1 00:01:40,970 --> 00:01:42,928 Captain's Log. 2 00:01:43,015 --> 00:01:45,453 Stardate, uh... 3 00:01:45,540 --> 00:01:46,845 ah, who cares? 4 00:01:46,932 --> 00:01:49,239 We just barely escaped Starfleet 5 00:01:49,326 --> 00:01:51,720 by hiding in the Neutral Zone. 6 00:01:51,807 --> 00:01:53,113 And we're not escaping anything else 7 00:01:53,200 --> 00:01:54,723 until we get our nacelles fixed. 8 00:01:54,810 --> 00:01:57,160 - Whoa, ahh! - But at least we have Okona. 9 00:01:57,247 --> 00:01:59,597 Why thank you, kind stranger. 10 00:01:59,684 --> 00:02:01,077 As Murf gets used to his new body... 11 00:02:01,164 --> 00:02:02,513 Whoa! 12 00:02:02,600 --> 00:02:03,862 We are getting used to the new Murf. 13 00:02:03,949 --> 00:02:05,995 Murf, Murf! 14 00:02:06,082 --> 00:02:08,389 I--oh, please, Murf. 15 00:02:08,476 --> 00:02:10,173 Stop it now! 16 00:02:12,262 --> 00:02:15,831 - But at least we have Okona. - Now that is a brilliant idea. 17 00:02:15,918 --> 00:02:17,485 You know, for someone who's been on our ship 18 00:02:17,572 --> 00:02:19,487 for such a short time, 19 00:02:19,574 --> 00:02:22,490 it stings that the crew's taken to him so quickly, 20 00:02:22,577 --> 00:02:23,491 but I get it. 21 00:02:23,578 --> 00:02:25,101 I mean, look at him. 22 00:02:25,188 --> 00:02:26,798 He knows who he is. 23 00:02:26,885 --> 00:02:28,757 And what am I? 24 00:02:28,844 --> 00:02:32,282 Just some handsome lost kid with questions. 25 00:02:32,369 --> 00:02:34,458 But one day I'll find out where I came from. 26 00:02:34,545 --> 00:02:35,851 Whoa, whoa! 27 00:02:35,938 --> 00:02:37,722 Dal! 28 00:02:37,809 --> 00:02:40,290 And as for Okona, he'll be the one... 29 00:02:40,377 --> 00:02:40,943 - Dal! - A million miles away. 30 00:02:41,030 --> 00:02:42,423 Dal. 31 00:02:42,510 --> 00:02:44,207 Did you find a starport? 32 00:02:44,294 --> 00:02:45,556 Huh, starport? 33 00:02:45,643 --> 00:02:47,558 That blast from the "Dauntless" 34 00:02:47,645 --> 00:02:50,518 toasted our Proto-Drive, put Janeway on the fritz, 35 00:02:50,605 --> 00:02:52,563 and if we don't find somewhere to dock, 36 00:02:52,650 --> 00:02:53,999 we're never fixing this ship. 37 00:02:54,086 --> 00:02:55,262 Yeah, uh, right. 38 00:02:55,349 --> 00:02:57,351 Uh, starport... 39 00:02:57,438 --> 00:03:00,005 Hmm. - I'm sensing our captain is-- 40 00:03:00,092 --> 00:03:02,312 what's the expression? Utterly clueless. 41 00:03:02,399 --> 00:03:03,966 If you're so familiar with the Neutral Zone, 42 00:03:04,053 --> 00:03:05,794 why don't you look? - Oh, hey. 43 00:03:05,881 --> 00:03:08,753 You can park and patch up at Noble Isle. 44 00:03:08,840 --> 00:03:10,364 Oh, yeah, 45 00:03:10,451 --> 00:03:11,582 "You can park and patch at the"-- 46 00:03:11,669 --> 00:03:12,540 No, I do business there... 47 00:03:12,627 --> 00:03:13,541 - Ugh. - All the time. 48 00:03:13,628 --> 00:03:14,672 It's an old stomping ground, 49 00:03:14,759 --> 00:03:16,021 and I was headed there anyway. 50 00:03:16,108 --> 00:03:17,240 Noble Isle? 51 00:03:17,327 --> 00:03:19,199 Can we go? Can we go? 52 00:03:19,286 --> 00:03:21,375 I wanna stomp around his stomping ground. 53 00:03:21,462 --> 00:03:23,681 Okona's correct. 