1 00:00:02,919 --> 00:00:05,755 [soaring orchestral music] 2 00:00:05,839 --> 00:00:12,721 ♪ ♪ 3 00:00:27,402 --> 00:00:34,117 ♪ ♪ 4 00:01:57,992 --> 00:02:00,954 [energy thrumming] 5 00:02:01,037 --> 00:02:03,957 [dramatic music] 6 00:02:04,040 --> 00:02:09,879 ♪ ♪ 7 00:02:09,963 --> 00:02:12,173 - The wormhole isn't stable! 8 00:02:12,257 --> 00:02:14,801 - Then stabilize it, you fool! 9 00:02:14,884 --> 00:02:17,720 [thrumming intensifies] 10 00:02:21,933 --> 00:02:24,310 - We must shut it down! 11 00:02:24,394 --> 00:02:27,147 Our technology is not capable of handling-- 12 00:02:27,230 --> 00:02:30,316 - Gwyndala escaped Solum on a ship with this power. 13 00:02:30,400 --> 00:02:33,695 If Starfleet harnessed it, we can do more! 14 00:02:33,778 --> 00:02:36,698 [dramatic music] 15 00:02:36,781 --> 00:02:42,871 ♪ ♪ 16 00:02:42,954 --> 00:02:45,665 - It stops now. 17 00:02:47,041 --> 00:02:49,210 - No! What? 18 00:02:50,753 --> 00:02:52,755 Who are you? 19 00:02:52,839 --> 00:02:55,425 - You're heading down a dangerous path, Asencia. 20 00:02:55,508 --> 00:02:57,302 I've seen the future, 21 00:02:57,385 --> 00:03:00,138 and I know more than you can imagine. 22 00:03:00,221 --> 00:03:03,474 This technology isn't just a threat to the Federation, 23 00:03:03,558 --> 00:03:05,018 but to your world-- 24 00:03:05,101 --> 00:03:07,687 to us all. 25 00:03:07,770 --> 00:03:11,316 - How…interesting. 26 00:03:11,399 --> 00:03:12,984 [weapons click and thrum] 27 00:03:13,067 --> 00:03:16,654 - It's not wise to test a Traveler. 28 00:03:19,240 --> 00:03:20,658 [loud blast] 29 00:03:20,742 --> 00:03:22,410 - Hmm. 30 00:03:22,493 --> 00:03:24,746 It seems we've just had a breakthrough. 31 00:03:30,585 --> 00:03:35,131 - Personal log, stardate 62083.5. 32 00:03:35,215 --> 00:03:38,176 Returning the "Protostar" to Tars Lamora will have to wait. 33 00:03:38,259 --> 00:03:40,553 "Voyager's" set a course for Solum. 34 00:03:40,637 --> 00:03:42,639 We've been ordered to find and neutralize 35 00:03:42,722 --> 00:03:45,058 the time-space technology that attacked us, 36 00:03:45,141 --> 00:03:48,311 to prevent all-out war with Starfleet. 37 00:03:48,394 --> 00:03:51,564 The fate of my home world and the Federation 38 00:03:51,648 --> 00:03:53,441 now hang in the balance. 39 00:03:53,524 --> 00:03:55,652 - I don't like Jellico's orders any more than you, 40 00:03:55,735 --> 00:03:58,321 but the fact remains, Asencia's time-space 41 00:03:58,404 --> 00:04:01,407 manipulation weaponry is a grave threat. 42 00:04:01,491 --> 00:04:03,701 We need to know where she got it 43 00:04:03,785 --> 00:04:05,495 if Starfleet hopes to defend itself. 44 00:04:05,578 --> 00:04:07,205 - Our presence alone could provoke them 45 00:04:07,288 --> 00:04:08,957 to retaliate in full force. 46 00:04:09,040 --> 00:04:11,167 It could spark a war. 47 00:04:11,251 --> 00:04:14,045 - With Starfleet already stretched so thin, 48 00:04:14,128 --> 00:04:16,172 that's a war we may lose. 49 00:04:16,256 --> 00:04:19,259 - A diplomatic powder keg waiting to explode, 50 00:04:19,342 --> 00:04:20,885 with no way out. 51 00:04:20,969 --> 00:04:23,054 - What if there is another way? 52 00:04:23,137 --> 00:04:24,764 Let me go. 53 00:04:24,847 --> 00:04:26,432 Starfleet can't go in, 54 00:04:26,516 --> 00:04:29,352 but I'm not Starfleet, and neither is my crew. 55 00:04:29,435 --> 00:04:32,313 We can gather intel on her weapons without raising alarms. 56 00:04:32,397 --> 00:04:35,483 - [grunts] Who invited the kid to the adult table? 57 00:04:35,566 --> 00:04:37,068 - The admiral. 58 00:04:37,151 --> 00:04:39,195 She won't give up on a peaceful solution. 