1 00:00:05,834 --> 00:00:12,709 ♪ ♪ 2 00:00:28,334 --> 00:00:35,126 ♪ ♪ 3 00:02:02,709 --> 00:02:05,376 ♪ ♪ 4 00:02:06,459 --> 00:02:08,793 ♪ ♪ 5 00:02:08,876 --> 00:02:12,168 - I swear you've read those first contact protocols 6 00:02:12,251 --> 00:02:13,668 more than Picard. 7 00:02:13,751 --> 00:02:15,168 I know. 8 00:02:15,251 --> 00:02:18,418 It's just a lot is riding on this, 9 00:02:18,501 --> 00:02:20,751 on me. 10 00:02:20,834 --> 00:02:24,334 They're not exactly friendly to outsiders. 11 00:02:24,418 --> 00:02:26,626 What if I can't stop the civil war? 12 00:02:26,709 --> 00:02:29,168 - Breathe, remember your training. 13 00:02:29,251 --> 00:02:31,876 Heck, you're one of them. 14 00:02:31,959 --> 00:02:33,751 Not every day do you get to introduce 15 00:02:33,834 --> 00:02:36,709 your own people to life on other planets. 16 00:02:36,793 --> 00:02:38,584 Solum... 17 00:02:38,668 --> 00:02:40,709 ♪ ♪ 18 00:02:40,793 --> 00:02:43,543 This is as far as I go. 19 00:02:43,626 --> 00:02:46,418 But you can always call if you need me. 20 00:02:49,459 --> 00:02:52,168 ♪ ♪ 21 00:02:59,418 --> 00:03:03,043 Hek'zana, Solum! Zelthuu'ra nok. 22 00:03:03,126 --> 00:03:05,543 Don't be afraid. 23 00:03:05,626 --> 00:03:08,334 I have traveled here from the stars 24 00:03:08,418 --> 00:03:11,626 on behalf of a brave group of explorers 25 00:03:11,709 --> 00:03:14,334 called the Federation. 26 00:03:16,084 --> 00:03:17,709 - You, come with us. 27 00:03:30,959 --> 00:03:33,459 - Speak. 28 00:03:33,543 --> 00:03:37,751 - Elders of Solum, I am Gwyndala, one of you. 29 00:03:37,834 --> 00:03:40,501 I come with a message from distant worlds, 30 00:03:40,584 --> 00:03:42,334 peaceful worlds, 31 00:03:42,418 --> 00:03:45,459 other civilizations I've seen with my own eyes 32 00:03:45,543 --> 00:03:49,543 who want nothing more than to meet us. 33 00:03:49,626 --> 00:03:52,376 Solum, the Vau N'Akat 34 00:03:52,459 --> 00:03:55,543 are truly incredible. 35 00:03:55,626 --> 00:03:58,834 We can share our gifts with the cosmos 36 00:03:58,918 --> 00:04:03,168 if we embrace the truth that we are not alone 37 00:04:03,251 --> 00:04:05,376 in the universe. 38 00:04:05,459 --> 00:04:06,834 They know. 39 00:04:08,459 --> 00:04:10,626 I've already warned them. 40 00:04:10,709 --> 00:04:12,168 - Asencia. 41 00:04:12,251 --> 00:04:16,334 - Behold, the spy I said would come, 42 00:04:16,418 --> 00:04:19,834 a traitor to Solum, sent by our enemies above. 43 00:04:19,918 --> 00:04:23,126 - What? No, she--she's lying. 44 00:04:23,209 --> 00:04:25,709 I'm here on a mission of peace 45 00:04:25,793 --> 00:04:27,793 - This imposter was not born here 46 00:04:27,876 --> 00:04:30,459 but made to look like one of us, 47 00:04:30,543 --> 00:04:32,918 her heirloom stolen. 48 00:04:33,001 --> 00:04:34,709 She will say anything 49 00:04:34,793 --> 00:04:37,876 so we kneel to her Starfleet masters. 50 00:04:37,959 --> 00:04:41,209 I have seen firsthand the future she wants for us. 51 00:04:41,293 --> 00:04:43,751 It is Solum's destruction. 