54 00:03:23,768 --> 00:03:26,554 I'm detecting a starport near an M-Class planet. 55 00:03:26,641 --> 00:03:28,599 It could have the parts we need. 56 00:03:28,686 --> 00:03:31,559 Oh, and while there, could one of you explain 57 00:03:31,646 --> 00:03:34,126 to my client how their cargo got tossed 58 00:03:34,214 --> 00:03:37,173 back at Denaxi Depot? 59 00:03:38,740 --> 00:03:41,221 Mm, did you do something to your hair? 60 00:03:41,308 --> 00:03:44,615 I bet you say that to every advisory hologram. 61 00:03:44,702 --> 00:03:46,748 That wouldn't be a wise wager. 62 00:03:49,316 --> 00:03:51,622 Admiral, I urge you to reconsider. 63 00:03:51,709 --> 00:03:53,885 We have kids on a disabled ship 64 00:03:53,972 --> 00:03:56,975 in the Neutral Zone and Romulans on our doorstep 65 00:03:57,062 --> 00:03:59,151 who want nothing more than to steal our technology. 66 00:03:59,239 --> 00:04:01,719 We're facing our own Kobayashi Maru. 67 00:04:01,806 --> 00:04:04,722 As untrustworthy as the Romulans can be, 68 00:04:04,809 --> 00:04:07,290 we're finally working towards peace. 69 00:04:07,377 --> 00:04:10,598 The "Dauntless" is not to enter the Neutral Zone, 70 00:04:10,685 --> 00:04:12,861 even to retrieve the "Protostar." 71 00:04:12,948 --> 00:04:15,646 Your request is denied, Vice Admiral. 72 00:04:15,733 --> 00:04:17,605 If Officer Frex is right, 73 00:04:17,692 --> 00:04:19,128 we can't let this unknown weapon 74 00:04:19,215 --> 00:04:22,218 aboard the "Protostar" fall into Romulan hands. 75 00:04:22,305 --> 00:04:24,264 I am aware of the risks. 76 00:04:24,351 --> 00:04:27,049 But I'm also aware your personal feelings 77 00:04:27,136 --> 00:04:29,660 might be clouding your professional obligations. 78 00:04:29,747 --> 00:04:31,749 Finding Captain Chakotay isn't-- 79 00:04:31,836 --> 00:04:33,838 You have your orders. 80 00:04:33,925 --> 00:04:35,579 Should the Romulans attempt to steal it, 81 00:04:35,666 --> 00:04:39,366 destroy the "Protostar." 82 00:04:47,548 --> 00:04:49,898 Welcome to Noble Isle. 83 00:04:49,985 --> 00:04:52,509 Whatever parts you need, they got 'em. 84 00:04:52,596 --> 00:04:54,119 What's with the big pointy thing? 85 00:04:54,206 --> 00:04:56,165 That big pointy thing is the only way 86 00:04:56,252 --> 00:04:59,995 on or off that rock, a space elevator. 87 00:05:00,082 --> 00:05:02,824 It's a big archaic, but with all the ion storms, 88 00:05:02,911 --> 00:05:03,955 there's no ships, no navigation, 89 00:05:04,042 --> 00:05:05,870 no beaming down. 90 00:05:05,957 --> 00:05:09,439 It's perfect for businesses of a sensitive nature. 91 00:05:09,526 --> 00:05:11,180 What do you mean, sensitive? 92 00:05:11,267 --> 00:05:14,879 Noble Isle is the forefront of cutting-edge science. 93 00:05:14,966 --> 00:05:16,968 They're doing things here that the Federation can't 94 00:05:17,055 --> 00:05:20,015 or, uh, won't, all in the name of pushing the boundaries. 95 00:05:20,102 --> 00:05:21,364 Science? 96 00:05:21,451 --> 00:05:24,106 I'm coming with you. 97 00:05:24,193 --> 00:05:26,195 Who else is ready for shore leave? 98 00:05:26,282 --> 00:05:27,675 I like shore leave. 99 00:05:27,762 --> 00:05:29,546 This isn't shore leave. 