59 00:04:39,279 --> 00:04:40,363 Neither will I. 60 00:04:40,446 --> 00:04:41,948 And as a native of Solum, 61 00:04:42,031 --> 00:04:44,033 it's my right to return to help them. 62 00:04:44,117 --> 00:04:46,160 - Dangers aside, 63 00:04:46,244 --> 00:04:49,706 that technically wouldn't violate Jellico's direct orders 64 00:04:49,789 --> 00:04:51,291 or the Prime Directive. 65 00:04:51,374 --> 00:04:53,167 - And we're out of options. 66 00:04:53,251 --> 00:04:55,545 If you are going behind enemy lines, 67 00:04:55,628 --> 00:04:57,964 then you need to lead the team. 68 00:04:58,047 --> 00:04:59,507 You know Solum better than anyone. 69 00:04:59,590 --> 00:05:01,634 - Yes, Admiral. 70 00:05:01,718 --> 00:05:04,429 With one suggestion: 71 00:05:04,512 --> 00:05:06,180 We also rescue my father. 72 00:05:06,264 --> 00:05:07,932 - With all due respect, 73 00:05:08,016 --> 00:05:10,643 Starfleet can't pick sides in a civil war. 74 00:05:10,727 --> 00:05:12,854 - But we can offer asylum. 75 00:05:12,937 --> 00:05:15,315 Ilthuran was captured by Asencia. 76 00:05:15,398 --> 00:05:19,110 His contacts in the citizens' Uprising may know her plans. 77 00:05:19,193 --> 00:05:21,321 If peace is in the cards, 78 00:05:21,404 --> 00:05:22,864 he's an ace in the hole. 79 00:05:25,533 --> 00:05:29,329 - Sounds like they're playing…poker. 80 00:05:29,412 --> 00:05:30,330 [all exclaim] 81 00:05:30,413 --> 00:05:32,206 - Uh… 82 00:05:32,290 --> 00:05:35,710 - Oh, is there a meeting? - Just walking by! 83 00:05:35,793 --> 00:05:38,171 - I'm trusting you, Gwyn. 84 00:05:38,254 --> 00:05:40,506 Now get to work. 85 00:05:40,590 --> 00:05:43,593 - Crew, we've got a mission to plan. 86 00:05:43,676 --> 00:05:46,596 [exciting music] 87 00:05:46,679 --> 00:05:48,181 ♪ ♪ 88 00:05:48,264 --> 00:05:50,850 - [chuckles] Feels like old times, huh? 89 00:05:50,933 --> 00:05:52,727 - Keep your combadges hidden. 90 00:05:52,810 --> 00:05:54,145 - We cannot be seen. 91 00:05:54,228 --> 00:05:55,521 We cannot be heard. 92 00:05:55,605 --> 00:05:57,815 We cannot fail. 93 00:05:57,899 --> 00:06:00,193 These scans of Solum will help us find the source 94 00:06:00,276 --> 00:06:02,820 of Asencia's new weapons and rescue Ilthuran. 95 00:06:02,904 --> 00:06:05,782 Once there, "Voyager" can't beam us out, 96 00:06:05,865 --> 00:06:08,242 so we have this site-to-site transporter. 97 00:06:08,326 --> 00:06:11,662 It's got power for one emergency use before detection. 98 00:06:11,746 --> 00:06:13,539 If we lose it, we're stuck down there. 99 00:06:13,623 --> 00:06:15,833 - Better hang onto that. 100 00:06:17,919 --> 00:06:20,671 - Uh…you know this is a mission 101 00:06:20,755 --> 00:06:24,008 for non-Starfleet personnel only? 102 00:06:24,092 --> 00:06:26,803 - Which is why, as of 0800 hours, 103 00:06:26,886 --> 00:06:28,846 I have resigned from Nova Squadron. 104 00:06:28,930 --> 00:06:31,724 Wesley Crusher told us we must stay together. 105 00:06:31,808 --> 00:06:33,392 Given the importance of the mission to Gwyn 106 00:06:33,476 --> 00:06:35,186 and Starfleet's survival, 107 00:06:35,269 --> 00:06:37,271 it was only logical. 108 00:06:37,355 --> 00:06:38,815 - Glad to have you aboard. 109 00:06:41,025 --> 00:06:43,444 - To stay covert, Engineering helped me modify 110 00:06:43,528 --> 00:06:44,862 an experimental force field 111 00:06:44,946 --> 00:06:47,406 into a short-range cloak generator. 112 00:06:47,490 --> 00:06:50,243 [generator thrums] 113 00:06:50,326 --> 00:06:51,619 [all exclaim] 114 00:06:51,702 --> 00:06:53,746 - Remarkable. 115 00:06:53,830 --> 00:06:54,914 [force field warbles, Murf giggles] 116 00:06:54,997 --> 00:06:55,957 - It still has some kinks. 117 00:06:56,040 --> 00:06:57,542 Giggling gives it away. 118 00:06:57,625 --> 00:06:59,335 - [vocalizing] 119 00:06:59,418 --> 00:07:01,504 - "Protostar" crew to the bridge. 