1 00:00:14,360 --> 00:00:15,320 परी। 2 00:00:16,360 --> 00:00:17,280 देव! 3 00:00:21,200 --> 00:00:23,360 देव, मैंने एक बहुत बुरा सपना देखा। 4 00:00:37,560 --> 00:00:39,000 कि मैं… 5 00:00:40,720 --> 00:00:41,560 परी। 6 00:00:50,320 --> 00:00:51,840 तो, वह सपना नहीं था। 7 00:00:58,360 --> 00:01:00,600 शो के वक़्त मैंने तुम्हें देखा था। 8 00:01:01,720 --> 00:01:03,280 जानती थी कि कोई मर गया है, 9 00:01:03,360 --> 00:01:05,680 जिसके लिए तुम दूसरी दुनिया में आए हो। 10 00:01:06,680 --> 00:01:08,680 पर यह नहीं जानती थी कि वह मैं हूँ। 11 00:01:17,360 --> 00:01:19,360 द लास्ट आवर 12 00:01:19,440 --> 00:01:21,440 थीम म्यूजिक 13 00:02:46,280 --> 00:02:47,680 [परी] तुम आ गए। 14 00:02:48,440 --> 00:02:50,800 इस तरह मिलने के लिए मना किया था ना? 15 00:02:52,360 --> 00:02:53,840 आज मुझे बहुत डर लग रहा है। 16 00:02:54,840 --> 00:02:56,240 [अंग्रेज़ी में] चिंता मत करो। तुम यह कर सकती हो। 17 00:03:54,040 --> 00:03:55,560 -कैसा लगा? -[अंग्रेज़ी में] बहुत बढ़िया। 18 00:04:04,400 --> 00:04:05,320 क्या? 19 00:04:05,600 --> 00:04:07,560 बता नहीं सकता। ख़ुद चलना होगा। 20 00:04:07,640 --> 00:04:09,000 नहीं फिर कभी। 21 00:04:11,000 --> 00:04:12,720 -परी को क्या हुआ? -[अंग्रेज़ी में] पता नहीं यार। 22 00:04:27,320 --> 00:04:28,120 परी। 23 00:04:32,080 --> 00:04:33,320 क्या यह अजीब नहीं लगता? 24 00:04:33,360 --> 00:04:34,240 क्या? 25 00:04:34,360 --> 00:04:37,520 तुम यहाँ भी और वहाँ भी। 26 00:04:37,680 --> 00:04:38,800 [देव] क्या? 27 00:05:30,080 --> 00:05:31,360 अरे डिकी। 28 00:05:32,320 --> 00:05:34,360 -कुछ भी नहीं हुआ डिकी। -झूठ मत बोलो। 29 00:05:35,320 --> 00:05:36,400 [परी] हैलो देव। 30 00:05:36,840 --> 00:05:40,720 [अंग्रेज़ी में] मैं माफ़ी चाहती हूँ। मुझे गुस्सा आ गया था। प्लीज़ मत जाओ। 31 00:05:40,960 --> 00:05:43,320 अगर तुम जाओगे तो मैं भी तुम्हारे साथ जाऊँगी। 32 00:05:43,680 --> 00:05:45,240 मैं बस स्टॉप पर आ जाती हूँ। 33 00:05:45,320 --> 00:05:46,520 मैं मिलती हूँ थोड़ी देर में। 34 00:05:48,800 --> 00:05:49,960 [अंग्रेज़ी में] फ़ोन के लिए शुक्रिया। 35 00:05:59,640 --> 00:06:01,040 बस स्टॉप चलेंगे। 36 00:06:01,200 --> 00:06:02,960 भैया, बस स्टॉप चलेंगे। 37 00:06:03,080 --> 00:06:06,360 [एक आदमी] नहीं, नहीं। हम तो हमारी बहन का इंतज़ार कर रहे हैं। 38 00:06:06,440 --> 00:06:07,400 [अंग्रेज़ी में] रुकिए। 39 00:06:12,200 --> 00:06:13,200 [अंग्रेज़ी में] रुकिए। 40 00:06:25,080 --> 00:06:26,440 [परी] रुकने के लिए शुक्रिया। 41 00:06:28,600 --> 00:06:30,880 तुम लोगों का वह डांस कितना मज़ेदार था ना! 42 00:06:33,840 --> 00:06:35,800 [जानवर के गुर्राने की आवाज़़] 43 00:06:44,240 --> 00:06:45,640 रुक क्यों गए? 44 00:06:46,800 --> 00:06:49,040 [परी] छोड़ो मुझे। छोड़ो! 45 00:06:50,960 --> 00:06:52,600 [परी चिल्लाते हुए] छोड़ो मुझे। [अंग्रेज़ी में] बचाओ! 46 00:06:53,120 --> 00:06:54,360 [अंग्रेज़ी में] मेरी मदद करो। 47 00:06:54,520 --> 00:06:56,120 -[परी] छोड़ो! -[यामा] तुम्हें पुकार रही है। 48 00:06:56,200 --> 00:06:57,400 [परी] छोड़ो मुझे। 49 00:06:57,480 --> 00:07:00,040 [चिल्लाने की आवाज़़] 50 00:07:00,160 --> 00:07:02,880 [यामा] कुछ नहीं कर सकते तुम। 