100 00:05:29,633 --> 00:05:31,722 We're here to fix the ship. 101 00:05:31,809 --> 00:05:34,377 Remember? - Then it's settled. 102 00:05:34,464 --> 00:05:37,075 The Away Team will venture down to look for parts 103 00:05:37,162 --> 00:05:39,295 while Jankom and I will stay to make repairs. 104 00:05:39,382 --> 00:05:40,383 Be careful. 105 00:05:40,470 --> 00:05:41,863 When he says "cutting edge," 106 00:05:41,950 --> 00:05:43,778 he means unregulated. 107 00:05:43,865 --> 00:05:45,867 There's a reason Starfleet has laws 108 00:05:45,954 --> 00:05:48,478 about scientific experimentation. 109 00:05:48,565 --> 00:05:51,263 If it's too good to be true, it probably is. 110 00:05:55,224 --> 00:05:57,357 - Whoa! - Ahh! 111 00:05:59,097 --> 00:06:01,099 Oh, my goodness. 112 00:06:06,191 --> 00:06:10,065 It's so science-y. 113 00:06:10,152 --> 00:06:13,111 Don't let your genes impede your dreams. 114 00:06:13,198 --> 00:06:14,722 I'm Dr. Jago, 115 00:06:14,809 --> 00:06:17,072 and through my genetic augmentation process, 116 00:06:17,159 --> 00:06:19,291 I'll bring out the best in you. 117 00:06:19,379 --> 00:06:20,771 A geneticist? 118 00:06:20,858 --> 00:06:22,425 I've been reading about that. 119 00:06:22,512 --> 00:06:24,732 Well, I can introduce you. 120 00:06:24,819 --> 00:06:26,951 Because that's the client I'm here to see. 121 00:06:35,220 --> 00:06:36,918 This is so cool. 122 00:06:37,005 --> 00:06:39,616 That's a double helix, and those bases are adenine, 123 00:06:39,703 --> 00:06:42,140 guanine, cytosine, and-- 124 00:06:42,227 --> 00:06:45,100 Thymine. 125 00:06:45,187 --> 00:06:47,145 Very good. 126 00:06:47,232 --> 00:06:49,844 I am Dr. Jago. 127 00:06:49,931 --> 00:06:53,500 And you are late with my shipment. 128 00:06:53,587 --> 00:06:56,590 Where is my gelatinous putrescine? 129 00:06:56,677 --> 00:06:57,939 I know, I know. 130 00:06:58,026 --> 00:07:00,724 But as my friends can attest, 131 00:07:00,811 --> 00:07:03,161 there was a mix-up at the depot, 132 00:07:03,248 --> 00:07:06,556 and unfortunately, your goods were permanently misplaced. 133 00:07:06,643 --> 00:07:07,992 Oh! Let me guess. 134 00:07:08,079 --> 00:07:11,605 The Federation inhibiting science yet again. 135 00:07:11,692 --> 00:07:12,780 Tell me about it. 136 00:07:12,867 --> 00:07:14,085 I'll make it up to you. 137 00:07:15,696 --> 00:07:19,047 Ooh! You already have. 138 00:07:21,963 --> 00:07:26,837 Ah, tell me, who is this beautiful specimen? 139 00:07:26,924 --> 00:07:29,579 Uh... 140 00:07:29,666 --> 00:07:31,886 Such interesting mandibula. 141 00:07:31,973 --> 00:07:34,279 Uh, is this how you greet strangers here? 142 00:07:34,366 --> 00:07:37,239 The unique coloration. 143 00:07:37,326 --> 00:07:39,894 The skull ganglia. 144 00:07:39,981 --> 00:07:41,765 You've seen someone like him? 145 00:07:41,852 --> 00:07:45,421 Never, but his origins are obvious. 146 00:07:45,508 --> 00:07:47,379 Whoa, whoa. 147 00:07:47,467 --> 00:07:49,120 You know where I came from? 148 00:07:49,207 --> 00:07:50,557 Not where. 149 00:07:50,644 --> 00:07:53,951 But who. 150 00:07:54,038 --> 00:07:55,083 Ow! 151 00:07:55,170 --> 00:07:56,345 Hair. 152 00:07:56,432 --> 00:07:58,260 For DNA. 153 00:08:04,440 --> 00:08:08,270 Aha, as I suspected. 