120 00:07:01,587 --> 00:07:03,005 - All right. It's time. 121 00:07:05,216 --> 00:07:06,926 - We're just outside warp detection. 122 00:07:07,009 --> 00:07:08,803 Long-range scans show a fleet on Solum 123 00:07:08,886 --> 00:07:10,430 nearly ready to launch. 124 00:07:10,513 --> 00:07:12,432 On screen. 125 00:07:12,515 --> 00:07:13,933 [screen beeps] 126 00:07:14,016 --> 00:07:15,810 [all gasp] 127 00:07:15,893 --> 00:07:18,646 - She's preparing for war. 128 00:07:18,729 --> 00:07:20,857 Remember, your mission is 129 00:07:20,940 --> 00:07:23,109 to collect intel on Asencia's weaponry, 130 00:07:23,192 --> 00:07:25,736 then get out safely with Ilthuran. 131 00:07:25,820 --> 00:07:27,822 Under no circumstances do I want you 132 00:07:27,905 --> 00:07:30,450 to engage with the Vau N'Akat. 133 00:07:30,533 --> 00:07:31,576 - Understood. 134 00:07:31,659 --> 00:07:32,910 - If caught, 135 00:07:33,202 --> 00:07:36,164 Starfleet will disavow your actions. 136 00:07:36,247 --> 00:07:38,791 For better or worse, you're on your own. 137 00:07:38,875 --> 00:07:40,460 So look out for each other. 138 00:07:42,044 --> 00:07:44,338 - Uh…Commander? [laughs nervously] 139 00:07:44,422 --> 00:07:45,798 One last question. 140 00:07:45,882 --> 00:07:48,718 Could you Bribble-sit for us? 141 00:07:48,801 --> 00:07:51,095 Don't worry, he's potty-trained… 142 00:07:51,179 --> 00:07:52,513 ish. 143 00:07:52,597 --> 00:07:53,931 - [grumbles] [Bribble chirrs] 144 00:07:54,015 --> 00:07:54,849 Heh. 145 00:07:57,894 --> 00:07:59,729 - I've seen that look before. 146 00:07:59,812 --> 00:08:01,314 What's the matter? 147 00:08:01,397 --> 00:08:04,692 - My last trip to Solum ended in disaster. 148 00:08:04,775 --> 00:08:06,903 What if I make it worse? 149 00:08:06,986 --> 00:08:09,447 - Or what if you make it better? 150 00:08:09,530 --> 00:08:12,200 This is your mission, so you make the hard calls, 151 00:08:12,283 --> 00:08:13,409 and we'll follow. 152 00:08:13,493 --> 00:08:14,827 - Engage. 153 00:08:17,038 --> 00:08:19,540 [transporter whooshes] 154 00:08:19,624 --> 00:08:22,293 Coast is clear. 155 00:08:22,376 --> 00:08:25,296 [tense music] 156 00:08:25,379 --> 00:08:32,011 ♪ ♪ 157 00:08:38,976 --> 00:08:41,687 This used to be a vibrant place. 158 00:08:41,771 --> 00:08:45,274 But now…they live in fear. 159 00:08:45,358 --> 00:08:46,817 [scanner whirs] 160 00:08:46,901 --> 00:08:47,860 - That's why we're here. 161 00:08:47,944 --> 00:08:49,111 Let's get a move on. 162 00:08:49,195 --> 00:08:50,655 We'll need cover. Rok? 163 00:08:50,738 --> 00:08:51,656 - With pleasure. 164 00:08:51,739 --> 00:08:53,574 [generator thrums] 165 00:08:55,409 --> 00:08:57,078 - Ow! My foot. 166 00:08:57,161 --> 00:08:58,663 - You're on mine! [Murf grumbles] 167 00:08:58,746 --> 00:09:00,873 - Bit of a tight fit, Rok. 168 00:09:00,957 --> 00:09:02,625 - I didn't know Maj'el was coming. 169 00:09:02,708 --> 00:09:04,377 - Just shuffle as one. 170 00:09:07,171 --> 00:09:08,381 [bottle clinks] - Whoa! 171 00:09:08,631 --> 00:09:09,507 - [chuckles] - [pants in relief] 172 00:09:13,636 --> 00:09:14,887 [soft clattering] 173 00:09:17,014 --> 00:09:18,516 - [exclaims] Whoa-oh-oh-oh! 174 00:09:18,599 --> 00:09:19,684 [grumbles excitedly] 175 00:09:20,810 --> 00:09:23,145 - Shuffle quieter! 176 00:09:29,151 --> 00:09:30,987 [tricorder blips] - Anyone else getting this? 177 00:09:31,070 --> 00:09:33,406 - An encoded message… 178 00:09:33,489 --> 00:09:34,949 - From the Uprising. 179 00:09:35,032 --> 00:09:36,409 - And it's coming from the location 180 00:09:36,492 --> 00:09:38,160 of Ilthuran's last transmission. 181 00:09:38,244 --> 00:09:40,246 - My father's observatory. 