1 00:00:06,126 --> 00:00:12,959 ♪ ♪ 2 00:00:31,209 --> 00:00:38,084 ♪ ♪ 3 00:02:03,293 --> 00:02:06,584 ♪ ♪ 4 00:02:16,918 --> 00:02:19,376 They're coming. 5 00:02:20,793 --> 00:02:23,084 What have I done? 6 00:02:24,793 --> 00:02:26,584 - No. 7 00:02:26,668 --> 00:02:29,501 ♪ ♪ 8 00:02:29,584 --> 00:02:32,293 - Red alert. Raise shields now! 9 00:02:38,418 --> 00:02:41,918 ♪ ♪ 10 00:02:42,001 --> 00:02:44,209 - Gwyn. You're needed. 11 00:02:44,293 --> 00:02:45,501 Go! 12 00:02:45,584 --> 00:02:47,251 ♪ ♪ 13 00:02:50,626 --> 00:02:51,834 - We've run out of time. 14 00:02:51,918 --> 00:02:53,501 - Please tell me this is all part 15 00:02:53,584 --> 00:02:55,168 of your grand master plan. 16 00:02:55,251 --> 00:02:56,876 - Ah, the tears in space-time must have grown 17 00:02:56,959 --> 00:02:59,209 too large and too noticeable, ugh! 18 00:02:59,293 --> 00:03:01,209 - You helped us create that thing up there. 19 00:03:01,293 --> 00:03:02,876 What did we do wrong? 20 00:03:02,959 --> 00:03:05,001 - The wormhole's quantum signature is correct. 21 00:03:05,084 --> 00:03:07,168 It'll lead us to the past on Tars Lamora. 22 00:03:07,251 --> 00:03:09,709 But I was counting on us finishing the mission 23 00:03:09,793 --> 00:03:11,376 before the Loom found their way back. 24 00:03:11,459 --> 00:03:13,209 - You're saying to close the loop 25 00:03:13,293 --> 00:03:16,293 and save our timeline, we need to send the "Protostar" 26 00:03:16,376 --> 00:03:17,959 through that mess? 27 00:03:18,043 --> 00:03:20,251 - Or else those things will keep pouring in 28 00:03:20,334 --> 00:03:23,251 until they erase Solum and "Voyager" 29 00:03:23,334 --> 00:03:26,668 and everything our lives have ever touched 30 00:03:26,751 --> 00:03:28,251 in the Prime Universe. 31 00:03:28,334 --> 00:03:30,459 - No autopiloting system is advanced enough 32 00:03:30,543 --> 00:03:32,126 to keep a ship on course 33 00:03:32,209 --> 00:03:34,709 through a swarm-infested wormhole. 34 00:03:34,793 --> 00:03:35,543 - I'll fly it. 35 00:03:35,626 --> 00:03:38,043 - I may not know much about time travel, 36 00:03:38,126 --> 00:03:41,293 but we found this ship on Tars Lamora empty. 37 00:03:41,459 --> 00:03:43,876 What do you plan to do, eject mid-flight? 38 00:03:43,959 --> 00:03:46,251 - "Voyager" can follow the "Protostar" through. 39 00:03:46,334 --> 00:03:49,209 Once it's safe for autopilot, "Voyager" beams you out. 40 00:03:49,293 --> 00:03:50,668 - That might work. 41 00:03:50,751 --> 00:03:53,543 Except you're not going alone. 42 00:03:53,626 --> 00:03:55,293 - Gwyn, this is no time to-- 43 00:03:55,376 --> 00:03:58,584 - Like Wesley said, we have to stay together. 44 00:03:58,668 --> 00:04:01,001 - If you point the way, "Voyager" will clear us 45 00:04:01,084 --> 00:04:03,209 a path through that nightmare. 46 00:04:03,293 --> 00:04:05,543 No one faces this alone. 47 00:04:05,626 --> 00:04:09,084 Remodulate phasers to match the Loom's quantum variants. 48 00:04:09,168 --> 00:04:12,126 That should send them back to the dimension they came from. 49 00:04:12,209 --> 00:04:14,459 And set weapons to maximum. 