000 --> 00:23:38,320 ‪祝你顺利 286 00:23:42,720 --> 00:23:43,720 ‪早上好 287 00:23:45,400 --> 00:23:46,680 ‪-早上好 ‪-早上好 288 00:23:53,760 --> 00:23:56,520 ‪编号3215 289 00:23:56,600 --> 00:23:58,880 ‪开拍价格8000欧元 290 00:24:00,640 --> 00:24:02,520 ‪8000欧元 还有竞拍者吗? 291 00:24:02,600 --> 00:24:04,320 ‪没有 我才不会叫价 292 00:24:04,400 --> 00:24:06,120 ‪请不要说话 谢谢 293 00:24:06,680 --> 00:24:07,840 ‪8000欧元一次 294 00:24:07,920 --> 00:24:09,240 ‪8000欧元两次 295 00:24:09,320 --> 00:24:11,200 ‪8000欧元三次 296 00:24:11,280 --> 00:24:14,160 ‪编号3215成交 297 00:24:14,240 --> 00:24:15,040 ‪恭喜 298 00:24:17,160 --> 00:24:20,160 ‪编号6543 299 00:24:20,240 --> 00:24:22,120 ‪开拍价格15000欧元 300 00:24:22,200 --> 00:24:25,000 ‪-好 我要了 ‪-只举手就好了 301 00:24:26,080 --> 00:24:28,960 ‪15000欧元 还有竞拍者吗? 302 00:24:30,320 --> 00:24:32,040 ‪15000欧元一次 303 00:24:32,120 --> 00:24:33,560 ‪15000欧元两次 304 00:24:33,640 --> 00:24:35,200 ‪15000欧元三次 305 00:24:35,280 --> 00:24:39,000 ‪-编号6543成交 ‪-太好了 306 00:24:40,800 --> 00:24:43,360 ‪编号87689 307 00:24:43,440 --> 00:24:45,600 ‪-20套公寓… ‪-好了 我们走 308 00:24:45,680 --> 00:24:47,640 ‪…35万欧元 309 00:24:48,160 --> 00:24:49,440 ‪我们结束了 走了 310 00:24:54,880 --> 00:24:56,360 ‪35万欧元 311 00:24:56,760 --> 00:24:57,640 ‪你疯了吗? 312 00:24:58,920 --> 00:25:00,640 ‪保持微笑 你就能征服整个世界 313 00:25:00,720 --> 00:25:03,360 ‪35万欧元一次 35万欧元两次 314 00:25:03,440 --> 00:25:05,280 ‪35万欧元三次 315 00:25:05,360 --> 00:25:08,920 ‪编号87689成交 316 00:25:10,240 --> 00:25:12,960 ‪-你去哪找35万欧元? ‪-银行就是为此存在的 317 00:25:13,040 --> 00:25:15,840 ‪-哪家银行会借我们钱? ‪-哪家都不借 318 00:25:15,920 --> 00:25:17,680 ‪所以我就搞不懂你了 319 00:25:18,040 --> 00:25:21,040 ‪付款前我们有十个工作日 320 00:25:21,120 --> 00:25:23,720 ‪我们把公寓卖给那些买得起的人 321 00:25:23,800 --> 00:25:25,040 ‪就算他们没钱也无所谓 322 00:25:25,400 --> 00:25:27,960 ‪只要我们的买家能贷款就好 323 00:25:28,280 --> 00:25:30,680 ‪我们只需要找家 ‪能贷款给他们的银行就好 324 00:25:30,760 --> 00:25:33,280 ‪这样我们就有钱付款了 325 00:25:33,360 --> 00:25:34,960 ‪在这里你就派上用场了 326 00:25:35,640 --> 00:25:38,440 ‪你知道哪家银行能这样操作吗? 327 00:25:40,800 --> 00:25:44,360 ‪(柏林全球信贷银行) 328 00:25:49,240 --> 00:25:52,200 ‪-不好意思 你们去哪? ‪-我们预约过了 329 00:25:52,280 --> 00:25:54,920 ‪-跟谁? ‪-那个我们要去见的人 330 00:25:59,720 --> 00:26:01,960 ‪站住! 331 00:26:03,680 --> 00:26:05,320 ‪-嘿 尼基 ‪-盖瑞 332 00:26:06,200 --> 00:26:10,160 ‪-你认识这两位吗? ‪-是的 我认识他们 333 00:26:10,560 --> 00:26:12,880 ‪麻烦你把门关一下 334 00:26:12,960 --> 00:26:15,000 ‪抱歉 我为我的失误道歉 335 00:26:15,080 --> 00:26:16,840 ‪我们原谅你 谢谢 336 00:26:19,040 --> 00:26:20,040 ‪克勒博女士 337 00:26:21,000 --> 00:26:24,720 ‪你好 尼可尔 我是维克多施泰纳 ‪非常高兴认识你 338 00:26:24,800 --> 00:26:25,800 ‪我叫尼可尔克勒博 339 00:26:27,560 --> 00:26:30,080 ‪很好 事情都弄好了吗? 340 00:26:30,160 --> 00:26:32,080 ‪我说过了 我无能为力 341 00:26:32,160 --> 00:26:34,560 ‪不要给我耍什么“好员工”花样 342 00:26:34,880 --> 00:26:36,360 ‪我真的无能为力 343 00:26:37,240 --> 00:26:40,720 ‪三年级时你把错的家庭作业 ‪卖给了我 导致我要复读一年 344 00:26:40,800 --> 00:26:44,240 ‪-你本来也是要复读的 ‪-你从我这里偷走了一年的时光 345 00:26:44,320 --> 00:26:46,880 ‪-你就不能帮帮我们吗? ‪-金额过小 346 00:26:46,960 --> 00:26:49,520 ‪-根本不值得 ‪-那多少金额才值得? 347 00:26:53,680 --> 00:26:55,560 ‪-300万到400万欧元 ‪-真是的 348 00:26:56,120 --> 00:26:58,560 ‪你过去经常为了五块钱去给人家遛狗 349 00:26:59,360 --> 00:27:01,760 ‪-我们可以 ‪-你可以? 350 00:27:01,840 --> 00:27:04,120 ‪她在胡乱开价 ‪我还知道别家 我们走 351 00:27:04,200 --> 00:27:05,800 ‪我们当然可以 352 00:27:06,400 --> 00:27:08,680 ‪你的意思是你可以找到人 353 00:27:08,760 --> 00:27:11,720 ‪贷款300万到400万欧元 ‪买房子? 354 00:27:12,480 --> 00:27:13,840 ‪其实是600万欧元 355 00:27:15,320 --> 00:27:16,960 ‪你的房产值那么多吗? 356 00:27:18,040 --> 00:27:22,280 ‪20套价值30万欧元的公寓 ‪总共就是600万欧元 357 00:27:23,880 --> 00:27:26,440 ‪你只要确保他们能贷款成功就好 358 00:27:29,200 --> 00:27:30,920 ‪如果你能做成这笔生意 我就帮你 359 00:27:31,960 --> 00:27:33,040 ‪就是这样 360 00:27:34,080 --> 00:27:37,160 ‪你需要一个有钱或有办法弄到钱的人 361 00:27:37,760 --> 00:27:39,320 ‪一个相信你的人 362 00:27:40,120 --> 00:27:42,680 ‪就跟活塞一样 ‪你只是需要个人帮你拔开它 363 00:27:42,760 --> 00:27:44,160 ‪凭你一己之力是做不到的 364 00:27:44,600 --> 00:27:47,720 ‪而在钱方面 ‪一旦有人帮你拔开了活塞 365 00:27:47,800 --> 00:27:49,240 ‪你有越多的钱 366 00:27:49,880 --> 00:27:51,120 ‪得到的也越多 367 00:27:51,480 --> 00:27:52,680 ‪这是一个不会停止的循环 368 00:27:53,640 --> 00:27:55,040 ‪就跟雪崩一样 369 00:27:56,160 --> 00:27:59,520 ‪别人会把钱砸给你 ‪你根本不用付出任何东西 370 00:27:59,920 --> 00:28:03,960 ‪西装、派对、毒品都会免费送上门 371 00:28:05,320 --> 00:28:07,160 ‪不过不会一开始就送上门 372 00:28:07,520 --> 00:28:08,480 ‪我做不到 373 00:28:10,000 --> 00:28:13,680 ‪我卖的是生命保险 ‪不是房产保险 你知道的 盖瑞 374 00:28:13,760 --> 00:28:16,320 ‪拿着我的名片吧 ‪也许我们以后会频繁联系 375 00:28:16,400 --> 00:28:18,680 ‪你什么都不用做 376 00:28:18,760 --> 00:28:21,680 ‪没错 只需在周六下午2点 ‪把你手头有偿付能力的客户 377 00:28:21,760 --> 00:28:23,640 ‪发到这里就好 378 00:28:24,520 --> 00:28:25,960 ‪发50个人就好 没别的了 379 00:28:26,560 --> 00:28:27,640 ‪他们也会想要投资的 380 00:28:31,480 --> 00:28:33,360 ‪我一年能卖出200单保险单 381 00:28:33,880 --> 00:28:37,280 ‪也就是说我一年能赚20万欧元 382 00:28:37,960 --> 00:28:40,360 ‪我是不会为你这种古怪的想法冒险的 383 00:28:40,440 --> 00:28:41,760 ‪你赚的税后能拿多少? 384 00:28:41,840 --> 00:28:44,440 ‪五万欧元?