182 00:09:46,961 --> 00:09:49,880 [tense music] 183 00:09:49,964 --> 00:09:52,174 [electrical sparking] 184 00:09:52,258 --> 00:09:54,135 - Would it kill your dad to clean up 185 00:09:54,218 --> 00:09:55,761 every once in a while? 186 00:09:55,845 --> 00:09:57,638 - He was captured. 187 00:09:57,722 --> 00:09:59,932 Look around for clues on where they took him. 188 00:10:00,016 --> 00:10:02,602 ♪ ♪ 189 00:10:02,685 --> 00:10:05,730 - Someone sent encoded messages from here 190 00:10:05,813 --> 00:10:08,399 after my father was taken. 191 00:10:08,482 --> 00:10:15,072 ♪ ♪ 192 00:10:15,156 --> 00:10:18,576 [mechanics whirr and spark] 193 00:10:18,659 --> 00:10:22,788 - Greetings. What knowledge do you seek? 194 00:10:22,872 --> 00:10:25,124 - Where did they take Ilthuran? 195 00:10:25,207 --> 00:10:27,460 - Knowledge not found. 196 00:10:27,543 --> 00:10:30,504 - Who just sent the encoded message? 197 00:10:30,588 --> 00:10:32,673 - Asencia. 198 00:10:32,757 --> 00:10:33,883 - Step away from that. 199 00:10:33,966 --> 00:10:35,343 [weapons thrums] 200 00:10:35,426 --> 00:10:36,886 - [buzzes lips] Don't shoot! 201 00:10:36,969 --> 00:10:38,888 Starfleet disavows us! 202 00:10:40,848 --> 00:10:42,558 - A trap. 203 00:10:42,642 --> 00:10:43,809 We walked right into it. 204 00:10:43,893 --> 00:10:46,687 - No. Wait. 205 00:10:46,771 --> 00:10:48,356 You're not Asencia. 206 00:10:48,439 --> 00:10:51,525 At least not the one who tried to kill us. 207 00:10:51,609 --> 00:10:54,904 - You thought I was my older self. 208 00:10:54,987 --> 00:10:56,656 - There's two of her? 209 00:10:56,739 --> 00:10:58,824 Gah! Of course there's two. 210 00:10:58,908 --> 00:11:00,993 I hate time travel. 211 00:11:01,077 --> 00:11:02,995 - I hope I never turn into that monster 212 00:11:03,079 --> 00:11:04,872 after what she's done. 213 00:11:04,955 --> 00:11:06,707 It seems we have a common enemy. 214 00:11:06,791 --> 00:11:09,460 - You've been helping my father organize the Uprising. 215 00:11:09,543 --> 00:11:11,170 - Well, we were gathering intel 216 00:11:11,253 --> 00:11:12,922 on Asencia's military ambitions. 217 00:11:14,882 --> 00:11:16,717 Astonishing, aren't they? 218 00:11:16,801 --> 00:11:21,138 Temporal accelerant vaults, unprecedented progress. 219 00:11:21,222 --> 00:11:23,682 [sighs] It happened too fast. 220 00:11:23,766 --> 00:11:25,309 - Even in the future, 221 00:11:25,393 --> 00:11:27,395 your people could not do these things. 222 00:11:27,478 --> 00:11:28,604 How? 223 00:11:28,687 --> 00:11:30,523 - She's captured a--a Traveler. 224 00:11:30,606 --> 00:11:31,774 - Wesley Crusher? 225 00:11:31,857 --> 00:11:33,275 - You know him? 226 00:11:33,359 --> 00:11:35,027 He's locked in a high-security lab, 227 00:11:35,111 --> 00:11:37,071 his mind drained of secrets. 228 00:11:37,154 --> 00:11:38,739 She just takes what she wants. 229 00:11:38,823 --> 00:11:40,825 - Uh, that's no good. 230 00:11:40,908 --> 00:11:43,035 He's the only one who knows how to send the "Protostar" back 231 00:11:43,119 --> 00:11:44,787 and fix the time loop. 232 00:11:44,870 --> 00:11:45,788 - And what about our mission? 233 00:11:45,871 --> 00:11:47,665 Solum, Gwyn's dad, 234 00:11:47,748 --> 00:11:49,375 peace among worlds? 235 00:11:49,458 --> 00:11:50,376 - I'm sorry. 236 00:11:50,668 --> 00:11:52,128 Right now he's being loaded 237 00:11:52,211 --> 00:11:53,838 onto a prison transport to the Wastes, 238 00:11:53,921 --> 00:11:55,965 a place no one returns from. 239 00:11:56,048 --> 00:11:57,591 I wanted to save him, 240 00:11:57,675 --> 00:12:01,220 but he needed me to carry on his cause. 241 00:12:01,303 --> 00:12:03,264 - There isn't time to rescue both. 242 00:12:03,347 --> 00:12:05,182 - It would jeopardize 243 00:12:05,266 --> 00:12:07,309 our already slim chances for success. 