52 00:04:48,459 --> 00:04:50,584 - She's trying to trick you. 53 00:04:50,668 --> 00:04:53,418 You have to listen to me. I--I am Vau N'Akat. 54 00:04:53,501 --> 00:04:56,334 My word is as good as hers. - No, child. 55 00:04:56,418 --> 00:04:58,709 You will never truly be one of us, 56 00:04:58,793 --> 00:05:01,126 but I have always belonged here, 57 00:05:01,209 --> 00:05:03,709 for I am Vau N'Akat. 58 00:05:03,793 --> 00:05:06,876 My younger self stands here as living proof 59 00:05:06,959 --> 00:05:10,876 of my origins, but who are you? 60 00:05:10,959 --> 00:05:13,626 ♪ ♪ 61 00:05:13,709 --> 00:05:16,334 - Seize her. - No. 62 00:05:23,584 --> 00:05:25,626 - Seal the chamber! 63 00:05:28,626 --> 00:05:35,501 ♪ ♪ 64 00:05:43,084 --> 00:05:44,918 - Whoa! 65 00:05:51,584 --> 00:05:53,626 - Fugitive in sector one! - Halt! 66 00:05:57,001 --> 00:05:59,584 - She's fled to the southern bazaar. 67 00:05:59,668 --> 00:06:02,001 ♪ ♪ 68 00:06:02,084 --> 00:06:03,793 Gwyn to Starfleet. 69 00:06:03,876 --> 00:06:05,876 Rendezvous. Come in, Starfleet. 70 00:06:05,959 --> 00:06:08,001 I need an emergency transport. 71 00:06:10,376 --> 00:06:11,793 Beam me out now. 72 00:06:11,876 --> 00:06:13,376 - Gwyn, what's going on? 73 00:06:13,459 --> 00:06:16,168 Hold, two Vau N'Akat warships out of nowhere. 74 00:06:16,251 --> 00:06:17,543 We're under attack! 75 00:06:20,709 --> 00:06:25,626 - Admiral's log, classified. Stardate 61859.6. 76 00:06:25,709 --> 00:06:28,376 "Voyager" has arrived at the Beta Quadrant border 77 00:06:28,459 --> 00:06:31,668 where we've located our mission's objective, 78 00:06:31,751 --> 00:06:36,376 an unstable time rift leading to a future reality 79 00:06:36,459 --> 00:06:39,584 some 52 years from now, 80 00:06:39,668 --> 00:06:42,376 and based on his SOS, I've reason to believe 81 00:06:42,459 --> 00:06:46,001 Chakotay is stranded on the other side. 82 00:06:46,084 --> 00:06:48,084 - Commander, how's our data probe? 83 00:06:48,168 --> 00:06:51,001 - She's breaking up but still transmitting. 84 00:06:51,084 --> 00:06:53,626 Holding. Holding. 85 00:06:58,251 --> 00:07:00,334 - I suspect you'll need more than a probe 86 00:07:00,418 --> 00:07:03,376 to survive that trip. - Keep trying. 87 00:07:03,459 --> 00:07:05,793 I want nothing in the way of our mission. 88 00:07:07,001 --> 00:07:08,376 - I don't get it. 89 00:07:08,709 --> 00:07:10,793 Why is Janeway lying to us about her mission. 90 00:07:10,876 --> 00:07:13,918 - Technically, she omitted facts. 91 00:07:14,001 --> 00:07:15,709 We were never meant to see that hidden spacecraft 92 00:07:15,793 --> 00:07:17,334 in shuttlebay three. 93 00:07:17,418 --> 00:07:19,543 - And I wish you guys never told me. 94 00:07:19,626 --> 00:07:20,793 I was innocent! 95 00:07:20,876 --> 00:07:23,043 And now I'm an accomplice. 96 00:07:23,126 --> 00:07:24,834 - An accomplice to what? - Oh! 97 00:07:24,918 --> 00:07:26,501 Uh, nothing. - Nothing! 98 00:07:26,584 --> 00:07:28,793 - Just Starfleet flunky talk. Inside joke. 99 00:07:28,876 --> 00:07:30,543 Carry on. As you were. 100 00:07:33,459 --> 00:07:36,376 - They told us Janeway was here to observe the wormhole, 101 00:07:36,459 --> 00:07:39,043 not fly into it with some secret ship 102 00:07:39,126 --> 00:07:42,043 on a crazy time travel rescue mission. 