154 00:08:08,357 --> 00:08:09,663 You're the handiwork 155 00:08:09,750 --> 00:08:12,840 of the protégés of Dr. Arik Soong, 156 00:08:12,927 --> 00:08:15,407 a geneticist who defected from the Federation. 157 00:08:15,495 --> 00:08:17,279 Wait a minute. 158 00:08:17,366 --> 00:08:21,065 Are you telling them Dal was made in a lab? 159 00:08:21,152 --> 00:08:22,850 As you can see, 160 00:08:22,937 --> 00:08:24,155 Dal is the product 161 00:08:24,242 --> 00:08:27,419 of artificial hybrid speciation. 162 00:08:27,507 --> 00:08:29,987 It's when you combine the DNA of different species 163 00:08:30,074 --> 00:08:31,380 to create something original. 164 00:08:31,467 --> 00:08:33,774 It appears they began with a sample 165 00:08:33,861 --> 00:08:36,472 of an unremarkable humanoid specimen, 166 00:08:36,559 --> 00:08:38,343 mostly likely Homo sapien. 167 00:08:38,430 --> 00:08:39,954 Unremarkable? 168 00:08:40,041 --> 00:08:41,956 I'm... 169 00:08:42,043 --> 00:08:43,348 human? 170 00:08:43,435 --> 00:08:45,263 Human Augment 171 00:08:45,350 --> 00:08:50,051 blended with the most recessive traits of 26 species. 172 00:08:50,138 --> 00:08:53,750 I see traces of Vulcan, Proto-Organian... 173 00:08:53,837 --> 00:08:55,839 Sloppy work, in my opinion. 174 00:08:55,926 --> 00:08:57,580 Miracle you can talk. 175 00:08:57,667 --> 00:08:59,843 I was born in a petri dish? 176 00:08:59,930 --> 00:09:02,585 So I don't have any parents? 177 00:09:02,672 --> 00:09:04,369 There's no one else like you. 178 00:09:04,456 --> 00:09:05,936 That's cool. 179 00:09:06,023 --> 00:09:07,285 Right? 180 00:09:07,372 --> 00:09:08,504 Tough break, kid. 181 00:09:08,591 --> 00:09:10,332 All this time... 182 00:09:12,073 --> 00:09:13,640 I'm just some failed experiment. 183 00:09:17,078 --> 00:09:19,471 That doesn't change the way we see you. 184 00:09:19,559 --> 00:09:20,951 You're more than that. 185 00:09:21,038 --> 00:09:23,127 Oh, I'm sorry. Why the long faces? 186 00:09:23,214 --> 00:09:27,131 Oh, maybe I didn't make myself clear. 187 00:09:27,218 --> 00:09:30,700 I can bring out the best in you. 188 00:09:30,787 --> 00:09:32,789 My epigenetic dermal implant 189 00:09:32,876 --> 00:09:35,270 can activate dormant genes 190 00:09:35,357 --> 00:09:37,707 while also stimulating rapid cell division, 191 00:09:37,794 --> 00:09:39,404 and the best part, 192 00:09:39,491 --> 00:09:44,409 it's a fast, simple procedure, and no one will know. 193 00:09:44,496 --> 00:09:45,889 What does that mean? 194 00:09:45,976 --> 00:09:47,804 Basically, with the push of a button-- 195 00:09:47,891 --> 00:09:50,154 I can make you better. 196 00:09:50,241 --> 00:09:52,722 I can fix you. 197 00:09:52,809 --> 00:09:55,072 But it will change you, Dal. 198 00:09:55,159 --> 00:09:57,771 Dal, you don't need fixing. 199 00:09:57,858 --> 00:10:00,338 We're here to fix the ship. 200 00:10:05,605 --> 00:10:08,651 "If it's too good to be true..." 201 00:10:08,738 --> 00:10:10,174 Hmm. 202 00:10:10,261 --> 00:10:11,959 Thanks, Doc. 203 00:10:12,046 --> 00:10:14,396 I wish, but it's not why we're here. 204 00:10:14,483 --> 00:10:17,225 And okay, after we visit the salvage yard, 205 00:10:17,312 --> 00:10:18,530 I'll show you one of Noble Isle's 206 00:10:18,618 --> 00:10:20,576 finest delicacies. 