然后你还得付房租 385 00:28:44,920 --> 00:28:48,680 ‪还得给你那奇怪的保洁阿姨 ‪普里西拉付钱 确实没什么 386 00:28:54,680 --> 00:28:55,960 ‪一套公寓五万欧元提成 387 00:28:56,720 --> 00:28:58,760 ‪-你在开玩笑吗? ‪-你考虑一下 388 00:28:59,400 --> 00:29:00,640 ‪你好 舒特先生 389 00:29:01,480 --> 00:29:02,880 ‪你还好吗? 390 00:29:03,760 --> 00:29:05,280 ‪我要把他揍到答应为止 391 00:29:05,360 --> 00:29:08,320 ‪你交的这是什么朋友? ‪居然想要150万欧元 392 00:29:09,080 --> 00:29:12,840 ‪-我真的要揍他 ‪-我不会给他一分钱的 393 00:29:12,920 --> 00:29:15,560 ‪我在开一个简短的会 ‪一会再给您回电话 394 00:29:15,960 --> 00:29:18,760 ‪好 我很期待 谢谢 一会再聊 395 00:29:21,360 --> 00:29:22,480 ‪就这样成交了 396 00:29:24,160 --> 00:29:26,040 ‪-你们考虑得怎么样了? ‪-不怎么样 397 00:29:28,200 --> 00:29:31,600 ‪-想临阵脱逃? ‪-你想分150万欧元?真的? 398 00:29:33,120 --> 00:29:35,480 ‪-那就100万欧元 ‪-不行 399 00:29:38,200 --> 00:29:41,440 ‪-50万欧元 不能再低了 ‪-你跟他说吧 维克多 400 00:29:41,520 --> 00:29:43,720 ‪-不行 ‪-是吗?不行? 401 00:29:44,200 --> 00:29:48,080 ‪你们想靠我的客户发家致富 ‪却不给我一点好处 盖瑞? 402 00:29:49,960 --> 00:29:52,040 ‪给我25万欧元 我就帮你 403 00:29:53,880 --> 00:29:54,800 ‪走吧 404 00:29:56,240 --> 00:29:58,240 ‪20万欧元 不能再低了 405 00:29:58,960 --> 00:30:01,200 ‪-你知道你缺的是什么吗? ‪-什么? 406 00:30:01,640 --> 00:30:03,560 ‪我的屁眼比你的小 407 00:30:04,960 --> 00:30:08,120 ‪你在胡说什么?你又没看过 408 00:30:09,640 --> 00:30:10,520 ‪愚蠢的下流胚子 409 00:30:10,600 --> 00:30:11,840 ‪(瓦润保险) 410 00:30:16,160 --> 00:30:18,680 ‪-你做过这个吗? ‪-没有 你呢? 411 00:30:19,600 --> 00:30:22,960 ‪-我也没有 ‪-很好 绝对不会出问题的 412 00:30:28,800 --> 00:30:29,800 ‪关门 413 00:30:33,560 --> 00:30:35,200 ‪这个蠢货 414 00:30:35,280 --> 00:30:38,040 ‪-随便了 档案柜在哪? ‪-不见了 415 00:30:38,640 --> 00:30:40,600 ‪看来他都用电子存档了 416 00:30:41,800 --> 00:30:44,200 ‪他那么蠢 绝对不会设密码的 417 00:30:47,520 --> 00:30:50,560 ‪可恶 跟我说他密码多少 ‪他可是你朋友 418 00:30:50,640 --> 00:30:51,680 ‪12345 419 00:30:55,000 --> 00:30:56,240 ‪试试“密码”的英文 420 00:30:56,320 --> 00:30:57,320 ‪“密码” 421 00:30:59,800 --> 00:31:02,760 ‪-让我试试 ‪-他会不会写在哪里了 422 00:31:04,440 --> 00:31:05,320 ‪拜仁慕尼黑? 423 00:31:06,360 --> 00:31:07,480 ‪埃芬博格 424 00:31:08,280 --> 00:31:09,600 ‪-不是 ‪-卡恩 425 00:31:12,720 --> 00:31:14,520 ‪延斯杰里梅斯 你不会知道的 426 00:31:15,640 --> 00:31:17,880 ‪-利扎拉祖 ‪-“祖”怎么打? 427 00:31:17,960 --> 00:31:19,440 ‪“z”开头 428 00:31:22,360 --> 00:31:23,320 ‪不是 429 00:31:26,400 --> 00:31:28,640 ‪-试试“默克尔” ‪-试过了 430 00:31:28,920 --> 00:31:30,000 ‪见鬼 431 00:31:31,440 --> 00:31:33,240 ‪你们真是蠢货 432 00:31:33,680 --> 00:31:36,800 ‪当你们大摇大摆闯进我办公室的时候 ‪我就知道你们会搞砸 433 00:31:36,880 --> 00:31:39,760 ‪尼基 我们没有损失什么 434 00:31:41,000 --> 00:31:42,560 ‪齿轮已经转起来了 435 00:31:42,640 --> 00:31:44,000 ‪停不住了 436 00:31:44,080 --> 00:31:46,360 ‪会完蛋的是我 不是你们 437 00:31:47,640 --> 00:31:49,360 ‪所以“我可以”先生 怎么说? 438 00:31:50,400 --> 00:31:53,120 ‪我们还没有损失 还有足够的时间 439 00:31:53,200 --> 00:31:54,400 ‪你真是满口胡话 440 00:31:55,560 --> 00:31:58,000 ‪-你们有泰隆的邮件地址吗? ‪-有 441 00:31:59,320 --> 00:32:00,640 ‪-给我 ‪-好 442 00:32:00,920 --> 00:32:02,360 ‪这有什么帮助? 443 00:32:09,960 --> 00:32:11,360 ‪好 保持安静 444 00:32:12,680 --> 00:32:15,880 ‪你经常做这种事吗? ‪不然你怎么买得起这些东西 445 00:32:16,360 --> 00:32:18,760 ‪这些都是分期付款的 ‪盖瑞 现在闭嘴 446 00:32:21,960 --> 00:32:23,000 ‪(婴儿哭啼声) 447 00:32:24,240 --> 00:32:26,920 ‪你好 是客服中心吗? 448 00:32:27,640 --> 00:32:32,400 ‪对不起 能再说一遍吗? ‪我的孩子哭太大声了 449 00:32:33,640 --> 00:32:34,920 ‪好了 没事的 450 00:32:35,000 --> 00:32:36,720 ‪会没事的 宝贝 451 00:32:36,800 --> 00:32:38,720 ‪我丈夫出了车祸 452 00:32:38,800 --> 00:32:41,640 ‪他在国外 我要登陆他的邮箱 453 00:32:41,720 --> 00:32:45,200 ‪找他的保险信息 454 00:32:46,440 --> 00:32:48,880 ‪我都不知道车祸到底严不严重 455 00:32:48,960 --> 00:32:51,400 ‪我只是情绪太激动了 456 00:32:51,480 --> 00:32:55,720 ‪我需要输密码 ‪但是我不知道他的密码 457 00:32:57,880 --> 00:32:59,200 ‪泰隆卡纳西纳 458 00:32:59,760 --> 00:33:01,360 ‪我叫斯可卡纳西纳 459 00:33:01,440 --> 00:33:04,640 ‪他应该没加我 因为我不希望他加 460 00:33:11,040 --> 00:33:12,120 ‪太感谢你了 461 00:33:13,120 --> 00:33:15,800 ‪非常感谢 愿湿婆助你实现所有愿望 462 00:33:19,880 --> 00:33:22,600 ‪他的通讯录密码是“洛塔尔” 463 00:33:22,680 --> 00:33:24,800 ‪出去 我想看电视了 464 00:33:26,440 --> 00:33:29,800 ‪-你是我见过的最厉害的骗子了 ‪-好了 快走 465 00:33:32,880 --> 00:33:35,440 ‪我们做了一个小册子 ‪用邮件发了出去 466 00:33:35,520 --> 00:33:36,680 ‪看起来非常完美 467 00:33:37,920 --> 00:33:40,320 ‪就连你都会想来看看我们的公寓 468 00:33:40,800 --> 00:33:42,680 ‪-我不那么认为 ‪-为什么? 469 00:33:43,640 --> 00:33:45,320 ‪记者赚的可不多 470 00:33:45,400 --> 00:33:47,360 ‪我第一句就这么说 471 00:33:48,600 --> 00:33:52,000 ‪“你觉得自己赚的不足以买套公寓? 472 00:33:52,080 --> 00:33:53,200 ‪那再想想 473 00:33:54,080 --> 00:33:57,560 ‪买套公寓 然后从税务局那拿回钱” 474 00:33:58,080 --> 00:33:59,040 ‪完美 475 00:33:59,760 --> 00:34:01,640 ‪这显然是个骗局 476 00:34:01,720 --> 00:34:04,960 ‪我还不如把自己的账号信息 ‪给尼日利亚王子呢 477 00:34:05,040 --> 00:34:08,120 ‪我们确实经常说谎 ‪但关于税务局这件事是真的 478 00:34:09,200 --> 00:34:10,600 ‪这部分是合法的 479 00:34:11,640 --> 00:34:14,719 ‪-看起来不错 ‪-也许我们可以自留两套 480 00:34:15,800 --> 00:34:17,199 ‪它太靠东边了 481 00:34:59,080 --> 00:35:00,880 ‪这下我们麻烦大了 482 00:35:01,800 --> 00:35:03,120 ‪给巴巴索坦打电话 483 00:35:03,480 --> 00:35:04,920 ‪有意义吗 天才? 484 00:36:12,360 --> 00:36:14,080 ‪起来了 懒鬼 快 485 00:36:14,160 --> 00:36:15,000 ‪(伏特加、清漆) 486 00:36:15,080 --> 00:36:16,280 ‪盖瑞 487 00:36:18,440 --> 00:36:20,840 ‪-起来 快 穿衣服 ‪-天啊 488 00:36:20,920 --> 00:36:23,280 ‪巴巴 起来 我们要把这里卖出去 489 00:36:25,200 --> 00:36:26,000 ‪盖瑞 490 00:36:26,960 --> 00:36:27,800 ‪起来 491 00:36:29,840 --> 00:36:32,000 ‪-请进 ‪-请进 492 00:36:32,440 --> 00:36:34,400 ‪女士们、先生们 欢迎你们的到来 493 00:36:34,480 --> 00:36:35,840 ‪你们可以好好参观这里 494 00:36:35,920 --> 00:36:38,640 ‪因为不久后 这样的公寓 ‪很可能就会成为你们的公寓 495 00:36:39,240 --> 00:36:42,000 ‪他们谁都没想到去看看 ‪那楼里别的公寓 496 00:36:42,560 --> 00:36:44,000 ‪其他都无所谓 497 00:36:44,600 --> 00:36:46,840 ‪因为他们只会看见自己想看见的东西 498 00:36:47,320 --> 00:36:50,800 ‪只要我们的大脑相信某件事 499 00:36:50,880 --> 00:36:52,440 ‪其他事都会自动被粉饰地完美无缺 500 00:36:52,520 --> 00:36:54,600 ‪所以你以超过公寓 ‪本身价值的价格出售了公寓 501 00:36:54,680 --> 00:36:58,600 ‪而买家都是通过尼可尔克勒博 ‪提供的贷款 买下的公寓 502 00:36:58,680 --> 00:36:59,480 ‪对吗? 503 00:37:01,160 --> 00:37:03,640 ‪如果有人付不出贷款呢? 