51 00:07:03,240 --> 00:07:07,360 -सिर्फ देख सकते हो बस। -[किसी के हँसने की आवाज़] 52 00:07:10,360 --> 00:07:12,360 [हँसने की आवाज़] 53 00:07:18,720 --> 00:07:19,960 [परी अंग्रेज़ी में] छोड़ो मुझे। 54 00:07:20,880 --> 00:07:22,080 [अंग्रेज़ी में] छोड़ो मुझे। 55 00:07:22,160 --> 00:07:23,440 [हँसने की आवाज़] 56 00:07:27,520 --> 00:07:28,880 [परी के कराहने की आवाज़़] 57 00:08:10,880 --> 00:08:12,440 यह कौन सी जगह है देव? 58 00:08:13,680 --> 00:08:15,120 उस पार क्या है? 59 00:08:17,640 --> 00:08:18,840 किसी को नहीं पता। 60 00:08:19,840 --> 00:08:21,360 [देव] वहाँ से कोई लौट कर नहीं आया कभी। 61 00:08:22,640 --> 00:08:23,920 [परी] तो अब क्या करें? 62 00:08:24,880 --> 00:08:25,800 [देव] इंतज़ार। 63 00:08:42,120 --> 00:08:43,720 और कितना इंतज़ार? 64 00:08:46,520 --> 00:08:48,200 अब तक तो उसे आ जाना चाहिए था। 65 00:08:50,240 --> 00:08:51,880 और अगर नहीं आया तो? 66 00:08:53,640 --> 00:08:55,240 ऐसा पहले कभी नहीं हुआ। 67 00:08:56,640 --> 00:08:58,120 फिर हम यहीं रुके रहेंगे? 68 00:09:00,520 --> 00:09:01,400 नहीं। 69 00:09:02,760 --> 00:09:04,280 मेरा एक घंटा खत्म हो चुका है। 70 00:09:07,840 --> 00:09:08,760 और मैं? 71 00:09:19,240 --> 00:09:20,040 [देव] यह कैसे हुआ? 72 00:09:21,600 --> 00:09:22,400 क्या? 73 00:09:24,040 --> 00:09:25,720 उसे लेने वह आया ही नहीं? 74 00:09:28,840 --> 00:09:30,960 [देव] शायद अभी इसके जाने का वक़्त नहीं हुआ है। 75 00:09:41,080 --> 00:09:43,160 [संवाददाता] शहर में एक और बलात्कार। 76 00:09:43,720 --> 00:09:46,760 इस बार पीड़ित इस शहर के कॉलेज की लड़की है। 77 00:09:46,840 --> 00:09:48,040 सूत्रों का कहना है कि… 78 00:09:48,120 --> 00:09:50,880 यह लड़की किसी उच्च पुलिस अधिकारी की बेटी है। 79 00:09:50,960 --> 00:09:53,760 हर दिन बलात्कार हो रहा है, खून हो रहा है। 80 00:09:54,520 --> 00:09:56,720 इसके बारे में पुलिस प्रशासन क्या कर रहा है? 81 00:09:56,760 --> 00:09:58,880 दिन हो या रात हो पूरा डर लगता है। 82 00:09:59,000 --> 00:10:00,880 [नेपाली में] आजकल हालत बिलकुल खराब है। 83 00:10:01,000 --> 00:10:03,440 [नेपाली में] मैं जहाँ जाती हूँ बच्चे को साथ लेकर जाती हूँ। 84 00:10:04,120 --> 00:10:07,200 बीवी और बच्चे को क्या घर में बंद कर के रखें? ताला मार कर रखें? 85 00:10:07,280 --> 00:10:10,760 अगर ऐसे शक्तिशाली पुलिस अधिकारी की बेटी के साथ हो सकता है। 86 00:10:10,880 --> 00:10:13,640 तो आम लोग अपनी बेटी की सुरक्षा कैसे कर सकते हैं? 87 00:10:22,760 --> 00:10:24,880 [अस्पताल के उपकरण की आवाज़़] [दरवाजा खुलने की आवाज़] 88 00:10:31,880 --> 00:10:35,320 डॉक्टर कह रही थी कि तुम जल्दी घर आ जाओगी। 89 00:10:44,760 --> 00:10:46,600 मैं कितनी भी कोशिश कर लूँ… 90 00:10:49,240 --> 00:10:51,240 लेकिन यह कभी नहीं समझ पाऊँगा कि… 91 00:10:52,880 --> 00:10:54,360 तुम पर क्या बीती होगी? 92 00:11:00,360 --> 00:11:02,240 लेकिन जब भी तुम्हारा दिल करे… 93 00:11:04,440 --> 00:11:05,800 बात करने का… 94 00:11:06,800 --> 00:11:08,600 इसके बारे में कुछ कहने का… 95 00:11:09,640 --> 00:11:13,040 तो मैं हूँ… यहाँ। 96 00:11:15,560 --> 00:11:16,680 तुम्हारे लिए… 97 00:11:18,880 --> 00:11:20,400 [अंग्रेज़ी में] मुझे माफ़ कर दो। 98 00:11:22,080 --> 00:11:24,600 [अंग्रेज़ी में] मैं तुमसे माफ़ी चाहता हूँ परी कि तुम्हारे साथ यह हुआ। 99 00:11:43,800 --> 00:11:46,480 देव कह रहा था कि तुम्हारी आत्मा अभी भी यहीं है। 