244 00:12:07,393 --> 00:12:09,019 - Who's more critical to our mission, 245 00:12:09,103 --> 00:12:10,813 Wesley or Ilthuran? 246 00:12:10,896 --> 00:12:12,481 - They're both important. 247 00:12:12,565 --> 00:12:14,733 Ilthuran's trying to save Solum-- 248 00:12:14,817 --> 00:12:17,862 ugh, but Wesley can help us close the time loop. 249 00:12:17,945 --> 00:12:19,447 - Gwyn, what's the call? 250 00:12:23,117 --> 00:12:25,077 - We'll split up and rescue both. 251 00:12:25,161 --> 00:12:26,829 - But we need to stick together. 252 00:12:26,912 --> 00:12:28,789 We only have one transporter. 253 00:12:28,873 --> 00:12:30,249 If anything goes wrong-- 254 00:12:30,332 --> 00:12:32,751 - I'm not leaving anyone behind. 255 00:12:32,835 --> 00:12:35,463 What happened to, "Where you go, we'll follow"? 256 00:12:38,424 --> 00:12:40,634 - Gwyn's in charge. We split up. 257 00:12:40,718 --> 00:12:43,304 - Rok, Murf, Zero, 258 00:12:43,387 --> 00:12:45,473 you'll join me freeing Wesley. 259 00:12:45,556 --> 00:12:46,891 - Of course. 260 00:12:47,224 --> 00:12:50,769 Dal, you take Jankom, Maj'el, and A-Asencia… 261 00:12:50,853 --> 00:12:52,771 - To rescue your dad. 262 00:12:52,855 --> 00:12:54,690 - Our mission comes first. 263 00:12:54,773 --> 00:12:55,983 And I trust you. 264 00:12:56,066 --> 00:12:58,235 - If we have the transporter, 265 00:12:58,319 --> 00:12:59,945 how are you gonna get back to "Voyager"? 266 00:13:00,029 --> 00:13:02,156 - If all goes well, we'll have a Traveler. 267 00:13:02,239 --> 00:13:05,159 Remember, "space, time, thought"? 268 00:13:05,242 --> 00:13:07,328 He can imagine us home. 269 00:13:07,411 --> 00:13:09,205 - Gwyn, I don't-- - That's an order. 270 00:13:10,873 --> 00:13:13,125 We save everyone. 271 00:13:14,335 --> 00:13:16,253 - Understood. 272 00:13:16,337 --> 00:13:17,963 We got your back. 273 00:13:23,010 --> 00:13:25,554 [force field thrums and blips] 274 00:13:27,264 --> 00:13:28,432 - [whispers] This should be the lab 275 00:13:28,516 --> 00:13:29,683 where they're keeping Wesley. 276 00:13:29,767 --> 00:13:31,727 - Gravimetric power conduits. 277 00:13:31,810 --> 00:13:33,020 - More importantly, 278 00:13:33,270 --> 00:13:35,856 how do we get past those guards? 279 00:13:37,149 --> 00:13:38,150 - Hm. 280 00:13:38,234 --> 00:13:40,569 [force field blipping] 281 00:13:40,653 --> 00:13:42,404 Vel Tuuk. 282 00:13:45,241 --> 00:13:47,535 - Wait, can they see us? 283 00:13:47,618 --> 00:13:50,037 - Of course not. We're invisible. 284 00:13:50,120 --> 00:13:53,165 - It looks like they can see us. 285 00:13:53,249 --> 00:13:56,085 - Everyone stay still. 286 00:13:56,168 --> 00:13:59,588 Don't breathe. - Hmm, huh? 287 00:14:01,840 --> 00:14:04,009 Hey! [groans] 288 00:14:04,093 --> 00:14:06,095 [weapon thrums, laser blasts] 289 00:14:08,556 --> 00:14:10,724 Okay, they did see us. 290 00:14:10,808 --> 00:14:13,143 It's fritzing from all the gravimetric distortion! 291 00:14:13,227 --> 00:14:15,813 - No time! Let's just get inside! 292 00:14:15,896 --> 00:14:18,774 [dramatic music] 293 00:14:18,857 --> 00:14:25,489 ♪ ♪ 294 00:14:30,244 --> 00:14:32,246 [door beeps, hydraulics whir] 295 00:14:36,292 --> 00:14:38,127 - Zath. 296 00:14:38,210 --> 00:14:39,795 Velthuun. 297 00:14:39,879 --> 00:14:41,005 Zax chanath. 298 00:14:45,509 --> 00:14:46,760 - They're about to depart. 299 00:14:46,844 --> 00:14:48,178 [gasps] There! 300 00:14:48,262 --> 00:14:50,556 It's Ilthuran! - [grunts] 301 00:14:50,639 --> 00:14:52,641 [grunts] 302 00:14:58,731 --> 00:15:01,609 - So what, we steal the whole train? 303 00:15:01,692 --> 00:15:04,361 - Oh! Are you trying to suggest 304 00:15:04,445 --> 00:15:06,155 lousy plans that'll get us killed? 