103 00:07:42,126 --> 00:07:45,543 - I sense Janeway is omitting a lot of facts. 104 00:07:45,626 --> 00:07:47,001 - And now we're gonna find out why. 105 00:07:48,793 --> 00:07:51,084 - Would you stop doing that? 106 00:07:51,168 --> 00:07:53,418 Jefferies tubes only lead to trouble. 107 00:07:53,501 --> 00:07:57,584 ♪ ♪ 108 00:07:57,668 --> 00:08:00,376 - What are these strange readings? 109 00:08:00,459 --> 00:08:04,334 Something from the wormhole? - No, this is different. 110 00:08:04,418 --> 00:08:07,501 An energy fluctuation off the forward hull. 111 00:08:07,584 --> 00:08:09,084 - Whatever it is, it's here. 112 00:08:13,126 --> 00:08:16,584 - Is that a ship? A living being? 113 00:08:16,668 --> 00:08:18,293 - No warp signature. 114 00:08:18,376 --> 00:08:21,668 No life signs, but we are getting a hail from it. 115 00:08:21,751 --> 00:08:23,376 - Put it through. 116 00:08:23,459 --> 00:08:27,584 You cannot go. 117 00:08:27,668 --> 00:08:30,668 - Can you clear up the signal? - That is the signal. 118 00:08:30,751 --> 00:08:35,126 - All be lost. 119 00:08:35,209 --> 00:08:38,126 - This is Admiral Janeway of the starship "Voyager." 120 00:08:38,209 --> 00:08:40,709 We're having trouble understanding you. 121 00:08:40,793 --> 00:08:43,459 Do you require assistance? 122 00:08:43,543 --> 00:08:45,084 - Janeway... 123 00:08:45,168 --> 00:08:49,709 Do not enter the anomaly. 124 00:08:51,501 --> 00:08:53,293 - I assure you, 125 00:08:53,376 --> 00:08:56,668 we have no plans to enter the wormhole at this time. 126 00:08:56,751 --> 00:08:58,834 Where are you calling from? 127 00:09:01,709 --> 00:09:03,584 - We've lost the signal. - Hm. 128 00:09:03,668 --> 00:09:05,209 Seems our activities 129 00:09:05,293 --> 00:09:07,959 have attracted some unwanted attention. 130 00:09:08,043 --> 00:09:09,751 Ah! 131 00:09:11,293 --> 00:09:15,668 Ha, uh, Janeway, admiral. 132 00:09:15,751 --> 00:09:19,334 I was just, uh, doing some routine maintenance. 133 00:09:19,418 --> 00:09:22,418 Dal, I'm sorry, but now is really not the time. 134 00:09:22,501 --> 00:09:24,168 Commander. 135 00:09:24,251 --> 00:09:28,001 - No civilians on the bridge. 136 00:09:28,084 --> 00:09:29,918 - Fine, maybe I'll just meet you later 137 00:09:30,001 --> 00:09:32,334 in shuttlebay three. 138 00:09:34,959 --> 00:09:36,293 - What happened in there? 139 00:09:36,376 --> 00:09:38,626 - I think I got my message across. 140 00:09:38,709 --> 00:09:40,418 - Ah! - Oh! 141 00:09:40,501 --> 00:09:43,376 - The admiral wants to see you in the observation lounge, 142 00:09:43,459 --> 00:09:44,834 all of you. - Uh-oh. 143 00:09:44,918 --> 00:09:45,959 - Ooh. - Ugh. 144 00:09:46,043 --> 00:09:49,084 ♪ ♪ 145 00:09:49,168 --> 00:09:52,418 - She's not in the eastern corridor. 146 00:09:52,501 --> 00:09:55,376 Let's sweep the lower echelon again. 147 00:09:55,459 --> 00:09:58,376 ♪ ♪ 148 00:10:03,834 --> 00:10:09,793 ♪ ♪ 149 00:10:09,876 --> 00:10:12,543 It can't be. 150 00:10:12,626 --> 00:10:14,459 - Keep watch around the observatory, 151 00:10:14,543 --> 00:10:16,084 orders of the elders. 