1 00:00:00,069 --> 00:00:10,910 تمت الترجمة بواسطة {\fnAndalus\fs30\b0\c&H000000&\3c&HE89411&\4c&HFF0000&}|| سامح نور - محمود فودة || 2 00:00:18,911 --> 00:00:31,710 // سبعة عوالم، كوكب واحد// 3 00:00:47,960 --> 00:00:49,564 أفريقيا 4 00:00:52,159 --> 00:00:57,802 لا توجد قارة على الأرض اليوم بها تلك الحياة البرية المذهلة 5 00:01:01,280 --> 00:01:06,365 تقع في قلبها غابة إستوائية مطيرة شاسعة 6 00:01:10,840 --> 00:01:14,322 أكثر من مليون ميل مربع من البرية 7 00:01:14,439 --> 00:01:17,522 ...لا تزال أغلبها غير مستكشَفة 8 00:01:17,640 --> 00:01:18,971 حتى اليوم 9 00:01:24,879 --> 00:01:28,406 توجد أنواع من الحيوانات والنباتات في تلك الغابات 10 00:01:28,519 --> 00:01:30,841 أكثر من أي مكانٍ آخر في القارة 11 00:01:36,680 --> 00:01:39,206 ...لكن حتى في تلك الأرض الغنية 12 00:01:40,560 --> 00:01:43,006 تواجه الحياة البرية الآن تحديات ضخمة 13 00:01:48,537 --> 00:01:55,269 "أفريقيا" 14 00:01:58,439 --> 00:02:00,920 "غابات "ساحل العاج 15 00:02:01,040 --> 00:02:05,328 ،تحتوي على أكثر من 1500 نوعٍ من النباتات 16 00:02:05,439 --> 00:02:07,760 ...لكن يصعب الوصول بشدّة إلى بعضها 17 00:02:09,000 --> 00:02:12,128 حتى من إحدى أذكى الحيوانات 18 00:02:21,639 --> 00:02:23,129 الشمبانزي 19 00:02:34,719 --> 00:02:39,486 يعلم الكبار في تلك المجموعة أين يبحثون عن الطعام المغذّي 20 00:02:39,599 --> 00:02:42,524 وكيف يستخلصونه 21 00:02:44,400 --> 00:02:47,210 لكن لو أرادت النجاة إلى البلوغ 22 00:02:47,319 --> 00:02:51,609 فعلى الصغار تعلّم تلك المهارات من آبائها 23 00:03:04,479 --> 00:03:07,245 ... تلك الأنثى الصغيرة بعمر خمسة أعوام 24 00:03:10,319 --> 00:03:13,687 كبيرة بما يكفي لتُعطَى درسًا هامًا 25 00:03:29,079 --> 00:03:30,968 وهذه معلّمتها 26 00:03:32,439 --> 00:03:33,850 والدتها 27 00:03:40,759 --> 00:03:43,764 الدرس كيفية كسر جوزة 28 00:03:55,719 --> 00:03:58,485 استخدام أدوات كهذه معقّدٌ للغاية 29 00:03:58,599 --> 00:04:02,843 حيث لم تتقنه سوى حفنة من مجتمعات الشمبانزي 30 00:04:11,680 --> 00:04:17,129 هذه مهارة ظل يمارسها الشمبانزي لآلاف الأعوام 31 00:04:28,879 --> 00:04:31,963 حان الوقت لتحاول بنفسها 32 00:04:53,319 --> 00:04:56,802 تحتاج إلى البحث عن أداة أفضل 33 00:05:15,800 --> 00:05:19,201 الصخور الصغيرة لا تملك القوّة 34 00:05:22,519 --> 00:05:25,728 والكبيرة مُرهقة 35 00:05:32,439 --> 00:05:35,125 الخشب خفيفٌ وقوي 36 00:05:39,159 --> 00:05:41,685 لكن ليس بالقوّة الكافية 37 00:05:46,759 --> 00:05:48,524 تعود للمعلّمة 38 00:05:52,759 --> 00:05:56,651 قد يستغرق الشمبانزي الصغير عِقدًا حتى يُتقن 39 00:05:56,759 --> 00:05:59,365 المهارات التي يحتاجها لكسر الجوزات 40 00:06:02,120 --> 00:06:04,725 لكنها أتقنت بالفعل شيئًا 41 00:06:08,839 --> 00:06:11,923 متى لا تصل أصابعها إلى داخل الجوزة 42 00:06:14,519 --> 00:06:17,524 ...تقطع فرعًا إلى حجم صغير 43 00:06:22,720 --> 00:06:25,769 وتصنع لنفسها ملعقة 44 00:06:35,959 --> 00:06:39,327 ...ستتعلم استخدام أدوات كثيرة في حياتها 45 00:06:41,399 --> 00:06:43,925 وستشارك تلك المعرفة في النهاية 46 00:06:44,040 --> 00:06:46,884 ،مع صغارها 47 00:06:47,000 --> 00:06:51,961 لتمكّنها من حصد ثروات موطنها من الغابة 48 00:06:57,480 --> 00:07:00,882 الوفرة المطلقة للأحياء في الغابات المطيرة 49 00:07:01,000 --> 00:07:04,971 تضاريها الوفرة على الجانب الشرقي من الغابة 50 00:07:09,040 --> 00:07:14,444 يمتدّ الوادي المتصدّع الكبير لأربعة آلاف ميل بطول أفريقيا 51 00:07:16,680 --> 00:07:19,490 ،نشأ منذ قرابة ثلاثين مليون عامًا 52 00:07:19,600 --> 00:07:23,685 عندما انبثق عمودٌ من الصخور المذابة من الأعماق 53 00:07:23,800 --> 00:07:26,803 وفصل قشرة الأرض 54 00:07:36,720 --> 00:07:40,406 بدأ الماء العذب بالتجمّع ...