100 00:11:49,200 --> 00:11:50,960 और तुम मेरी बातें सुन सकती हो। 101 00:11:53,120 --> 00:11:54,280 अगर यह सच है… 102 00:11:54,960 --> 00:11:56,800 तो मैं सिर्फ इतना कहना चाहूँगा परी… 103 00:11:57,920 --> 00:11:59,320 [अंग्रेज़ी में] कि मैं तुमसे बहुत प्यार करता हूँ। 104 00:12:01,520 --> 00:12:02,560 [अंग्रेज़ी में] मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 105 00:12:21,560 --> 00:12:25,120 मुझे यह समझ में नहीं आ रहा कि यामा नाडू ने मुखौटा क्यों नहीं हटाया। 106 00:12:26,720 --> 00:12:28,600 वह जानता था कि तुम वहाँ होगे। 107 00:12:30,120 --> 00:12:31,400 वह कुछ कह रहा है? 108 00:12:32,880 --> 00:12:33,880 उकसा रहा है। 109 00:12:34,440 --> 00:12:35,880 क्योंकि मैंने उसकी आँख फोड़ दी थी। 110 00:12:39,200 --> 00:12:40,040 पर परी? 111 00:12:43,160 --> 00:12:44,360 परी का इससे क्या लेना देना? 112 00:12:50,360 --> 00:12:51,800 मेरी वजह से परी… 113 00:12:55,360 --> 00:12:57,120 कॉलेज में कुछ और भी हुआ था क्या? 114 00:13:00,120 --> 00:13:01,320 नहीं। 115 00:13:01,760 --> 00:13:03,000 क्या हुआ? 116 00:13:03,400 --> 00:13:05,000 हम यह नहीं कर सकते। 117 00:13:05,920 --> 00:13:07,480 मैं कुछ समझी नहीं। 118 00:13:07,560 --> 00:13:09,280 परी हमारे बीच ऐसा कुछ नहीं हो सकता। 119 00:13:10,120 --> 00:13:11,160 क्यों नहीं हो सकता? 120 00:13:11,240 --> 00:13:12,680 पापा की वजह से? 121 00:13:13,560 --> 00:13:15,640 [डिकी] तुमने एक दूसरे को दोस्तों की तरह गले नहीं लगाया था। 122 00:13:15,760 --> 00:13:18,440 [अंग्रेज़ी में] क्या है डिकी! बच्चों की तरह मत करो। ठीक है। 123 00:13:18,520 --> 00:13:19,320 [लोकी] और तुम ना अपनी 124 00:13:19,400 --> 00:13:21,000 -जुबान बंद ही करो तो अच्छा है। -[डिकी अंग्रेज़ी में] भाड़ में जाओ। 125 00:13:21,080 --> 00:13:23,440 [डिकी अंग्रेज़ी में] झूठ बोलना बंद करो, ठीक है। मैंने सब कुछ देखा। 126 00:13:28,080 --> 00:13:31,000 अगर तुम्हें मेरे साथ रहना ही नहीं है तो यहाँ आए क्यों हो? 127 00:13:32,760 --> 00:13:35,320 अरे परी। यहाँ आओ। 128 00:13:36,480 --> 00:13:39,080 पहले सरप्राइज़ देख लो। यहीं है पुस्तकालय में। 129 00:13:40,720 --> 00:13:45,000 अरे रे रे। ठीक ही हो ना? घर छोड़ दूँ? 130 00:13:48,120 --> 00:13:52,160 [रोने की आवाज़़] 131 00:13:58,560 --> 00:14:02,080 [लोकी] क्या हुआ? कौन था वह तुम्हारा पागल प्रेमी? 132 00:14:02,480 --> 00:14:03,360 कहाँ है? 133 00:14:03,880 --> 00:14:05,440 सारा जुनून निकाल दूँगा मैं उसका। 134 00:14:05,920 --> 00:14:09,120 [परी] मेरी ही ज़िंदगी में सब कुछ बुरा क्यों होता है? 135 00:14:09,320 --> 00:14:11,720 पता नहीं। गूगल कर लूँ? 136 00:14:15,200 --> 00:14:16,200 [अंग्रेज़ी में] मत करो, लोकी। 137 00:14:17,720 --> 00:14:19,960 [अंग्रेज़ी में] परी, इतना भी क्या गुस्सा कर रही हो? 138 00:14:20,440 --> 00:14:24,840 [देव] एक लड़का है जिसका परी के साथ झगड़ा हुआ था। 139 00:14:28,800 --> 00:14:29,640 पुलिस 140 00:14:29,720 --> 00:14:31,840 [संवाददाता] कॉलेज विद्यार्थी के बलात्कार के मामले में… 141 00:14:31,920 --> 00:14:35,000 पुलिस का यह कहना है कि तीनों बलात्कारियों में से दो… 142 00:14:35,080 --> 00:14:36,560 यामा नाडू और थापा हैं। 143 00:14:36,640 --> 00:14:41,040 पुलिस को ख़बर मिली है कि तीसरा अपराधी इसी मांगचन कॉलेज का विद्यार्थी है। 144 00:14:43,520 --> 00:14:44,680 [एक आदमी] मैं क्या बोलूँ? 