504 00:37:04,960 --> 00:37:06,240 ‪那他们就完蛋了 505 00:37:08,000 --> 00:37:11,520 ‪出售那栋公寓也没用 ‪因为它根本不值钱 506 00:37:12,520 --> 00:37:15,040 ‪但银行总是能拿到他们想要的钱 507 00:37:17,640 --> 00:37:20,200 ‪我们也不在乎 反正他们都是自愿的 508 00:37:21,040 --> 00:37:24,680 ‪所有人都有个共同点就是贪婪 509 00:37:24,760 --> 00:37:25,560 ‪所有人? 510 00:37:26,920 --> 00:37:29,200 ‪真的吗?也包括… 511 00:37:30,960 --> 00:37:32,000 ‪瑞恩哈德先生? 512 00:37:33,280 --> 00:37:34,400 ‪你还记得他吗? 513 00:37:36,200 --> 00:37:37,320 ‪也有例外 514 00:37:43,520 --> 00:37:44,800 ‪你还好吗? 515 00:37:45,560 --> 00:37:47,960 ‪还好 但我有个问题 516 00:37:48,440 --> 00:37:51,720 ‪我做这些都是为了我孙女 517 00:37:51,800 --> 00:37:53,040 ‪那很好 518 00:37:53,120 --> 00:37:54,240 ‪对 519 00:37:54,680 --> 00:37:55,960 ‪我想问… 520 00:37:56,040 --> 00:37:57,040 ‪请问 521 00:37:58,640 --> 00:38:00,400 ‪这不是诈骗吧? 522 00:38:04,960 --> 00:38:05,880 ‪不是 523 00:38:06,600 --> 00:38:08,400 ‪这点你可以放心 524 00:38:08,480 --> 00:38:11,080 ‪-您孙女叫什么? ‪-莎拉 525 00:38:11,160 --> 00:38:14,120 ‪你来这里是个正确的决定 526 00:38:14,760 --> 00:38:16,640 ‪这里对莎拉再合适不过了 527 00:38:17,800 --> 00:38:19,560 ‪您是我们所有人的榜样 528 00:38:19,880 --> 00:38:22,120 ‪小莎拉未来会感谢您的 529 00:38:33,680 --> 00:38:34,480 ‪完美 530 00:38:36,160 --> 00:38:37,960 ‪我之后觉得愧疚 531 00:38:39,920 --> 00:38:41,760 ‪连咖啡都没心思喝 532 00:38:42,920 --> 00:38:44,440 ‪我还拉肚子了 533 00:38:45,160 --> 00:38:46,960 ‪这种愧疚感持续了多久? 534 00:38:50,400 --> 00:38:52,600 ‪直到600万欧元到账 535 00:38:57,920 --> 00:38:59,400 ‪惊喜 536 00:39:06,760 --> 00:39:08,440 ‪他呢?他是谁? 537 00:39:08,520 --> 00:39:10,240 ‪-维克多 ‪-单身? 538 00:39:10,320 --> 00:39:13,200 ‪少说话 尽兴玩起来 539 00:40:04,560 --> 00:40:05,960 ‪我要借一下他了 540 00:40:06,560 --> 00:40:08,320 ‪前戏够了 来吧 541 00:40:09,000 --> 00:40:11,120 ‪-一会见 亲爱的 ‪-一会见 542 00:40:13,960 --> 00:40:15,400 ‪我们也可以过去 543 00:40:16,960 --> 00:40:18,480 ‪我已经有喜欢的人了 544 00:40:20,960 --> 00:40:22,960 ‪那你也可以试试别人 545 00:40:25,960 --> 00:40:26,840 ‪今天不行 546 00:40:29,760 --> 00:40:30,840 ‪她叫什么? 547 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 ‪-尼可尔 ‪-尼可尔 548 00:40:34,600 --> 00:40:36,560 ‪听起来像个贱人 你们没戏的 549 00:40:42,360 --> 00:40:46,160 ‪于我 顾客即上帝 好好看着 550 00:40:52,520 --> 00:40:55,600 ‪泰尔先生 清空你的东西 ‪我们要把你换走 551 00:40:55,960 --> 00:40:58,240 ‪你要回楼下去工作 552 00:41:02,480 --> 00:41:04,440 ‪克勒博女士 收拾好东西 553 00:41:04,520 --> 00:41:07,680 ‪搬到泰尔先生办公室 ‪今天起你就是我们的部门总监了 554 00:41:08,440 --> 00:41:09,240 ‪还有… 555 00:41:09,600 --> 00:41:11,040 ‪好好接待施泰纳先生 556 00:41:11,760 --> 00:41:15,720 ‪克勒博女士今天24小时由您差遣 ‪施泰纳先生 557 00:41:20,200 --> 00:41:21,440 ‪早上好 克勒博女士 558 00:41:22,960 --> 00:41:24,400 ‪早上好 施泰纳先生 559 00:41:26,600 --> 00:41:29,360 ‪-你有女朋友吗? ‪-没有 560 00:41:30,480 --> 00:41:31,920 ‪瞒着我有孩子了吗? 561 00:41:33,400 --> 00:41:34,240 ‪没有 562 00:41:34,880 --> 00:41:36,520 ‪有长得更帅的兄弟吗? 563 00:41:41,920 --> 00:41:42,840 ‪你真可爱 564 00:41:43,360 --> 00:41:45,040 ‪我觉得可以给你个机会 565 00:42:34,440 --> 00:42:37,760 ‪想象一下所有你可以… 566 00:42:37,840 --> 00:42:39,320 ‪很美 是不是? 567 00:42:40,200 --> 00:42:41,600 ‪你觉得怎么样 尼基? 568 00:42:42,640 --> 00:42:44,040 ‪太美了 569 00:42:44,920 --> 00:42:46,480 ‪你知道美中不足的是什么吗? 570 00:42:47,040 --> 00:42:50,240 ‪在这中间放一个狮头 571 00:42:51,480 --> 00:42:52,880 ‪大理石雕刻的 572 00:42:52,960 --> 00:42:54,560 ‪这样就完美了 573 00:42:57,040 --> 00:42:59,920 ‪我可以跟你们说哪处房产即将竞拍 574 00:43:00,000 --> 00:43:01,640 ‪你们可以选自己想要的 575 00:43:01,720 --> 00:43:04,640 ‪我帮你们预留着 576 00:43:04,720 --> 00:43:06,080 ‪谁负责把消息给我们? 577 00:43:06,680 --> 00:43:08,160 ‪-我 ‪-那公寓价格呢? 578 00:43:09,880 --> 00:43:11,400 ‪每套2000欧元? 579 00:43:12,520 --> 00:43:13,600 ‪太多了吗? 580 00:43:16,400 --> 00:43:19,280 ‪那就14000欧元吧 ‪这样每人都够 同意吗? 581 00:43:28,520 --> 00:43:30,200 ‪那个戒指真美 582 00:43:32,040 --> 00:43:34,120 ‪-你喜欢吗? ‪-喜欢 583 00:43:35,720 --> 00:43:38,040 ‪那这个就给你了 584 00:43:40,480 --> 00:43:43,280 ‪你得买跟它配套的耳环 美极了 585 00:43:45,200 --> 00:43:46,360 ‪谢谢 586 00:43:46,440 --> 00:43:49,320 ‪欢迎加入维克多和福克兰房产 587 00:43:49,400 --> 00:43:51,000 ‪欢迎 588 00:43:52,920 --> 00:43:56,520 ‪在申克尔和弗里稀经纪公司 ‪一共有51名员工 589 00:43:56,600 --> 00:44:00,280 ‪其中23人是保险经纪人 590 00:44:00,360 --> 00:44:05,200 ‪此外我们还有会计、IT ‪信息保管员、管理… 591 00:44:05,280 --> 00:44:07,680 ‪古特曼女士 你的客户群有多大? 592 00:44:08,320 --> 00:44:10,800 ‪我们有45000个保险客户 593 00:44:10,880 --> 00:44:12,800 ‪我们只要知道这个 ‪我们决定买下你们公司 594 00:44:13,600 --> 00:44:15,840 ‪你不想了解一下具体情况吗? 