على أرضية هذا الوادي 55 00:07:41,759 --> 00:07:45,081 وتكوّنت سلسلة من البحيرات 56 00:07:47,159 --> 00:07:50,800 تُعدّ تلك البحيرات اليوم إحدى أغنى بيئات الماء العذب 57 00:07:50,920 --> 00:07:52,728 الموجودة على الإطلاق 58 00:08:05,160 --> 00:08:09,370 عائلة واحدة من السمك هنا، السيكليد 59 00:08:09,480 --> 00:08:13,529 تطوّر إلى أكثر من ألفٍ وخمسمئة نوعٍ مختلف 60 00:08:20,720 --> 00:08:23,245 ،قد تبدو جنة 61 00:08:23,360 --> 00:08:27,762 لكن المنافسة بين تلك الأنواع ضارية 62 00:08:32,279 --> 00:08:35,807 هذا العالم المزدحم خطير 63 00:08:37,840 --> 00:08:41,605 السمك الوليد في النهاية وجبة لذيذة 64 00:08:44,960 --> 00:08:49,124 لذا ابتكرت العديد من الأمهات طريقة ناجحة للغاية 65 00:08:49,240 --> 00:08:51,447 للحفاظ على صغارها آمنة 66 00:08:53,559 --> 00:08:58,407 تستخدم أفواهها كحضانة متحرّكة 67 00:09:12,240 --> 00:09:18,407 إنه ملاذ آمن تمكث به الصغار حتى يزول الخطر 68 00:09:22,039 --> 00:09:25,168 متى يكون المكان آمنًا فإنها تُطلقها 69 00:09:46,240 --> 00:09:49,687 يبدأ هذا النوع من السلوك عندما تقوم أنثى السيكليد 70 00:09:49,799 --> 00:09:54,522 بالتقاط بيضها الموضوع حديثًا وتحمله في فمها للحفاظ عليه آمنًا 71 00:10:03,840 --> 00:10:09,005 أثناء وضع البيض، يُومض شريكها بقعات ذيله الصفراء 72 00:10:09,120 --> 00:10:11,009 ليحثّها على الاستمرار في وضع البيض 73 00:10:17,759 --> 00:10:20,969 ،وكلما تخرج دفعة من البيض 74 00:10:21,080 --> 00:10:23,525 تقوم بالتقاطه 75 00:10:32,360 --> 00:10:35,364 ...لكن هذا الزوج مراقب 76 00:10:39,960 --> 00:10:42,440 من السلّور الوقواق 77 00:11:04,759 --> 00:11:06,682 يعمل كعُصبة 78 00:11:06,799 --> 00:11:09,803 ويلتهم ما يجده من بيض السيكليد 79 00:11:18,080 --> 00:11:20,970 وفي وسط هذا النشاط 80 00:11:21,080 --> 00:11:24,801 تبيض إحدى السلّورات 81 00:11:28,639 --> 00:11:32,280 تجمع أم السيكليد كل بيضٍ تراه 82 00:11:40,879 --> 00:11:44,248 عليها الآن من تلقاء نفسها الانتظار 83 00:11:44,360 --> 00:11:46,681 حتى يتكوّن البيض في فمها 84 00:11:51,440 --> 00:11:54,010 سيستغرق ثلاثة أسابيع 85 00:11:56,320 --> 00:12:00,688 لا تأكل خلال تلك الفترة بأكملها 86 00:12:11,519 --> 00:12:14,602 ،لكن بعد ثمانية عشر يومًا 87 00:12:14,720 --> 00:12:17,883 يحدث خطبٌ ما 88 00:12:29,720 --> 00:12:35,442 تنفخ الأنثى صغارها قبل أن تتجهّز بالكامل للخروج 89 00:12:39,279 --> 00:12:44,001 ...وتليها سلورات صغيرة 90 00:12:53,240 --> 00:12:56,482 ثلاثة أضعاف حجم صغارها 91 00:12:58,120 --> 00:13:01,601 قد يكون بفمها حتى ستة منها 92 00:13:07,200 --> 00:13:08,440 والآن 93 00:13:08,559 --> 00:13:11,563 تبدأ بالتهام صغار السيكليد 94 00:13:16,440 --> 00:13:22,163 تعامل أنثى السيكليد صغار السلّور كما لو أنها صغارها 95 00:13:25,279 --> 00:13:28,442 !إنها بالفعل مثل الوقواق بين السمك 96 00:13:39,080 --> 00:13:42,004 القوى التي صنعت الوادي المتصدع العظيم 97 00:13:42,120 --> 00:13:45,249 تستمرّ بتشكيل طبيعة أفريقيا 98 00:13:45,360 --> 00:13:46,929 حتى اليوم 99 00:13:50,279 --> 00:13:56,764 ،عند النقاط الضعيفة في قشرة الأرض تستمرّ الصخور المذابة بالثوران 100 00:14:01,320 --> 00:14:06,008 ...يوجد قرابة 200 بركان في القارة 101 00:14:10,399 --> 00:14:12,402 الكثير منها نشطة 102 00:14:22,159 --> 00:14:24,765 قد تجلب الدمار 103 00:14:24,879 --> 00:14:29,522 لكن تجلب الخصوبة أيضًا في النهاية 104 00:14:37,480 --> 00:14:40,289 "هذا بركان "أولدوينيو لنغاي 105 00:14:42,559 --> 00:14:48,168 ،على مدار 400 ألف سنة ماضية الرماد من هذا البركان العظيم 106 00:14:48,279 --> 00:14:51,807 ظلّ يسقط على سافانا "سرينغيتي" المحيطة 107 00:14:51,919 --> 00:14:54,365 وأخصبها كثيرًا 108 00:14:59,960 --> 00:15:03,520 إنها أفضل المراعي في القارة 109 00:15:12,200 --> 00:15:17,081 ...