50 00:04:17,543 --> 00:04:20,084 ♪ ♪ 51 00:04:24,626 --> 00:04:30,293 ♪ ♪ 52 00:04:30,376 --> 00:04:33,376 - Run! Get out of here! 53 00:04:33,459 --> 00:04:35,959 - Zel-thass! 54 00:04:36,043 --> 00:04:38,376 - May the stars protect them. 55 00:04:38,459 --> 00:04:41,293 ♪ ♪ 56 00:04:43,584 --> 00:04:46,293 ♪ ♪ 57 00:04:46,376 --> 00:04:47,543 - I hear them. 58 00:04:47,626 --> 00:04:49,418 I hear them all. 59 00:04:49,501 --> 00:04:53,543 And I sense an insatiable hunger. 60 00:04:53,626 --> 00:04:55,293 - And we're traveling right down their throat. 61 00:04:55,376 --> 00:05:00,668 ♪ ♪ 62 00:05:00,751 --> 00:05:02,126 How are those temporal shields? 63 00:05:02,209 --> 00:05:04,543 - 89%, but she's putting up a fight. 64 00:05:04,626 --> 00:05:06,251 Variance matches the wormhole. 65 00:05:06,334 --> 00:05:08,084 - Good, all we have to do is keep her steady 66 00:05:08,168 --> 00:05:09,834 and stay the course. 67 00:05:09,918 --> 00:05:12,543 Mr. Crusher, are you sure you want to do this? 68 00:05:12,626 --> 00:05:14,543 We can take it from here. 69 00:05:14,626 --> 00:05:16,376 - Oh, well, I set them on this path, 70 00:05:16,459 --> 00:05:19,126 and I will see them through. 71 00:05:19,209 --> 00:05:21,459 - Approaching the wormhole, Captain, 72 00:05:21,543 --> 00:05:26,543 in 5, 4, 3. 73 00:05:26,626 --> 00:05:28,584 - Once more into the breach. 74 00:05:28,668 --> 00:05:35,251 ♪ ♪ 75 00:05:35,334 --> 00:05:36,334 - We've crossed the threshold. 76 00:05:36,418 --> 00:05:37,834 - No turning back now. 77 00:05:37,918 --> 00:05:39,501 - There's just no end to them. 78 00:05:39,584 --> 00:05:41,543 Weapons are draining rapidly. 79 00:05:41,626 --> 00:05:43,501 - Reroute auxiliary power to phasers. 80 00:05:43,584 --> 00:05:45,834 Whatever you do, just keep firing. 81 00:05:45,918 --> 00:05:48,334 Our future rides on it. 82 00:05:48,418 --> 00:05:51,334 ♪ ♪ 83 00:05:51,418 --> 00:05:53,251 - You were right all along. 84 00:05:53,334 --> 00:05:54,876 - About what? 85 00:05:54,959 --> 00:05:57,918 - Us, why we needed to be together, 86 00:05:58,001 --> 00:05:59,751 to get to this moment. 87 00:05:59,834 --> 00:06:02,043 This is the future you saw. 88 00:06:02,126 --> 00:06:05,834 - Oh, Dal, I wasn't talking about now. 89 00:06:07,584 --> 00:06:10,668 The reason the universe needs you all together, 90 00:06:10,751 --> 00:06:12,459 that hasn't happened yet. 91 00:06:12,543 --> 00:06:16,709 Things yet to come, 92 00:06:16,793 --> 00:06:20,959 wondrous and terrible things. 93 00:06:21,043 --> 00:06:23,293 But you'll have to wait and see. 94 00:06:23,376 --> 00:06:29,501 ♪ ♪ 95 00:06:29,584 --> 00:06:31,543 - Admiral, we've lost navigation. 96 00:06:31,626 --> 00:06:33,543 - Not all navigation. 97 00:06:33,626 --> 00:06:38,084 Cetacean Ops, plot us a course through that stormy weather. 98 00:06:38,168 --> 00:06:41,418 - Acknowledged. Echelon formation. 99 00:06:41,501 --> 00:06:44,459 ♪ ♪ 100 00:06:46,293 --> 00:06:53,501 ♪ ♪ 101 00:07:04,668 --> 00:07:07,126 - We're through. 102 00:07:07,209 --> 00:07:10,043 - Oh, it's beautiful. 