145 00:14:44,840 --> 00:14:46,920 उस लड़के को पढ़ाई लिखाई में कोई दिलचस्पी नहीं है। 146 00:14:47,240 --> 00:14:49,960 माँ बाप डॉक्टर हैं। पैसे की कोई कमी नहीं है। 147 00:14:50,040 --> 00:14:52,440 उसे तो अपने करियर की भी कोई चिंता नहीं है। 148 00:14:52,760 --> 00:14:54,480 हमेशा कॉलेज की लड़कियों से मज़ाक मस्ती करना, 149 00:14:54,560 --> 00:14:56,840 कॉलेज में रोमियो बनता फिरना, यही उसका काम है। 150 00:14:57,280 --> 00:14:59,400 मेरी बेटी के पीछे भी लगा है। 151 00:15:06,760 --> 00:15:08,760 पापा ये लोग क्या कह रहे थे? 152 00:15:09,160 --> 00:15:10,240 मैं कहता था ना? 153 00:15:10,800 --> 00:15:12,200 दूर रहो उस लोकी से। 154 00:15:13,240 --> 00:15:15,040 परी की जगह तुम हो सकती थी। 155 00:15:15,320 --> 00:15:18,880 पुलिस का यह भी कहना है कि जैसे ही यह विद्यार्थी पकड़ा जाएगा… 156 00:15:19,160 --> 00:15:22,000 जल्द ही यामा नाडू और थापा भी पकड़े जाएँगे। 157 00:15:22,120 --> 00:15:24,320 -सुरजा सिखादास, जेनिस न्यूज़। -लोकी नहीं हो सकता। 158 00:15:24,440 --> 00:15:26,720 तो, पुलिस क्यों ढूँढ रही है उसे? 159 00:15:29,680 --> 00:15:31,800 [देव] वह यहाँ से चल कर जा रही थी। 160 00:15:32,200 --> 00:15:35,640 तब पीछे से एक ट्रैक्स सवारी आई… 161 00:15:36,200 --> 00:15:38,240 और उसके पास में रुकी और उसमें बैठ कर चली गई। 162 00:15:39,000 --> 00:15:40,840 तो सवारी में उसने किसी को पहचाना? 163 00:15:41,360 --> 00:15:43,880 नहीं। सब ने वह शो वाला मुखौटा पहना हुआ था। 164 00:15:44,840 --> 00:15:47,360 सर, पूरे कॉलेज में ढूँढा लेकिन लोकी कहीं नहीं मिल रहा है। 165 00:15:51,280 --> 00:15:52,480 [लिपिका] सच सच बता। 166 00:15:53,600 --> 00:15:55,440 तुम परी को कहाँ लेकर जाना चाहते थे? 167 00:15:56,760 --> 00:15:57,880 सरप्राइज़ देना था। 168 00:15:57,960 --> 00:15:59,040 क्या सरप्राइज़? 169 00:16:02,160 --> 00:16:04,560 मैं बता नहीं सकता। मुझे अजीब सा लग रहा है। 170 00:16:04,720 --> 00:16:05,960 [लिपिका] बताना तो पड़ेगा तुम्हें। 171 00:16:07,720 --> 00:16:08,800 [अंग्रेज़ी में] असल में… 172 00:16:10,280 --> 00:16:13,160 मैंने उसके लिए गुलाब का दिल बनाया था। 173 00:16:16,200 --> 00:16:17,400 [लिपिका] जो हमें पुस्तकालय में मिला था। 174 00:16:17,480 --> 00:16:18,400 हम्म। 175 00:16:21,840 --> 00:16:23,640 और लोकी को तुमने आखिरी बार कब देखा? 176 00:16:25,200 --> 00:16:28,600 परी के जाने के बाद वह डिकी के पीछे गया था। 177 00:16:29,480 --> 00:16:32,880 असल में, लोकी और मेरे बीच में लड़ाई हुई थी। 178 00:16:33,440 --> 00:16:35,080 और वह मुझ से माफ़ी मांग रहा था। 179 00:16:35,160 --> 00:16:37,160 [अंग्रेज़ी में] पर मैं इतना परेशान थी और उसके ऊपर इतना गुस्सा थी… 180 00:16:37,280 --> 00:16:39,160 [अंग्रेज़ी में] कि मैं उससे बात नहीं करना चाहती थी। 181 00:16:39,640 --> 00:16:42,080 इसलिए वह गुस्से में चला गया। 182 00:16:42,240 --> 00:16:43,080 कहाँ? 183 00:16:44,840 --> 00:16:45,720 पता नहीं। 184 00:16:45,800 --> 00:16:47,360 [अंग्रेज़ी में] पर मैं उसे बचपन से जानती हूँ। 185 00:16:47,520 --> 00:16:48,880 वह ऐसा नहीं कर सकता। 186 00:16:48,960 --> 00:16:51,400 हर अपराधी को कोई ना कोई बचपन से जानता है। 187 00:16:52,440 --> 00:16:53,480 परी परेशान थी? 188 00:16:53,920 --> 00:16:55,480 यह तो नहीं पता। 189 00:16:55,840 --> 00:16:59,600 लेकिन जब वह लॉकर कक्ष से बाहर निकली तो बहुत गुस्से में थी। 