152 00:10:24,876 --> 00:10:31,876 ♪ ♪ 153 00:10:45,168 --> 00:10:48,793 - Is your name Ilthuran? 154 00:10:48,876 --> 00:10:50,918 - Who are you? 155 00:10:51,001 --> 00:10:54,626 - I'm your daughter, Gwyndala. 156 00:10:54,709 --> 00:10:56,584 Or... 157 00:10:56,668 --> 00:10:58,543 I will be? 158 00:10:58,626 --> 00:11:02,834 ♪ ♪ 159 00:11:04,001 --> 00:11:07,043 - Computer, erase logs and seal the doors. 160 00:11:07,126 --> 00:11:10,293 I'd like this off the record. - Affirmative. 161 00:11:10,376 --> 00:11:12,709 - So you've had quite an education 162 00:11:12,793 --> 00:11:14,876 unsupervised on my ship. 163 00:11:14,959 --> 00:11:18,459 Tell me, what do you know about shuttlebay three? 164 00:11:18,543 --> 00:11:20,084 - Uh... 165 00:11:20,168 --> 00:11:22,084 - Well, you're hiding a cloaked ship. 166 00:11:22,168 --> 00:11:24,334 - Seems like you know quite a bit, 167 00:11:24,418 --> 00:11:27,126 but you don't know everything. 168 00:11:27,209 --> 00:11:30,543 An isolinear chip from your "Protostar" 169 00:11:30,626 --> 00:11:34,043 found after its explosion six months ago. 170 00:11:34,126 --> 00:11:36,293 We followed a beacon to its black box, 171 00:11:36,376 --> 00:11:38,251 salvaged what we could, 172 00:11:38,334 --> 00:11:41,293 and our scientists recovered this. 173 00:11:43,001 --> 00:11:45,543 Classified security footage 174 00:11:45,626 --> 00:11:50,459 recorded in a future 52 years from now, 175 00:11:50,543 --> 00:11:52,834 the last known sighting of Captain Chakotay. 176 00:11:53,876 --> 00:11:56,626 - After his ship went through an unstable wormhole, 177 00:11:56,709 --> 00:11:59,376 he was captured by the Vau N'Akat. 178 00:11:59,459 --> 00:12:02,584 Held prisoner for months, he watched helplessly 179 00:12:02,668 --> 00:12:04,834 as they turned the "Protostar" into a weapon 180 00:12:04,918 --> 00:12:06,543 to destroy the Federation. 181 00:12:06,626 --> 00:12:10,626 - Oh, the Construct. Who could forget? 182 00:12:10,709 --> 00:12:12,834 - Chakotay wouldn't allow Starfleet 183 00:12:12,918 --> 00:12:14,459 to be annihilated. 184 00:12:14,543 --> 00:12:16,626 His plan was to commandeer the ship, 185 00:12:16,709 --> 00:12:20,168 but his first officer fell in battle. 186 00:12:20,251 --> 00:12:22,001 Time was short. 187 00:12:22,084 --> 00:12:25,459 He couldn't fly it, so he did the next best thing. 188 00:12:25,543 --> 00:12:27,793 - I don't know if anyone will ever find this, 189 00:12:27,876 --> 00:12:32,126 but if they do, I may not be coming back from this one. 190 00:12:32,209 --> 00:12:34,834 Tell Kathryn... 191 00:12:34,918 --> 00:12:36,168 I'm sorry... 192 00:12:38,126 --> 00:12:40,043 But I'm doing this for you. 193 00:12:43,043 --> 00:12:49,918 ♪ ♪ 194 00:12:56,168 --> 00:12:58,084 - Such pain. 195 00:12:58,168 --> 00:13:00,543 Janeway, we didn't know. 196 00:13:00,626 --> 00:13:02,959 - He was the one who launched the "Protostar" 197 00:13:03,043 --> 00:13:04,668 through the wormhole so it would be 198 00:13:04,751 --> 00:13:06,751 lost in the past. 199 00:13:06,834 --> 00:13:09,876 Until we found it on Tars Lamora. 