305 00:15:06,238 --> 00:15:10,075 - Your demeanor is brutish, but your logic is sound. 306 00:15:10,159 --> 00:15:14,038 Dal, may I suggest a more subtle approach? 307 00:15:14,121 --> 00:15:16,332 - [groans] 308 00:15:16,415 --> 00:15:19,293 [phaser crackles] 309 00:15:22,922 --> 00:15:26,008 - Sorry, trip's been cancelled. 310 00:15:26,091 --> 00:15:27,092 - It's you again. 311 00:15:29,094 --> 00:15:32,806 [tense music] 312 00:15:32,890 --> 00:15:37,394 ♪ ♪ 313 00:15:37,478 --> 00:15:40,022 - I must go with our allies, 314 00:15:40,105 --> 00:15:43,400 but the Uprising will give you refuge. 315 00:15:43,484 --> 00:15:45,903 - We'll share this hope your friends have rekindled 316 00:15:45,986 --> 00:15:47,696 until your return. 317 00:15:51,241 --> 00:15:53,953 - Thank you for saving my life 318 00:15:54,036 --> 00:15:55,788 and joining our cause. 319 00:15:55,871 --> 00:15:58,374 - Despite the odds, we seem to be on track 320 00:15:58,457 --> 00:16:00,292 for a successful mission. 321 00:16:00,376 --> 00:16:03,337 ♪ ♪ 322 00:16:03,420 --> 00:16:05,506 - I got a feeling Gwyn and the others 323 00:16:05,589 --> 00:16:06,882 might not be so lucky. 324 00:16:09,385 --> 00:16:11,679 - I think they know we're here. [Murf squeals] 325 00:16:11,762 --> 00:16:13,889 - Wesley, I sense him. 326 00:16:13,973 --> 00:16:15,766 He's right around this corner. 327 00:16:20,479 --> 00:16:22,022 - I've got this. 328 00:16:22,106 --> 00:16:24,984 [grunting] 329 00:16:28,153 --> 00:16:29,655 [growls] 330 00:16:35,285 --> 00:16:36,787 Oops. Sorry. 331 00:16:36,870 --> 00:16:39,206 That was, uh-- - No, no, I'm sorry. 332 00:16:39,289 --> 00:16:41,750 I've always struggled with sensing Vau N'Akat. 333 00:16:43,460 --> 00:16:45,379 - Ugh. The controls are fried. 334 00:16:45,462 --> 00:16:47,506 There might be another on the inside. 335 00:16:47,589 --> 00:16:50,426 - [vocalizing] 336 00:16:50,509 --> 00:16:51,677 - Be careful. 337 00:16:53,595 --> 00:16:57,433 - [chirring] 338 00:16:57,516 --> 00:16:59,268 [chirrs excitedly] - You got this, Murf. 339 00:16:59,351 --> 00:17:00,728 - Go, Murf! 340 00:17:00,811 --> 00:17:02,813 - Rahk Te'Tu vanu ve? 341 00:17:02,896 --> 00:17:04,273 Vanu ve? 342 00:17:04,356 --> 00:17:05,482 - [whispers] They're coming. 343 00:17:05,566 --> 00:17:06,942 - We've got to do something! 344 00:17:07,026 --> 00:17:08,694 - Hurry! - Murf, faster! 345 00:17:08,777 --> 00:17:09,695 - [grumbles] 346 00:17:15,826 --> 00:17:17,786 - Douth. Rahk Te'Tu vanu ve? 347 00:17:19,038 --> 00:17:20,330 - Uh… 348 00:17:23,250 --> 00:17:26,628 - [gruffly] Aah kra-kume ke Vau N'Akat. 349 00:17:26,712 --> 00:17:28,297 [laughter] 350 00:17:28,380 --> 00:17:29,465 - Vakuun a keh. 351 00:17:29,548 --> 00:17:32,551 [overlapping chatter] 352 00:17:32,634 --> 00:17:34,136 - Phew. 353 00:17:34,219 --> 00:17:35,721 That was too close. - Blech. 354 00:17:35,804 --> 00:17:38,766 Remind me to brush up on my puppetry. 355 00:17:41,185 --> 00:17:43,437 - [chirrs] 356 00:17:43,520 --> 00:17:44,813 [console beeps, hydraulics whir] 357 00:17:44,897 --> 00:17:45,981 [chirring excitedly] 358 00:17:46,065 --> 00:17:46,982 - Yes! - Go, Murf! 359 00:17:47,066 --> 00:17:47,775 - Well done, Murf. 360 00:17:50,027 --> 00:17:51,195 - [gasps] Wesley! 361 00:17:51,278 --> 00:17:52,905 [mechanics whirr] 362 00:17:54,823 --> 00:17:57,951 - [sighs] What a sight for sore eyes. 363 00:17:58,035 --> 00:18:01,163 [sighs] I do wish the room would stop spinning. 364 00:18:01,246 --> 00:18:02,915 Anyway, ha, you're here! 365 00:18:02,998 --> 00:18:05,542 And you're right on time-- I think. 