103 00:07:10,126 --> 00:07:12,001 Look. 104 00:07:12,084 --> 00:07:18,418 ♪ ♪ 105 00:07:22,418 --> 00:07:23,876 - Look! Look, look, look! 106 00:07:23,959 --> 00:07:26,626 Those are temporal echoes. 107 00:07:26,709 --> 00:07:29,043 And that is what happens when the timeline 108 00:07:29,126 --> 00:07:32,084 is reintegrating. 109 00:07:32,168 --> 00:07:34,918 What was will be. 110 00:07:35,001 --> 00:07:38,293 You said it, Murf. 111 00:07:38,376 --> 00:07:41,543 ♪ ♪ 112 00:07:41,626 --> 00:07:43,626 - The past. 113 00:07:43,709 --> 00:07:45,626 - Tars Lamora. 114 00:07:47,543 --> 00:07:48,459 - Yip-yip! - Yeah! 115 00:07:48,543 --> 00:07:49,543 - That's it. 116 00:07:49,626 --> 00:07:52,001 We're almost there. 117 00:07:52,084 --> 00:07:54,709 - Computer, set autopilot for the exit. 118 00:07:54,793 --> 00:07:57,543 - Autopilot engaged. 119 00:07:57,626 --> 00:07:59,418 ♪ ♪ 120 00:07:59,501 --> 00:08:01,418 - It's time, isn't it? 121 00:08:01,501 --> 00:08:03,418 - Not yet. 122 00:08:03,501 --> 00:08:04,918 - Not yet? 123 00:08:05,001 --> 00:08:06,543 When the kids find this ship, 124 00:08:06,626 --> 00:08:08,543 I can't have any memory of them, 125 00:08:08,626 --> 00:08:11,459 of the weapon on board, 126 00:08:11,543 --> 00:08:13,334 of you. 127 00:08:13,418 --> 00:08:16,418 ♪ ♪ 128 00:08:16,501 --> 00:08:18,209 - Doctor? 129 00:08:18,293 --> 00:08:20,543 - Yes, she just finished copying 130 00:08:20,626 --> 00:08:23,084 to our EMH backup module. 131 00:08:23,168 --> 00:08:26,084 - You found a way to save my program. 132 00:08:26,168 --> 00:08:28,209 - You gave me a second chance. 133 00:08:28,293 --> 00:08:29,584 Let me return the favor. 134 00:08:29,668 --> 00:08:31,668 ♪ ♪ 135 00:08:31,751 --> 00:08:34,751 - You're sticking around this time. 136 00:08:34,834 --> 00:08:39,334 - Well, then I suppose I'll see you on the other side. 137 00:08:39,418 --> 00:08:42,543 Computer, reset Janeway holoprogram. 138 00:08:42,626 --> 00:08:44,668 ♪ ♪ 139 00:08:44,751 --> 00:08:46,043 - Now for the rest of us. 140 00:08:46,126 --> 00:08:48,459 Admiral, prepare to beam out. 141 00:08:48,543 --> 00:08:55,334 ♪ ♪ 142 00:08:55,418 --> 00:08:57,793 She's just like how we found her. 143 00:08:57,876 --> 00:08:59,918 ♪ ♪ 144 00:09:00,001 --> 00:09:01,626 Wait. 145 00:09:01,709 --> 00:09:08,834 ♪ ♪ 146 00:09:15,501 --> 00:09:17,751 Now we're ready. 147 00:09:17,834 --> 00:09:20,084 - Admiral, ten to beam out. 148 00:09:20,168 --> 00:09:21,876 - Farewell, old friend. 149 00:09:21,959 --> 00:09:24,626 - And thanks for the memories. 150 00:09:26,626 --> 00:09:33,251 ♪ ♪ 151 00:09:37,418 --> 00:09:39,084 - To keep history intact, the ship 152 00:09:39,168 --> 00:09:41,626 must be exactly as it was 153 00:09:41,709 --> 00:09:43,918 when they found it on Tars Lamora. 154 00:09:46,918 --> 00:09:49,209 ♪ ♪ 155 00:09:49,293 --> 00:09:51,668 I am Hologram Janeway. Welcome aboard. 156 00:09:51,751 --> 00:09:55,959 ♪ ♪ 157 00:09:56,043 --> 00:09:58,834 - You're with us now. 158 00:09:58,918 --> 00:10:01,918 - You made your choice, Father. 