تعيش عليها أضخم قطعان الحيوانات المهاجرة 110 00:15:19,519 --> 00:15:23,889 وفي المقابل تزوّد المفترسين بالطعام 111 00:15:39,120 --> 00:15:44,763 هنا في "كينيا"، كونت الفهود الصيادة تحالفًا غير عادي 112 00:15:50,600 --> 00:15:55,845 هذه القطط الأسرع عادة تصطاد في مجموعات من فهدين أو ثلاثة 113 00:15:57,120 --> 00:16:02,763 لكن هذا الفريق من خمسة فهود هو الأضخم المسجّل على الإطلاق 114 00:16:16,480 --> 00:16:19,245 مجموعتان من الإخوة 115 00:16:19,360 --> 00:16:20,963 وذكرٌ قائد 116 00:16:24,679 --> 00:16:29,368 عاشوا واصطادوا معًا لقرابة ثلاث سنوات 117 00:16:44,879 --> 00:16:47,246 ،بتشكيل هذا الفريق يمكنهم الاستحواذ 118 00:16:47,360 --> 00:16:50,250 على أفضل البقاع في المنطقة 119 00:16:52,039 --> 00:16:58,321 لكن رغم ذلك، بوجود خمسة أفواهٍ لإطعامها، يصير كل صيدٍ بالغ الأهمية 120 00:17:06,079 --> 00:17:09,084 لم يأكلوا منذ ثلاثة أيام 121 00:17:15,000 --> 00:17:19,200 حتى ينجحوا بالصيد، عليهم الاقتراب في نطاق ثلاثين مترًا من طريدتهم 122 00:17:19,200 --> 00:17:20,883 دون أن يُرصدون 123 00:17:30,400 --> 00:17:31,924 غطاء كثيف 124 00:17:33,160 --> 00:17:34,763 سيساعدهم 125 00:17:50,039 --> 00:17:54,045 ظباء طوبي.. قرابة ثلاثة ... أضعاف حجمهم 126 00:17:59,279 --> 00:18:03,568 ،وقوية بما يكفي لتردع أسدًا 127 00:18:03,680 --> 00:18:05,443 ناهيكم عن فهد صيّاد واحد 128 00:18:15,759 --> 00:18:17,603 ...في العراء الآن 129 00:18:18,839 --> 00:18:23,561 كل خطوة تخطوها الفهود ترفع من فرصة نجاحهم 130 00:18:48,720 --> 00:18:51,404 يتشتّت القطيع وينقسم الفريق 131 00:18:54,079 --> 00:18:56,082 لكن لم يقتربوا بما يكفي 132 00:19:00,039 --> 00:19:02,486 يغيّرون هدفهم إلى حمارٍ وحشي 133 00:19:32,640 --> 00:19:35,609 يعلم الجميع الآن بوجودهم 134 00:19:44,680 --> 00:19:47,365 عليهم ابتكار نَهْج مختلف 135 00:19:58,599 --> 00:20:01,523 كل الأعين مسلّطة على الإخوة 136 00:20:11,680 --> 00:20:16,367 في العراء، يبدو أنهم لا يمثّلون خطرًا 137 00:20:19,200 --> 00:20:21,726 لكن الذكر القائد مفقود 138 00:20:37,119 --> 00:20:40,442 الإخوة مجرّد خداع 139 00:20:54,319 --> 00:20:56,766 نُصب الكمين 140 00:22:02,039 --> 00:22:05,169 ينضمّ الأربعة الآخرون الآن إلى الذكر القائد 141 00:22:09,359 --> 00:22:12,603 ،تحت الوزن الكلي للخمسة فهود 142 00:22:12,720 --> 00:22:14,801 يأتي الموت سريعًا 143 00:22:30,759 --> 00:22:35,345 اليوم، تؤازر السافانا قطعانًا أضخم من حيوانات اللحم الضخمة 144 00:22:35,345 --> 00:22:37,884 من أي مكان آخر في العالم 145 00:22:39,960 --> 00:22:42,122 ،وتلك القطعان بطريقة أو أخرى 146 00:22:42,240 --> 00:22:46,164 تزوّد الطعام لكافة المخلوقات الأصغر 147 00:22:49,680 --> 00:22:51,728 نقّار الماشية 148 00:22:54,920 --> 00:22:59,448 طائرٌ صغير حاذق بوجبة غير عادية 149 00:23:13,799 --> 00:23:19,329 البراغيث والقُراد وحتى القشر طعامٌ 150 00:23:19,440 --> 00:23:21,920 يهتمّ به 151 00:23:39,200 --> 00:23:41,167 ينتفع الطرفان 152 00:23:43,799 --> 00:23:46,530 ...يحظى نقار الماشية بوجبة جيدة 153 00:23:47,640 --> 00:23:52,851 ويتمّ تنظيف المضيف في الأماكن التي لا يستطيع الوصول إليها بنفسه 154 00:24:07,559 --> 00:24:11,929 كل يوم، يجمع كل طائر المئات من القراد 155 00:24:12,039 --> 00:24:14,884 والآلاف من يرقات الحشرات 156 00:24:16,599 --> 00:24:21,560 لكن تحاول بعضها الحصول على وجبات أخطر 157 00:24:32,920 --> 00:24:37,642 أفراس النهر تتعلّق بأرضها، وعدوانية للغاية 158 00:24:40,160 --> 00:24:44,882 لذا يجب أن تكون معاملة نقارات الماشية لها بحذر 159 00:24:50,680 --> 00:24:53,125 لكن الفوائد كبيرة 160 00:25:02,960 --> 00:25:07,124 الدم أكثر وجبة مغذية على الإطلاق 161 00:25:08,519 --> 00:25:13,082 يعمل النقر على ضمان استمرار الجرحِ مفتوحًا والدمِ نازفًا 162 00:25:16,359 --> 00:25:20,205 ،ومتى يجد نقار الماشية جرحًا مفتوحًا 163 00:25:20,319 --> 00:25:25,405 يظلّ بجانبه مهما أزعج مضيفه 164 00:25:41,000 --> 00:25:46,244 المكافأة؟ زادٌ لا يَنضب من الطعام 165 00:25:46,359 --> 00:25:48,124 مهما كانت الأحوال 166 00:25:54,920 --> 00:25:58,288 ليست كل أفريقيا غنيّة وخصبة 167 00:26:05,039 --> 00:26:08,487 ثُلث القارة صحاري 168 00:26:21,119 --> 00:26:24,646 هذه "ناميبيا" في الجنوب الغربي 169 00:26:31,039 --> 00:26:34,327 في قلبها منجمُ ماسٍ مهجور 170 00:26:34,440 --> 00:26:38,205 هُجر منذ قرابة سبعين عامًا 171 00:26:45,039 --> 00:26:48,202 لكن مازال به ساكن 172 00:26:56,359 --> 00:26:59,090 ...متخصص بالصحراء 173 00:27:02,960 --> 00:27:05,999 وأحد أندر مفترسي أفريقيا 174 00:27:12,799 --> 00:27:14,847 الضبع البني 175 00:27:25,960 --> 00:27:28,884 تلك البلدة الفارغة موطنها 176 00:27:39,279 --> 00:27:43,329 تزوّدها حطامها بالحماية الكبيرة من العوامل الجوية 177 00:27:50,559 --> 00:27:53,961 ظلت هنا لخمسة عشر عامًا 178 00:28:07,720 --> 00:28:12,327 قامت بالفعل بتربية تسعة أجيالٍ من الأشبال 179 00:28:34,880 --> 00:28:39,840 وصل هذان الصغيران إلى مرحلة هامة في حياتهما 180 00:28:47,720 --> 00:28:52,681 ،إنهما بعمر أربعة أشهر ويحتاجان إلى طعام متماسك بانتظام 181 00:28:55,039 --> 00:28:58,123 ،لكن لا يوجد طعامٌ سائغ بين هذا الحطام 182 00:28:58,240 --> 00:29:00,720 لذا يجب أن تبحث والدتهما في مكانٍ آخر 183 00:29:00,839 --> 00:29:04,366 وقد تتركهما لعدة أيام متواصلة 184 00:29:13,960 --> 00:29:19,171 قد تسير الضباع البنية أكثر من عشرين ميلاً في اليوم بحثًا عن الطعام 185 00:29:29,079 --> 00:29:33,642 هذه إحدى أقسى البلدان على الأرض 186 00:30:03,200 --> 00:30:08,000 تصل الحرارة إلى خمسين درجة حارقة 187 00:30:21,680 --> 00:30:24,411 تهبّ الرياح القوية دون توقّف 188 00:30:33,079 --> 00:30:39,999 "تتجه الضباع من كافة أنحاء "ناميبيا إلى حيثما تقابل الكثبان الرملية البحر 189 00:30:49,559 --> 00:30:50,721 في مكانٍ ما بطول 190 00:30:50,839 --> 00:30:53,730 هذا المدى القاحل كما يبدو من الرمال 191 00:30:53,839 --> 00:30:58,402 يوجد طعامٌ بكمياتٍ كبيرة 192 00:31:10,359 --> 00:31:12,442 فقمات جنوب أفريقيا الفرائية 193 00:31:15,400 --> 00:31:19,371 يوجد منها قرابة العشرة آلافٍ هنا 194 00:31:34,160 --> 00:31:36,766 الفقمات البالغة أضخم وأقوى 195 00:31:42,519 --> 00:31:45,967 لكن جراؤها على النقيض 196 00:31:50,400 --> 00:31:54,290 تقوم الأمهات بحراسة الصغار على مقربة 197 00:31:55,759 --> 00:31:59,401 تعلم الضبع الأم أن عليها الصبر 198 00:32:04,200 --> 00:32:10,048 عاجلاً أو آجلاً، ينبغي أن تعود الفقمات الأمهات إلى المحيط لتبرّد 199 00:32:18,920 --> 00:32:24,244 الفقمة الصغيرة قد تُطعم الضبع الأم وعائلتها لأيام 200 00:32:29,160 --> 00:32:32,003 لكن العثور على الطعام هو نصف المعركة ليس إلا 201 00:32:36,240 --> 00:32:38,641 يجب أن تحمله الآن عائدة 202 00:32:44,160 --> 00:32:46,322 ...ابن آوي هنا أيضًا 203 00:32:50,680 --> 00:32:52,886 وليس بمفرده 204 00:32:58,559 --> 00:33:04,520 لو فقدت الضبع الأم صيدها فلن تجد ما تُطعم به أشبالها 205 00:33:18,759 --> 00:33:22,287 لن تتبعها أبناء آوي بعيدًا عن الساحل 206 00:33:23,759 --> 00:33:27,162 عُمق الصحراء حارٌ جدًا عليهم 207 00:33:32,480 --> 00:33:34,960 بالقيام بتلك الرحلات الطويلة وحسب 208 00:33:35,079 --> 00:33:40,040 تتمكّن الضباع البنية "من النجاة وسط "ناميبيا 209 00:33:43,759 --> 00:33:47,002 لكن نادرًا ما تتحرّك بعض حيوانات الصحراء بعيدًا 210 00:33:52,000 --> 00:33:53,763 "صحراء "كالهاري 211 00:33:56,880 --> 00:33:59,644 هنا الطعام أكثر وفرة 212 00:34:01,039 --> 00:34:02,690 .ولكنه مخفي .. 