200 00:13:09,959 --> 00:13:12,459 - We were just a bunch of nobodies on a rock. 201 00:13:12,543 --> 00:13:16,001 No hope, no future, until we found that ship. 202 00:13:17,209 --> 00:13:19,959 He saved us. 203 00:13:22,959 --> 00:13:27,293 - His sacrifice changed our lives. 204 00:13:27,376 --> 00:13:29,584 - He changed mine, too, 205 00:13:29,668 --> 00:13:32,251 and that's why we have to save him. 206 00:13:35,001 --> 00:13:37,751 The rescue was classified. Highly dangerous. 207 00:13:37,834 --> 00:13:39,334 If I know anything, 208 00:13:39,418 --> 00:13:42,418 time travel is not to be trifled with. 209 00:13:42,501 --> 00:13:46,001 We analyzed the rift six ways from Sunday. 210 00:13:46,084 --> 00:13:48,126 The exit is fixed on Solum. 211 00:13:48,209 --> 00:13:50,543 Though separated by 52 years, 212 00:13:50,626 --> 00:13:53,668 time on the other end is synced with ours. 213 00:13:53,751 --> 00:13:57,418 - So if an hour passes here... - Then an hour passes there. 214 00:13:57,501 --> 00:14:00,084 - We can't go in until after Chakotay 215 00:14:00,168 --> 00:14:02,459 launches the "Protostar," 216 00:14:02,543 --> 00:14:05,626 which happens in exactly 41 hours. 217 00:14:05,709 --> 00:14:08,501 - Why 41 hours? Can't we get him now? 218 00:14:08,584 --> 00:14:10,793 - Because if Chakotay never sends the "Protostar" 219 00:14:10,876 --> 00:14:12,293 back to Tars Lamora, 220 00:14:12,376 --> 00:14:14,959 the Diviner might never go after it. 221 00:14:15,043 --> 00:14:17,001 Gwyn might never be born. 222 00:14:17,084 --> 00:14:18,918 - And none of us would ever meet. 223 00:14:19,001 --> 00:14:22,209 - Lose Gwyn or spend years in the mines? 224 00:14:22,293 --> 00:14:24,918 What kind of choice is that? - There isn't one. 225 00:14:25,001 --> 00:14:27,043 It's a classic time paradox. 226 00:14:27,126 --> 00:14:29,501 Didn't you read "Temporal Mechanics 101"? 227 00:14:31,126 --> 00:14:32,834 - That's why we built the "Infinity." 228 00:14:32,918 --> 00:14:34,751 It has cloaking to prevent detection 229 00:14:34,834 --> 00:14:38,293 and temporal shielding designed to resist time paradoxes. 230 00:14:38,376 --> 00:14:41,418 It's our only hope to get him back. 231 00:14:41,501 --> 00:14:44,501 But Starfleet feels it's still too risky. 232 00:14:44,584 --> 00:14:47,668 If word leaks I'm keeping this mission alive, 233 00:14:47,751 --> 00:14:50,876 they may pull me out, and we lose our shot completely. 234 00:14:50,959 --> 00:14:53,209 He was my number one. 235 00:14:53,293 --> 00:14:55,793 Can I trust you to keep this secret 236 00:14:55,876 --> 00:14:57,626 until I make the call? 237 00:14:59,293 --> 00:15:00,751 - Yes, Admiral. 238 00:15:00,834 --> 00:15:02,626 - I-- 239 00:15:02,709 --> 00:15:04,459 I had nowhere else to go. 240 00:15:06,126 --> 00:15:09,209 - And then you came here to me 241 00:15:09,293 --> 00:15:10,584 because I'm-- 242 00:15:10,668 --> 00:15:11,918 I'm your father. 243 00:15:12,001 --> 00:15:14,126 - From a different time 244 00:15:14,209 --> 00:15:18,418 when I only ever knew you as our Diviner. 