190 00:17:00,160 --> 00:17:02,360 कुछ तो हुआ होगा लोकी के साथ। 191 00:17:02,520 --> 00:17:06,080 [अंग्रेज़ी में] और मुझे लगता है वह किसी से मिलने के लिए जा रही थी। 192 00:17:06,360 --> 00:17:07,280 [अरूप] किस से? 193 00:17:07,720 --> 00:17:09,920 [अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं पता। उसने नहीं कहा मुझ से। 194 00:17:12,080 --> 00:17:14,160 [पिंटो] वहीं आखिरी बार… 195 00:17:15,800 --> 00:17:17,920 आखिरी बार उसे देखा था। 196 00:17:25,560 --> 00:17:26,520 [अरूप] लोकी। 197 00:17:27,040 --> 00:17:28,800 [लिपिका] हो सकता है उसके थैले में मुखौटा हो। 198 00:17:29,320 --> 00:17:30,880 और लोग भी निकले होंगे। 199 00:17:31,800 --> 00:17:33,800 लेकिन गायब तो सिर्फ लोकी हुआ है। 200 00:17:35,320 --> 00:17:36,920 और उसके पास मकसद भी तो है। 201 00:17:44,320 --> 00:17:45,920 [देव] यह वही गाड़ी है जिसमें परी बैठी थी। 202 00:17:47,160 --> 00:17:48,080 नंबर प्लेट। 203 00:17:58,520 --> 00:18:01,480 एक मिनट। इसमें कुछ अलग है। 204 00:18:03,080 --> 00:18:04,680 सर इस ट्रैक्स सवारी को कहीं अलग से बनवाया गया है। 205 00:18:05,160 --> 00:18:06,000 क्या मतलब? 206 00:18:06,080 --> 00:18:08,720 इसकी बीच वाली सीट पीछे ली गई है। पैर रखने के लिए। 207 00:18:08,800 --> 00:18:09,720 तुम्हें कैसे पता? 208 00:18:09,800 --> 00:18:12,320 सर, बचपन में मैं ऐसी ट्रैक्स सवारी में हजार बार बैठी हूँ। 209 00:18:12,800 --> 00:18:15,560 और खिड़की से इतना साफ कभी नहीं दिखता है। 210 00:18:16,240 --> 00:18:18,320 इसका मतलब है कि सारे मैकेनिक शॉप की जाँच करनी चाहिए। 211 00:18:23,720 --> 00:18:25,760 परी को आप सब की दुआओं की ज़रूरत है। 212 00:18:27,400 --> 00:18:28,280 मैं अरूप। 213 00:18:30,160 --> 00:18:31,280 परी का पिता। 214 00:18:33,920 --> 00:18:36,040 [अरूप] यहाँ पर कुछ लोग परी को जानते हैं। 215 00:18:36,080 --> 00:18:37,200 रुको पुलिस 216 00:18:37,560 --> 00:18:38,760 कुछ लोग नहीं जानते। 217 00:18:52,720 --> 00:18:53,960 [अंग्रेज़ी में] परी लड़ रही है। 218 00:18:54,960 --> 00:18:56,160 [अंग्रेज़ी में] मेरी परी लड़ रही है। 219 00:18:57,280 --> 00:18:58,560 और मैं जानता हूँ कि… 220 00:19:00,280 --> 00:19:01,560 मेरी परी वापस आ जाएगी। 221 00:19:04,200 --> 00:19:05,800 मैं आप लोगों से विनती करता हूँ… 222 00:19:06,280 --> 00:19:10,000 कि अगर आप लोगों ने कुछ भी देखा या सुना हो… 223 00:19:11,080 --> 00:19:12,720 कोई भी जानकारी… 224 00:19:12,800 --> 00:19:14,560 चाहे वह कितनी भी मामूली हो। 225 00:19:16,760 --> 00:19:18,160 प्लीज़ हमें सूचित कीजिए। 226 00:19:21,920 --> 00:19:24,800 यह मैं एक पुलिस अफसर की हैसियत से नहीं… 227 00:19:25,720 --> 00:19:27,920 बल्कि एक बाप के नाते आप लोगों से विनती कर रहा हूँ। 228 00:19:28,800 --> 00:19:30,080 कि प्लीज़… 229 00:19:33,080 --> 00:19:34,320 [अरूप] प्लीज़ हमारी मदद कीजिए। 230 00:19:37,880 --> 00:19:39,800 ताकि हम उन गुनहगारों को पकड़ सकें। 231 00:19:42,080 --> 00:19:42,960 [अरूप अंग्रेज़ी में] शुक्रिया। 232 00:19:46,240 --> 00:19:47,080 [अंग्रेज़ी में] शुक्रिया। 233 00:20:24,440 --> 00:20:25,800 [अंग्रेज़ी में] आईज़हा 41। 234 00:20:27,400 --> 00:20:28,320 [अंग्रेज़ी में] छंद दस। 235 00:20:35,320 --> 00:20:36,560 [अंग्रेज़ी में] मत डर… 236 00:20:38,080 --> 00:20:39,520 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि मैं तेरे संग हूँ। 