213 00:34:11,519 --> 00:34:13,329 آكل النمل الحرشفي 214 00:34:20,079 --> 00:34:25,166 يمكنها جمع طعام لا يستطيع آخرون الوصول إليه 215 00:34:28,199 --> 00:34:31,010 حاسة شمها القوية تعطها فرصة 216 00:34:31,119 --> 00:34:35,603 باستشعار النمل والأرضّة في أعشاشهم تحت الرمال 217 00:34:55,440 --> 00:34:58,762 لسانها اللزق ذو طول 30 سنتميتر 218 00:34:58,880 --> 00:35:02,123 يمكنها من جمعهم من تحت الأرض 219 00:35:10,239 --> 00:35:12,481 وهناك من يراقبها بحرص 220 00:35:19,239 --> 00:35:23,180 كلما جفّت التربة أصبح النمل أكثر عمقًا 221 00:35:24,119 --> 00:35:28,967 الكثير منهم صعب المنال حتى لآكل النمل 222 00:35:30,360 --> 00:35:33,045 ولكن ليس خنزير الأرض "شفّاط النمل" 223 00:35:38,559 --> 00:35:42,166 إنه أكبر حيوان منقب على الأرض 224 00:35:48,119 --> 00:35:51,442 حاسة الشم لديه حادة للغاية 225 00:36:07,920 --> 00:36:11,719 بمخالبها الشبيه للمجرفة وأرجله القوية تسمح له 226 00:36:11,840 --> 00:36:14,445 للحفر في أعماق تصل إلى 5 و6 متر 227 00:36:17,679 --> 00:36:23,686 شفاط نمل بالغ يحتاج لتناول ما يقارب 5 ألاف نملة يوميًا 228 00:36:27,960 --> 00:36:32,248 النمل والأرضة غنية جدًا بالرطوبة الكاملة 229 00:36:32,360 --> 00:36:35,681 ويمكن جمعهم هنا .طوال العام 230 00:36:47,400 --> 00:36:50,050 عادة يكون نشاط شفاط النمل ليلي 231 00:36:53,760 --> 00:36:56,842 ولكن حقيقة هذا وبحثه عن الطعام في وضح النهار 232 00:36:56,960 --> 00:36:59,963 علامة على أن الطعام نادر 233 00:37:03,800 --> 00:37:08,487 (حالات الجفاف الأخيرة في (كالاهاري قادت إلى خفض أعداد النمل الأبيض 234 00:37:08,599 --> 00:37:13,686 ونتيجة لذلك، شفاط النمل هنا على وشك الجوع 235 00:37:19,199 --> 00:37:24,239 التغيّر في الطقس العالمي يؤثر على العديد من حيوانات افريقيا 236 00:37:32,239 --> 00:37:35,641 ،يتنبئون أنه في القرن القادم 237 00:37:35,760 --> 00:37:40,322 ستكون حرارة جنوب أفريقيا ضعف ما عليه المتوسط العالمي 238 00:37:45,519 --> 00:37:51,289 سيكون المستقبل قاتما لمن لا يستطيعون التكيّف بسرعة 239 00:37:58,280 --> 00:38:02,364 (في (زيمبابوي ،لم تمطر منذ ستة أشهر 240 00:38:10,800 --> 00:38:15,946 وأثناء الجفاف، يصبح الطعام أكثر صعوبة لإيجاده 241 00:38:37,079 --> 00:38:41,927 شجر أكاسيا الدائري ينتج بزورًا مملوءة تماماً بالبروتين 242 00:38:43,360 --> 00:38:45,806 ولكن معظمها على فروع أعلى 243 00:38:50,639 --> 00:38:53,246 ،على بعد 6 أمتار فهي صعبة المنال 244 00:38:53,360 --> 00:38:56,603 .حتى لأكبر حيوانات القارة 245 00:39:34,719 --> 00:39:41,329 ذكر الفيل هذا بحاجة لتناول ما يقارب 90 كيلو غرام من النبات يوميًا 246 00:39:57,840 --> 00:40:01,639 وابتكر طريقة مذهلة جدًا للنجاة 247 00:40:01,760 --> 00:40:04,650 في هذه الأوقات الهزيلة 248 00:40:06,280 --> 00:40:10,126 ولكنه بحاجة لقوة جسدية مهولة 249 00:40:27,920 --> 00:40:31,719 وحدهم حِفنة من الذكور اتقنوا هذه المهارة 250 00:40:54,480 --> 00:40:57,768 وزنها يقارب خمسة أطنان 251 00:40:57,880 --> 00:41:01,282 .وهذا فعلاً مجهود هائل 252 00:41:38,679 --> 00:41:41,650 ومن حوله ينتفعون أيضًا 253 00:41:56,360 --> 00:42:00,842 استخدمت الأفيال ذكائها العظيم لمشاعدتهم في النجاة 254 00:42:00,960 --> 00:42:03,769 داخل أفريقيا الأكثر جفافا لآلاف السنين 255 00:42:08,639 --> 00:42:12,166 لكن اليوم، يواجهون تهديدًا أكبر 256 00:42:18,480 --> 00:42:24,442 كان هناك ما يقارب 20 مليون ،فيل يجول القارة من قبل 257 00:42:24,559 --> 00:42:28,769 ولكن قتل الكثيرون من أجل أنيابهم 258 00:42:31,960 --> 00:42:36,010 ويستخدم عاجهم لأغراض الزينة تماما 259 00:42:41,280 --> 00:42:45,842 والآن لم يتبق سوى 350 فيل فقط 260 00:42:53,320 --> 00:42:56,369 هذه المخزونات من الأنياب المصادرة 261 00:42:56,480 --> 00:43:00,530 تمثل نصف الأفيال التي قتلت على القارة 262 00:43:00,639 --> 00:43:03,041 .