1 00:00:10,160 --> 00:00:11,880 [घंटा बजने की आवाज़] 2 00:00:14,320 --> 00:00:15,320 [नेपाली में] बेटा! 3 00:00:15,800 --> 00:00:16,840 [नेपाली में] बेटा! 4 00:00:17,280 --> 00:00:18,440 [नेपाली में] वह सुनने के लिए तैयार ही नहीं है। 5 00:00:18,520 --> 00:00:21,440 [एक आदमी] देखा… उस पर कोई असर नहीं होता। 6 00:00:21,840 --> 00:00:23,480 अरे मान क्यों नहीं लेती? 7 00:00:24,320 --> 00:00:25,760 कुछ गड़बड़ है उसमें। 8 00:00:27,280 --> 00:00:28,520 [महिला] यह ठीक हो जाएगा। 9 00:00:28,600 --> 00:00:29,760 [नेपाली में] मुझे यकीन है। 10 00:00:30,840 --> 00:00:32,960 और कितने मंदिर जाओगी? 11 00:00:33,760 --> 00:00:35,240 देखा ना! कुछ हुआ है? 12 00:00:35,560 --> 00:00:36,520 नहीं ना? 13 00:00:37,120 --> 00:00:39,080 शायद यहाँ कुछ अच्छा हो। 14 00:00:42,560 --> 00:00:44,760 मैडम, आपको भगवान से कुछ मांगना है? 15 00:00:44,920 --> 00:00:45,760 हाँ। 16 00:00:46,800 --> 00:00:47,920 आइये। 17 00:01:06,760 --> 00:01:08,400 मेरे बेटे को ठीक कर दीजिए। 18 00:01:13,360 --> 00:01:14,560 कहाँ गया? 19 00:01:17,080 --> 00:01:17,920 देव! 20 00:01:18,920 --> 00:01:19,800 [महिला] देव! 21 00:01:36,000 --> 00:01:37,960 द लास्ट आवर 22 00:01:38,040 --> 00:01:40,040 [थीम म्यूजिक] 23 00:02:41,440 --> 00:02:42,440 [लिपिका] सर। 24 00:02:43,680 --> 00:02:44,680 [अरूप] धन्यवाद। 25 00:02:47,280 --> 00:02:50,880 [लिपिका] सर यह गंधक इतना तेज़ है कि स्नीफर कुत्ते कुछ पकड़ ही नहीं पा रहे हैं। 26 00:02:52,320 --> 00:02:53,600 कहाँ गायब हो गया वह? 27 00:02:54,200 --> 00:02:55,600 हवा में गायब हो गया। 28 00:02:56,280 --> 00:02:57,920 सर, यह कैसे मुमकिन है? 29 00:03:00,160 --> 00:03:03,880 जिस तरह मरे हुए आदमियों की आत्माओं से मिलना संभव है। 30 00:03:09,800 --> 00:03:10,720 हैलो। 31 00:03:11,480 --> 00:03:12,640 [अंग्रेज़ी में] मैं डॉ. शर्मा। 32 00:03:13,120 --> 00:03:14,120 [अंग्रेज़ी में] एमबीबीएस एमडी… 33 00:03:14,760 --> 00:03:17,520 [अंग्रेज़ी में] और दिल्ली से गोल्ड मेडलिस्ट। 34 00:03:18,360 --> 00:03:20,400 [डॉ. शर्मा] लेकिन आप काफी भाग्यशाली हों। 35 00:03:20,760 --> 00:03:21,800 पूछो क्यों? 36 00:03:25,240 --> 00:03:26,040 क्यों? 37 00:03:26,120 --> 00:03:27,840 क्योंकि आप गर्म पानी में गिरे। 38 00:03:27,920 --> 00:03:29,440 अगर ठंडा पानी में गिरते… 39 00:03:29,600 --> 00:03:30,960 तो हाइपोथर्मिया हो जाता। 40 00:03:33,160 --> 00:03:35,680 हम अभी रबोंग में पुराने बाथहाउस के पास हैं। 41 00:03:36,200 --> 00:03:39,280 लेकिन सुनने में यह आया है कि यामा नाडू को पकड़ने के लिए 42 00:03:39,360 --> 00:03:41,160 पुलिस ने वहाँ पर छापा मारा था… 43 00:03:41,240 --> 00:03:44,720 लेकिन वह पुलिस के आँखों में धूल झोंक के भाग गया। 44 00:03:44,800 --> 00:03:46,200 [एक आदमी] कौन है यह यामा नाडू? 45 00:03:46,280 --> 00:03:48,640 जो सिर्फ आता है, लोगों को मारता है और चला जाता है। 46 00:03:48,720 --> 00:03:50,680 यहाँ की पुलिस भी उसको कुछ नहीं कर पा रही है। 47 00:03:51,520 --> 00:03:54,160 [अंग्रेज़ी में] पहले हम बिना किसी डर के चला करते थे। 48 00:03:54,240 --> 00:03:58,080 [नेपाली में] लेकिन आज, एक अभिनेत्री की हत्या कर दी गई है, 49 00:03:58,160 --> 00:04:01,160 [नेपाली में] बलात्कार किया जा रहा है। 