159 00:10:02,001 --> 00:10:03,959 Now I've made mine. 160 00:10:04,043 --> 00:10:11,334 ♪ ♪ 161 00:10:11,418 --> 00:10:13,668 - I imagine you have questions. 162 00:10:13,751 --> 00:10:16,584 But after seeing everything you've accomplished, 163 00:10:16,668 --> 00:10:20,584 I have full confidence you'll find your way. 164 00:10:20,668 --> 00:10:25,751 Because together, your potential is infinite. 165 00:10:25,834 --> 00:10:28,376 Now, go boldly. 166 00:10:28,459 --> 00:10:30,501 ♪ ♪ 167 00:10:30,584 --> 00:10:33,626 - We can share our gifts with the cosmos 168 00:10:33,709 --> 00:10:37,834 if we embrace the truth that we are not alone 169 00:10:37,918 --> 00:10:40,084 in the universe. 170 00:10:40,168 --> 00:10:42,584 - Whenever you feel lost, 171 00:10:42,668 --> 00:10:47,418 it's best to find where you're needed most. 172 00:10:47,501 --> 00:10:50,668 - I'm Wesley Crusher, and I've been waiting for you. 173 00:10:50,751 --> 00:10:53,876 - Perhaps such things are only impossible 174 00:10:53,959 --> 00:10:58,251 until they are not. 175 00:10:58,334 --> 00:11:01,418 - Boldness isn't only for the young. 176 00:11:01,501 --> 00:11:03,876 And when Starfleet is united, 177 00:11:03,959 --> 00:11:05,918 we can always overcome. 178 00:11:06,001 --> 00:11:08,543 On my mark. Ready? 179 00:11:08,626 --> 00:11:10,584 Go fast. 180 00:11:10,668 --> 00:11:13,293 ♪ ♪ 181 00:11:21,834 --> 00:11:28,959 ♪ ♪ 182 00:11:41,459 --> 00:11:44,918 - How'd it get here? 183 00:11:45,001 --> 00:11:47,668 Where's the crew? 184 00:11:47,751 --> 00:11:50,501 You said it, fella. 185 00:11:53,001 --> 00:11:54,918 Whoa! 186 00:11:55,001 --> 00:11:57,376 Oh. 187 00:12:06,876 --> 00:12:10,126 ♪ ♪ 188 00:12:18,793 --> 00:12:20,334 - They did it. 189 00:12:20,418 --> 00:12:22,168 ♪ ♪ 190 00:12:22,251 --> 00:12:25,251 - All temporal incursions are gone. 191 00:12:27,251 --> 00:12:29,459 - We did it. 192 00:12:29,543 --> 00:12:31,376 The time loop is closed. 193 00:12:31,459 --> 00:12:34,501 - It appears we just saved history. 194 00:12:35,918 --> 00:12:37,293 - Yeah! - Yeah! 195 00:12:37,376 --> 00:12:41,501 ♪ ♪ 196 00:12:44,668 --> 00:12:46,209 - Your armband. 197 00:12:46,293 --> 00:12:49,626 ♪ ♪ 198 00:12:49,709 --> 00:12:52,209 Looks like you're here... 199 00:12:52,293 --> 00:12:53,709 for good. 200 00:12:55,918 --> 00:12:57,418 - Admiral's personal log, 201 00:12:57,501 --> 00:13:00,293 Stardate 62314.8. 202 00:13:01,501 --> 00:13:03,084 An old friend once said 203 00:13:03,168 --> 00:13:05,168 we do not feel the passage of time, 204 00:13:05,251 --> 00:13:07,709 but the presence of time within us. 205 00:13:07,793 --> 00:13:10,043 We grow from what we leave behind 206 00:13:10,126 --> 00:13:12,876 as we reach for what lies ahead. 207 00:13:12,959 --> 00:13:15,043 In the trials we've endured, 208 00:13:15,126 --> 00:13:17,001 I've tried to impart such wisdom 209 00:13:17,084 --> 00:13:19,876 on the young Starfleet hopefuls in my crew. 210 00:13:19,959 --> 00:13:22,876 But I've discovered, to my surprise, 211 00:13:22,959 --> 00:13:25,168 they've still much to teach me. 212 00:13:25,251 --> 00:13:29,501 ♪ ♪ 213 00:13:29,584 --> 00:13:33,043 Time's importance lies in what you do with it. 214 00:13:33,126 --> 00:13:36,459 From humble beginnings to unknown possibilities, 215 00:13:36,543 --> 00:13:40,709 they've shown you must always go boldly towards the future. 