366 00:18:05,626 --> 00:18:07,669 Uh, apologies for the mess. 367 00:18:07,753 --> 00:18:10,839 Um, if--if someone could just tell me what the stardate is. 368 00:18:10,923 --> 00:18:12,883 I--[chuckles] I wasn't expecting you here so soon. 369 00:18:12,966 --> 00:18:15,511 - Wait, you're saying you were expecting us? 370 00:18:15,594 --> 00:18:16,929 - Yeah, of course! 371 00:18:17,012 --> 00:18:18,722 We had a plan, remember? 372 00:18:18,806 --> 00:18:20,474 The future I saw, to save us all? 373 00:18:20,557 --> 00:18:23,477 You didn't forget, did you? [groans] 374 00:18:23,560 --> 00:18:25,646 Um, you went to Chakotay's island, 375 00:18:25,729 --> 00:18:28,398 I fought off the Loom and then came here to guide events 376 00:18:28,482 --> 00:18:30,776 so Asencia would invent the wormhole tech you need. 377 00:18:30,859 --> 00:18:33,153 [groans] 378 00:18:33,237 --> 00:18:36,281 Ah, I wish there was an easier way to get her to do it though. 379 00:18:36,365 --> 00:18:38,742 My brain feels like it went through ten rounds 380 00:18:38,826 --> 00:18:40,702 as a Nausicaan punching bag. 381 00:18:40,786 --> 00:18:43,956 [groans] Anyway, totally worth it. 382 00:18:44,039 --> 00:18:47,751 Okay, now we can use it to send the time loop! 383 00:18:47,835 --> 00:18:49,920 - What? - We're so close! 384 00:18:50,003 --> 00:18:51,839 [panting] 385 00:18:51,922 --> 00:18:53,423 The plan's foolproof. 386 00:18:53,507 --> 00:18:54,424 You can check my equations for yourselves. 387 00:18:54,508 --> 00:18:55,884 Go ahead. 388 00:18:55,968 --> 00:18:58,303 - Wait, you planned to get captured 389 00:18:58,387 --> 00:19:00,180 and almost start a war with Solum? 390 00:19:00,264 --> 00:19:02,683 - Well, I mean, "almost" doing a lot of heavy lifting 391 00:19:02,766 --> 00:19:03,892 in that sentence. 392 00:19:03,976 --> 00:19:05,561 - I lost my body. 393 00:19:05,644 --> 00:19:07,187 We nearly died! 394 00:19:07,271 --> 00:19:10,357 - Once again, "nearly," a synonym for "almost," 395 00:19:10,440 --> 00:19:12,901 so don't worry, it all works out for the best. 396 00:19:12,985 --> 00:19:14,528 Once the timeline is restored, 397 00:19:14,903 --> 00:19:16,947 Solum and its people will be led into a better future 398 00:19:17,030 --> 00:19:19,575 by, uh-- oh, oh, help me out here. 399 00:19:19,658 --> 00:19:20,868 The guy--you know the guy. 400 00:19:20,951 --> 00:19:22,494 You've--we--you know the guy! 401 00:19:22,578 --> 00:19:24,913 Uh--Ilthuran! Ilthuran. 402 00:19:24,997 --> 00:19:26,915 - First we have to get out of here. 403 00:19:26,999 --> 00:19:28,333 Now's a good time to use your powers 404 00:19:28,417 --> 00:19:29,877 and send us back to "Voyager." 405 00:19:29,960 --> 00:19:32,296 - Great idea. Let's give it a shot. 406 00:19:32,379 --> 00:19:34,756 Okay. [breathes deeply] 407 00:19:36,967 --> 00:19:39,136 [sucks teeth, sighs] 408 00:19:39,219 --> 00:19:42,890 [groans] My mind is a bit, um…frazzled, frazzled. 409 00:19:42,973 --> 00:19:45,601 I--I can't concentrate enough to shift space-time. 410 00:19:45,684 --> 00:19:47,436 - How are we supposed to save anyone 411 00:19:47,519 --> 00:19:49,354 if we can't escape? 412 00:19:49,438 --> 00:19:51,648 - Well, it never hurts to have a fail-safe, 413 00:19:51,732 --> 00:19:55,402 so, Rok, a little tap, if you would. 414 00:19:59,406 --> 00:20:01,950 - You really did plan everything. 415 00:20:02,034 --> 00:20:04,578 - [chuckles] After you. 416 00:20:04,661 --> 00:20:09,583 One, two, three, four, and f-- 417 00:20:09,666 --> 00:20:11,084 - Okay, we need to-- 418 00:20:11,168 --> 00:20:13,212 - Wait. Wait, where are the others? 419 00:20:13,295 --> 00:20:14,838 - Others? 420 00:20:14,922 --> 00:20:17,257 - The one with the purple dingle-dangle, 421 00:20:17,341 --> 00:20:18,967 the, uh--the--the-- the little one who argues, 422 00:20:19,051 --> 00:20:20,385 and that, um--the Vulcan. 