595 00:44:15,920 --> 00:44:19,080 ‪-这个交给我们的律师去做就好 ‪-还有件小事 596 00:44:19,760 --> 00:44:21,240 ‪我想唱首歌 597 00:44:22,480 --> 00:44:24,400 ‪不跟着唱的人会被开除 598 00:44:26,200 --> 00:44:30,960 ‪多么让人开心 599 00:44:31,040 --> 00:44:35,520 ‪多么让人快乐 600 00:44:35,600 --> 00:44:42,440 ‪圣诞来了 带了上帝的恩典 601 00:44:42,520 --> 00:44:43,720 ‪好 唱起来 602 00:44:43,800 --> 00:44:47,880 ‪恩典盛降人间 603 00:44:47,960 --> 00:44:50,560 ‪耶稣拯救世界 604 00:44:50,640 --> 00:44:51,760 ‪再大声点 605 00:44:51,840 --> 00:44:54,040 ‪称颂吧 基督教徒 606 00:44:54,120 --> 00:44:56,320 ‪称颂吧 基督教徒 607 00:44:56,400 --> 00:44:59,840 ‪称颂吧 向这愉悦的圣诞时刻 608 00:45:00,760 --> 00:45:02,400 ‪要的就是这种精神 609 00:45:07,480 --> 00:45:10,240 ‪维克多和盖瑞已经决定收购这家公司 610 00:45:10,320 --> 00:45:13,520 ‪在他们的带领下 这家小公司 611 00:45:13,600 --> 00:45:18,960 ‪将成为全德国 ‪发展最迅猛的房地产公司之一 612 00:45:19,040 --> 00:45:21,040 ‪我的朋友们 ‪你们就是这家公司的主心骨 613 00:45:21,120 --> 00:45:25,880 ‪不 你们是他们最强有力的助手 ‪将助他们实现这一目标 614 00:45:25,960 --> 00:45:29,960 ‪你们将成为全德国 ‪最优秀的房地产代理 615 00:45:30,040 --> 00:45:32,720 ‪不 不对 应该是全世界 干杯 616 00:45:33,120 --> 00:45:34,960 ‪-敬大家 ‪-干杯 617 00:45:39,920 --> 00:45:41,520 ‪为什么是她在演讲? 618 00:45:42,440 --> 00:45:45,960 ‪你不想讲 我又太醉了 ‪除了她还有谁能讲? 619 00:45:48,600 --> 00:45:51,760 ‪我们通过一家卢森堡控股公司 ‪拿到过桥贷款 620 00:45:51,840 --> 00:45:56,160 ‪然后立刻将这笔资金投入 ‪新股份有限公司来填补空缺 621 00:45:56,840 --> 00:45:58,400 ‪你真是个骗子行家 622 00:46:01,280 --> 00:46:02,440 ‪但是不要骗我们 623 00:46:02,520 --> 00:46:06,120 ‪-你在胡扯什么? ‪-我只想听她保证而已 说 624 00:46:07,800 --> 00:46:10,600 ‪天啊 你又在嫉妒我了吗? 625 00:46:11,120 --> 00:46:13,840 ‪就跟小时候托马斯想跟我玩时一样 ‪不是吗? 626 00:46:13,920 --> 00:46:17,200 ‪-我那时候已经长胸部了 ‪-但这次并不一样 627 00:46:17,600 --> 00:46:19,320 ‪你怎么了?冷静 628 00:46:19,400 --> 00:46:20,960 ‪我只想听她说她不会 629 00:46:22,840 --> 00:46:24,440 ‪我不会骗你们的 行了吗? 630 00:46:24,960 --> 00:46:28,120 ‪-听到了吗? ‪-行了 说这一句怎么就这么难? 631 00:46:30,000 --> 00:46:31,720 ‪你听懂所有事了吗? 632 00:46:32,000 --> 00:46:32,800 ‪懂了吗? 633 00:46:37,320 --> 00:46:40,680 ‪你们俩要把税款部分存起来 不能动 634 00:46:42,400 --> 00:46:43,800 ‪我替盖瑞向你道歉 635 00:46:44,320 --> 00:46:45,760 ‪他一直都是那样子 636 00:46:47,080 --> 00:46:49,760 ‪他无法忍受比他懂得多的女人 637 00:46:50,920 --> 00:46:52,600 ‪我希望这次能成功 638 00:46:54,120 --> 00:46:54,960 ‪会成功的 639 00:46:58,960 --> 00:46:59,880 ‪怎么了? 640 00:47:06,680 --> 00:47:08,640 ‪我只是担心一切会毁于一旦 641 00:47:10,800 --> 00:47:13,200 ‪不会的 我保证 642 00:47:18,680 --> 00:47:20,960 ‪但如果你背叛我 我一定会捅你的 643 00:47:21,040 --> 00:47:24,560 ‪我14岁那年就捅了我男朋友 ‪因为他背着我吻了其他女孩 644 00:47:30,440 --> 00:47:31,520 ‪你说真的吗? 645 00:47:38,160 --> 00:47:39,720 ‪你不会背叛我的 646 00:47:42,520 --> 00:47:43,560 ‪我爱你 647 00:47:51,880 --> 00:47:52,880 ‪真让人等不及了 648 00:47:53,360 --> 00:47:55,280 ‪-绅士们 你们好 ‪-你好 649 00:47:59,680 --> 00:48:00,720 ‪项链在这 650 00:48:03,400 --> 00:48:04,280 ‪它多少钱? 651 00:48:11,680 --> 00:48:12,880 ‪真的假的? 652 00:48:19,560 --> 00:48:21,320 ‪-我要了 ‪-太好了 653 00:48:21,400 --> 00:48:24,360 ‪我就知道您的品味非比寻常 654 00:48:26,720 --> 00:48:27,760 ‪还不快去包起来 655 00:48:54,440 --> 00:48:55,720 ‪我喜欢他的微笑 656 00:48:56,880 --> 00:49:00,440 ‪那是他小时候我教他的 ‪那时他的牙齿还七歪八扭的 657 00:49:03,640 --> 00:49:07,080 ‪-你爸真幽默 ‪-是的 我就是继承的他的这点 658 00:49:10,600 --> 00:49:13,840 ‪-我去打个电话 可以吗? ‪-当然可以 659 00:49:13,920 --> 00:49:16,400 ‪我们就在这里喝一两杯… 660 00:49:16,480 --> 00:49:17,320 ‪好的 661 00:49:35,000 --> 00:49:37,320 ‪-我就知道你戴上会好看 ‪-真好看 662 00:49:44,000 --> 00:49:44,880 ‪来了 663 00:49:46,960 --> 00:49:47,920 ‪维克多 664 00:49:50,280 --> 00:49:51,080 ‪维克多 665 00:49:51,160 --> 00:49:53,080 ‪他假装这是他买的礼物了吗? 666 00:49:54,520 --> 00:49:55,320 ‪是不是? 667 00:49:58,040 --> 00:50:00,120 ‪-信呢? ‪-不知道 668 00:50:01,840 --> 00:50:03,360 ‪-信去哪了? ‪-嘿 669 00:50:03,440 --> 00:50:04,320 ‪垃圾桶里 670 00:50:07,560 --> 00:50:08,840 ‪出什么事了? 671 00:50:09,240 --> 00:50:10,160 ‪到底怎么回事? 672 00:50:10,960 --> 00:50:12,400 ‪-大声读出来 ‪-不要 673 00:50:12,480 --> 00:50:13,880 ‪-读出来 ‪-不要 674 00:50:13,960 --> 00:50:15,320 ‪-给我读出来 ‪-放开我! 675 00:50:15,400 --> 00:50:17,600 ‪你再不住手 我就报警了 676 00:50:18,120 --> 00:50:19,600 ‪你要把我抓起来? 677 00:50:19,680 --> 00:50:20,960 ‪好了 走 678 00:50:24,400 --> 00:50:25,480 ‪把项链还我 679 00:50:28,760 --> 00:50:29,800 ‪再见 维克多 680 00:50:31,480 --> 00:50:33,800 ‪这条项链是爸爸给你的礼物 681 00:50:34,440 --> 00:50:38,320 ‪我们在餐厅等了一个小时 682 00:50:38,400 --> 00:50:40,120 ‪你却只说你要报警 683 00:50:40,520 --> 00:50:42,280 ‪我不在乎这是不是你爸给的 684 00:50:48,640 --> 00:50:50,640 ‪这难道不是你一直梦寐以求的吗? 685 00:50:52,400 --> 00:50:53,680 ‪现在它就在这里 686 00:50:55,360 --> 00:50:57,440 ‪我不是因为钱离开你爸的 687 00:50:58,240 --> 00:50:59,320 ‪那是为什么? 688 00:51:01,560 --> 00:51:04,240 ‪-我们只是感情变了而已 ‪-没错 689 00:51:04,320 --> 00:51:05,480 ‪出去吧 690 00:51:33,400 --> 00:51:34,240 ‪薇基 691 00:51:41,320 --> 00:51:44,480 ‪你以为我会像个妓女一样 ‪被买来买去吗? 692 00:51:44,920 --> 00:51:46,360 ‪所以项链是你买的? 693 00:51:46,440 --> 00:51:49,520 ‪你以为曼弗雷德收买了我 ‪我就能被你买回去吗? 694 00:51:50,080 --> 00:51:53,720 ‪你跟你爸一个德行 ‪他总以为我是因为钱离开的 695 00:51:54,640 --> 00:51:56,320 ‪但并不是 从来都不是 696 00:52:47,480 --> 00:52:48,920 ‪给你咖啡 697 00:53:19,280 --> 00:53:21,160 ‪(欢迎光临乡村酒店) 698 00:53:21,240 --> 00:53:23,200 ‪要来点香槟吗? 699 00:53:23,680 --> 00:53:25,000 ‪看啊 谁回来了? 700 00:53:25,880 --> 00:53:27,240 ‪这电话可真够长的 701 00:53:27,320 --> 00:53:29,280 ‪菜都冷了 702 00:53:29,360 --> 00:53:31,400 ‪爸爸 我们想跟你说件事 703 00:53:31,800 --> 00:53:32,600 ‪说吧 704 00:53:33,360 --> 00:53:35,280 ‪-尼可尔… ‪-你要当爷爷了 705 00:53:43,120 --> 00:53:44,560 ‪你要休息一下吗? 