245 00:15:18,501 --> 00:15:22,334 You traveled into the past to prevent Solum 246 00:15:22,418 --> 00:15:24,626 from falling to civil war. 247 00:15:24,709 --> 00:15:27,793 It's why I'm here, to save it. 248 00:15:27,876 --> 00:15:30,876 - I heard warnings about an imposter in the capital, 249 00:15:30,959 --> 00:15:33,418 but I never-- 250 00:15:33,501 --> 00:15:37,959 you must understand, this is a lot to take in. 251 00:15:38,043 --> 00:15:40,043 Why should I believe you? 252 00:15:56,084 --> 00:15:57,793 How? Only I can-- 253 00:15:57,876 --> 00:15:59,584 - It's the same heirloom. 254 00:15:59,668 --> 00:16:02,543 You passed it down to your progeny. 255 00:16:03,959 --> 00:16:05,293 Me. 256 00:16:12,251 --> 00:16:15,626 - It's astonishing. You are astonishing. 257 00:16:15,709 --> 00:16:17,376 - I have to admit, 258 00:16:17,459 --> 00:16:19,543 you're not quite what I expected you to be. 259 00:16:19,626 --> 00:16:23,043 I wasn't even sure you'd help me. 260 00:16:23,126 --> 00:16:24,251 - What? 261 00:16:24,334 --> 00:16:27,459 Refuse to help my own daughter? 262 00:16:27,543 --> 00:16:30,168 Surely, I don't make that bad of a father, do I? 263 00:16:30,251 --> 00:16:33,084 It's... 264 00:16:33,168 --> 00:16:35,876 ♪ ♪ 265 00:16:35,959 --> 00:16:37,668 Complicated. 266 00:16:40,876 --> 00:16:43,793 - Well, well, I am willing to help however I can. 267 00:16:43,876 --> 00:16:46,209 I'm just a lonely astronomer on a planet 268 00:16:46,293 --> 00:16:47,709 that cares nothing about the stars. 269 00:16:50,126 --> 00:16:51,459 Ironic. 270 00:16:51,751 --> 00:16:54,793 I dreamed of life on worlds beyond ours, 271 00:16:54,876 --> 00:16:58,709 and here it is on my doorstep, my own child. 272 00:17:00,793 --> 00:17:02,626 - You see those worlds. 273 00:17:02,709 --> 00:17:05,001 You taught me their languages, 274 00:17:05,084 --> 00:17:07,834 thousands of them. - Thousands? 275 00:17:09,876 --> 00:17:12,668 I don't have the answers you seek, 276 00:17:12,751 --> 00:17:14,168 but I know where we can find them. 277 00:17:17,876 --> 00:17:19,334 - The Arcanum. 278 00:17:21,209 --> 00:17:24,251 It's a reliquary of our great history and knowledge. 279 00:17:28,876 --> 00:17:31,126 - Ah! 280 00:17:31,209 --> 00:17:33,959 Stay back! - It's just the Lorekeeper. 281 00:17:34,043 --> 00:17:36,918 He's barely more than a library with legs. 282 00:17:37,001 --> 00:17:39,209 - Greetings. What knowledge do you seek? 283 00:17:39,293 --> 00:17:40,626 - I'm sorry. 284 00:17:40,709 --> 00:17:42,834 I thought you were somebody else. 285 00:17:44,668 --> 00:17:47,293 The elders think that I'm an imposter. 286 00:17:47,376 --> 00:17:49,751 I need Solum to listen to me. 287 00:17:49,834 --> 00:17:51,543 - Place your heirloom in the light. 288 00:17:58,043 --> 00:17:59,876 The Va'Lu'Rah. 289 00:18:01,168 --> 00:18:03,834 The most ancient rite of Solum. 290 00:18:03,918 --> 00:18:05,876 Those who succeed are acknowledged 291 00:18:05,959 --> 00:18:09,168 as true Vau N'Akat by all who witness. 292 00:18:09,251 --> 00:18:12,751 - A dangerous ceremony from our earliest origins, 293 00:18:12,834 --> 00:18:14,584 when we rose from the depths to overcome. 294 00:18:17,501 --> 00:18:19,584 But it hasn't been tried in millennia. 