50 00:04:01,240 --> 00:04:03,040 पहले सनराइज़ पॉइंट, फिर पाइन वन 51 00:04:03,160 --> 00:04:04,280 और फिर हॉट स्प्रिंग। 52 00:04:04,360 --> 00:04:08,800 [लड़की नेपाली में] इसलिए महिलाओं के लिए यह बहुत डरावना माहौल है। 53 00:04:09,400 --> 00:04:10,880 और अब शायद हमारे शहर में भी है। 54 00:04:10,960 --> 00:04:12,640 पुलिस को उसे जाने नहीं देना चाहिए था। 55 00:04:13,480 --> 00:04:15,600 मैं जहाँ जाती हूँ अपने भाई के साथ जाती हूँ। 56 00:04:15,760 --> 00:04:17,480 यह शहर अब सुरक्षित नहीं रहा। 57 00:04:18,480 --> 00:04:19,920 अब सवाल यह है, 58 00:04:20,000 --> 00:04:23,200 कि पुलिस की इस नाकामी से यामा नाडू का अगला शिकार कौन होगा? 59 00:04:23,920 --> 00:04:27,160 [महिला] क्या हम जान पाएँगे कि इन मृत्युओं के पीछे क्या राज़ है? 60 00:04:28,600 --> 00:04:29,880 [वही गहरी आवाज़] सच… 61 00:04:30,360 --> 00:04:33,200 माँ की दुर्घटना के पीछे क्या सच्चाई है? 62 00:04:33,480 --> 00:04:35,040 पता भी नहीं किया। 63 00:04:35,800 --> 00:04:36,920 [अंग्रेज़ी में] बहुत घटिया हो! 64 00:04:37,720 --> 00:04:39,320 [अंग्रेज़ी में] तुम बहुत घटिया हो! 65 00:04:39,520 --> 00:04:40,520 [लोकी] परी। 66 00:04:45,200 --> 00:04:46,240 [लोकी] क्या हुआ? 67 00:04:48,360 --> 00:04:49,480 क्या हुआ? 68 00:04:51,920 --> 00:04:53,320 [अरूप] आज पकड़ ही लिया था। 69 00:04:57,120 --> 00:04:58,640 मैंने उसकी आँख फोड़ दी। 70 00:05:02,800 --> 00:05:04,360 जिससे वह भविष्य देखता था? 71 00:05:05,680 --> 00:05:06,600 हाँ। 72 00:05:08,680 --> 00:05:10,560 इसका मतलब है कि वापस ज़रूर आएगा। 73 00:05:16,720 --> 00:05:17,560 सर। 74 00:05:18,440 --> 00:05:19,880 वह दुकान वाली बुढ़िया थी… 75 00:05:20,120 --> 00:05:21,800 -हाँ। -जिसने फ़ोन किया था। 76 00:05:21,880 --> 00:05:22,920 वह मर गई। 77 00:05:48,840 --> 00:05:51,000 ठीक है, फोरेंसिक टीम, प्लीज़ बाहर जाइए। 78 00:05:51,440 --> 00:05:53,080 मुझे कुछ शांति से समझना है, प्लीज़। 79 00:06:17,720 --> 00:06:19,120 -नमस्ते। -नमस्ते। 80 00:06:21,040 --> 00:06:22,600 [महिला] हमेशा जैसा चाहिए? 81 00:06:23,160 --> 00:06:24,320 हाँ। 82 00:06:35,160 --> 00:06:35,960 [दरवाजे पर दस्तक होती है] 83 00:06:40,680 --> 00:06:43,480 मुझे डिफाइब्रिलेटर नहीं मिला, तो मैं यह लाई। 84 00:06:45,920 --> 00:06:47,200 पोर्टेबल ईसीजी मशीन। 85 00:06:49,480 --> 00:06:51,600 दरअसल, नजदीक के जिले… 86 00:06:51,960 --> 00:06:54,280 अस्पताल में डिफाइब्रिलेटर है। 87 00:06:54,600 --> 00:06:57,480 लेकिन यहाँ से 15 मिनट दूर है, तो हमारे किसी काम का नहीं। 88 00:06:59,760 --> 00:07:02,720 ऐसा क्यों, मैं यह नहीं पूछूँगा। 89 00:07:03,160 --> 00:07:04,240 [अंग्रेज़ी में] बढ़िया है। 90 00:07:05,520 --> 00:07:08,280 दरअसल, डॉ. शर्मा ने मुझे सब कुछ समझाया है। 91 00:07:10,040 --> 00:07:13,320 तीन-चार मिनट के बाद अगर ऑक्सीजन नहीं मिला तो, 92 00:07:13,840 --> 00:07:15,680 दिमाग पर बुरा असर हो सकता है। 93 00:07:16,880 --> 00:07:17,960 तीन-चार मिनट! 94 00:07:18,200 --> 00:07:19,960 और अस्पताल कितने दूर है? 95 00:07:20,720 --> 00:07:21,680 [अरूप] 15 मिनट। 96 00:07:29,760 --> 00:07:31,880 [लिपिका] डॉ. शर्मा ने एक दिलचस्प चीज़ बताई। 