237 00:20:40,080 --> 00:20:41,000 [मशीन बंद करने की आवाज़़] 238 00:20:46,400 --> 00:20:47,680 [अंग्रेज़ी में] इधर उधर मत ताक। 239 00:20:51,040 --> 00:20:52,880 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि मैं तेरा परमेश्वर हूँ। 240 00:20:56,640 --> 00:20:57,720 [अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हें… 241 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 [रूआँसा होकर, अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हें… 242 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 [अंग्रेज़ी में] ठीक है। 243 00:21:18,000 --> 00:21:19,440 [मशीन में लंबी बीप] 244 00:21:28,440 --> 00:21:30,040 [अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हें शक्ति दूँगा। 245 00:21:37,320 --> 00:21:38,960 [अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हारी मदद करूँगा। 246 00:21:44,200 --> 00:21:50,080 [अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हें अपने धर्ममय दाहिने हाथ से संभाले रहूँगा। 247 00:21:59,920 --> 00:22:00,840 [अंग्रेज़ी में] लोकी आया है। 248 00:22:33,240 --> 00:22:34,040 क्या हुआ अंकल? 249 00:22:34,240 --> 00:22:35,480 मुझे यहाँ पर क्यों लेकर आए? 250 00:22:35,560 --> 00:22:36,560 तुम बोलो। 251 00:22:37,560 --> 00:22:38,680 मुझे पता नहीं है। 252 00:22:38,760 --> 00:22:40,240 मैं छत पर सो रहा था। 253 00:22:40,320 --> 00:22:42,720 सुबह उठकर नीचे गया तो पूरा छात्रावास खाली था। 254 00:22:43,240 --> 00:22:44,920 देखा तो सब ऑडिटोरियम में हैं। 255 00:22:45,280 --> 00:22:46,880 इसलिए मैं नीचे गया तो… 256 00:22:48,720 --> 00:22:50,320 मुझे पुलिस पकड़ कर यहाँ लेकर आई। 257 00:22:50,480 --> 00:22:52,200 तुम छत पर नहीं थे। हमने वहाँ देखा था। 258 00:22:52,280 --> 00:22:54,440 कल रात शो के बाद तुम परिसर के बाहर गए थे। 259 00:22:56,400 --> 00:22:57,320 कहाँ गए थे तुम? 260 00:22:57,400 --> 00:22:58,520 दोस्त के वहाँ गया था। 261 00:22:58,600 --> 00:22:59,480 कौन दोस्त? 262 00:23:01,520 --> 00:23:02,640 कोलकाता से है। 263 00:23:03,320 --> 00:23:04,240 नाम? 264 00:23:04,720 --> 00:23:06,520 -संदीप? -संदीप क्या? 265 00:23:06,840 --> 00:23:08,680 रॉय। संदीप रॉय। 266 00:23:08,760 --> 00:23:09,560 [अंग्रेज़ी में] पता? 267 00:23:10,480 --> 00:23:12,120 तमंग गेस्ट हाउस के पास। 268 00:23:13,640 --> 00:23:15,840 अंकल इतना पूछताछ क्यों कर रहे हो मुझ से? 269 00:23:17,280 --> 00:23:19,400 क्या तुम्हें वाकई नहीं पता कि तुम यहाँ पर क्यों हो? 270 00:23:22,840 --> 00:23:23,800 अच्छा… 271 00:23:24,080 --> 00:23:25,920 यह वार्षिक दिवस की पार्टी के बारे में है। 272 00:23:26,320 --> 00:23:28,200 तुम आखिरी बार परी को कब मिले थे? 273 00:23:29,720 --> 00:23:31,400 तुम दोनों के बीच क्या बात हुई? 274 00:23:40,200 --> 00:23:42,560 वह… वह ऑडिटोरियम में? 275 00:23:44,440 --> 00:23:45,240 नहीं… 276 00:23:46,920 --> 00:23:48,040 कुछ भी तो नहीं हुआ था। 277 00:23:50,640 --> 00:23:51,640 [अंग्रेज़ी में] बस थोड़ी सी… 278 00:23:53,520 --> 00:23:54,320 क्यों? 279 00:23:55,080 --> 00:23:56,680 उसने कुछ कहा क्या? 280 00:23:57,760 --> 00:23:59,920 अगर वह बोल सकती तो कितना आसान होता! 