207 00:10:20,663 --> 00:10:22,796 Fair warning, don't ask me what it's made of. 208 00:10:31,195 --> 00:10:33,067 Just how fast is this procedure? 209 00:10:33,154 --> 00:10:34,111 Mm. 210 00:10:38,594 --> 00:10:41,510 There's something I must do for her. 211 00:10:41,597 --> 00:10:43,294 A greater purpose. 212 00:10:43,381 --> 00:10:46,471 And what is your mission? 213 00:10:48,082 --> 00:10:49,649 Ensign Asencia. 214 00:10:49,736 --> 00:10:51,563 I was told you wanted to speak with me. 215 00:10:51,651 --> 00:10:53,565 Yes, I'd like to offer my services 216 00:10:53,653 --> 00:10:55,306 to covertly enter the Neutral Zone. 217 00:10:55,393 --> 00:10:57,482 You know that would disobey a direct order. 218 00:10:57,569 --> 00:11:00,572 I also know how much the "Protostar" means to you. 219 00:11:00,660 --> 00:11:03,184 If the Federation can't abide by the rule of law, 220 00:11:03,271 --> 00:11:07,318 we're no better than the very forces we oppose. 221 00:11:07,405 --> 00:11:10,017 But if we're thinking of sneaking in... 222 00:11:10,104 --> 00:11:11,845 Then the Romulans are too. 223 00:11:11,932 --> 00:11:16,414 Find a way to listen in on all Romulan sub-channels. 224 00:11:16,501 --> 00:11:18,765 I fear it's just a matter of time. 225 00:11:30,385 --> 00:11:31,821 So there I was, 226 00:11:31,908 --> 00:11:33,867 trapped between two angry fathers, 227 00:11:33,954 --> 00:11:36,608 both thinking I stole the Jewel of Thesia. 228 00:11:36,696 --> 00:11:38,175 But really you were just helping 229 00:11:38,262 --> 00:11:39,437 two young people in love. 230 00:11:39,524 --> 00:11:41,396 What you casually left out 231 00:11:41,483 --> 00:11:42,919 was that you took the job 232 00:11:43,006 --> 00:11:44,704 'cause you knew it'd woo the hearts 233 00:11:44,791 --> 00:11:46,662 of everyone who would lend an ear. 234 00:11:49,883 --> 00:11:52,276 Unless you're a mind reader, how did you know that? 235 00:11:52,363 --> 00:11:53,713 I never told a soul. 236 00:11:53,800 --> 00:11:56,367 Didn't you? 237 00:11:56,454 --> 00:11:58,761 You feeling better? 238 00:11:58,848 --> 00:12:01,024 The best. 239 00:12:01,111 --> 00:12:03,026 Why do you ask? - Oh, I don't know. 240 00:12:03,113 --> 00:12:07,335 Maybe that bombshell dropped by Dr. Jago? 241 00:12:07,422 --> 00:12:10,294 Ah, that was disappointing. 242 00:12:10,381 --> 00:12:12,601 But the upside is that it made me 243 00:12:12,688 --> 00:12:14,429 a more perspicacious person. 244 00:12:14,516 --> 00:12:16,213 Perspicacious? 245 00:12:16,300 --> 00:12:19,521 Wow, I've never heard you use such big words. 246 00:12:19,608 --> 00:12:23,003 Mm, maybe you just weren't sagacious enough to notice. 247 00:12:23,090 --> 00:12:25,353 I got no idea what anybody's saying here. 248 00:12:25,440 --> 00:12:27,355 I'll speak in simpler words for you. 249 00:12:27,442 --> 00:12:33,361 Us go back ship. 250 00:12:33,448 --> 00:12:35,319 Huh. 251 00:12:43,545 --> 00:12:46,461 Huh? 252 00:12:46,548 --> 00:12:49,464 Hey, Z, is that you? 253 00:12:50,770 --> 00:12:52,249 Would you look at that? 254 00:12:57,254 --> 00:12:58,821 How's that? 255 00:12:58,908 --> 00:13:00,605 Much better, thanks. 