97 00:07:33,000 --> 00:07:34,920 हाइपोथर्मिया से इंसान मर तो सकता है, 98 00:07:35,000 --> 00:07:37,160 लेकिन बच भी सकता है। 99 00:07:37,880 --> 00:07:41,200 एक जमा हुए दिमाग बिना ऑक्सीजन के ज़िंदा रह सकता है। 100 00:07:43,240 --> 00:07:44,120 [अंग्रेज़ी में] अच्छी बात है। 101 00:07:44,600 --> 00:07:46,120 तो हमारे पास आइस पैक है ना? 102 00:07:59,560 --> 00:08:03,360 हुजूर, अभी यहाँ से जो गया यह वही आदमी है… 103 00:08:03,960 --> 00:08:05,920 जो हर हफ्ते आता है। 104 00:08:06,480 --> 00:08:07,280 जी हुजूर। 105 00:08:07,360 --> 00:08:09,880 ऊपर हॉट स्प्रिंग वाले केबिन में रहता है। 106 00:08:14,800 --> 00:08:16,280 चाकू भूल गया था। 107 00:08:23,600 --> 00:08:24,520 [महिला] ध्यान से। 108 00:08:24,760 --> 00:08:25,880 बहुत तेज है। 109 00:08:28,440 --> 00:08:29,360 कितना तेज? 110 00:08:44,760 --> 00:08:46,720 [परी] मैं क्लास के बाद तैरने जाऊँगी। 111 00:08:47,080 --> 00:08:48,880 [अंग्रेज़ी में] फिर मैं केबल कार से आऊँगी। 112 00:09:02,120 --> 00:09:02,880 सर। 113 00:09:37,480 --> 00:09:39,720 [वही गहरी आवाज़] तुम्हें अपने पापा पे शक है ना? 114 00:09:40,880 --> 00:09:43,040 क्योंकि माँ मर गईं और वो बच गए। 115 00:09:44,520 --> 00:09:46,520 तुम कैसे जी सकती हो, यह सोच के? 116 00:09:48,240 --> 00:09:50,200 इससे तो मरना ही बेहतर है। 117 00:10:21,280 --> 00:10:23,520 [बीप बीप की आवाज़] 118 00:10:24,960 --> 00:10:27,880 [धड़कन बढ़ते जाने की आवाज़] 119 00:10:31,880 --> 00:10:32,760 [अरूप] देव! 120 00:11:13,920 --> 00:11:15,720 -[साँस फूलने की आवाज़] -देव! 121 00:11:16,000 --> 00:11:16,840 उठो! 122 00:11:16,920 --> 00:11:19,040 [लंबी बीप की आवाज़] 123 00:11:24,080 --> 00:11:25,600 [लिपिका] हम उसे खो रहे हैं, सर। 124 00:12:44,120 --> 00:12:45,360 [अंग्रेज़ी में] चिंता मत करो, बेटा। 125 00:12:46,400 --> 00:12:47,560 मुझे कुछ नहीं हुआ। 126 00:12:47,920 --> 00:12:49,080 परी। 127 00:12:57,320 --> 00:12:59,280 सर, वह अभी भी वेंटिलेटर पर है। 128 00:13:01,640 --> 00:13:03,960 अच्छा हुआ उसको आपने झील में डुबो दिया। 129 00:13:05,120 --> 00:13:06,840 शरीर ठंडा पड़ गया, इसलिए बच गया। 130 00:13:07,440 --> 00:13:08,280 पर? 131 00:13:08,760 --> 00:13:11,080 पर उसके दिल में कोई ब्लॉकेज नहीं है। 132 00:13:11,160 --> 00:13:13,400 इसलिए कहा नहीं जा सकता कि दिल का दौरा क्यों पड़ा। 133 00:13:13,960 --> 00:13:16,760 शायद यह हृदय की किसी भाग की ऐंठन थी। 134 00:13:16,920 --> 00:13:18,440 इसका मतलब यह फिर से हो सकता है। 135 00:13:18,720 --> 00:13:19,920 [अंग्रेज़ी में] बिलकुल सही। 136 00:13:23,680 --> 00:13:26,400 कौन है वेंटिलेटर पे? आपका ड्राइवर? 137 00:13:26,800 --> 00:13:27,720 नहीं। 138 00:13:28,120 --> 00:13:28,920 देव। 139 00:13:30,640 --> 00:13:32,240 [अरूप] दरअसल, उसे दिल का दौरा पड़ा था। 140 00:13:33,640 --> 00:13:36,040 अस्पताल में लाते वक़्त लग जाता। 141 00:13:36,760 --> 00:13:40,320 सौभाग्य से लिपिका ने मुझे हाइपोथर्मिया के बारे में समझाया था… 142 00:13:51,720 --> 00:13:52,720 [दरवाजा बंद होने की आवाज़] 143 00:14:12,560 --> 00:14:13,400 परी। 144 00:14:13,960 --> 00:14:15,040 तुम ठीक हो ना? 145 00:14:16,560 --> 00:14:18,040 दिल का दौरा कैसे पड़ा? 146 00:14:19,760 --> 00:14:22,800 वह हम लोग केस पर काम कर रहे थे, तो यह अचानक हो गया। 147 00:14:23,480 --> 00:14:24,560 बस ऐसे ही? 148 00:14:25,680 --> 00:14:26,480 हाँ। 149 00:14:26,880 --> 00:14:28,600 उस वक़्त कोई मर गया था क्या? 150 00:14:29,840 --> 00:14:31,320 हाँ। एक आंटी की। 151 00:14:32,080 --> 00:14:33,160 तुम्हें कैसे पता? 152 00:14:34,160 --> 00:14:35,600 बस ऐसे ही। 153 00:14:59,760 --> 00:15:02,320 [देव] अमू, यह हम कहाँ आ गए? 154 00:15:03,720 --> 00:15:05,360 ध्यान से देखते रहो। 155 00:15:06,920 --> 00:15:08,200 पता चल जाएगा। 156 00:15:12,880 --> 00:15:14,520 [देव] वह आपके लिए आ रही है? 157 00:15:15,800 --> 00:15:17,720 अमू, मुझे यह शक्ति नहीं चाहिए। 158 00:15:19,080 --> 00:15:21,000 क्योंकि यह शक्ति आपको वापस ज़िंदा नहीं कर सकती। 159 00:15:21,080 --> 00:15:23,480 यह शक्ति तुम्हारी ख़ुशी के लिए नहीं है, देव। 160 00:15:23,560 --> 00:15:26,600 आत्माओं को दूसरी दुनिया में पहुँचाने के लिए है। 161 00:16:08,680 --> 00:16:09,720 [लोकी] हे! 162 00:16:12,120 --> 00:16:13,600 क्या कर रही हो इधर? 163 00:16:13,760 --> 00:16:14,840 चलो। 164 00:16:46,600 --> 00:16:47,880 [अंग्रेज़ी में] स्वागत है, देव। 165 00:16:50,240 --> 00:16:51,240 क्या हुआ? 166 00:16:52,520 --> 00:16:53,560 कुछ नहीं। 167 00:16:55,160 --> 00:16:56,640 बस तुम मरते मरते बचे हो। 168 00:16:58,760 --> 00:16:59,720 लेकिन यह… 169 00:17:00,400 --> 00:17:02,480 यह तुम्हें बार-बार क्यों हो रहा है? 170 00:17:03,320 --> 00:17:04,200 कुछ नहीं। 171 00:17:04,560 --> 00:17:05,600 कुछ नहीं? 172 00:17:06,800 --> 00:17:08,160 तुम मर सकते थे, देव। 173 00:17:09,560 --> 00:17:11,000 आज से ये सब बंद! 174 00:17:12,320 --> 00:17:14,080 इसके बारे में हम बाद में बात करते हैं। 175 00:17:14,560 --> 00:17:15,760 पहले एक पेपर दे दो। 176 00:17:26,080 --> 00:17:27,720 बुढ़िया को मारने से पहले, 177 00:17:27,880 --> 00:17:30,240 उसी दुकान पे थापा ने एक फुटबॉलर से ड्रग्स खरीदा था। 178 00:17:31,680 --> 00:17:33,400 शायद वह थापा को जानता है। 179 00:17:57,960 --> 00:17:59,000 [अंग्रेज़ी में] बहुत बढ़िया। 180 00:18:02,800 --> 00:18:04,400 यह तुम्हारा आखिरी मैच हो सकता है। 181 00:18:06,200 --> 00:18:07,640 पागल है क्या? 182 00:18:10,880 --> 00:18:12,000 क्या किया सर मैंने? 183 00:18:12,320 --> 00:18:13,440 मैंने क्या किया? 184 00:18:14,320 --> 00:18:16,640 मुझे तुम्हारे एक ग्राहक के बारे में जानकारी चाहिए। 185 00:18:17,160 --> 00:18:18,040 ग्राहक? 186 00:18:18,640 --> 00:18:19,920 ड्रग्स बेचा है तुमने उसे। 187 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 [अंग्रेज़ी में] कौन सा ड्रग्स? 188 00:18:21,440 --> 00:18:22,880 ओह अच्छा… 189 00:18:27,440 --> 00:18:28,640 पर्ची है इसकी? 190 00:18:29,560 --> 00:18:33,640 लाबोंग के पास एक बूढ़ी आंटी की दुकान में तुमने इसे ड्रग्स बेचा है। 191 00:18:34,560 --> 00:18:35,800 कहाँ मिलेगा यह? 192 00:18:36,880 --> 00:18:39,200 सर लगता है इसका मुँह थाने जाकर ही खुलेगा। 193 00:18:39,520 --> 00:18:41,480 नहीं! नहीं! मैं बताता हूँ। 194 00:18:43,920 --> 00:18:48,080 सर उसका पता और नंबर तो मुझे मालूम नहीं है। 195 00:18:48,320 --> 00:18:50,560 वह मैकेनिक है। 196 00:18:50,640 --> 00:18:56,320 लेकिन उसे मालूम है कि हर बुधवार को लाबोंग के पास आंटी के दुकान में जाता हूँ। 197 00:18:56,520 --> 00:18:59,280 अगले बुधवार को शायद मिलेगा वहाँ। 198 00:18:59,800 --> 00:19:01,280 बस इतना ही मालूम है मुझे। 199 00:19:03,800 --> 00:19:06,760 ठीक है, अभी मैं तुम्हें छोड़ रहा हूँ। 200 00:19:07,480 --> 00:19:08,880 लेकिन सिर्फ एक हफ्ते के लिए। 201 00:19:09,560 --> 00:19:11,560 अगले हफ्ते जब वह तुम्हें कॉल करेगा। 202 00:19:11,680 --> 00:19:12,920 तुम मुझे बता देना। 203 00:19:13,800 --> 00:19:15,560 [अंग्रेज़ी में] दुआ करो कि वह कॉल करे। 204 00:19:24,200 --> 00:19:25,440 और बांगो… 205 00:19:25,560 --> 00:19:27,800 ये सारी जानी मानी मैकेनिक की दुकानें हैं। 206 00:19:27,920 --> 00:19:29,320 तो पहले यहाँ कोशिश करेंगे। 207 00:19:29,400 --> 00:19:30,880 अगर थापा वाकई में मैकेनिक है। 208 00:19:30,960 --> 00:19:32,560 तो कोई ना कोई उसे पहचानेगा ना। 209 00:19:34,680 --> 00:19:36,000 एक समानांतर टीम बनाओ। 210 00:19:36,560 --> 00:19:39,000 [अंग्रेज़ी में] छोटी सड़कों पर छोटे मैकेनिक की दुकानों को लक्षित करो। 211 00:19:39,520 --> 00:19:41,160 [अरूप] अपने मुखबिरों को काम पर लगाओ। 212 00:19:42,520 --> 00:19:45,560 वह घायल है और उनके पास वाहन नहीं है। 213 00:19:46,080 --> 00:19:47,520 ज्यादा दूर नहीं जा सकते। 214 00:19:50,720 --> 00:19:51,880 [अरूप] उसकी आँख जख्मी है। 215 00:19:52,520 --> 00:19:54,080 छोटे-मोटे डॉक्टर से काम नहीं चलेगा। 216 00:19:55,000 --> 00:19:56,880 उसे किसी बड़े अस्पताल में जाना होगा। 217 00:19:57,640 --> 00:19:59,720 इस बार वो बचकर जाने नहीं चाहिए। 218 00:20:05,880 --> 00:20:07,880 [मोबाइल की घंटी बजती है] 219 00:20:10,320 --> 00:20:11,520 हाँ राज, बोलो। 220 00:20:11,560 --> 00:20:14,000 सर, एक नई टिप मिली है। 221 00:20:14,080 --> 00:20:18,080 किसी हिप्पी ने कहा है कि उसने यामा नाडू और थापा को जीरो पॉइंट पर देखा है। 222 00:20:23,920 --> 00:20:25,640 -[अंग्रेज़ी में] तैयार? -हाँ, बस एक मिनट। 223 00:20:27,440 --> 00:20:28,640 तुम ठीक हो ना, देव? 224 00:20:30,040 --> 00:20:30,920 हाँ। 225 00:20:41,880 --> 00:20:43,480 [अरूप] देखते हैं हिप्पी क्या कहता है। 226 00:20:49,440 --> 00:20:51,640 मैं यहाँ डेरा डाले हुए था, वो लोग इधर से आए। 227 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 [अंग्रेज़ी में] ठंड थी, तो मैंने उनको चाय पिलाई। 228 00:20:54,720 --> 00:20:56,160 और किस तरफ गए? कुछ बोले? 229 00:20:56,280 --> 00:20:58,440 नहीं। लेकिन वह लंबू आदमी कमाल का था। 230 00:20:59,080 --> 00:21:01,000 उसने बोला ज़िंदगी में एक ही सच है। 231 00:21:01,080 --> 00:21:02,000 जो है मौत। 232 00:21:02,080 --> 00:21:03,400 एक बात और बोली उसने। 233 00:21:03,760 --> 00:21:05,680 मौत एक दुश्मन नहीं, दोस्त है। 234 00:21:06,080 --> 00:21:07,960 [अंग्रेज़ी में] ठीक है, ठीक है, बात समझ आ गई। 235 00:21:08,200 --> 00:21:10,560 ये सब ज्ञान देने के बाद, किस तरफ गए वो? 236 00:21:11,080 --> 00:21:12,160 उधर। 237 00:21:17,080 --> 00:21:18,000 वहाँ क्या है? 238 00:21:19,560 --> 00:21:20,400 सरहद है। 239 00:21:27,200 --> 00:21:30,920 यामा नाडू और थापा जिसकी तलाश पुलिस काफी समय से कर रही थी… 240 00:21:31,080 --> 00:21:33,280 अब वह सरहद पार करके भाग चुके हैं। 241 00:21:45,080 --> 00:21:49,000 आरज़ू की हत्या और बलात्कार केस से जो खौफनाक सिलसिला शुरू हुआ था 242 00:21:49,160 --> 00:21:51,240 वह लगता है अब खत्म हो गया है। 243 00:21:56,240 --> 00:21:58,560 [अमू] यह शक्ति तुम्हारी ख़ुशी के लिए नहीं है, देव। 244 00:22:22,640 --> 00:22:25,320 देखो, लोगों को लगता है तुम पागल हो। 245 00:22:27,920 --> 00:22:30,560 लेकिन मैं जानता हूँ तुम एक झाखरी हो। 246 00:22:33,360 --> 00:22:35,600 जब भी मैं किसी आत्मा से दूर जाता हूँ… 247 00:22:36,840 --> 00:22:38,200 तो मेरी साँसें रुक क्यों जाती हैं? 248 00:22:39,160 --> 00:22:41,120 आत्मा से दूर जाना मना है। 249 00:22:44,720 --> 00:22:45,880 तो? 250 00:22:46,880 --> 00:22:48,240 मैं क्या कर सकता हूँ? 251 00:22:51,440 --> 00:22:53,520 तू आखिरी घड़ी में जाता है। 252 00:22:58,840 --> 00:23:01,440 इसका राज़ वहीं छुपा है। 253 00:23:16,800 --> 00:23:17,840 लिपिका। 254 00:23:18,480 --> 00:23:19,920 -हाय। -हाय। 255 00:23:22,560 --> 00:23:24,000 यह परी के लिए है? 256 00:23:25,000 --> 00:23:25,840 हाँ। 257 00:23:26,360 --> 00:23:27,600 आशा है कि उसे पसंद आए। 258 00:23:28,400 --> 00:23:31,120 उसे पसंद आएगा सर। आपकी पसंद अच्छी है। 259 00:23:32,120 --> 00:23:33,000 [अंग्रेज़ी में] शुक्रिया! 260 00:23:34,120 --> 00:23:35,160 यह कैसा है? 261 00:23:36,120 --> 00:23:37,040 [अंग्रेज़ी में] अच्छा है। 262 00:23:37,120 --> 00:23:38,040 अबू के लिए? 263 00:23:41,000 --> 00:23:42,480 नहीं, मेरे बॉयफ्रेंड के लिए। 264 00:23:45,080 --> 00:23:47,040 नहीं सर। अबू के लिए। 265 00:23:49,400 --> 00:23:50,640 उसे भी पसंद आएगा। 266 00:23:51,960 --> 00:23:53,320 [अंग्रेज़ी में] फिर मिलते हैं। 267 00:23:53,440 --> 00:23:54,360 [अंग्रेज़ी में] हाँ। 268 00:23:55,280 --> 00:23:56,120 लिपिका। 269 00:23:57,840 --> 00:23:59,120 डिनर करोगी मेरे साथ? 270 00:24:01,920 --> 00:24:02,960 [अंग्रेज़ी में] हाँ, ज़रूर। 271 00:24:04,120 --> 00:24:05,000 [अंग्रेज़ी में] फिर मिलते हैं। 272 00:24:13,400 --> 00:24:15,080 [दूर अस्पष्ट आवाज़ आ रही है] 273 00:24:18,080 --> 00:24:19,040 [परी] तुम? 274 00:24:20,080 --> 00:24:21,160 तुम ठीक हो ना? 275 00:24:23,680 --> 00:24:25,000 फिर से आ गए? 276 00:24:26,720 --> 00:24:28,320 तुम्हें कुछ होगा तो नहीं? 277 00:24:29,160 --> 00:24:32,320 तुम्हीं ने कहा था ना आत्माओं को छोड़कर जाना मना है। 278 00:24:36,160 --> 00:24:40,200 और… उस दिन… पूल से भी तुम इसलिए गायब हो गए थे। 279 00:24:41,080 --> 00:24:42,800 क्योंकि तुम मर रहे थे। 280 00:24:44,080 --> 00:24:48,320 मुझ से वादा करो, आज के बाद फिर से तुम मुझे कभी मिलने नहीं आओगे। 281 00:24:52,600 --> 00:24:53,800 [दरवाजे की घंटी बजती है] 282 00:24:55,760 --> 00:24:56,800 [परी] मैं देखती हूँ। 283 00:24:56,960 --> 00:24:58,960 कोई… कोई और भी आ रहा है क्या? 284 00:24:59,440 --> 00:25:00,400 देव होगा। 285 00:25:02,840 --> 00:25:05,240 [अंग्रेज़ी में] मैंने सोचा भी नहीं कि वह भी आ रहा था। 286 00:25:06,360 --> 00:25:09,320 [अंग्रेज़ी में] मैंने सोचा… उसकी वापसी का जश्न मनाते हैं। 287 00:25:14,560 --> 00:25:16,200 -चियर्स। -चियर्स। 288 00:25:20,000 --> 00:25:21,960 अब मैं पागल लग रही हूँ। 289 00:25:22,160 --> 00:25:24,200 नहीं! नहीं! तुम बहुत खूबसूरत लग रही हो। 290 00:25:29,440 --> 00:25:30,320 देव। 