في عامِ واحد فقط .. 263 00:43:14,800 --> 00:43:17,530 ولكن من بين حيوانات ،أفريقيا البرية المتبقية 264 00:43:17,639 --> 00:43:22,202 كان وحيد القرن الأكثر تضررًا من الصيد الجائر 265 00:43:27,679 --> 00:43:32,766 في الشرق الأقصى، يستخدم قرنه كطب تقليدي 266 00:43:37,880 --> 00:43:41,407 أصبح وحيد القرن .. الإفريقي كله تحت التهديد 267 00:43:44,159 --> 00:43:49,121 لكن بالنسبة لنوع واحد، من المحتمل أن يكون قد فات الأوان 268 00:43:52,239 --> 00:43:56,430 يواجه وحيد القرن الأبيض الشمالي الانقراض 269 00:43:58,599 --> 00:44:00,887 ،يعمل العلماء على حل 270 00:44:01,000 --> 00:44:05,050 ،ولكن لا ينجو ذكور الآن لذا التكاثر الطبيعي مستحيل 271 00:44:10,840 --> 00:44:14,525 هاتان الإناث هما الأخيرتان من نوعهما 272 00:44:15,760 --> 00:44:17,568 ،عندما يموتا 273 00:44:17,679 --> 00:44:23,402 نوع كامل عاش على الأرض لملايين السنين 274 00:44:23,519 --> 00:44:27,001 سيختفي للأبد ... 275 00:44:31,320 --> 00:44:33,367 ،في جميع أنحاء أفريقيا 276 00:44:33,480 --> 00:44:39,327 البشر لها تأثير مدمر على كل الحياة البرية 277 00:44:42,400 --> 00:44:46,050 أعداد الفهود تقل عامًا تلو آخر 278 00:44:48,039 --> 00:44:53,206 اليوم ، هناك أقل من 8 ألآف في القارة 279 00:45:05,000 --> 00:45:09,483 الطلب العالمي على آكل النمل للاستخدام في الطب التقليدي 280 00:45:09,599 --> 00:45:13,884 جعهلم الآن أكثر الحيوانات اتجارًا على الكوكب 281 00:45:18,840 --> 00:45:22,844 والشمبانزي الغربي مهدد جدًا بفقدان موطنه 282 00:45:22,960 --> 00:45:26,009 .وهم الآن في خطرِ محدق .. 283 00:45:29,679 --> 00:45:31,284 ،خلال حياة هذه الأنثى 284 00:45:31,400 --> 00:45:37,327 ثلاثة أرباع الغابة في ساحل العاج تم قطعها للمزارع 285 00:45:42,639 --> 00:45:45,802 إزالة الغابات وليس في أفريقيا فقط 286 00:45:45,920 --> 00:45:49,288 تستمر الآن على نطاق مهول 287 00:45:54,199 --> 00:45:58,682 ستة وأربعون مليون فدان من الغابات يتدمر كل عام 288 00:45:58,800 --> 00:46:02,246 لإفساح المجال للزراعة والصناعة 289 00:46:03,679 --> 00:46:07,206 أي منطقة في الغابة بحجم ملعب كرة قدم 290 00:46:07,320 --> 00:46:09,322 .تختفي كل ثانية ... 291 00:46:15,079 --> 00:46:18,561 تغير الطقس يؤثر على أنماط الطقس العالمي 292 00:46:20,400 --> 00:46:24,371 هطول الأمطار لا يمكن التنبؤ بها على نحو متزايد 293 00:46:24,480 --> 00:46:28,849 إرتفاع متوسط درجات الحرارة في جميع أنحاء العالم 294 00:46:35,079 --> 00:46:38,242 الطقس القاسي يؤثر الآن على الحياة البرية 295 00:46:38,360 --> 00:46:41,603 على كل قارات الكوكب السبعة 296 00:46:55,199 --> 00:47:00,490 يخبرنا العلماء اليوم أننا على وشك إنقراض جماعي 297 00:47:00,599 --> 00:47:05,161 وهذا سببه الأنشطة البشرية .. 298 00:47:08,599 --> 00:47:12,001 ما يقارب مليون نوع يمكن أن تُمحى 299 00:47:12,119 --> 00:47:15,010 .خلال العقود القليلة القادمة .. 300 00:47:21,920 --> 00:47:28,041 ولكن بالمساعدة، لا تزال أضعف فئات الحياة البرية تتعافى 301 00:47:33,920 --> 00:47:36,809 ،في حديقة (فيرونغا) الوطنية بأفريقيا 302 00:47:36,920 --> 00:47:41,289 يوجد برنامج حفظ مكثف للغوريلا الجبلية 303 00:47:41,400 --> 00:47:47,407 رفع أعدادهم لما يقارب ألف لأول مرة منذ بدء التسجيلات 304 00:48:04,360 --> 00:48:06,806 ،وفي القارة القطبية الجنوبية 305 00:48:06,920 --> 00:48:10,766 الحظر الدولي على صيد الحيتان يعني أن الحيتان العظيمة 306 00:48:10,880 --> 00:48:15,681 عادت إلى المحيط الجنوبي بأعداد لم يسبق لها مثيل منذ قرن 307 00:48:19,840 --> 00:48:21,728 .. لذا بوسعنا تحسين الأوضاع 308 00:48:23,840 --> 00:48:26,286 .إذا عزمنا على ذلك .. 