216 00:13:40,793 --> 00:13:42,626 ♪ ♪ 217 00:13:42,709 --> 00:13:45,043 You may not arrive at the coordinates you set, 218 00:13:45,126 --> 00:13:48,084 but you'll find where you belong. 219 00:13:48,168 --> 00:13:51,709 And sometimes the space between us 220 00:13:51,793 --> 00:13:54,584 isn't as far as we might think. 221 00:14:01,376 --> 00:14:02,293 - Hi, Mom. 222 00:14:02,376 --> 00:14:04,126 - Wesley! 223 00:14:04,209 --> 00:14:06,543 - I'm sorry. I know it's been a while. 224 00:14:06,626 --> 00:14:08,793 I thought-- 225 00:14:08,876 --> 00:14:11,334 Where are you? 226 00:14:11,418 --> 00:14:13,709 I'm here, Mom. 227 00:14:13,793 --> 00:14:16,209 - I'm here. 228 00:14:18,751 --> 00:14:20,584 ♪ ♪ 229 00:14:20,668 --> 00:14:22,751 The universe always needs me. 230 00:14:22,834 --> 00:14:24,168 And I--I don't know how long 231 00:14:24,251 --> 00:14:26,793 I can--I can stay in this reality. 232 00:14:26,876 --> 00:14:29,626 - Uh-uh, before you disappear again, 233 00:14:29,709 --> 00:14:31,209 I want you to meet someone. 234 00:14:33,459 --> 00:14:35,543 Your brother. 235 00:14:35,626 --> 00:14:37,459 - Hi, what's your name? 236 00:14:38,834 --> 00:14:41,084 - This is the end. 237 00:14:41,168 --> 00:14:42,834 - Huh? - Oh, sorry. 238 00:14:42,918 --> 00:14:44,376 Not for you, for my new holonovel. 239 00:14:44,459 --> 00:14:46,543 ♪ ♪ 240 00:14:46,626 --> 00:14:49,209 - There are always new chapters ahead, 241 00:14:49,293 --> 00:14:52,959 even when you think your story has finished. 242 00:14:53,043 --> 00:14:54,376 - Captain on the bridge. 243 00:14:54,459 --> 00:14:58,501 ♪ ♪ 244 00:14:58,584 --> 00:15:01,168 - To new beginnings. 245 00:15:01,251 --> 00:15:02,668 ♪ ♪ 246 00:15:02,751 --> 00:15:05,168 - As for my next chapter, 247 00:15:05,251 --> 00:15:08,501 I've delivered my papers for an early retirement. 248 00:15:08,584 --> 00:15:10,668 Because don't we all deserve a new beginning 249 00:15:10,751 --> 00:15:12,334 every now and then? 250 00:15:12,418 --> 00:15:15,459 If not, how would any of us grow? 251 00:15:15,543 --> 00:15:18,584 ♪ ♪ 252 00:15:18,668 --> 00:15:20,501 - Go ahead, throw those 253 00:15:20,584 --> 00:15:22,751 Temporal Mechanics 101 pads away. 254 00:15:22,834 --> 00:15:25,293 You'll never have to look at one again. 255 00:15:27,168 --> 00:15:31,334 Because now we begin 201. 256 00:15:31,418 --> 00:15:33,168 I believe some students 257 00:15:33,251 --> 00:15:35,501 already have experience in this subject. 258 00:15:35,584 --> 00:15:38,418 ♪ ♪ 259 00:15:45,918 --> 00:15:49,459 - Is it just me, or are we kind of a thing around here? 260 00:15:49,543 --> 00:15:53,043 - We have earned quite a name for ourselves at the academy. 261 00:15:53,126 --> 00:15:55,876 Jankom is practically royalty-- 262 00:15:55,959 --> 00:15:57,251 again! 263 00:16:00,543 --> 00:16:02,876 Couldn't agree more. 264 00:16:04,626 --> 00:16:08,209 I used to always dream about going fast. 265 00:16:08,293 --> 00:16:11,584 But now I like taking one step at a time... 266 00:16:11,668 --> 00:16:13,418 On the ground. 267 00:16:13,501 --> 00:16:15,251 - Have you thought about what division track 268 00:16:15,334 --> 00:16:16,251 you want to be on? 269 00:16:16,334 --> 00:16:18,251 - Command, still, 270 00:16:18,334 --> 00:16:19,834 I think. 271 00:16:19,918 --> 00:16:21,959 But there's a lot of possibilities 272 00:16:22,043 --> 00:16:23,793 I want to explore. 273 00:16:23,876 --> 00:16:25,251 - I heard Admiral Janeway first wanted 274 00:16:25,334 --> 00:16:26,918 to be a science officer. 275 00:16:27,001 --> 00:16:30,001 - Huh, luckily, I think we have some time. 276 00:16:30,084 --> 00:16:31,959 - Do not say that word. 277 00:16:32,043 --> 00:16:34,334 I'm over it after what we went through. 278 00:16:34,418 --> 00:16:35,834 Oh, boy. 279 00:16:35,918 --> 00:16:37,334 You're telling Jankom. 280 00:16:39,001 --> 00:16:41,209 No more time travel for me, thank you. 281 00:16:41,293 --> 00:16:44,959 - It was quite the profound shared experience. 282 00:16:47,209 --> 00:16:48,543 - What is it? 283 00:16:48,626 --> 00:16:50,293 What's wrong? 284 00:16:54,209 --> 00:16:55,709 That's Mars. 285 00:16:55,793 --> 00:16:57,668 - It's the Utopia Planitia shipyards-- 286 00:16:57,751 --> 00:16:59,251 the new fleet was there. 287 00:16:59,334 --> 00:17:01,043 20,000 vessels, gone. 288 00:17:01,126 --> 00:17:03,084 - What's happening? 289 00:17:03,168 --> 00:17:04,668 What's this mean? 290 00:17:18,709 --> 00:17:22,334 ♪ ♪ 291 00:17:22,418 --> 00:17:24,126 - Wasn't expecting to see you. 292 00:17:24,209 --> 00:17:26,543 - Starfleet Command's been trying to reach you. 293 00:17:26,626 --> 00:17:28,251 - I told them I don't want a promotion. 294 00:17:28,334 --> 00:17:29,793 I'm retired. 295 00:17:29,876 --> 00:17:31,376 ♪ ♪ 296 00:17:31,459 --> 00:17:32,584 Why? What is it? 297 00:17:32,668 --> 00:17:34,084 - Mars was attacked. 298 00:17:34,168 --> 00:17:35,584 - By who? 299 00:17:35,668 --> 00:17:37,334 - Our own synths went rogue against us. 300 00:17:37,418 --> 00:17:38,334 We don't know why. 301 00:17:38,418 --> 00:17:41,626 ♪ ♪ 302 00:17:41,709 --> 00:17:44,626 All reserve officers are being called back. 303 00:17:44,709 --> 00:17:47,793 The Federation needs you, Kathryn. 304 00:17:47,876 --> 00:17:51,293 - Utopia Planitia's destruction is deeply felt. 305 00:17:51,376 --> 00:17:53,126 Our new fleet, 306 00:17:53,209 --> 00:17:56,959 lost with immeasurable lives. 307 00:17:57,043 --> 00:17:59,834 Without synths, we're now short 308 00:17:59,918 --> 00:18:03,293 thousands of able hands across the Federation. 309 00:18:03,376 --> 00:18:07,001 And so... 310 00:18:07,084 --> 00:18:11,209 Starfleet Command has been asked to scale back operations 311 00:18:11,293 --> 00:18:14,668 and cease all exploration to focus on protecting 312 00:18:14,751 --> 00:18:17,168 our own planetary citizens. 313 00:18:17,251 --> 00:18:19,751 - Admiral, I object. 314 00:18:19,834 --> 00:18:22,293 With all due respect, there's too much at stake 315 00:18:22,376 --> 00:18:23,584 to pull back now. 316 00:18:23,668 --> 00:18:25,376 The Romulan evacuation-- 317 00:18:25,459 --> 00:18:28,459 - I have already informed Admiral Picard. 318 00:18:28,543 --> 00:18:31,251 He didn't take it well, to say the least. 319 00:18:31,334 --> 00:18:36,293 But we're down engineers, ships, resources. 320 00:18:36,376 --> 00:18:38,168 We don't even have enough combadges 321 00:18:38,251 --> 00:18:41,168 to upgrade half the fleet. 322 00:18:42,709 --> 00:18:44,626 You have your orders. - Orders? 323 00:18:44,709 --> 00:18:47,918 What about Starfleet's mission of peace across the galaxy? 324 00:18:48,001 --> 00:18:51,334 What remains if the Federation stops seeking new worlds, 325 00:18:51,418 --> 00:18:53,459 refuses to help those in need? 326 00:18:53,543 --> 00:18:57,751 - I'm afraid that future 327 00:18:57,834 --> 00:18:59,418 will have to wait, Admiral. 328 00:18:59,501 --> 00:19:01,418 ♪ ♪ 329 00:19:01,501 --> 00:19:03,709 - All classes suspended until further notice. 330 00:19:03,793 --> 00:19:05,334 For how long? 331 00:19:05,418 --> 00:19:07,751 - With new orders from Starfleet, 332 00:19:07,834 --> 00:19:10,168 who knows what will even be left? 333 00:19:10,251 --> 00:19:13,001 - After everything we went through to get to this place. 334 00:19:13,084 --> 00:19:16,251 - It was in our grasp. 335 00:19:16,334 --> 00:19:18,876 Now I feel like it may never be the same. 336 00:19:18,959 --> 00:19:20,959 - It's all so unfair. 337 00:19:21,043 --> 00:19:23,334 - And illogical. 338 00:19:23,418 --> 00:19:25,293 - This is Admiral Janeway. 339 00:19:25,376 --> 00:19:27,918 Report to the shipyards immediately. 340 00:19:28,001 --> 00:19:33,918 ♪ ♪ 341 00:19:34,001 --> 00:19:35,751 Thank you for coming. 342 00:19:35,834 --> 00:19:38,918 I know these are trying times for us all. 343 00:19:39,001 --> 00:19:41,501 - Wait, is that-- 344 00:19:41,584 --> 00:19:43,459 - The new Protostar class. 345 00:19:43,543 --> 00:19:46,959 A noble experiment, sadly deemed impractical 346 00:19:47,043 --> 00:19:50,626 for anything but exploration. 347 00:19:50,709 --> 00:19:52,709 - With officers in short supply, 348 00:19:52,793 --> 00:19:56,543 it's a shame Starfleet wants to decommission it. 349 00:19:56,626 --> 00:19:58,376 Huh? 350 00:19:58,459 --> 00:20:03,543 - Which is why I've managed to call in a few favors. 351 00:20:03,626 --> 00:20:07,584 She'll fly in a new pilot program under my command. 352 00:20:07,668 --> 00:20:10,043 I just need a few good recruits. 353 00:20:13,126 --> 00:20:15,959 ♪ ♪ 354 00:20:16,043 --> 00:20:17,584 - P-pips? 355 00:20:17,668 --> 00:20:19,251 We're getting pips! 356 00:20:19,334 --> 00:20:20,418 - We're ensigns? 357 00:20:20,501 --> 00:20:22,334 - Starfleet ensigns. 358 00:20:22,418 --> 00:20:23,793 Field commission. 