291 00:25:30,960 --> 00:25:32,800 भगवान का शुक्र है कि तुम ठीक हो! 292 00:25:33,960 --> 00:25:36,840 तुम्हारी साँसें रूक रही थीं मेरे पास आके। 293 00:25:37,200 --> 00:25:38,120 तुम्हारे पास? 294 00:25:38,640 --> 00:25:39,520 कब? 295 00:25:39,680 --> 00:25:41,320 देव, तुमने मुझसे वादा किया था 296 00:25:41,400 --> 00:25:44,440 कि आज के बाद तुम मुझे फिर से उस तरह मिलने नहीं आओगे। 297 00:25:47,200 --> 00:25:49,040 तुम मिलना तो चाहते हो ना? 298 00:25:53,720 --> 00:25:54,600 चलो। 299 00:26:03,680 --> 00:26:04,840 परी। 300 00:26:10,320 --> 00:26:11,680 बहुत अच्छी लग रही हो। 301 00:26:17,160 --> 00:26:18,880 आओ देव। क्या लोगे? 302 00:26:20,280 --> 00:26:21,160 पानी। 303 00:26:21,240 --> 00:26:22,200 [अंग्रेज़ी में] हाँ बिलकुल। 304 00:26:22,880 --> 00:26:23,920 आओ बैठो। 305 00:26:35,280 --> 00:26:36,240 [अंग्रेज़ी में] देव के नाम! 306 00:26:36,800 --> 00:26:37,720 [अंग्रेज़ी में] मौत से वापसी के लिए। 307 00:26:39,160 --> 00:26:40,080 [अंग्रेज़ी में] देव के नाम! 308 00:26:58,560 --> 00:27:00,320 [अंग्रेज़ी में] लगता है मुझे एक और ड्रिंक की ज़रूरत है। 309 00:27:00,600 --> 00:27:01,840 [अंग्रेज़ी में] मुझे भी एक मिल सकता है? 310 00:27:03,560 --> 00:27:04,440 [अंग्रेज़ी में] नहीं। 311 00:27:09,640 --> 00:27:11,000 [अंग्रेज़ी में] मुझे भी एक और चाहिए। 312 00:27:11,360 --> 00:27:12,400 [अंग्रेज़ी में] हाँ बिलकुल। 313 00:27:13,080 --> 00:27:14,040 [अंग्रेज़ी में] माफ़ करना। 314 00:27:19,200 --> 00:27:21,280 [अंग्रेज़ी में] दरअसल, मैं आकर देखती हूँ कि आपके पास क्या है। 315 00:27:21,360 --> 00:27:22,160 [अरूप अंग्रेज़ी में] हाँ। 316 00:27:23,160 --> 00:27:26,560 [वही गहरी आवाज़] देखो… तुम्हारी माँ को कितनी जल्दी भूल गए। 317 00:27:27,000 --> 00:27:28,680 तुम्हें भी भूल जाएँगे। 318 00:27:29,040 --> 00:27:29,880 [अंग्रेज़ी में] चुप रहो। 319 00:27:31,800 --> 00:27:32,800 क्या हुआ? 320 00:27:37,440 --> 00:27:38,280 परी… 321 00:27:39,440 --> 00:27:41,360 तुम मुझे कुछ भी बता सकती हो। 322 00:27:45,280 --> 00:27:47,640 देव, मुझे ना कुछ आवाज़ें सुनाई देती है। 323 00:27:49,120 --> 00:27:50,040 कैसी आवाज़ें? 324 00:27:50,800 --> 00:27:54,120 देव, ये आवाज़ें मुझ से चिल्ला-चिल्ला कर कुछ कहती रहती हैं। 325 00:27:55,840 --> 00:27:57,800 मुझे इनसे डर लगने लगा है। 326 00:27:59,840 --> 00:28:02,480 मुझे ऐसा लगता है कि मैं ख़ुद को कुछ कर लूँगी। 327 00:28:04,440 --> 00:28:05,840 परी, ये बस आवाज़ें हैं। 328 00:28:07,240 --> 00:28:09,520 वे तुम से कुछ नहीं करवा सकतीं। 329 00:28:12,200 --> 00:28:13,920 देव मैं पागल तो नहीं हो रही? 330 00:28:14,920 --> 00:28:16,040 नहीं, परी। 331 00:28:17,120 --> 00:28:18,640 तुम पागल नहीं हो रही। 332 00:28:20,520 --> 00:28:26,320 परी कुछ लोग ऐसी चीज़ें देख और सुन सकते हैं जो बाकी लोग देख और सुन नहीं पाते। 333 00:28:29,200 --> 00:28:30,720 फैसला तुम्हें करना है… 334 00:28:31,520 --> 00:28:33,800 कि तुम्हें कौन सी आवाज़ पे ध्यान देना है। 335 00:28:41,080 --> 00:28:43,560 देव तुम साथ होते हो तो बहुत अच्छा लगता है। 336 00:28:45,800 --> 00:28:47,000 तुम आओगे ना? 337 00:28:49,400 --> 00:28:50,240 कहाँ? 338 00:28:51,960 --> 00:28:53,080 [लिपिका] मैं नहीं हूँ। 