256 00:13:00,692 --> 00:13:02,564 Jankom, something's wrong. 257 00:13:02,651 --> 00:13:04,740 I sense an unknown presence on board. 258 00:13:04,827 --> 00:13:06,002 Jankom? 259 00:13:06,089 --> 00:13:07,612 I--whoa! 260 00:13:07,699 --> 00:13:08,918 Romulans. 261 00:13:11,355 --> 00:13:13,096 She's only a hologram. 262 00:13:13,183 --> 00:13:14,881 I've disrupted the holo-emitters. 263 00:13:19,233 --> 00:13:20,887 You are not authorized. 264 00:13:20,974 --> 00:13:23,063 All command functions are locked. 265 00:13:23,150 --> 00:13:24,978 We need the captain to access the controls. 266 00:13:29,373 --> 00:13:31,071 Activate ant-grav suits. 267 00:13:43,083 --> 00:13:45,520 They've discovered the "Protostar." 268 00:13:45,607 --> 00:13:47,391 They're searching for the captain. 269 00:13:47,478 --> 00:13:50,438 Teenagers against the Romulan Tal Shiar. 270 00:13:50,525 --> 00:13:52,135 I don't like their odds. 271 00:13:52,222 --> 00:13:54,137 Minimum-yield microtorpedoes, tight cluster, 272 00:13:54,224 --> 00:13:55,399 armed and ready, Admiral. 273 00:13:55,486 --> 00:13:56,748 You're not actually going 274 00:13:56,836 --> 00:13:58,620 to destroy the "Protostar"? 275 00:13:58,707 --> 00:14:01,057 We cannot let the Romulans take it. 276 00:14:01,144 --> 00:14:02,580 Be ready for my command. 277 00:14:02,667 --> 00:14:03,930 Let's hope it doesn't come to that. 278 00:14:08,282 --> 00:14:10,588 Oh, my gosh, aren't you the cutest little--aww. 279 00:14:12,416 --> 00:14:13,940 Aww. 280 00:14:14,027 --> 00:14:16,943 Are you seeing this? 281 00:14:17,030 --> 00:14:18,292 Aww. 282 00:14:18,379 --> 00:14:19,554 Fan out. 283 00:14:19,641 --> 00:14:20,990 They're directly below us. 284 00:14:21,077 --> 00:14:23,471 Something's not right. 285 00:14:23,558 --> 00:14:25,125 We have to leave. 286 00:14:30,739 --> 00:14:31,696 First an Admiral, 287 00:14:31,783 --> 00:14:34,656 now a Romulan hit squad? 288 00:14:34,743 --> 00:14:36,266 Who are you guys? 289 00:14:36,353 --> 00:14:38,573 Did anyone think to pack a phaser? 290 00:14:38,660 --> 00:14:42,316 The captain comes with us. 291 00:14:45,754 --> 00:14:47,277 Let's go. 292 00:14:47,364 --> 00:14:49,540 Whoa, whoa, whoa, gentlemen. 293 00:14:49,627 --> 00:14:52,152 Ha! You think he's the captain? 294 00:14:52,239 --> 00:14:53,414 Pfft. 295 00:14:53,501 --> 00:14:55,155 Ooh. 296 00:14:55,242 --> 00:14:56,460 Okay, great. 297 00:14:56,547 --> 00:14:58,810 Uh, now that you've all found each other, 298 00:14:58,898 --> 00:15:00,508 I think I've overstayed my welcome. 299 00:15:00,595 --> 00:15:02,423 Good luck! 300 00:15:02,510 --> 00:15:04,033 Did he just-- 301 00:15:04,120 --> 00:15:06,296 I knew he was too good to be true. 302 00:15:09,473 --> 00:15:11,084 Stop moving. 303 00:15:11,171 --> 00:15:12,607 It's okay, Murf. 304 00:15:12,694 --> 00:15:14,348 I've got this. 305 00:15:14,435 --> 00:15:16,567 You want the captain? 306 00:15:16,654 --> 00:15:19,353 You've got him. 307 00:15:30,886 --> 00:15:32,714 Whoa! 308 00:15:34,585 --> 00:15:36,152 What has gotten into you? 309 00:15:37,937 --> 00:15:40,069 The battle is in my blood. 