295 00:18:21,251 --> 00:18:24,334 - And we're sure this will work? 296 00:18:24,418 --> 00:18:28,043 - The Va'Lu'Rah is the foundation of our culture. 297 00:18:28,126 --> 00:18:31,376 It will prove you are one of us. 298 00:18:31,459 --> 00:18:33,793 They would have to listen to you. 299 00:18:33,876 --> 00:18:35,293 - If you survive. 300 00:18:35,376 --> 00:18:37,959 ♪ ♪ 301 00:18:38,043 --> 00:18:39,918 - We're not even in the academy yet, 302 00:18:40,001 --> 00:18:44,168 and we're already a part of a classified Starfleet mission. 303 00:18:44,251 --> 00:18:47,168 Consider this secret locked up in shuttlebay three. 304 00:18:47,251 --> 00:18:48,626 - Mission? - Ah! 305 00:18:48,709 --> 00:18:51,001 - A secret in shuttlebay three? 306 00:18:51,084 --> 00:18:54,001 There is no shuttlebay three. 307 00:18:54,084 --> 00:18:57,626 What? No, no secret. 308 00:18:57,709 --> 00:19:01,043 Just Starfleet flunky talk. 309 00:19:01,126 --> 00:19:02,918 Maj'el to Nova candidates. 310 00:19:03,001 --> 00:19:06,001 Meet me at the shuttlebays. Priority one. 311 00:19:06,084 --> 00:19:07,918 - Zero, try to slow her down. 312 00:19:09,459 --> 00:19:11,126 - Now, let's be logical about this. 313 00:19:11,209 --> 00:19:13,959 We both know Dal can't distinguish a replicator 314 00:19:14,043 --> 00:19:16,043 from a sonic toilet. 315 00:19:16,126 --> 00:19:18,376 There is no shuttlebay three aboard. 316 00:19:18,459 --> 00:19:20,418 - It seems you forget, Medusan... 317 00:19:20,501 --> 00:19:22,501 that a Vulcan's psychic senses 318 00:19:22,584 --> 00:19:24,334 are enhanced near other telepaths. 319 00:19:24,418 --> 00:19:27,709 - I--that's-- stay out of my head. 320 00:19:27,793 --> 00:19:29,126 - Change of plans. 321 00:19:29,209 --> 00:19:31,251 Meet me in the restricted hangar, 322 00:19:31,334 --> 00:19:33,418 and prepare a report to Starfleet Command. 323 00:19:33,501 --> 00:19:35,043 - Oh, dear, she's in the turbolift. 324 00:19:35,126 --> 00:19:37,168 What do we do now? 325 00:19:37,251 --> 00:19:39,668 - We gotta get to that shuttlebay before they do. 326 00:19:42,751 --> 00:19:45,834 - Deck 14. - Deck 27. 327 00:19:45,918 --> 00:19:49,126 ♪ ♪ 328 00:19:58,459 --> 00:20:00,584 - Deck 32. 329 00:20:00,668 --> 00:20:03,043 - This way! Oh, no! 330 00:20:03,126 --> 00:20:05,168 Jankom meant this way. 331 00:20:05,251 --> 00:20:06,709 ♪ ♪ 332 00:20:06,793 --> 00:20:09,084 - Deck 19. 333 00:20:12,001 --> 00:20:15,293 - Go, go, go, go, go, go! - Halt. 334 00:20:15,376 --> 00:20:17,043 - Huh? - You will take the next one. 335 00:20:18,126 --> 00:20:21,001 - Warp cores are so beautiful up close. 336 00:20:21,084 --> 00:20:24,001 It's the delta radiation. - Uh, keep moving. 337 00:20:24,084 --> 00:20:28,709 ♪ ♪ 338 00:20:30,959 --> 00:20:33,459 ♪ ♪ 339 00:20:37,959 --> 00:20:39,376 - Great, no sign of Nova Squadron yet. 340 00:20:39,459 --> 00:20:40,876 - For how long? 341 00:20:41,251 --> 00:20:42,501 They're bound to find the ship just like we did. 342 00:20:42,584 --> 00:20:44,251 Ugh, you're right. 343 00:20:44,334 --> 00:20:47,459 Unless we move it. 344 00:20:47,543 --> 00:20:49,501 Where... 