359 00:20:23,876 --> 00:20:26,709 - You don't have to steal this ship. 360 00:20:26,793 --> 00:20:29,084 You've earned it. 361 00:20:29,168 --> 00:20:32,376 - Yes! - Yeah! 362 00:20:32,459 --> 00:20:34,293 - In a time when the Federation's borders 363 00:20:34,376 --> 00:20:37,043 are receding, it's of utmost importance 364 00:20:37,126 --> 00:20:41,293 you are a beacon of light to those beyond our reach, 365 00:20:41,376 --> 00:20:44,751 to seek out allies and aid those left behind. 366 00:20:44,834 --> 00:20:49,084 - This is why Wesley wanted us all to stay together. 367 00:20:49,168 --> 00:20:51,959 - Somehow, somewhere, 368 00:20:52,043 --> 00:20:55,751 you are going to make a great difference. 369 00:20:55,834 --> 00:21:02,459 ♪ ♪ 370 00:21:11,501 --> 00:21:13,959 We're not just giving you a free ship. 371 00:21:14,043 --> 00:21:16,168 You still have a lot to learn. 372 00:21:16,251 --> 00:21:19,918 Naturally, you'll need an instructor. 373 00:21:20,001 --> 00:21:22,334 - It's good to see you, all of you. 374 00:21:22,418 --> 00:21:25,168 - You're coming with us. 375 00:21:25,251 --> 00:21:26,543 - The "Protostar's" been upgraded 376 00:21:26,626 --> 00:21:28,626 to a Starfleet training ship. 377 00:21:28,709 --> 00:21:32,418 And I'm now her Emergency Command Hologram. 378 00:21:32,501 --> 00:21:35,001 - Sentient Emergency Command Holograms-- 379 00:21:35,084 --> 00:21:38,876 a term I created, by the way-- are a rare breed. 380 00:21:38,959 --> 00:21:41,459 - And you'll need all the help you can get. 381 00:21:41,543 --> 00:21:44,543 - You each have your own station, 382 00:21:44,626 --> 00:21:47,376 even one for our newest member. 383 00:21:47,459 --> 00:21:49,209 Most importantly... 384 00:21:49,293 --> 00:21:52,293 ♪ ♪ 385 00:21:52,376 --> 00:21:54,418 - There's two? 386 00:21:54,501 --> 00:21:56,459 - One for the acting captain, 387 00:21:56,543 --> 00:21:59,918 another for their number one. 388 00:22:00,001 --> 00:22:02,793 ♪ ♪ 389 00:22:02,876 --> 00:22:05,001 - You know, a good first officer 390 00:22:05,084 --> 00:22:07,459 is loyal, capable, 391 00:22:07,543 --> 00:22:10,293 and they keep their captain honest, 392 00:22:10,376 --> 00:22:12,751 which is why... 393 00:22:12,834 --> 00:22:16,459 I'll be right here, as your number one. 394 00:22:16,543 --> 00:22:19,126 - Dal, what are you saying? 395 00:22:19,209 --> 00:22:21,501 - I made a mistake, Gwyn. 396 00:22:21,584 --> 00:22:24,459 That chair never belonged to me. 397 00:22:24,543 --> 00:22:26,418 Others came before me. 398 00:22:26,501 --> 00:22:28,418 ♪ ♪ 399 00:22:28,501 --> 00:22:30,959 Others will follow. 400 00:22:31,043 --> 00:22:33,126 Now it's your time to lead. 401 00:22:33,209 --> 00:22:37,043 - Once you sit in that chair, you'll know what to do. 402 00:22:37,126 --> 00:22:39,251 - Everyone deserves a chance to prove 403 00:22:39,334 --> 00:22:41,959 where they belong, Captain. 404 00:22:42,043 --> 00:22:45,876 ♪ ♪ 405 00:22:48,959 --> 00:22:53,668 ♪ ♪ 406 00:22:53,751 --> 00:22:55,209 - Awaiting your orders. 407 00:23:01,084 --> 00:23:04,459 - Proto-Warp at the ready, Captain. 408 00:23:04,543 --> 00:23:06,543 - Let's reach the stars. 409 00:23:06,626 --> 00:23:08,001 - Aye, aye, Captain. 410 00:23:08,084 --> 00:23:09,834 crew: Aye, aye, Captain. 411 00:23:15,876 --> 00:23:22,709 ♪ ♪