281 00:24:03,840 --> 00:24:04,840 कल रात… 282 00:24:06,640 --> 00:24:08,040 कल… कल रात… 283 00:24:09,520 --> 00:24:11,120 कल रात उसका बलात्कार हुआ था। 284 00:24:14,280 --> 00:24:15,160 क्या? 285 00:24:18,400 --> 00:24:19,320 कैसी है वह? 286 00:24:24,560 --> 00:24:25,800 ऐसा कैसे हो सकता है? 287 00:24:32,160 --> 00:24:33,640 पुस्तकालय के बाद वह कहाँ गई थी। 288 00:24:33,720 --> 00:24:34,840 मुझे पता नहीं। 289 00:24:34,920 --> 00:24:37,480 तुम भी उसके जाने के बाद पीछे के रास्ते से बाहर गए थे। 290 00:24:37,840 --> 00:24:39,400 सीसीटीवी कैमरा की रिकार्डिंग है हमारे पास। 291 00:24:41,680 --> 00:24:42,560 देखो लोकी। 292 00:24:44,280 --> 00:24:45,560 सच सच बता दो। 293 00:24:46,360 --> 00:24:47,920 [अंग्रेज़ी में] नहीं तो तुम्हें बहुत दिक्कत होगी। 294 00:25:08,480 --> 00:25:11,000 देव, जानते हो पुलिस का अनुभव हमें क्या सिखाता है? 295 00:25:12,320 --> 00:25:13,720 झूठ पकड़ना सिखाता है। 296 00:25:14,200 --> 00:25:16,920 अगर तुम झूठ बोल रहे हो या छुपा रहे हो… 297 00:25:17,480 --> 00:25:18,920 तो मुझे पता चल जाता है। 298 00:25:23,360 --> 00:25:24,640 लोकी कुछ छुपा रहा है। 299 00:25:36,800 --> 00:25:39,320 सर, सिनी आपसे कुछ कहना चाहती है। 300 00:25:44,480 --> 00:25:46,640 कल रात लोकी मेरे साथ था। 301 00:25:52,080 --> 00:25:53,800 हम मेरे कमरे में थे। 302 00:25:54,520 --> 00:25:55,600 सारी रात। 303 00:25:58,360 --> 00:25:59,200 कहाँ? 304 00:25:59,640 --> 00:26:00,640 छात्रावास में? 305 00:26:04,240 --> 00:26:05,600 स्टाफ क्वार्टर। 306 00:26:06,520 --> 00:26:08,120 सर, यह प्रिन्सिपल की बेटी है। 307 00:26:09,360 --> 00:26:10,320 ओह। 308 00:26:13,120 --> 00:26:15,400 यह बात तुमने हमें पहले क्यों नहीं बताई? 309 00:26:15,720 --> 00:26:18,480 लोकी यह बात कभी स्वीकार नहीं करेगा। 310 00:26:19,960 --> 00:26:23,760 क्योंकि डिकी को पता चल जाएगा कि वह धोखा दे रहा था उसे? 311 00:26:24,200 --> 00:26:28,200 नहीं, वह सिर्फ मुझे बचाने की कोशिश कर रहा है। 312 00:26:29,720 --> 00:26:34,800 अगर यह सारी बात मेरे पापा को पता चल गई तो वो मुझे मार डालेंगे। 313 00:26:35,320 --> 00:26:36,360 सच में। 314 00:26:43,000 --> 00:26:45,960 ठीक है, तुम अपना बयान लिखवाओ। 315 00:26:47,240 --> 00:26:48,480 [अंग्रेज़ी में] और घबराओ मत… 316 00:26:49,120 --> 00:26:50,600 यह गोपनीय रहेगा। 317 00:26:53,880 --> 00:26:54,840 [अंग्रेज़ी में] आओ। 318 00:27:22,720 --> 00:27:24,280 [चिल्लाने की आवाज़] 319 00:27:59,320 --> 00:28:00,160 आह… 320 00:28:00,760 --> 00:28:02,120 कुछ खाया? 321 00:28:03,160 --> 00:28:04,720 नहीं, मुझे भूख नहीं है। 322 00:28:07,960 --> 00:28:08,960 [अरूप] क्या है? 323 00:28:10,040 --> 00:28:11,080 तुम्हारा पसंदीदा। 324 00:28:11,680 --> 00:28:12,640 [अंग्रेज़ी में] कुत्ते की आँख। 325 00:28:15,680 --> 00:28:16,760 [अंग्रेज़ी में] शुक्रिया। 326 00:28:25,160 --> 00:28:26,040 क्या हुआ? 327 00:28:26,160 --> 00:28:28,080 मैं यहाँ मज़े से खा रहा हूँ और… 328 00:28:28,640 --> 00:28:29,600 परी वहाँ पर… 329 00:28:30,760 --> 00:28:33,920 अरूप, प्लीज़ ऐसा मत सोचो। 330 00:28:35,040 --> 00:28:36,480 [अंग्रेज़ी में] वह ठीक हो जाएगी। 331 00:28:38,000 --> 00:28:39,880 तुम घर जाओ। थोड़ा आराम करो। 332 00:28:40,040 --> 00:28:41,360 -मैं हूँ ना यहाँ पर। -नहीं लिपिका। 333 00:28:42,680 --> 00:28:43,720 [अंग्रेज़ी में] चिंता मत करो। 334 00:28:47,520 --> 00:28:48,480 [अंग्रेज़ी में] शुक्रिया। 335 00:29:45,680 --> 00:29:46,640 [अंग्रेज़ी में] हाँ? 336 00:29:54,040 --> 00:29:58,480 सर, मेरा नाम बीना है सर और मैं परी के साथ पढ़ती हूँ सर। 337 00:29:59,200 --> 00:30:01,440 सर यह किताब परी का था। 338 00:30:02,400 --> 00:30:05,080 [अंग्रेज़ी में] मेरा मतलब है सर कि यह किताब परी की है सर। 339 00:30:06,520 --> 00:30:08,040 परी यह पढ़ रही थी? 340 00:30:08,600 --> 00:30:11,760 [अंग्रेज़ी में] सर। उसे तंत्र मंत्र में काफी दिलचस्पी थी। 341 00:30:15,360 --> 00:30:19,080 सर, उस रात परी ने 342 00:30:19,160 --> 00:30:22,600 मुझ से मेरा मोबाइल फ़ोन लिया था सर, कॉल करने के लिए। 343 00:30:24,760 --> 00:30:25,560 किसे? 344 00:30:25,640 --> 00:30:28,680 सर वह मुझे पता नहीं। उसने नंबर मिटा दिया था। 345 00:30:33,680 --> 00:30:35,760 प्लीज़, अपना नंबर इस पर लिखिए। 346 00:30:42,800 --> 00:30:44,560 [अंग्रेज़ी में] बहुत बहुत शुक्रिया बीना। शुक्रिया। 347 00:30:52,560 --> 00:30:53,400 जी सर। 348 00:30:53,480 --> 00:30:55,600 राज, यह नंबर नोट करो। 349 00:31:04,640 --> 00:31:05,440 देव। 350 00:31:15,960 --> 00:31:17,360 शमन्स 351 00:31:17,840 --> 00:31:18,920 शमन्स। 352 00:31:21,360 --> 00:31:22,520 परी यह पढ़ रही थी। 353 00:31:23,520 --> 00:31:25,400 तुम मुझ से कुछ छिपा तो नहीं रहे हो ना? 354 00:31:29,280 --> 00:31:33,160 उस रात परी ने एक फ़ोन कॉल किया था, अपने दोस्त के मोबाइल से। 355 00:31:35,240 --> 00:31:36,240 हो सकता है। 356 00:31:38,760 --> 00:31:39,880 मैंने देखा नहीं। 357 00:31:40,720 --> 00:31:42,440 इतनी बड़ी बात नहीं देखी? 358 00:31:43,840 --> 00:31:44,720 [लिपिका] सर। 359 00:31:45,800 --> 00:31:46,880 परी का फ़ोन मिल गया। 360 00:31:46,960 --> 00:31:47,800 [अंग्रेज़ी में] बहुत बढ़िया। 361 00:31:47,920 --> 00:31:50,640 [अंग्रेज़ी में] सारे फ़ोन कॉल, मैसेज और फोटो की जाँच करो। 362 00:31:50,720 --> 00:31:52,400 हाँ सर। लेकिन पहले मैं कोलकाता भेज रही हूँ। 363 00:31:52,480 --> 00:31:53,800 सबसे नजदीक की डीएनए लैब में। 364 00:31:55,160 --> 00:31:56,240 सर, यह खून। 365 00:31:56,320 --> 00:31:59,080 [लिपिका] अगर परी का नहीं है, तो अपराधी का हो सकता है। 366 00:31:59,440 --> 00:32:03,800 यामा नाडू या थापा या शायद उस तीसरे आदमी का हो। 367 00:32:04,400 --> 00:32:07,560 सर लैब वालों को मैं जानती हूँ अच्छे से, तो वो लोग जल्दी से रिपोर्ट दे देंगे। 368 00:32:07,640 --> 00:32:08,440 [अंग्रेज़ी में] ठीक है। 369 00:32:09,640 --> 00:32:10,720 [देव] मैं फोटो देखता हूँ। 370 00:32:11,560 --> 00:32:12,760 शायद कोई मिल जाए। 371 00:32:19,920 --> 00:32:21,160 [घंटी बज रही है] 372 00:32:21,320 --> 00:32:22,320 [अंग्रेज़ी में] जी सर। 373 00:32:22,680 --> 00:32:23,680 देव पर नज़र रखो। 374 00:32:51,200 --> 00:32:54,960 सर, वह नंबर मिल गया जहाँ परी ने कॉल किया था। 375 00:32:55,560 --> 00:32:58,000 बाजार में जो अपना पुलिस केबिन है ना, उधर कॉल आया था। 376 00:32:58,360 --> 00:32:59,680 कॉल लगा भी था। 377 00:33:00,240 --> 00:33:01,720 परी देव को क्यों फ़ोन करेगी? 378 00:33:02,760 --> 00:33:03,880 पूछ लेते हैं उससे। 379 00:33:05,360 --> 00:33:06,360 [अरुप] किधर गया वह? 380 00:33:16,280 --> 00:33:18,160 पुलिस 381 00:33:51,840 --> 00:33:52,800 [अंग्रेज़ी में] हरामी। 382 00:33:54,800 --> 00:33:56,200 मार डालूँगा उसे।