423 00:20:20,469 --> 00:20:21,553 - They went to save Ilthuran. 424 00:20:21,637 --> 00:20:23,222 - What? No! 425 00:20:23,305 --> 00:20:24,598 No! No, no, no! 426 00:20:24,890 --> 00:20:26,058 Th-th-this was not part of the stratagem. 427 00:20:26,141 --> 00:20:27,893 - I split the crew. 428 00:20:27,976 --> 00:20:30,187 It was the only way to save you and Ilthuran. 429 00:20:30,270 --> 00:20:32,356 - No! No, no, no, no, no! 430 00:20:32,439 --> 00:20:34,483 From the very beginning, I've been telling you, 431 00:20:34,566 --> 00:20:36,777 you have to stay together! 432 00:20:36,860 --> 00:20:39,947 - [scoffs] We thought you meant team spirit, 433 00:20:40,030 --> 00:20:41,907 unified in our purpose! 434 00:20:41,990 --> 00:20:45,244 - No, I meant never separate! 435 00:20:45,327 --> 00:20:47,204 - I wasn't going to let my father die. 436 00:20:47,287 --> 00:20:48,956 You said Solum needs him. 437 00:20:49,039 --> 00:20:50,832 - Ilthuran would've been safe 438 00:20:50,916 --> 00:20:53,126 if you'd sent the "Protostar" through the wormhole. 439 00:20:53,210 --> 00:20:56,630 He would've led the overthrow of Asencia. 440 00:20:56,713 --> 00:20:59,591 But now I have no idea. 441 00:20:59,675 --> 00:21:02,010 We're on the wrong path. 442 00:21:02,094 --> 00:21:05,097 The future is uncertain. 443 00:21:05,180 --> 00:21:06,723 I am lost. 444 00:21:06,807 --> 00:21:09,935 - I--I made the wrong choice. 445 00:21:10,018 --> 00:21:16,858 ♪ ♪ 446 00:21:17,776 --> 00:21:18,610 - [gasps] Hey! 447 00:21:18,694 --> 00:21:20,946 It's Dal! 448 00:21:21,029 --> 00:21:22,698 - Something's wrong. 449 00:21:29,329 --> 00:21:30,789 - No. - Oh, no. 450 00:21:37,212 --> 00:21:38,880 [gasps] You. 451 00:21:38,964 --> 00:21:41,133 - Welcome home. 452 00:21:45,178 --> 00:21:46,805 [weapon zaps] - Hey, watch it! 453 00:21:48,974 --> 00:21:50,475 - We tried, Gwyn. 454 00:21:50,559 --> 00:21:51,476 There were too many. 455 00:21:51,560 --> 00:21:53,145 - [sighs] 456 00:21:55,063 --> 00:21:57,733 - Definitely not part of my plan. 457 00:21:57,816 --> 00:21:59,526 - [chuckles] 458 00:21:59,609 --> 00:22:02,821 You've truly outdone yourself, Gwyn. 459 00:22:02,904 --> 00:22:06,408 Without this laughable rescue, I'd have never learned 460 00:22:06,491 --> 00:22:09,244 Ilthuran would escape and overthrow me. 461 00:22:11,121 --> 00:22:13,707 Now I can keep my pet 462 00:22:13,790 --> 00:22:16,960 and crush the insurrection against me. 463 00:22:17,044 --> 00:22:19,171 With them both, you have ensured 464 00:22:19,254 --> 00:22:23,008 Solum's future is mine alone. 465 00:22:23,091 --> 00:22:25,302 Say your goodbyes. 466 00:22:25,385 --> 00:22:26,678 - I'm sorry. 467 00:22:26,970 --> 00:22:28,513 I wish we could've left here together. 468 00:22:28,597 --> 00:22:30,974 But sometimes… 469 00:22:31,058 --> 00:22:33,935 you make the hard call. 470 00:22:36,855 --> 00:22:39,691 [weapon thrums] 471 00:22:40,942 --> 00:22:42,319 [mechanics whir] 472 00:22:43,904 --> 00:22:46,031 - Agh! 473 00:22:48,950 --> 00:22:51,620 Two to beam up! 474 00:22:51,703 --> 00:22:53,997 - No! 475 00:22:54,081 --> 00:23:01,213 ♪ ♪ 476 00:23:01,880 --> 00:23:03,298 [transporter whooshes] 477 00:23:03,381 --> 00:23:05,175 - Ilthuran. 478 00:23:05,258 --> 00:23:08,470 And…Wesley Crusher? 479 00:23:08,553 --> 00:23:12,182 - I know, I should really stop dropping in like this. 480 00:23:13,850 --> 00:23:15,477 - Where are the others? 481 00:23:15,560 --> 00:23:16,436 Are they-- - [breathing raggedly] 482 00:23:16,520 --> 00:23:17,729 In danger. 483 00:23:17,813 --> 00:23:20,315 We're all in danger. 484 00:23:20,398 --> 00:23:23,276 And I don't know what happens next. 485 00:23:26,780 --> 00:23:30,784 ♪ ♪