345 00:20:49,584 --> 00:20:51,459 it--uh... 346 00:20:51,543 --> 00:20:52,876 come on. 347 00:20:55,543 --> 00:20:57,834 Ah! There she is. 348 00:20:59,501 --> 00:21:02,834 Now just gotta find the control panel. 349 00:21:08,376 --> 00:21:11,376 ♪ ♪ 350 00:21:14,168 --> 00:21:18,918 Okay, let's see, engines, engines, hmm. 351 00:21:19,001 --> 00:21:21,293 - Dal, this is a terrible idea. 352 00:21:21,376 --> 00:21:23,293 We don't know how to fly this ship. 353 00:21:23,376 --> 00:21:25,543 - Relax, I'm just gonna zip it over 354 00:21:25,626 --> 00:21:28,043 to another shuttlebay. Open the hangar. 355 00:21:28,126 --> 00:21:29,459 Keep a lookout on our six. 356 00:21:29,543 --> 00:21:32,626 - Ah, on our six! On our six! 357 00:21:32,709 --> 00:21:34,834 - Halt, by Starfleet regulation 7 358 00:21:34,918 --> 00:21:37,668 paragraph 4, I order you to stand down now. 359 00:21:38,918 --> 00:21:40,084 This isn't what it looks like. 360 00:21:40,168 --> 00:21:42,584 - It looks like you are boarding an unsanctioned vessel 361 00:21:42,668 --> 00:21:45,084 which is forbidden by Federation law. 362 00:21:45,168 --> 00:21:48,334 - Okay, so it is what it looks like. 363 00:21:48,418 --> 00:21:50,584 - Detain them. 364 00:21:54,876 --> 00:21:58,043 - Easy now. - What are you doing? 365 00:21:58,126 --> 00:22:01,043 - Get off. - Careful, new suit. 366 00:22:01,126 --> 00:22:03,501 - There's so many violations here. 367 00:22:05,168 --> 00:22:06,084 Ah, yes! 368 00:22:08,668 --> 00:22:10,501 - Hey--ah! 369 00:22:12,709 --> 00:22:15,668 - Janeway wormhole launch sequence engaged 370 00:22:15,751 --> 00:22:17,376 Prepare impulse ignition. 371 00:22:18,834 --> 00:22:20,709 - Whoa, ah! 372 00:22:20,793 --> 00:22:27,626 ♪ ♪ 373 00:22:28,834 --> 00:22:31,001 - So how did the chat go 374 00:22:31,084 --> 00:22:34,084 with our little surprise guests? 375 00:22:34,168 --> 00:22:36,084 - As best as you could expect. 376 00:22:36,168 --> 00:22:40,251 - Interesting, because someone has unauthorized access 377 00:22:40,334 --> 00:22:41,876 in shuttlebay three. - What? 378 00:22:41,959 --> 00:22:46,459 - Janeway, time is now. 379 00:22:46,543 --> 00:22:48,168 You... 380 00:22:48,251 --> 00:22:51,293 - Whoever you are, listen to me carefully. 381 00:22:51,376 --> 00:22:54,709 We're not going into that wormhole. 382 00:22:54,793 --> 00:22:57,459 We don't even have a ship capable of-- 383 00:22:57,543 --> 00:22:59,626 no, it's too soon. 384 00:22:59,709 --> 00:23:01,793 Ready a tractor beam. Get a lock on that ship. 385 00:23:01,876 --> 00:23:03,043 - I can't. 386 00:23:03,126 --> 00:23:05,334 Subspatial interference from the anomaly is too great. 387 00:23:05,418 --> 00:23:08,043 They're gone. 388 00:23:08,126 --> 00:23:10,001 ♪ ♪ 389 00:23:10,084 --> 00:23:12,751 - We're caught in the rift's gravimetric well. 390 00:23:12,834 --> 00:23:16,709 ♪ ♪ 391 00:23:16,793 --> 00:23:19,543 - Ah! - Huh? 392 00:23:19,626 --> 00:23:21,918 - What are you doing? - Strapping us in. 393 00:23:22,001 --> 00:23:23,168 Like it or not... 394 00:23:23,251 --> 00:23:25,501 - They're going into that wormhole. 395 00:23:25,584 --> 00:23:34,584 ♪ ♪