706 00:53:46,560 --> 00:53:47,920 ‪你跟我妈谈过了吗? 707 00:53:51,560 --> 00:53:53,240 ‪她始终不愿意谈起你 708 00:53:59,440 --> 00:54:00,480 ‪继续吧 709 00:54:02,160 --> 00:54:03,920 ‪但你也已经结婚了 710 00:54:04,000 --> 00:54:07,680 ‪-我跟老婆16岁就一起了 不一样 ‪-你不看好吗? 711 00:54:07,760 --> 00:54:10,160 ‪首先 她在你发迹前就很有钱 712 00:54:10,600 --> 00:54:15,400 ‪其次 谁知道未来会如何? ‪再者 你为什么想要结婚? 713 00:54:15,480 --> 00:54:16,480 ‪香特尔 714 00:54:17,160 --> 00:54:18,440 ‪你觉得呢? 715 00:54:22,920 --> 00:54:26,040 ‪我很了解我的客人们 ‪而这个人看起来就不像个丈夫 716 00:54:26,400 --> 00:54:28,640 ‪-你听听 ‪-那根本说明不了什么 717 00:54:29,080 --> 00:54:30,360 ‪香特尔 你觉得呢? 718 00:54:31,640 --> 00:54:34,320 ‪你不会幸福的 最后还是会回到这里 719 00:54:34,640 --> 00:54:37,080 ‪留在这里吧 我们需要快乐的单身汉 720 00:54:37,640 --> 00:54:39,000 ‪你知道盖瑞在哪吗? 721 00:54:39,800 --> 00:54:42,360 ‪-在巴哈马? ‪-所以你不知道 722 00:54:45,320 --> 00:54:47,000 ‪-你知道吗? ‪-知道 723 00:54:48,240 --> 00:54:51,400 ‪-哪里? ‪-你知道答案 我不会说的 724 00:54:52,080 --> 00:54:54,800 ‪-你跟警察说了吗? ‪-还没有 725 00:54:55,240 --> 00:54:57,120 ‪现在我至少知道他还活着了 726 00:55:07,920 --> 00:55:10,120 ‪(欢迎参加尼可尔和维克多的婚礼) 727 00:55:10,640 --> 00:55:14,160 ‪我喜欢你 好吗? ‪把我的夹克盖在头上 快走吧 728 00:55:14,640 --> 00:55:17,640 ‪我就跟别人说你去吐了 ‪外面有辆车等着你 729 00:55:18,320 --> 00:55:21,560 ‪如果你想离开 就说“好” 730 00:55:23,080 --> 00:55:26,200 ‪-我不会走的 ‪-你把项链给了她 731 00:55:26,800 --> 00:55:30,000 ‪-你永远也别想拿回来了 ‪-你为什么对尼基意见那么大? 732 00:55:30,080 --> 00:55:31,480 ‪我能看懂别人 733 00:55:32,640 --> 00:55:34,000 ‪我了解你 734 00:55:34,080 --> 00:55:36,920 ‪也了解她 你们根本不适合在一起 735 00:55:37,200 --> 00:55:38,720 ‪我喜欢尼基 真的 但是… 736 00:55:39,160 --> 00:55:42,120 ‪最后肯定会是灾难一场 737 00:55:44,040 --> 00:55:45,240 ‪胡说八道 738 00:55:47,400 --> 00:55:49,360 ‪-是她开口要的项链吗? ‪-不是 739 00:55:49,440 --> 00:55:51,640 ‪不要骗我 是不是她要的? 740 00:55:54,240 --> 00:55:57,760 ‪她只是今天戴一下 没什么不好的 ‪今天是她大婚的日子 741 00:55:58,960 --> 00:56:01,520 ‪你就应该把项链拿回家藏起来 742 00:56:02,200 --> 00:56:03,440 ‪在她藏起来前 743 00:56:05,200 --> 00:56:06,840 ‪盖瑞 尼可尔真的不是那种人 744 00:56:07,520 --> 00:56:08,640 ‪我警告过你了 745 00:56:09,840 --> 00:56:11,960 ‪那是我一生中最幸福的时光 746 00:56:12,720 --> 00:56:16,320 ‪我从未那样开心过 ‪婚后第一年非常美好 747 00:56:17,720 --> 00:56:19,240 ‪我们去了各个地方旅游 748 00:56:20,080 --> 00:56:24,160 ‪在看完一部功夫电影后 ‪我们直接坐头等舱飞到了中国长城 749 00:56:25,040 --> 00:56:28,760 ‪生活就该如此 ‪约瑟芬也一直和我们在一起 750 00:56:28,840 --> 00:56:32,920 ‪在她出生后的第一年中 ‪有236天是充满了阳关的 751 00:56:33,800 --> 00:56:37,560 ‪而她今后的日子也会如此 我确定 752 00:56:38,160 --> 00:56:39,680 ‪看看是谁来了? 753 00:56:39,760 --> 00:56:40,640 ‪你好啊 754 00:56:40,880 --> 00:56:41,680 ‪嘿 755 00:56:42,160 --> 00:56:43,200 ‪你好啊 756 00:56:49,880 --> 00:56:50,920 ‪你累吗? 757 00:56:51,600 --> 00:56:53,640 ‪我知道你会是一个好爸爸的 758 00:56:54,080 --> 00:56:56,120 ‪他已经通过试用期了 ‪是不是 约瑟? 759 00:56:56,200 --> 00:56:58,720 ‪我都不知道我还在试用期 760 00:56:58,800 --> 00:57:01,200 ‪妻子知道的总是比丈夫多 记住这点 761 00:57:05,400 --> 00:57:06,760 ‪看看谁来了 762 00:57:11,960 --> 00:57:13,200 ‪-说你好 ‪-说你好 763 00:57:14,160 --> 00:57:15,320 ‪我的天啊 764 00:57:15,720 --> 00:57:18,880 ‪这家伙是个疯子 谁给他发的驾照? 765 00:57:18,960 --> 00:57:22,160 ‪你们应该给他买个矮马、木马什么的 ‪而不是科尔维特! 766 00:57:24,200 --> 00:57:25,560 ‪我要去喝一杯冷静一下 767 00:57:26,240 --> 00:57:28,320 ‪-车怎么样 爸爸? ‪-很好 768 00:57:28,600 --> 00:57:30,240 ‪接下来我会探索一下倒档在哪 769 00:57:30,720 --> 00:57:31,800 ‪你看你都做了什么? 770 00:57:31,880 --> 00:57:34,400 ‪-一会见 ‪-小心驾驶 771 00:58:15,200 --> 00:58:18,200 ‪那是我为你们公司做的构想 772 00:58:18,960 --> 00:58:21,960 ‪我毕业于牛津 ‪并在那里考取了特许金融分析师 773 00:58:22,040 --> 00:58:24,800 ‪如果把你们的账目交给我 ‪绝对没问题 774 00:58:24,880 --> 00:58:26,960 ‪我在纽约和开普敦待过数年 775 00:58:27,040 --> 00:58:30,080 ‪凭我的资质 ‪一定可以带你们公司走上正轨 776 00:58:30,520 --> 00:58:32,840 ‪-你是个会计? ‪-我们已经有会计了 777 00:58:35,080 --> 00:58:38,440 ‪我们只雇会吸毒的人 你会吗? 778 00:58:40,560 --> 00:58:42,040 ‪会 但不会在下午6点前吸 779 00:58:42,120 --> 00:58:43,600 ‪-那就哪凉快哪待着去吧 ‪-对 780 00:58:47,080 --> 00:58:48,680 ‪两位 我跟你们说 781 00:58:49,240 --> 00:58:52,720 ‪如果我能在十分钟内 ‪就能看透你们这间破烂小初创企业 782 00:58:53,480 --> 00:58:55,840 ‪检察官就能比我还快 783 00:58:56,240 --> 00:58:58,840 ‪把工作给我 ‪我能让他们没那么容易拿下你们 784 00:58:59,280 --> 00:59:01,240 ‪你们也不用坐牢了 785 00:59:01,600 --> 00:59:03,040 ‪至少暂时不用 786 00:59:10,120 --> 00:59:11,640 ‪现在是香港时间的下午6点 787 00:59:27,160 --> 00:59:28,360 ‪欢迎加入我们 788 00:59:29,320 --> 00:59:30,120 ‪见鬼 789 00:59:31,760 --> 00:59:34,600 ‪我都说了我能干掉你 你偏不信 790 00:59:34,840 --> 00:59:37,280 ‪你弄来弄去都一样 只会戳来戳去 791 00:59:37,760 --> 00:59:40,280 ‪-因为你在用R1 ‪-你也用一下 792 00:59:40,360 --> 00:59:41,920 ‪-不 我不要 ‪-为什么? 793 00:59:42,000 --> 00:59:43,880 ‪因为我要打正常的拳 794 00:59:43,960 --> 00:59:46,640 ‪-打扰一下 ‪-等会再说 我们在开会 795 00:59:47,080 --> 00:59:48,800 ‪-看这里 ‪-打扰一下 796 00:59:48,880 --> 00:59:51,720 ‪-等一下! ‪-这是税务局的信 797 00:59:53,040 --> 00:59:54,960 ‪税务局的信? 798 00:59:55,040 --> 00:59:57,320 ‪所有人都会收到 ‪你可以在分期付款时交税 799 01:00:01,240 --> 01:00:02,040 ‪我能起来吗? 800 01:00:04,520 --> 01:00:05,760 ‪你能进来一下吗? 801 01:00:09,720 --> 01:00:10,680 ‪可以 802 01:00:15,560 --> 01:00:17,400 ‪万物都需要水才能生存 对不对? 803 01:00:18,200 --> 01:00:20,720 ‪你要喝水 用它浇植物 804 01:00:21,120 --> 01:00:23,320 ‪水能让土豆、樱桃、梨结果 805 01:00:24,480 --> 01:00:26,480 ‪那你知道税务局是干吗的吗? 