339 00:28:56,440 --> 00:28:57,440 [लिपिका] मैं नहीं हूँ। 340 00:28:59,200 --> 00:29:01,440 नशे में धूत नहीं, लेकिन झूम रही हो। 341 00:29:08,400 --> 00:29:09,200 [परी] ओह! 342 00:29:12,440 --> 00:29:13,880 [अंग्रेज़ी में] शायद मुझे जाना चाहिए। 343 00:29:13,960 --> 00:29:15,280 [अंग्रेज़ी में] मुझे भी लगता है आपको जाना चाहिए। 344 00:29:15,360 --> 00:29:17,200 [अंग्रेज़ी में] परी, बदतमीजी मत करो। 345 00:29:17,360 --> 00:29:20,360 तो फिर आप ही रुकिए और मज़े लीजिए। मैं जाती हूँ। 346 00:29:24,600 --> 00:29:25,400 परी! 347 00:29:25,920 --> 00:29:28,200 अरूप। [अंग्रेज़ी में] उसे थोड़ा अकेला छोड़ दो। 348 00:29:29,040 --> 00:29:30,160 [अंग्रेज़ी में] वह ठीक हो जाएगी। 349 00:29:35,880 --> 00:29:36,760 परी! 350 00:29:39,800 --> 00:29:41,640 [लकड़े का पुराना दरवाजा खोलने की आवाज़] 351 00:29:48,200 --> 00:29:49,880 [यामा नाडू] दिमाग खराब हुआ है क्या? 352 00:29:49,960 --> 00:29:51,320 खिड़की बंद करो! 353 00:30:09,000 --> 00:30:11,400 थापा, यह जगह ठीक है। 354 00:30:11,920 --> 00:30:14,320 पुलिस हमें यहाँ कभी नहीं ढूँढेगी… 355 00:30:15,640 --> 00:30:16,920 [यामा नाडू] देव के घर में। 356 00:30:18,960 --> 00:30:20,520 [देव] मैं यामा नाडू को जानता हूँ। 357 00:30:20,960 --> 00:30:22,320 वह ऐसे हाथ नहीं आने वाला। 358 00:30:23,360 --> 00:30:25,600 उसे पकड़ने के लिए उसे उकसा कर बाहर निकालना होगा। 359 00:30:26,280 --> 00:30:27,360 क्या मतलब? 360 00:30:27,680 --> 00:30:30,280 जैसे शेर का शिकार करने के लिए बकरा बांधते हैं। 361 00:30:32,640 --> 00:30:34,040 बकरा कौन बनेगा? 362 00:30:35,520 --> 00:30:36,320 मैं। 363 00:30:36,400 --> 00:30:37,240 बिलकुल नहीं। 364 00:30:38,320 --> 00:30:40,960 अरूप, यही एक तरीका है उसे पकड़ने का। 365 00:30:42,280 --> 00:30:44,080 जो वह चाहता है वह मेरे पास है। 366 00:30:48,320 --> 00:30:50,760 डॉक्टर के पास जाओ। वर्ना पस भरा जाएगा… 367 00:30:51,640 --> 00:30:52,800 और मर जाओगे। 368 00:30:53,040 --> 00:30:57,200 बेवकूफ! मैं सबकी मौत देख सकता हूँ। 369 00:30:57,280 --> 00:30:58,440 तुम्हारी भी! 370 00:31:07,000 --> 00:31:09,400 मुझे कुछ दिखाई नहीं दे रहा! 371 00:31:10,680 --> 00:31:11,880 क्या कर रहे हो? 372 00:31:29,760 --> 00:31:31,640 [यामा नाडू] क्या छुपा रहे हो देव? 373 00:31:36,320 --> 00:31:37,160 [हँसता है] 374 00:31:56,720 --> 00:31:58,480 बहुत देर हो गई। मुझे जाना चाहिए। 375 00:32:01,240 --> 00:32:02,120 [अंग्रेज़ी में] मैं आता हूँ। 376 00:32:05,320 --> 00:32:07,800 तुम्हारी साँसें रूक रही थीं मेरे पास आके। 377 00:32:08,720 --> 00:32:09,640 [देव] एक मिनट। 378 00:32:10,920 --> 00:32:11,960 कोई मरने वाला है। 379 00:32:13,000 --> 00:32:14,160 तुम्हें कैसे पता? 380 00:32:16,040 --> 00:32:17,040 बस पता है। 381 00:32:17,120 --> 00:32:19,800 [मोबाइल कंपन की आवाज़] 382 00:32:19,960 --> 00:32:20,880 हाँ राज, बोलो। 383 00:32:23,120 --> 00:32:23,920 क्या? 384 00:32:26,000 --> 00:32:28,280 हाँ… ठीक है, हम आते हैं। 385 00:32:30,080 --> 00:32:32,640 सर, वह केबल कार में एक लाश मिली है। 386 00:32:32,720 --> 00:32:33,640 और? 387 00:32:34,560 --> 00:32:36,720 लाश एक लड़की की है। 388 00:32:40,800 --> 00:32:41,640 परी।