310 00:15:40,156 --> 00:15:42,289 I know what's gotten into him. 311 00:15:42,376 --> 00:15:45,466 Boosted intelligence, increased agility, 312 00:15:45,553 --> 00:15:47,163 reading Okona's mind. 313 00:15:47,250 --> 00:15:48,599 You got the implant. 314 00:15:48,686 --> 00:15:49,818 You cheated. 315 00:15:49,905 --> 00:15:51,907 And I really don't think 316 00:15:51,994 --> 00:15:53,474 you were meant to juice it that much. 317 00:15:53,561 --> 00:15:54,910 It's a new me. 318 00:15:54,997 --> 00:15:57,260 A better me. 319 00:15:57,347 --> 00:16:00,655 Uh, you sure about that? 320 00:16:03,440 --> 00:16:05,529 Uh, shore leave is over. 321 00:16:15,017 --> 00:16:17,193 Why do you have pointy ears? 322 00:16:17,280 --> 00:16:18,499 The logical assumption 323 00:16:18,586 --> 00:16:20,544 would be when maxing out my dermal implant, 324 00:16:20,631 --> 00:16:23,460 I inadvertently activated all of my dormant DNA at once. 325 00:16:26,333 --> 00:16:29,901 And Dal R'El would do it all over again, 326 00:16:29,989 --> 00:16:33,949 knowing I had to compete with that man-chop Okona! 327 00:16:34,036 --> 00:16:36,517 Just tell me this isn't permanent. 328 00:16:38,998 --> 00:16:41,609 Guys, I hate to bother you, 329 00:16:41,696 --> 00:16:43,959 but either I'm sensing more trouble 330 00:16:44,046 --> 00:16:47,354 or a third arm is about to come out! 331 00:16:47,441 --> 00:16:49,878 We have to get him to sickbay. 332 00:16:49,965 --> 00:16:51,967 Impede your dreams. 333 00:16:52,054 --> 00:16:54,317 I'm Dr. Jago, and through my genetic augmentation... 334 00:16:55,884 --> 00:16:57,973 Process, I'll bring out the best in you. 335 00:17:05,285 --> 00:17:07,026 Is that me? 336 00:17:07,113 --> 00:17:09,158 That's me? 337 00:17:10,899 --> 00:17:13,641 Ahh! 338 00:17:23,433 --> 00:17:26,001 The pressure, it's not gonna hold. 339 00:17:28,047 --> 00:17:29,526 Everyone, suit up, quick! 340 00:17:29,613 --> 00:17:31,137 Ow! 341 00:17:32,181 --> 00:17:33,443 Don't worry. 342 00:17:33,530 --> 00:17:35,315 You're going to be okay. 343 00:17:35,402 --> 00:17:37,099 You're indestructible. 344 00:17:39,623 --> 00:17:42,322 Maybe my super DNA can help. 345 00:17:42,409 --> 00:17:45,020 Ahh! What is that? 346 00:17:45,107 --> 00:17:46,630 Why am I leaking? 347 00:17:50,199 --> 00:17:52,114 Just don't touch anything. 348 00:17:52,201 --> 00:17:54,029 And stop mutating. 349 00:17:54,116 --> 00:17:56,118 Uh... 350 00:17:59,295 --> 00:18:01,863 Ahh! 351 00:18:09,827 --> 00:18:11,699 Huh? 352 00:18:14,702 --> 00:18:16,704 Huh, told you I could help. 353 00:18:20,011 --> 00:18:22,188 Whoa, oh. 354 00:18:30,196 --> 00:18:32,720 The metal. 355 00:18:34,330 --> 00:18:36,376 Gwyn, drop your heirloom! 356 00:18:36,463 --> 00:18:37,768 They're about to board us. 357 00:18:37,855 --> 00:18:38,726 Trust me. 358 00:18:53,784 --> 00:18:56,613 Hold on, Dal. Almost through. 359 00:18:56,700 --> 00:18:58,615 Ahh! 360 00:18:58,702 --> 00:18:59,747 What are the Romulans saying? 361 00:18:59,834 --> 00:19:01,444 They have sight on the captain. 362 00:19:01,531 --> 00:19:03,272 I can't tell what's happening. 363 00:19:10,366 --> 00:19:11,802 Ahh! 364 00:19:17,808 --> 00:19:19,332 What do we do? 365 00:19:19,419 --> 00:19:21,595 I don't know! 366 00:19:21,682 --> 00:19:23,292 If they take control of that weapon, 367 00:19:23,379 --> 00:19:24,467 they could use it against Starfleet. 