806 01:00:47,160 --> 01:00:48,160 ‪尼可尔? 807 01:00:48,920 --> 01:00:51,000 ‪-尼可尔 ‪-嘿 怎么了? 808 01:00:51,520 --> 01:00:52,720 ‪项链在哪? 809 01:00:53,560 --> 01:00:56,760 ‪-项链在哪? ‪-楼上卧室的柜子里 810 01:01:11,680 --> 01:01:12,640 ‪出什么事了? 811 01:01:15,280 --> 01:01:17,240 ‪他们要我们交上百万的税款 812 01:01:17,640 --> 01:01:20,000 ‪-那又如何?交啊 ‪-那可是上百万! 813 01:01:20,080 --> 01:01:22,600 ‪尼可尔 我拿什么去付? 814 01:01:24,440 --> 01:01:26,640 ‪你不是应该存了一笔钱交税吗? 815 01:01:26,720 --> 01:01:30,320 ‪尼可尔 别惹我发火 ‪跟我说项链在哪 816 01:01:30,800 --> 01:01:33,440 ‪如果它不在这里 那就是在你那 817 01:01:36,520 --> 01:01:37,640 ‪你藏起来了吗? 818 01:01:39,920 --> 01:01:41,480 ‪我给你买条新的 819 01:01:42,240 --> 01:01:44,280 ‪把那条项链给我 拜托了 820 01:01:44,360 --> 01:01:48,280 ‪项链不在我这里 知道吗? ‪维克多 项链不在我这里 821 01:01:57,160 --> 01:01:58,760 ‪钱都去哪了? 822 01:02:00,400 --> 01:02:04,720 ‪买公司、付员工薪水 ‪家里4个 公司50个 823 01:02:07,440 --> 01:02:10,280 ‪买房、买车、买项链 ‪钱一下就花完了 824 01:02:12,120 --> 01:02:13,480 ‪你没有那么笨 825 01:02:15,000 --> 01:02:16,960 ‪告诉我你没有那么笨 826 01:02:18,000 --> 01:02:20,360 ‪你把钱都花完了?全都花完了? 827 01:02:24,760 --> 01:02:27,840 ‪我花的时候你可从没抱怨过 机灵鬼 828 01:02:28,600 --> 01:02:30,720 ‪那条项链是我的备用金 829 01:02:31,200 --> 01:02:33,080 ‪把项链给我找出来 830 01:02:41,400 --> 01:02:42,840 ‪我把一切都搞砸了 831 01:02:44,240 --> 01:02:45,960 ‪你想说你们俩 对不对? 832 01:02:46,480 --> 01:02:48,840 ‪不是的 盖瑞的钱都是卡嘉在管 833 01:02:49,360 --> 01:02:51,680 ‪她把钱都攒了下来 ‪还转移了他的股份 834 01:02:53,960 --> 01:02:56,360 ‪那你的朋友盖瑞呢? 835 01:02:56,760 --> 01:02:58,280 ‪他没帮你吗? 836 01:03:05,160 --> 01:03:08,320 ‪听着 我没办法借你钱 ‪卡嘉会杀了我的 837 01:03:09,240 --> 01:03:11,480 ‪我们把公司卖了逃走吧 838 01:03:17,160 --> 01:03:18,520 ‪我们要把公司做大 839 01:03:19,440 --> 01:03:21,280 ‪实现质的飞跃 840 01:03:22,080 --> 01:03:26,080 ‪我能拖那些傻子六个月 ‪然后搞定2500万 841 01:03:27,840 --> 01:03:29,400 ‪我不会认输的 842 01:03:30,720 --> 01:03:32,280 ‪我绝不会向税务局低头 843 01:03:33,120 --> 01:03:36,560 ‪他们毁了我爸爸 休想再毁掉我 844 01:03:38,720 --> 01:03:40,000 ‪不要离开我 845 01:03:40,960 --> 01:03:42,120 ‪向我保证 846 01:03:46,760 --> 01:03:47,560 ‪好 847 01:03:56,080 --> 01:03:57,640 ‪接下来弄哪里?亮唇膏? 848 01:03:58,000 --> 01:04:00,800 ‪-你也要吗 福克兰先生? ‪-不用了 谢谢 849 01:04:01,080 --> 01:04:03,240 ‪您的妆化完了 施泰纳先生 850 01:04:18,280 --> 01:04:20,520 ‪-可以开始了吗? ‪-随时都能开始 851 01:04:20,600 --> 01:04:21,840 ‪-那开始吧 ‪-收音 852 01:04:22,360 --> 01:04:23,160 ‪开启 853 01:04:23,240 --> 01:04:24,480 ‪-摄像机 ‪-开启 854 01:04:24,560 --> 01:04:26,520 ‪-第一条 ‪-开始 855 01:04:26,800 --> 01:04:29,560 ‪-资金大概有1500万了 ‪-太好了 856 01:04:30,400 --> 01:04:32,720 ‪很好 真的非常非常好 857 01:04:34,160 --> 01:04:36,440 ‪我们给税务局交完税就收手吧 858 01:04:36,520 --> 01:04:38,200 ‪不行… 859 01:04:39,040 --> 01:04:40,040 ‪绝对不行 860 01:04:44,960 --> 01:04:46,040 ‪你看这个 861 01:04:46,880 --> 01:04:48,080 ‪将近一百套公寓 862 01:04:48,440 --> 01:04:51,040 ‪我已经交了定金 ‪银行会把剩下的钱给我 863 01:04:51,600 --> 01:04:54,520 ‪我们把房子建起来 卖掉 ‪然后我们就能有 864 01:04:54,600 --> 01:04:56,400 ‪2500万的利润 865 01:04:56,880 --> 01:04:59,200 ‪该死的税务局可以拿走一半 866 01:05:00,440 --> 01:05:02,640 ‪你永远不会变穷的 小家伙 867 01:05:04,600 --> 01:05:08,480 ‪我们的法务部已经通过协商 ‪解决了集体诉讼案 868 01:05:08,560 --> 01:05:10,840 ‪-集体诉讼? ‪-我是想给你个惊喜 869 01:05:10,920 --> 01:05:15,280 ‪买你们第一批公寓的客人 ‪告了你们 要求600万赔偿金 870 01:05:15,360 --> 01:05:16,880 ‪-小菜一碟 ‪-协商结果呢? 871 01:05:17,400 --> 01:05:20,240 ‪赔偿120万 他们同意了 872 01:05:21,320 --> 01:05:22,280 ‪惊喜 873 01:05:27,960 --> 01:05:31,880 ‪-怎么回事?沙子怎么还没卸下来? ‪-过来 我们谈一谈 874 01:05:31,960 --> 01:05:35,800 ‪-为什么工人没在工作? ‪-把他们上个月的工资和沙子钱付了 875 01:05:35,880 --> 01:05:39,240 ‪不然他们会把沙子 ‪和其他东西都搬走的 876 01:05:39,320 --> 01:05:42,160 ‪我给了你一张卡 让你付他们现金 877 01:05:42,240 --> 01:05:44,040 ‪你的卡被冻结了 878 01:05:44,120 --> 01:05:45,600 ‪-什么?不可能 ‪-真的 879 01:05:45,680 --> 01:05:49,000 ‪-是真的 所以我们才罢工 ‪-但你们的工资都是不入账的 880 01:05:49,080 --> 01:05:51,680 ‪-这样的工人什么时候也会罢工了? ‪-现在开始就会了 881 01:05:52,240 --> 01:05:55,320 ‪-有多少沙子? ‪-24吨 还有这堆垃圾 882 01:05:55,400 --> 01:05:59,960 ‪-但我们需要沙子继续施工 ‪-我们也都需要工资 伙计 883 01:06:00,040 --> 01:06:01,960 ‪我们一定会找到办法的 884 01:06:07,840 --> 01:06:09,080 ‪-是吗? ‪-他会付工资的 885 01:06:09,160 --> 01:06:10,840 ‪-冷静 ‪-他会付的 886 01:06:10,920 --> 01:06:13,040 ‪冷静… 887 01:06:13,640 --> 01:06:16,920 ‪不是钱的问题 我们有钱 888 01:06:18,360 --> 01:06:22,280 ‪妈妈我请你们一轮 ‪祝你生日快乐 香特尔 889 01:06:22,640 --> 01:06:23,720 ‪生日快乐 890 01:06:23,800 --> 01:06:27,160 ‪-我们要沙子 大量沙子 明天就要 ‪-你流血了 891 01:06:27,240 --> 01:06:28,160 ‪我们要沙子! 892 01:06:28,600 --> 01:06:29,960 ‪我今天休息 893 01:06:31,040 --> 01:06:33,080 ‪税务局已经冻结了我的卡 894 01:06:33,160 --> 01:06:35,200 ‪工人们都罢工了 895 01:06:35,280 --> 01:06:38,960 ‪-违法工怎么罢工? ‪-我怎么知道?他们就是罢工了 896 01:06:39,040 --> 01:06:42,600 ‪-那就把资金变现 ‪-那太慢了 我们现在就要沙子 897 01:06:42,680 --> 01:06:44,280 ‪不然施工就没法继续了 898 01:06:46,800 --> 01:06:49,120 ‪-我有个好主意 ‪-好 899 01:06:52,440 --> 01:06:56,760 ‪如果你想见辛勤的劳工 900 01:06:56,840 --> 01:07:00,560 ‪就来见见这些香特尔 901 01:07:01,280 --> 01:07:03,040 ‪一石一石 902 01:07:03,480 --> 01:07:04,920 ‪一石一石 903 01:07:05,320 --> 01:07:09,640 ‪小屋立马坐地起 904 01:07:11,080 --> 01:07:14,240 ‪我再也没办法用这只手帮别人撸管了 905 01:07:14,320 --> 01:07:18,080 ‪所以我要拿比别人更多的钱 906 01:07:18,560 --> 01:07:20,160 ‪你只会拿到跟别人一样多的钱 907 01:07:20,720 --> 01:07:23,440 ‪不 我会拿到更多的 908 01:07:29,160 --> 01:07:31,600 ‪-别跟别人说 ‪-乖孩子 909 01:07:35,160 --> 01:07:38,560 ‪这是今晚最后一个沙坑了 干得漂亮 910 01:07:52,800 --> 01:07:56,400 ‪早上好 亲爱的 ‪你真是世上最美的女人 911 01:08:02,600 --> 01:08:07,000 ‪你居然把这玩意儿藏在她床上 ‪你个瘾君子 你疯了吗? 912 01:08:07,080 --> 01:08:11,880 ‪你爱放哪放哪 就是不能放这里 ‪要是被她看见了怎么办? 