309 00:48:30,920 --> 00:48:34,447 هذه لحظة حاسمة في حياتنا 310 00:48:34,559 --> 00:48:36,766 القرار الذي نأخذه الآن 311 00:48:36,880 --> 00:48:41,806 سيؤثر على مستقبل الحيوانات والبشر 312 00:48:41,920 --> 00:48:45,719 وبالطبع كل الحياة .على الأرض 313 00:49:09,359 --> 00:49:12,459 "موقع تصوير أفريقيا" 314 00:49:17,360 --> 00:49:21,922 بالنسبة لفريق تصوير أفريقيا، كل لقطة تعتبر تحديًا 315 00:49:23,239 --> 00:49:27,324 ولكن واحدة فقط اختبرتهم بطريقة لا يمكن تصورها 316 00:49:30,159 --> 00:49:35,086 سافر الفريق لستة أيام (إلى منتصف غابات (كونغو 317 00:49:36,239 --> 00:49:40,722 وهدفهم هو تصوير حياة الغوريلا في الأراضي المنخفضة 318 00:49:43,119 --> 00:49:46,760 ،يعملون مع خبراء التتبع المحلين 319 00:49:46,880 --> 00:49:50,487 الذين بوسعهم إلتقاط درب الأدلة التي خلفتها الغوريلا 320 00:49:55,000 --> 00:49:59,766 من النبات بوسعنا أن نعرف أي طريق سلكته الغوريلا 321 00:50:03,559 --> 00:50:08,009 بينما يقتربون، يرتدي الفريق أقنعة لمنع انتشار الأمراض 322 00:50:14,440 --> 00:50:19,081 وأخيرًا، غوريلا فضية الظهر وعائلتها على الأشجار 323 00:50:23,320 --> 00:50:25,083 انظر لهذا الفتى الضخم 324 00:50:32,679 --> 00:50:34,762 !إنه ضخم 325 00:50:39,840 --> 00:50:42,525 لا يجب أن تنظر .. إلى عينه مباشرة لأن هذا 326 00:50:42,639 --> 00:50:43,925 !حسنًا 327 00:50:48,119 --> 00:50:51,806 عرف خبراء التتبع هذا الذكر لما يقارب 20 عامًا 328 00:50:51,920 --> 00:50:54,400 واستخدموا نقرات الصوت لطمأنته 329 00:50:57,199 --> 00:51:00,409 كانت تجربة مذهلة 330 00:51:00,519 --> 00:51:02,920 ،لقد اقترب أكثر وأكثر 331 00:51:03,039 --> 00:51:05,771 وأصبحت عيناي متسعة أكثر وأكثر 332 00:51:07,880 --> 00:51:10,086 أجل، كان مذهلاً أنا أبتسم نوعًا ما 333 00:51:10,199 --> 00:51:11,963 من الصعب أن أكمل هذا نوعاً ما 334 00:51:16,239 --> 00:51:20,563 ولكن تتجه الغوريلا .. قريبًا لأعماق الغابة 335 00:51:21,719 --> 00:51:23,483 ثقيلة، ثقيلة 336 00:51:25,559 --> 00:51:28,291 ما يعني أن مجاراة الغوريلا صعب 337 00:51:28,400 --> 00:51:34,009 ثمة مجموعةمن الغوريلا بمكانِ ما في الكتلة من النباتات 338 00:51:34,119 --> 00:51:39,650 ولكن نحتاج ما يقارب عشرة دقائق لنصنع طريقًا من بضع أمتار 339 00:51:41,920 --> 00:51:44,320 التصوير يصبح مستحيل تقريبا 340 00:51:44,440 --> 00:51:49,240 !دائماً يوجد نبات في الطريق 341 00:51:49,360 --> 00:51:51,567 رباه، بالكاد أرى شيئًا 342 00:51:56,360 --> 00:52:01,844 مع مرور الأيام، تبدأ الغابة في خسائرها 343 00:52:01,960 --> 00:52:03,724 !رباه، هذا مريع 344 00:52:05,440 --> 00:52:10,161 أّنيك وأنفك .. وأعيني، إنها بكل مكان 345 00:52:11,760 --> 00:52:17,289 مع القليل من التصوير بات واقع الموقف يغرق 346 00:52:17,400 --> 00:52:21,849 سيكون تحديًا قاسيًا فعلاً للحصول على تسلسل هنا 347 00:52:21,960 --> 00:52:24,485 وهو طريق طويل للمجيء دون الحصول على شيء 348 00:52:26,960 --> 00:52:30,202 أجل، سأقول أنني أشعر بالضغط الآن 349 00:52:36,599 --> 00:52:38,648 ،انتهى نصف التصوير الان 350 00:52:38,760 --> 00:52:42,481 لذا قرر الطاقم الانتقال لمنطقة مفتوحة أكثر 351 00:52:46,440 --> 00:52:47,851 .. وجهتهم 352 00:52:47,960 --> 00:52:51,168 أرض خالية الأشجار معروفة بحانة 353 00:52:53,320 --> 00:52:58,007 منزلنا الفاخر للأيام العشرة القادمة على الجزء العلوي من هذا البرج 354 00:53:01,519 --> 00:53:04,682 إنه ضيق قليلاً ولكن من هذه المنصة 355 00:53:04,800 --> 00:53:08,121 يأملون رصد أي غوريلا تخرج من الأشجار 356 00:53:12,920 --> 00:53:16,969 في الصباح الباكر، استيقظ الفريق على زائر 357 00:53:20,440 --> 00:53:22,726 إنه أول فيل في هذه الرحلة 358 00:53:22,840 --> 00:53:25,206 ثمة ذكر فيل ضخم في وسط المستنقع 359 00:53:28,599 --> 00:53:29,840 وأخيرًا 360 00:53:29,960 --> 00:53:32,724 مخاطرة الانتقال جاءت بنتيجة 361 00:53:34,840 --> 00:53:37,844 ،كان صباح هادئ جدًا 362 00:53:37,960 --> 00:53:40,327 ولكن مجموعة من الغوريلا ،يقارب 15 363 00:53:40,440 --> 00:53:45,367 ظهروا فجأة واقتربوا جدًا منا 364 00:53:45,480 --> 00:53:48,961 ،وواضح أن هذا نادر الحصول جدًا ربما يقتربون هكذا مرة في الشهر 365 00:53:53,280 --> 00:53:56,568 ،على مدار الأسبوع التالي تستمر الغوريلا بزيارة المستنقع 366 00:54:12,400 --> 00:54:14,527 .. حتى بعد ظهر يوم 367 00:54:21,239 --> 00:54:22,684 !