368 00:19:24,554 --> 00:19:26,034 Admiral, you can't. 369 00:19:26,121 --> 00:19:29,603 Stand down. 370 00:19:29,690 --> 00:19:30,473 We have no choice. 371 00:19:38,177 --> 00:19:39,830 Open the ball! 372 00:19:48,535 --> 00:19:51,190 Ahh! 373 00:19:51,277 --> 00:19:52,756 Whoa! 374 00:19:55,455 --> 00:19:57,935 Whoa! 375 00:20:00,764 --> 00:20:03,332 Looks like we found our new security officer. 376 00:20:07,293 --> 00:20:10,078 Now what? 377 00:20:10,165 --> 00:20:12,123 Time the microdetonation to disable the ship, 378 00:20:12,211 --> 00:20:13,995 but harm nothing else. 379 00:20:14,082 --> 00:20:16,040 The crew of the "Protostar" escaped. 380 00:20:16,127 --> 00:20:17,085 The Romulans have failed! 381 00:20:17,172 --> 00:20:19,043 Abort, abort! 382 00:20:19,130 --> 00:20:20,262 Activate port torpedo thrusters, 383 00:20:20,349 --> 00:20:21,959 emergency clearance! 384 00:20:30,011 --> 00:20:32,231 Yes! 385 00:20:32,318 --> 00:20:33,536 All right! 386 00:20:33,623 --> 00:20:36,017 Who are these kids? 387 00:20:43,851 --> 00:20:46,114 I'm sorry. 388 00:20:46,201 --> 00:20:49,378 I really messed things up. 389 00:20:49,465 --> 00:20:53,034 I didn't wanna be a mistake. 390 00:20:53,121 --> 00:20:57,212 I just wanted you to look at me like you look at Okona. 391 00:20:57,299 --> 00:20:58,605 You're not a mistake. 392 00:20:58,692 --> 00:21:01,390 But you'll never be as good as Okona. 393 00:21:02,957 --> 00:21:04,393 You're better. 394 00:21:04,480 --> 00:21:07,614 He left us. You didn't. 395 00:21:07,701 --> 00:21:10,007 Now let's make you better. 396 00:21:23,543 --> 00:21:26,415 Test, test. 397 00:21:26,502 --> 00:21:28,287 Is this thing on? 398 00:21:28,374 --> 00:21:31,115 Okay. This is Rok-Tahk. 399 00:21:31,202 --> 00:21:33,901 Now that Murf is our official security officer, 400 00:21:33,988 --> 00:21:36,817 I can give my very first science log! 401 00:21:36,904 --> 00:21:39,210 This is so exciting! 402 00:21:39,298 --> 00:21:41,082 Now that we got the parts, 403 00:21:41,169 --> 00:21:43,911 engineer officer Jankom Pog is working hard... 404 00:21:43,998 --> 00:21:46,305 On fixing the nacelles. 405 00:21:46,392 --> 00:21:48,611 Medical Officer Zero and I 406 00:21:48,698 --> 00:21:51,440 were able to successfully remove Dal's dermal implant 407 00:21:51,527 --> 00:21:53,312 before any permanent changes. 408 00:21:54,400 --> 00:21:56,010 Whoa. 409 00:21:57,098 --> 00:21:58,926 Whoo-hoo! 410 00:22:02,190 --> 00:22:03,626 If there's anything we learned 411 00:22:03,713 --> 00:22:05,976 while visiting Noble Isle, 412 00:22:06,063 --> 00:22:10,067 it's that science rules, and science needs rules. 413 00:22:12,243 --> 00:22:15,072 And it's our imperfections that make us who we are. 414 00:22:26,475 --> 00:22:28,303 We need to make a change. 415 00:22:28,390 --> 00:22:29,435 I don't understand. 416 00:22:29,522 --> 00:22:30,566 We're running out of time. 417 00:22:30,653 --> 00:22:33,917 Drednok, activate. 418 00:22:41,316 --> 00:22:44,667 There is no barrier we cannot overcome. 419 00:22:53,546 --> 00:22:58,464 You weren't the only one sent back to find the ship.