913 01:08:11,960 --> 01:08:13,160 ‪她还小 914 01:08:13,560 --> 01:08:16,680 ‪连她自己的肚脐都搞不清楚在哪 915 01:08:17,240 --> 01:08:18,760 ‪-给我滚 ‪-什么? 916 01:08:18,840 --> 01:08:20,720 ‪拿好你的东西 给我滚 917 01:08:20,800 --> 01:08:23,680 ‪-尼可尔! ‪-住手 不然我就报警 我发誓 918 01:08:23,760 --> 01:08:25,560 ‪去住盖瑞家 随便你怎么样 919 01:10:01,720 --> 01:10:02,720 ‪你要离开我了 920 01:10:08,000 --> 01:10:09,560 ‪我能从你的眼里看出来 921 01:10:11,320 --> 01:10:12,600 ‪你要走了 922 01:10:14,040 --> 01:10:15,040 ‪我会回来的 923 01:10:19,600 --> 01:10:20,640 ‪你不会的 924 01:10:30,120 --> 01:10:31,200 ‪保重 盖瑞 925 01:10:33,000 --> 01:10:34,800 ‪我很高兴能遇见你 926 01:10:37,240 --> 01:10:38,400 ‪我去工作了 927 01:10:56,160 --> 01:10:57,360 ‪早上好 亲爱的 928 01:10:58,840 --> 01:11:01,360 ‪香特尔九号是一种香水吗? 929 01:11:02,520 --> 01:11:03,320 ‪对 930 01:11:05,440 --> 01:11:06,480 ‪你要喷点吗? 931 01:11:11,560 --> 01:11:12,720 ‪(查查 香特尔九号) 932 01:11:16,320 --> 01:11:17,840 ‪这是盖瑞的 933 01:11:18,680 --> 01:11:20,080 ‪是他的前女友 934 01:11:22,440 --> 01:11:24,280 ‪上学时我连跳了三级 935 01:11:24,360 --> 01:11:27,160 ‪你以为我会上这种当吗? 936 01:11:29,480 --> 01:11:30,280 ‪那你打给她 937 01:11:31,720 --> 01:11:33,400 ‪行啊 我们现在就打 938 01:11:35,920 --> 01:11:38,240 ‪你不能就这样打过去 ‪这根本不关我们的事 939 01:11:42,120 --> 01:11:42,920 ‪你好 940 01:11:43,360 --> 01:11:45,520 ‪嘿 我是维克多的妹妹 941 01:11:45,600 --> 01:11:47,960 ‪我找到了这张写着你号码的纸币 942 01:11:48,040 --> 01:11:51,400 ‪我哥的老婆快嫉妒疯了 943 01:11:51,480 --> 01:11:54,520 ‪你能用别的方式再给他号码吗? ‪我好把这张纸币扔掉 944 01:11:55,240 --> 01:11:57,840 ‪我了解我哥哥 他会想再见你的 945 01:11:57,920 --> 01:11:59,920 ‪当然可以 跟他说周五过来 946 01:12:00,000 --> 01:12:03,360 ‪他跟我说了些他老婆的事 ‪一些… 947 01:12:03,440 --> 01:12:07,400 ‪说她都不跟他上床了 ‪那女人为什么要那么蠢? 948 01:12:07,880 --> 01:12:11,040 ‪但你哥也说了妊娠期让她变得很臭 949 01:12:11,120 --> 01:12:14,360 ‪他也不想跟她做下去 ‪但是跟我他就可以 950 01:12:14,440 --> 01:12:17,960 ‪你真是个好妹妹 ‪记得让他周五来找我 回聊 951 01:12:21,680 --> 01:12:22,640 ‪你别动 952 01:12:34,080 --> 01:12:35,160 ‪说再见吧 953 01:12:36,080 --> 01:12:38,440 ‪-你什么意思? ‪-说再见 954 01:12:42,280 --> 01:12:45,920 ‪-别来找我们 没事的 约瑟 ‪-尼可尔 955 01:12:47,160 --> 01:12:49,120 ‪嘿 尼可尔 等等 956 01:12:49,440 --> 01:12:52,640 ‪对不起 我错了 ‪请你别走 回来 求你了 957 01:12:53,200 --> 01:12:56,560 ‪你别想再从任何银行借到一分钱 958 01:12:57,240 --> 01:12:58,240 ‪你完了 959 01:12:58,760 --> 01:12:59,600 ‪混蛋 960 01:13:00,320 --> 01:13:01,600 ‪我做了什么? 961 01:13:13,720 --> 01:13:18,200 ‪公司财务账户只有在付清债务后 ‪才会解冻 962 01:13:18,680 --> 01:13:20,760 ‪不然只会一直保持现状 963 01:13:23,400 --> 01:13:26,560 ‪-你已经穷途末路了 施泰纳先生 ‪-太荒谬了 964 01:13:27,600 --> 01:13:29,680 ‪这不荒谬 而是事实 965 01:13:29,760 --> 01:13:31,240 ‪那我就不能继续施工了 966 01:13:31,320 --> 01:13:34,600 ‪我知道 但我也无能为力 967 01:13:38,640 --> 01:13:40,760 ‪把我的房子拿去抵押 怎么样? 968 01:13:42,560 --> 01:13:44,680 ‪你的个人贷款已经被取消了 969 01:13:44,760 --> 01:13:47,560 ‪你的房子已经被拿去抵押了 970 01:13:47,840 --> 01:13:49,920 ‪-谁做的? ‪-克勒博女士 971 01:13:53,000 --> 01:13:55,880 ‪怎么会有人那么蠢 那么早结婚呢? 972 01:14:12,640 --> 01:14:16,320 ‪“你别想再从任何银行借到一分钱” 973 01:14:16,600 --> 01:14:20,960 ‪“你别想再从任何银行借到一分钱” 974 01:14:22,080 --> 01:14:23,240 ‪可恶! 975 01:14:32,000 --> 01:14:32,880 ‪操你妈! 976 01:14:38,440 --> 01:14:42,360 ‪-我们可以自己设个银行 ‪-维克多 我和尼基会解决的 977 01:14:42,440 --> 01:14:45,360 ‪-责任我来承担 ‪-如果我们解决问题 她就会回来的 978 01:14:45,440 --> 01:14:47,960 ‪-你不能自己设银行 ‪-丹妮拉… 979 01:14:48,760 --> 01:14:52,800 ‪在马耳他可以 只要你有 ‪足够的个人资本、合格的行政人员 980 01:14:52,880 --> 01:14:56,520 ‪和一张只要70万欧元的 ‪银行执照即可 981 01:14:56,600 --> 01:14:59,440 ‪我们可以安排500万订金 982 01:14:59,520 --> 01:15:04,320 ‪-好 但我们都不是合格的行政人员 ‪-费利兹先生和拜尔女士是 983 01:15:04,400 --> 01:15:06,280 ‪他们有45年经验 984 01:15:06,360 --> 01:15:09,880 ‪-你从哪里找来的? ‪-我们买的呼叫中心的 985 01:15:09,960 --> 01:15:11,920 ‪在这次风波过去之后 ‪他们要重新接受训练 986 01:15:12,560 --> 01:15:14,400 ‪这样我们就能自己开银行了 987 01:15:14,720 --> 01:15:17,680 ‪我们自己借钱给自己? ‪这根本说不通 988 01:15:20,360 --> 01:15:22,680 ‪好 对于银行来说 ‪如果我们有十块饼干 989 01:15:25,040 --> 01:15:29,720 ‪我们就能在没有其他饼干的情况下 ‪再借出90块饼干 990 01:15:30,240 --> 01:15:34,280 ‪凭空造饼干出来? ‪我们去哪拿饼干?饼干怪兽那里吗? 991 01:15:34,360 --> 01:15:37,400 ‪差不多 我们可以去欧洲中央银行借 992 01:15:37,480 --> 01:15:39,760 ‪利息只需0,7% 993 01:15:40,320 --> 01:15:41,240 ‪你懂了吗? 994 01:16:01,360 --> 01:16:03,280 ‪(V&F ‪维克多和福克兰) 995 01:16:13,920 --> 01:16:15,400 ‪提案看上去没问题 996 01:16:16,560 --> 01:16:17,760 ‪但不幸的是 997 01:16:18,400 --> 01:16:21,760 ‪你们的总经理的资历并不合格 998 01:16:22,560 --> 01:16:24,880 ‪他们上次在银行工作 ‪是2008年的事 999 01:16:53,520 --> 01:16:54,680 ‪欢迎来到马耳他 1000 01:17:23,840 --> 01:17:27,080 ‪执照和个人资本的钱是哪来的? 1001 01:17:27,160 --> 01:17:29,960 ‪我们以15%的周利息 ‪从毒贩子那里借的 1002 01:17:30,440 --> 01:17:32,560 ‪跟我的债款相比 那点透支不算什么 1003 01:17:34,120 --> 01:17:36,480 ‪两周之后我们就全部还清了 1004 01:17:38,240 --> 01:17:40,880 ‪包括税务局的税款和拖欠的贷款 1005 01:17:41,920 --> 01:17:45,040 ‪我们致力于提供无风险投资 ‪具有连贯性和值得信任的服务 1006 01:17:46,560 --> 01:17:49,160 ‪我们将为您搭建通往未来的桥梁 1007 01:17:50,240 --> 01:17:54,600 ‪将命运掌握在你自己手中 ‪创造属于你自己的价值 1008 01:17:57,960 --> 01:18:00,120 ‪-我们衷心欢迎您 ‪-你真的不懂 维克多 1009 01:18:00,200 --> 01:18:02,400 ‪加入我们… 1010 01:18:02,480 --> 01:18:04,960 ‪我一直都在问你为什么那么做 1011 01:18:06,560 --> 01:18:08,040 ‪可你始终不知道 1012 01:18:09,640 --> 01:18:12,960 ‪我们致力于提供无风险投资 ‪具有连贯性和值得信任的服务 1013 01:18:14,360 --> 01:18:17,200 ‪-你要去哪? ‪-去找我老婆 1014 01:18:17,640 --> 01:18:19,560 ‪将命运掌握在你自己手中… 1015 01:18:20,040 --> 01:18:21,440 ‪你也该去找你的了 1016 01:18:25,360 --> 01:18:26,240 ‪我们衷心欢迎您 1017 01:18:27,040 --> 01:18:29,400 ‪加入我们在柏林的 ‪维克多和福克兰房产的 1018 01:18:29,480 --> 01:18:31,680 ‪新房地产项目 1019 01:18:32,640 --> 01:18:35,640 ‪我是维克多施泰纳 他是盖瑞福克兰 1020 01:18:36,400 --> 01:18:39,880 ‪我们致力于提供无风险投资 ‪具有连贯性和值得信任的服务 1021 01:18:40,880 --> 01:18:42,040 ‪我们将为您搭建… 1022 01:18:42,120 --> 01:18:45,000 ‪(警察) 1023 01:18:46,400 --> 01:18:48,720 ‪-进去 ‪-警察!趴下! 1024 01:18:49,560 --> 01:18:50,360 ‪趴下! 1025 01:18:50,640 --> 01:18:51,960 ‪手放背后! 1026 01:18:59,000 --> 01:19:02,440 ‪为什么尼可尔克勒博要举报你? 1027 01:19:03,640 --> 01:19:06,040 ‪因为她离开后我没给她打电话 1028 01:19:07,280 --> 01:19:10,080 ‪她被判了缓刑 还注册了破产 1029 01:19:13,200 --> 01:19:15,600 ‪-她穷吗? ‪-是的 1030 01:19:16,400 --> 01:19:19,000 ‪但她想让约瑟芬远离你 1031 01:19:22,760 --> 01:19:24,520 ‪能给我一支烟吗? 1032 01:19:36,400 --> 01:19:38,960 ‪-对不起 ‪-别担心 维克多 1033 01:19:39,360 --> 01:19:41,520 ‪我知道发生了什么 1034 01:19:42,920 --> 01:19:45,840 ‪我儿子一直希望打破奴役我们的系统 1035 01:19:50,600 --> 01:19:51,440 ‪维克多 听着 1036 01:19:52,440 --> 01:19:53,480 ‪不论发生什么 1037 01:19:54,400 --> 01:19:56,800 ‪你永远都会是我儿子 1038 01:19:58,240 --> 01:19:59,720 ‪我会给你找个律师 1039 01:20:00,560 --> 01:20:03,240 ‪-找到了就去看你的 ‪-好的 爸爸 1040 01:20:08,440 --> 01:20:11,120 ‪施泰纳 今天没有访客 1041 01:20:11,200 --> 01:20:13,520 ‪不可能 我爸爸应该会来才对 1042 01:20:13,600 --> 01:20:15,760 ‪你能再看看名单里 ‪有没有彼得施泰纳吗? 1043 01:20:15,840 --> 01:20:19,160 ‪如果他真有来 应该早就到了 ‪但他并没有 1044 01:20:22,920 --> 01:20:25,360 ‪(狱警) 1045 01:20:30,880 --> 01:20:33,120 ‪施泰纳 跟我来 1046 01:20:54,920 --> 01:20:55,840 ‪你好 妈妈 1047 01:20:58,720 --> 01:21:00,320 ‪你爸给我打电话了 1048 01:21:03,760 --> 01:21:05,760 ‪他跟我说你入狱了 1049 01:21:11,000 --> 01:21:12,840 ‪他那时在开车 1050 01:21:22,000 --> 01:21:24,600 ‪他在车上给我打的电话 1051 01:21:29,040 --> 01:21:30,320 ‪维克多 1052 01:22:00,480 --> 01:22:03,880 ‪(狱警) 1053 01:22:14,800 --> 01:22:18,360 ‪你有没有想过 ‪为什么我想让你做这次采访? 1054 01:22:20,920 --> 01:22:23,760 ‪你想从中获益 就跟所有囚徒一样 1055 01:22:24,200 --> 01:22:25,280 ‪不对 1056 01:22:26,840 --> 01:22:29,040 ‪你也有孩子 对不对? 1057 01:22:30,200 --> 01:22:31,000 ‪对 1058 01:22:31,440 --> 01:22:34,360 ‪我想请你做点事 之后你就懂了 1059 01:22:35,840 --> 01:22:38,680 ‪我在这里的工场工作 ‪每月有120欧元 1060 01:22:39,840 --> 01:22:41,920 ‪我用这钱给我女儿订了杂志 1061 01:22:42,240 --> 01:22:44,720 ‪尼可尔每周都会给她拿儿童杂志 1062 01:22:46,320 --> 01:22:50,680 ‪杂志有随附每周卡通的DVD 1063 01:22:52,160 --> 01:22:54,680 ‪但尼可尔没告诉她那是我订的 1064 01:22:57,400 --> 01:22:58,800 ‪尼可尔的律师跟我说 1065 01:23:02,320 --> 01:23:04,560 ‪她已经拿了好几年了 1066 01:23:05,520 --> 01:23:07,720 ‪这个月 请你把杂志给她 1067 01:23:10,120 --> 01:23:11,600 ‪我需要你的帮助 1068 01:23:13,640 --> 01:23:14,440 ‪拜托你了 1069 01:23:24,520 --> 01:23:26,520 ‪约瑟 你的杂志到了 1070 01:23:31,400 --> 01:23:33,440 ‪-谢谢 ‪-不亲我一下吗? 1071 01:23:40,880 --> 01:23:44,280 ‪在看卡通前先把作业完成了 1072 01:23:44,360 --> 01:23:45,640 ‪我已经写完了 1073 01:24:14,440 --> 01:24:17,440 ‪嗨 约瑟芬 我是你爸爸 1074 01:24:19,360 --> 01:24:22,040 ‪我想告诉你 我爱你胜过一切 1075 01:24:24,320 --> 01:24:26,280 ‪我犯过无数错 1076 01:24:28,600 --> 01:24:32,280 ‪唯一做对的就是将你带到了世间 1077 01:24:35,000 --> 01:24:36,360 ‪但我毁了这一切 1078 01:24:38,200 --> 01:24:39,320 ‪我现在知道错了 1079 01:24:40,760 --> 01:24:43,360 ‪我希望你能原谅我 我的宝贝 1080 01:24:48,000 --> 01:24:49,720 ‪我怀念你的微笑 1081 01:25:02,280 --> 01:25:03,560 ‪(狱警) 1082 01:25:03,640 --> 01:25:05,560 ‪-施泰纳? ‪-对 1083 01:25:17,000 --> 01:25:19,400 ‪保重 维克多 好好照顾自己 1084 01:25:41,120 --> 01:25:45,160 ‪(监狱 一号门) 1085 01:26:00,200 --> 01:26:01,440 ‪嗨 1086 01:26:03,200 --> 01:26:06,560 ‪我从未提起过你 她也从没想过爸爸 1087 01:26:07,920 --> 01:26:09,880 ‪但她却突然说梦见了你 1088 01:26:10,640 --> 01:26:14,280 ‪说你跟她道歉了 还说你爱她 1089 01:26:15,280 --> 01:26:16,720 ‪她一直讲你的事 1090 01:26:19,120 --> 01:26:20,760 ‪我的生活已经走上了正轨 1091 01:26:23,400 --> 01:26:25,360 ‪我不希望再有任何压力 1092 01:26:28,120 --> 01:26:30,280 ‪不要伤她的心 不然… 1093 01:26:34,560 --> 01:26:35,360 ‪她来了吗? 1094 01:26:43,840 --> 01:26:45,040 ‪来吧 约瑟 1095 01:26:56,240 --> 01:26:57,480 ‪嘿 小公主 1096 01:27:00,000 --> 01:27:01,400 ‪欢迎你 1097 01:27:04,440 --> 01:27:05,480 ‪你好 1098 01:27:23,920 --> 01:27:24,960 ‪我们到了 1099 01:27:26,480 --> 01:27:27,960 ‪下回见 宝贝 1100 01:27:28,760 --> 01:27:30,080 ‪我什么时候能再见到你? 1101 01:27:32,200 --> 01:27:34,400 ‪-我要想一想 ‪-明天? 1102 01:27:35,400 --> 01:27:36,960 ‪周六 走吧 1103 01:27:45,120 --> 01:27:47,800 ‪(彼得) 1104 01:28:15,080 --> 01:28:16,720 ‪(给维克多) 1105 01:28:20,720 --> 01:28:23,840 ‪我是盖瑞 我就直截了当地说吧 1106 01:28:24,520 --> 01:28:26,400 ‪我希望你最后能是一头狮子 1107 01:28:26,480 --> 01:28:29,960 ‪因为你总是有一颗狮子般强健的心 ‪来自天堂的问候 1108 01:28:30,280 --> 01:28:31,080 ‪盖瑞 1109 01:28:50,680 --> 01:28:52,000 ‪(12) 1110 01:31:17,000 --> 01:31:21,040 ‪嗨 不好意思 ‪你知道20号在哪吗? 1111 01:31:23,120 --> 01:31:25,000 ‪就在街那边 1112 01:31:26,680 --> 01:31:31,120 ‪-你是去参加竞拍的吗? ‪-对 我想去碰碰运气 1113 01:31:31,200 --> 01:31:33,040 ‪我也正要过去 1114 01:31:47,000 --> 01:31:48,680 ‪字幕翻译:苏珮琳