طلق نار ... 368 00:54:24,960 --> 00:54:27,360 على المنصة !الفريق في خطر 369 00:54:27,480 --> 00:54:31,246 ثمة من يقترب، ربما يراقبوننا 370 00:54:31,360 --> 00:54:33,327 يعرفون أننا هنا ولا يمكننا رؤيتهم 371 00:54:33,440 --> 00:54:35,123 !وعياران ناريان كبيران 372 00:54:36,199 --> 00:54:38,123 قرراوا إخلاء المكان 373 00:54:39,679 --> 00:54:42,411 ولكن هناك مخاطرة في السير بالغابة 374 00:54:44,800 --> 00:54:48,440 القاعدة الوحيدة في الغابة ،هو عدم المشي بها أثناء الليل 375 00:54:48,559 --> 00:54:53,440 ونحن نسير بأسرع ما يمكن .. 376 00:54:53,559 --> 00:54:57,485 ،الأفيال في المنطقة لذا المكان خطير جدًا 377 00:55:05,679 --> 00:55:08,603 وبعد ساعة، وصل الفريق إلى معسكر 378 00:55:08,719 --> 00:55:10,289 !رباه 379 00:55:16,320 --> 00:55:19,244 هذه تجربة لا أريد تكرارها مجددًا 380 00:55:20,800 --> 00:55:23,166 تحتم علينا الاختيار بين مخاطرة 381 00:55:23,280 --> 00:55:25,681 الهجوم علينا من الأفيال في الظلام 382 00:55:25,800 --> 00:55:28,280 أو نتعرض لطلق النار بواسطة الصيادين 383 00:55:29,960 --> 00:55:34,170 أجل، هذا مجهد جدًا 384 00:55:34,280 --> 00:55:37,443 .سأذهب لأجلس 385 00:55:37,559 --> 00:55:40,130 ،لو كانوا صيادين عاج فهذا خطير جدًا 386 00:55:40,239 --> 00:55:42,003 ،وليس لديهم ما يخسرونه 387 00:55:42,119 --> 00:55:45,681 ،وطلق النار كان نحونا وهناك سمعنا الصوت 388 00:55:45,800 --> 00:55:47,961 الوضع كان مخيف جدًا 389 00:55:51,679 --> 00:55:56,811 بين عشية وضحاها، وحدة مسلحة لمكافحة الصيد الجائر جاءت لاستكشاف المكان 390 00:55:59,000 --> 00:56:01,240 ،بسبب بُعد هذه الحديقة 391 00:56:01,360 --> 00:56:03,806 لم يكن هنا أي صيد معروف طيلة 20 عامًا 392 00:56:03,920 --> 00:56:08,244 لذا هذه لحظة هامة جدًا ومحزنة جدًا 393 00:56:08,360 --> 00:56:12,251 لأنها تعني أنه بينما يتم بناء طُرق هنا 394 00:56:12,360 --> 00:56:17,081 ،لن تصبح الحديقة بعيدة أكثر وزاد الخطر أكثر على الحيوانات 395 00:56:22,800 --> 00:56:26,360 خلال بضع ساعات، عادت فرقة مكافحة الصيد 396 00:56:26,480 --> 00:56:31,610 بحصيلة من الأنياب لفيل مذبوح حديثًا 397 00:56:31,719 --> 00:56:36,327 ،إنه أمر مأساوي بقدر ما نرى وسمعنا طلقات النار 398 00:56:36,440 --> 00:56:39,842 لذا كنا هناك عندما حدث ومات هذا الفيل 399 00:56:41,079 --> 00:56:43,606 ،مع هروب الصيادين المسلحين 400 00:56:43,719 --> 00:56:46,849 قرر الفريق التخلي عن التصوير 401 00:56:46,960 --> 00:56:49,884 من الصعب جدًا الرحيل بهذه اللحظة المحزنة 402 00:56:50,000 --> 00:56:54,085 كنا نشاهد الأفيال ،في المستنقع طيلة أسبوع 403 00:56:54,199 --> 00:56:58,762 ومعرفتنا أن واحدًا منهم قد قُتل بالأمس 404 00:56:58,880 --> 00:57:04,125 ،أمر مريع ونعم من المحزن الرحيل هكذا 405 00:57:06,760 --> 00:57:10,047 لقد قبضوا على الصيادين ،ولكن هذا الحادث 406 00:57:10,159 --> 00:57:13,925 تذكير كيف أصبحت الحياة البريةمعرضة للخطر في القارة 407 00:57:18,639 --> 00:57:22,326 حتى الحيوانات في ،الأماكن النائية بأفريقيا 408 00:57:22,440 --> 00:57:25,603 ،وبالتأكيد في كل القارات السبع 409 00:57:25,719 --> 00:57:27,802 .في خطرِ كبير الآن .. 410 00:57:31,503 --> 00:57:46,803 تمت الترجمة بواسطة {\fnAndalus\fs30\b0\c&H000000&\3c&HE89411&\4c&HFF0000&}|| سامح نور - محمود فودة || {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub