1 00:00:03,291 --> 00:00:05,166 [whoosh] 2 00:00:05,250 --> 00:00:08,083 [soaring orchestral music] 3 00:00:08,166 --> 00:00:15,041 ♪ ♪ 4 00:00:28,666 --> 00:00:31,541 [soaring orchestral music] 5 00:00:31,625 --> 00:00:38,458 ♪ ♪ 6 00:01:10,666 --> 00:01:17,541 ♪ ♪ 7 00:01:40,916 --> 00:01:47,833 ♪ ♪ 8 00:02:00,125 --> 00:02:03,083 [ominous music] 9 00:02:03,166 --> 00:02:06,083 [warbling hisses] 10 00:02:06,166 --> 00:02:09,291 ♪ ♪ 11 00:02:09,375 --> 00:02:12,583 [relaxing acoustic music playing] 12 00:02:12,666 --> 00:02:19,541 ♪ ♪ 13 00:02:22,791 --> 00:02:24,583 - Huh. 14 00:02:24,666 --> 00:02:25,750 [slurps] 15 00:02:25,833 --> 00:02:27,000 Ahh. Not bad. 16 00:02:27,083 --> 00:02:29,125 I'm more of a Miles Davis guy. 17 00:02:29,208 --> 00:02:30,875 Have you ever heard of his record, "Kind of Blue"? 18 00:02:30,958 --> 00:02:32,833 It's this ancient Earth recording. 19 00:02:32,916 --> 00:02:35,041 Oh, it is great for taking your mind off of impending doom. 20 00:02:35,125 --> 00:02:36,750 It is just fabulous. 21 00:02:36,833 --> 00:02:38,583 - Uh, Excuse me. 22 00:02:38,666 --> 00:02:40,375 - What is going on? 23 00:02:40,458 --> 00:02:42,625 - For once, Jankom speaks for us all. 24 00:02:42,708 --> 00:02:46,083 - A second ago we're in a crazy temple 25 00:02:46,166 --> 00:02:50,166 running for our lives from time-eating monster things. 26 00:02:50,250 --> 00:02:51,875 - Then all of a sudden, you dumped us 27 00:02:51,958 --> 00:02:53,708 in somebody's weird living room. 28 00:02:53,791 --> 00:02:55,208 - Okay, first off, it's not weird. 29 00:02:55,291 --> 00:02:57,041 It's groovy. [chuckles] 30 00:02:57,125 --> 00:02:58,458 It's an old facility the Travelers used 31 00:02:58,541 --> 00:03:00,125 to train our field agents, the Supervisors, 32 00:03:00,208 --> 00:03:01,833 who work in other time periods. 33 00:03:01,916 --> 00:03:03,458 I would say that this one is mimicking, 34 00:03:03,541 --> 00:03:05,333 oh, okay, definitely Earth, 35 00:03:05,416 --> 00:03:08,250 1968? 36 00:03:08,333 --> 00:03:10,500 Ha! "Apollo 7 launches." 37 00:03:10,583 --> 00:03:12,250 I nailed it. - Focus! 38 00:03:12,333 --> 00:03:15,208 Are we safe here from whatever those things are upstairs? 39 00:03:15,291 --> 00:03:17,958 - The Loom? Oh, um, right. 40 00:03:18,041 --> 00:03:19,791 Yeah. Yeah, we'll be fine. 41 00:03:19,875 --> 00:03:21,958 Listen, after the other Travelers fled our universe, 42 00:03:22,041 --> 00:03:24,708 nobody uses this hidden part of the ziggurat anymore. 43 00:03:24,791 --> 00:03:26,500 And the temple's designed to keep those things out. 44 00:03:26,583 --> 00:03:27,708 So we are totally-- [record scratch] 45 00:03:27,791 --> 00:03:29,083 - Shh, shh, guys. 46 00:03:29,166 --> 00:03:30,416 Shh. 47 00:03:30,500 --> 00:03:32,708 [crashing] 48 00:03:32,791 --> 00:03:35,000 [chittering] 49 00:03:35,083 --> 00:03:36,875 - You were saying? 50 00:03:36,958 --> 00:03:38,583 - [clears throat] 51 00:03:38,666 --> 00:03:40,791 Okay. They moved on. 52 00:03:40,875 --> 00:03:43,708 We need to make a new plan. 53 00:03:43,791 --> 00:03:45,291 All right. We're going to wait 'em out. 54 00:03:45,375 --> 00:03:47,625 Then we all sneak up to the vault 55 00:03:47,708 --> 00:03:49,625 so I can finish my calculations. 56 00:03:49,708 --> 00:03:52,625 - Why not open a door with your space-time-thought power? 57 00:03:52,708 --> 00:03:54,875 - Because the Loom have them too. 58 00:03:54,958 --> 00:03:57,125 These armbands can resist their abilities, 59 00:03:57,208 --> 00:03:58,666 but we still have to survive. 60 00:03:58,958 --> 00:04:00,250 - There's got to be a way to fight them. 61 00:04:00,333 --> 00:04:01,708 - Dal, you don't get it. 62 00:04:01,791 --> 00:04:03,166 There is no fighting them. 63 00:04:03,250 --> 00:04:05,583 They manipulate time itself. 64 00:04:05,666 --> 00:04:07,958 They don't just consume you. 65 00:04:08,041 --> 00:04:11,666 They completely erase the fact that you ever existed. 66 00:04:11,750 --> 00:04:16,583 Every memory anyone has ever had of you is gone. 67 00:04:16,666 --> 00:04:19,750 And the only way to stop the Loom from devouring us 68 00:04:19,833 --> 00:04:22,083 and our dying universe is for you 69 00:04:22,166 --> 00:04:24,166 to find Chakotay and return the "Protostar" 70 00:04:24,250 --> 00:04:25,583 to its rightful place. 71 00:04:28,375 --> 00:04:30,083 Ahh. Mm. 72 00:04:30,166 --> 00:04:31,791 I will never understand why mango juice 73 00:04:31,875 --> 00:04:33,208 isn't more popular. 74 00:04:33,291 --> 00:04:36,166 [suspenseful music] 75 00:04:36,250 --> 00:04:39,958 ♪ ♪ 76 00:04:40,041 --> 00:04:41,250 - Move. 77 00:04:41,500 --> 00:04:43,291 We have missing recruits on that planet. 78 00:04:43,375 --> 00:04:46,625 ♪ ♪ 79 00:04:46,708 --> 00:04:48,541 - Where's my away team, Mr. Tysess? 80 00:04:48,625 --> 00:04:50,208 - We're nearly ready, Admiral. 81 00:04:50,458 --> 00:04:52,458 But there's strange life signs down below. 82 00:04:52,541 --> 00:04:54,833 Could be the temporal entity that infiltrated Voyager. 83 00:04:54,916 --> 00:04:56,458 - Could be? I'd bet on it. 84 00:04:56,541 --> 00:04:58,791 - Which is why I insist you bring 85 00:04:58,875 --> 00:05:01,916 my newly refined temporal discriminators 86 00:05:02,000 --> 00:05:04,500 in case time gets unusual down there. 87 00:05:04,583 --> 00:05:06,875 - Always thinking ahead, doctor. 88 00:05:06,958 --> 00:05:08,750 Janeway to Transporter Room. 89 00:05:08,833 --> 00:05:10,250 Prepare two to beam down. 90 00:05:10,333 --> 00:05:12,541 - Permission to speak freely, Admiral? 91 00:05:12,625 --> 00:05:14,083 - What's on your mind, cadet? 92 00:05:14,166 --> 00:05:15,500 - I would like to join Commander Tysess 93 00:05:15,583 --> 00:05:16,625 to recover our missing crew. 94 00:05:16,708 --> 00:05:18,708 - Maj'el, what are you doing? 95 00:05:18,791 --> 00:05:21,416 - Life signs will be difficult to detect on the surface. 96 00:05:21,500 --> 00:05:23,791 And I am the only one aboard Voyager 97 00:05:23,875 --> 00:05:25,791 with a telepathic link to Zero. 98 00:05:25,875 --> 00:05:28,458 Logically, I am our best choice to find them. 99 00:05:28,541 --> 00:05:30,416 - I appreciate the concern. 100 00:05:30,500 --> 00:05:33,541 But while there is precedent for cadets on away missions, 101 00:05:33,625 --> 00:05:37,041 I'm not eager to send you into a dangerous situation. 102 00:05:37,125 --> 00:05:39,541 - In truth, Admiral, we need the help. 103 00:05:39,625 --> 00:05:41,666 I will protect her with my life. 104 00:05:41,750 --> 00:05:44,166 I vow on the blood of my ancestors 105 00:05:44,250 --> 00:05:45,958 at the Wall of Heroes. 106 00:05:46,041 --> 00:05:49,458 - Well, I suppose I'll hold you to that, Mr. Tysess. 107 00:05:49,541 --> 00:05:51,708 Report to Transporter Room 4. 108 00:05:51,791 --> 00:05:54,500 Let's see you earn those pips, cadet. 109 00:05:58,250 --> 00:06:00,166 [whoosh] 110 00:06:00,250 --> 00:06:03,291 [devices beeping] 111 00:06:03,375 --> 00:06:06,500 [ominous music] 112 00:06:06,583 --> 00:06:07,875 [beeping] - Be wary. 113 00:06:07,958 --> 00:06:09,208 Middleton, box formation. 114 00:06:09,291 --> 00:06:11,208 - Aye, sir. 115 00:06:15,666 --> 00:06:18,208 - There is a presence here, 116 00:06:18,291 --> 00:06:20,833 faint but alive. 117 00:06:20,916 --> 00:06:23,083 Commander, I believe it is them. 118 00:06:23,166 --> 00:06:25,208 - Seems your Vulcan intuition was right. 119 00:06:25,291 --> 00:06:28,250 [beeping] 120 00:06:28,333 --> 00:06:32,083 ♪ ♪ 121 00:06:32,166 --> 00:06:34,000 [faint chittering] 122 00:06:34,083 --> 00:06:36,416 [tense music] 123 00:06:36,500 --> 00:06:38,458 ♪ ♪ 124 00:06:38,541 --> 00:06:40,291 [chittering] - What was that? 125 00:06:40,375 --> 00:06:41,750 - Keep moving. 126 00:06:41,833 --> 00:06:43,583 [chittering] - Commander? 127 00:06:43,666 --> 00:06:45,333 - Whatever happens, do not break rank, 128 00:06:45,416 --> 00:06:47,208 and do not-- 129 00:06:47,291 --> 00:06:50,916 [voice slows] Stop. 130 00:06:51,000 --> 00:06:52,416 [screeches] 131 00:06:53,791 --> 00:06:56,916 [growling] 132 00:06:57,000 --> 00:06:59,291 [grunting] 133 00:06:59,375 --> 00:07:02,875 ♪ ♪ 134 00:07:02,958 --> 00:07:04,583 - [gasps] 135 00:07:04,666 --> 00:07:06,833 - [grunting in pain] 136 00:07:06,916 --> 00:07:09,333 [screams] 137 00:07:09,416 --> 00:07:10,708 - [grunts] 138 00:07:10,791 --> 00:07:12,583 [Loom screeches] 139 00:07:12,666 --> 00:07:14,250 - It's coming for us next. 140 00:07:15,625 --> 00:07:17,458 [grenade beeps, booms] 141 00:07:17,541 --> 00:07:20,166 [dramatic music] 142 00:07:20,250 --> 00:07:21,458 [grunts] 143 00:07:21,541 --> 00:07:24,333 [Loom screeching] 144 00:07:24,416 --> 00:07:28,000 ♪ ♪ 145 00:07:28,083 --> 00:07:29,416 [grenade beeps, booms] 146 00:07:30,958 --> 00:07:33,041 - Commander, where are you taking us? 147 00:07:33,125 --> 00:07:34,958 - Middleton is gone, and so are we 148 00:07:35,041 --> 00:07:36,625 if we don't evacuate now. 149 00:07:36,708 --> 00:07:39,083 Tysess to Voyager, do you read? 150 00:07:39,166 --> 00:07:40,583 [static hisses] 151 00:07:40,666 --> 00:07:42,541 There's a better signal by the exit. 152 00:07:42,625 --> 00:07:44,500 - But Zero and the others-- 153 00:07:44,583 --> 00:07:45,958 our duty is-- - We are no match 154 00:07:46,041 --> 00:07:47,500 for whatever those creatures are. 155 00:07:47,583 --> 00:07:49,125 My duty is you now. 156 00:07:49,208 --> 00:07:51,500 - Commander Tysess, we read you. 157 00:07:51,583 --> 00:07:52,916 - Requesting emergency transport. 158 00:07:53,166 --> 00:07:55,291 Two to beam out. Lock onto our comm badges. 159 00:07:55,375 --> 00:07:57,291 I know it's hard, cadet, 160 00:07:57,375 --> 00:08:00,916 but sometimes command means making the hard decisions. 161 00:08:01,000 --> 00:08:03,875 - A logical conclusion, commander. 162 00:08:03,958 --> 00:08:06,458 [whooshing] 163 00:08:06,541 --> 00:08:10,500 ♪ ♪ 164 00:08:10,583 --> 00:08:12,416 [badge clatters] 165 00:08:12,500 --> 00:08:15,291 - Where is she? Where's Maj'el? 166 00:08:15,375 --> 00:08:17,125 - You were the only one we could bring up. 167 00:08:17,208 --> 00:08:19,666 What happened down there? - I have to go back. 168 00:08:19,750 --> 00:08:21,166 The beasts were lying in wait. 169 00:08:21,250 --> 00:08:23,500 I engaged my arm band, barely escaped. 170 00:08:23,583 --> 00:08:25,041 One got Middleton. 171 00:08:25,125 --> 00:08:26,958 - Who is Middleton? 172 00:08:27,041 --> 00:08:29,541 - Ensign Middleton on my away team. 173 00:08:29,625 --> 00:08:32,000 The creature consumed him somehow. 174 00:08:32,083 --> 00:08:34,458 - I don't recall any Middleton on the mission. 175 00:08:34,541 --> 00:08:36,958 - I have no medical records of any personnel by that name. 176 00:08:37,041 --> 00:08:40,625 - No, he was with me. I know it. 177 00:08:40,708 --> 00:08:43,041 Unless-- 178 00:08:43,125 --> 00:08:44,708 those things. 179 00:08:44,791 --> 00:08:47,041 They can erase us from existence? 180 00:08:47,125 --> 00:08:48,750 ♪ ♪ 181 00:08:51,250 --> 00:08:53,458 [ominous music] 182 00:08:53,541 --> 00:08:55,416 ♪ ♪ 183 00:08:55,500 --> 00:08:57,333 [chittering] 184 00:08:57,416 --> 00:09:03,625 ♪ ♪ 185 00:09:10,250 --> 00:09:11,500 - [grunts] 186 00:09:11,583 --> 00:09:14,375 [loud creaking] 187 00:09:19,291 --> 00:09:25,875 ♪ ♪ 188 00:09:27,625 --> 00:09:30,875 Zero, where are you? 189 00:09:30,958 --> 00:09:35,375 I sense you are close, but somewhere else. 190 00:09:35,458 --> 00:09:37,458 ♪ ♪ 191 00:09:37,541 --> 00:09:39,375 - [gasps] 192 00:09:39,458 --> 00:09:41,333 - What is it, Z? 193 00:09:41,416 --> 00:09:43,083 What's the matter? 194 00:09:43,166 --> 00:09:44,625 - A presence. 195 00:09:44,708 --> 00:09:46,458 No, it couldn't be her. 196 00:09:46,541 --> 00:09:48,250 [clatter] 197 00:09:48,333 --> 00:09:50,458 - Zero, is that you? 198 00:09:50,541 --> 00:09:52,333 [clanging] 199 00:09:52,416 --> 00:09:55,083 [thudding] 200 00:09:55,166 --> 00:09:57,333 [dramatic music] 201 00:09:57,416 --> 00:09:59,083 [Loom screeches] 202 00:09:59,166 --> 00:10:01,416 [beeping] 203 00:10:01,500 --> 00:10:03,583 Zero, this is Maj'el. 204 00:10:03,666 --> 00:10:05,500 I know you are here. 205 00:10:05,583 --> 00:10:07,625 I am in danger. Please respond. 206 00:10:07,708 --> 00:10:11,000 [phone ringing] 207 00:10:11,083 --> 00:10:13,708 - Hello? 208 00:10:13,791 --> 00:10:15,875 Huh. It's for you. 209 00:10:15,958 --> 00:10:17,416 - [gasps] 210 00:10:18,875 --> 00:10:20,916 - Zero, I am trapped here. 211 00:10:21,000 --> 00:10:22,708 The creatures are coming for me. 212 00:10:22,791 --> 00:10:24,708 - Maj'el, don't worry. I'm here. 213 00:10:24,791 --> 00:10:26,416 - I knew it. I could feel it. 214 00:10:26,500 --> 00:10:29,000 But I believe the door will not hold. 215 00:10:29,083 --> 00:10:30,833 - She's trapped in the temple above. 216 00:10:30,916 --> 00:10:33,375 Wesley, do something, please! 217 00:10:33,458 --> 00:10:37,083 ♪ ♪ 218 00:10:37,166 --> 00:10:38,541 - No, no. 219 00:10:38,625 --> 00:10:40,125 This isn't part of the plan. 220 00:10:40,208 --> 00:10:41,875 - Who cares, Crusher? 221 00:10:41,958 --> 00:10:43,500 Pop open that dimensional door and let her in. 222 00:10:43,583 --> 00:10:45,250 - It's not that easy. 223 00:10:45,333 --> 00:10:46,958 The second I do that, we expose our position. 224 00:10:47,083 --> 00:10:48,666 It could lead the Loom right to us. 225 00:10:48,750 --> 00:10:50,458 - Oh, sure. 226 00:10:50,541 --> 00:10:53,541 And pretend we didn't just hear her last words. 227 00:10:53,625 --> 00:10:54,875 - No. But-- 228 00:10:54,958 --> 00:10:56,250 [sighs] I need time to think. 229 00:10:56,333 --> 00:10:57,625 [crashing] 230 00:10:57,708 --> 00:10:59,500 - I will not leave her behind. 231 00:10:59,583 --> 00:11:01,583 [screeching] 232 00:11:01,666 --> 00:11:03,541 [crashing] [chittering] 233 00:11:03,625 --> 00:11:06,041 [Loom screeches] 234 00:11:06,125 --> 00:11:08,458 - I am so sorry. 235 00:11:08,541 --> 00:11:10,375 [chittering] 236 00:11:10,458 --> 00:11:11,750 I can't risk it. [beep] 237 00:11:11,833 --> 00:11:14,416 ♪ ♪ 238 00:11:14,500 --> 00:11:16,666 [chittering] 239 00:11:16,750 --> 00:11:18,458 [screeches] - [gasps] 240 00:11:18,541 --> 00:11:19,958 - Well, I can! 241 00:11:23,458 --> 00:11:25,541 - [gasps] 242 00:11:25,625 --> 00:11:27,250 Uh... - Uh? 243 00:11:27,333 --> 00:11:29,416 - I am confused. 244 00:11:29,500 --> 00:11:30,750 - As are we all. 245 00:11:30,833 --> 00:11:31,791 But it will be all right now. 246 00:11:31,875 --> 00:11:33,041 You're with us. 247 00:11:35,333 --> 00:11:36,666 - Zero? 248 00:11:36,750 --> 00:11:39,375 You look so--you have-- 249 00:11:39,458 --> 00:11:42,583 - Begun to grow beyond my programming, 250 00:11:42,666 --> 00:11:44,458 in the words of the good doctor-- 251 00:11:44,541 --> 00:11:47,125 as have you, it seems. 252 00:11:47,208 --> 00:11:49,833 - Here by yourself, no Starfleet in sight? 253 00:11:49,916 --> 00:11:51,916 Seems like a rash decision. 254 00:11:52,000 --> 00:11:55,750 - Or a rational one, given I found you. 255 00:11:55,833 --> 00:11:59,000 I know logic is not paramount to your leadership skills. 256 00:11:59,083 --> 00:12:02,583 - Hey, even the greatest captains gotta 257 00:12:02,666 --> 00:12:04,291 trust their gut sometimes. 258 00:12:04,375 --> 00:12:05,458 I should know. 259 00:12:05,541 --> 00:12:08,250 - Actually, I--um, never mind. 260 00:12:08,333 --> 00:12:09,666 You'll find out. 261 00:12:10,333 --> 00:12:12,625 [screeching] Shh. 262 00:12:15,125 --> 00:12:16,791 Oh, wow. 263 00:12:16,875 --> 00:12:19,208 I think they're gone. 264 00:12:19,291 --> 00:12:21,833 [hissing] 265 00:12:21,916 --> 00:12:23,541 [growling] 266 00:12:26,791 --> 00:12:28,583 - Wesley, what now? 267 00:12:28,666 --> 00:12:30,416 - Uh, follow me! 268 00:12:34,125 --> 00:12:37,125 - How many secret passages does this place have? 269 00:12:37,208 --> 00:12:40,416 - It's a trans-dimensional time ziggurat, 270 00:12:40,500 --> 00:12:43,041 so there's a lot, okay? 271 00:12:43,125 --> 00:12:46,000 [dramatic music] 272 00:12:46,083 --> 00:12:50,041 ♪ ♪ 273 00:12:50,125 --> 00:12:52,041 [Loom screeching] 274 00:12:54,333 --> 00:12:55,875 - The temple is overrun. 275 00:12:55,958 --> 00:12:57,208 We'll never finish my work at this rate. 276 00:12:57,541 --> 00:12:59,625 - Come on. The "Infinity" is this way. 277 00:12:59,708 --> 00:13:01,666 ♪ ♪ 278 00:13:01,750 --> 00:13:03,708 [chittering] 279 00:13:06,250 --> 00:13:07,583 - Oh, great! 280 00:13:07,666 --> 00:13:10,083 So much for the backup plan. 281 00:13:10,166 --> 00:13:12,041 ♪ ♪ 282 00:13:12,125 --> 00:13:13,500 [all gasp] 283 00:13:13,583 --> 00:13:16,166 [Looms roaring] 284 00:13:16,250 --> 00:13:23,125 ♪ ♪ 285 00:13:25,666 --> 00:13:27,166 - Well, I'm all out of ideas. 286 00:13:27,250 --> 00:13:29,375 ♪ ♪ 287 00:13:29,458 --> 00:13:30,708 - Janeway? 288 00:13:32,791 --> 00:13:35,375 - Stay away from my crew. 289 00:13:35,458 --> 00:13:36,541 Fire! 290 00:13:36,625 --> 00:13:43,458 ♪ ♪ 291 00:13:48,791 --> 00:13:50,583 - Move, before we're fried and eaten! 292 00:13:50,666 --> 00:13:52,125 - What about Janeway? 293 00:13:52,208 --> 00:13:53,416 - I'm pretty sure she just bought us 294 00:13:53,708 --> 00:13:54,833 our only shot to fix the universe. 295 00:13:54,916 --> 00:13:56,250 - So let's not waste it. 296 00:13:56,333 --> 00:13:58,750 ♪ ♪ 297 00:13:58,833 --> 00:14:00,125 - Maximum shields. 298 00:14:00,416 --> 00:14:02,416 Keep firing until the recruits are clear. 299 00:14:02,500 --> 00:14:05,000 If we can't hail these things, then we get our point 300 00:14:05,083 --> 00:14:06,625 across the old-fashioned way. 301 00:14:06,708 --> 00:14:07,791 [crash] 302 00:14:09,625 --> 00:14:11,750 [chittering] 303 00:14:11,833 --> 00:14:13,416 [roaring] [gasps] 304 00:14:13,500 --> 00:14:15,416 [both scream] 305 00:14:17,166 --> 00:14:18,166 - Red alert. 306 00:14:18,250 --> 00:14:20,791 [alarm blaring] 307 00:14:22,833 --> 00:14:24,791 Fall back to the battle bridge! 308 00:14:24,875 --> 00:14:30,250 ♪ ♪ 309 00:14:30,333 --> 00:14:31,416 Janeway to security. 310 00:14:31,500 --> 00:14:32,875 Status report. 311 00:14:33,125 --> 00:14:34,791 - Hull breaches on decks four, five, and 12. 312 00:14:34,875 --> 00:14:36,500 Half of engineering is missing. 313 00:14:36,583 --> 00:14:38,041 We need more discriminators 314 00:14:38,125 --> 00:14:40,000 or we'll all be erased and forgotten. 315 00:14:40,083 --> 00:14:42,083 - Admiral, we have a problem here. 316 00:14:42,166 --> 00:14:44,416 I was making armbands for the away team. 317 00:14:44,500 --> 00:14:46,791 Not every humanoid on Voyager. 318 00:14:46,875 --> 00:14:49,041 I'm a doctor, not an assembly line. 319 00:14:49,125 --> 00:14:50,625 [crash] 320 00:14:50,708 --> 00:14:52,458 [chittering] 321 00:14:52,541 --> 00:14:54,250 - Doc, behind you. 322 00:14:54,333 --> 00:15:01,291 ♪ ♪ 323 00:15:04,916 --> 00:15:06,875 - Computer, level 10 force field. 324 00:15:11,333 --> 00:15:13,000 Run, cadets--now! 325 00:15:13,083 --> 00:15:15,291 Take 20 milligrams of vengeance, 326 00:15:15,375 --> 00:15:17,583 you other-worldly tyrant. 327 00:15:17,666 --> 00:15:19,416 [screeches] 328 00:15:20,708 --> 00:15:22,000 [grunts] 329 00:15:22,083 --> 00:15:23,083 Oh, dear. 330 00:15:24,375 --> 00:15:25,958 [crash] 331 00:15:26,041 --> 00:15:27,750 - Doctor? Commander? 332 00:15:27,833 --> 00:15:30,166 Are you there? - I'm here, Admiral. 333 00:15:30,250 --> 00:15:31,666 But we are losing. 334 00:15:31,750 --> 00:15:33,416 You have to do something. 335 00:15:33,500 --> 00:15:35,875 ♪ ♪ 336 00:15:35,958 --> 00:15:37,916 - Councilor Noum? - [groans] 337 00:15:38,000 --> 00:15:40,708 Self-preservation is a virtue. 338 00:15:40,791 --> 00:15:42,583 [roaring] 339 00:15:42,666 --> 00:15:45,458 Think you can board our ship without consequence? 340 00:15:49,666 --> 00:15:52,750 [screeching] 341 00:15:52,833 --> 00:15:54,291 - Want my ship? 342 00:15:54,375 --> 00:15:56,041 You go through me. 343 00:15:57,416 --> 00:15:58,916 [screeches] 344 00:15:59,000 --> 00:16:01,125 You don't like it when I match my weapons 345 00:16:01,208 --> 00:16:03,041 to your phase variance? 346 00:16:03,125 --> 00:16:07,083 Then come get me and tell your friends. 347 00:16:07,166 --> 00:16:14,041 ♪ ♪ 348 00:16:22,458 --> 00:16:25,458 - Tom Paris taught me that one, but this one's my own. 349 00:16:25,541 --> 00:16:30,041 Computer, quantum torpedoes, full spread. 350 00:16:34,708 --> 00:16:37,041 [alarms blaring] 351 00:16:37,125 --> 00:16:38,708 All power to shields. 352 00:16:38,791 --> 00:16:44,125 ♪ ♪ 353 00:16:44,208 --> 00:16:45,750 [crash] 354 00:16:47,250 --> 00:16:49,333 [alarm blaring] 355 00:16:50,958 --> 00:16:52,833 - Admiral, I don't know what you did, 356 00:16:52,916 --> 00:16:54,875 but the creatures are retreating. 357 00:16:54,958 --> 00:16:56,625 Admiral? 358 00:16:56,708 --> 00:16:58,083 Admiral Janeway? 359 00:16:58,166 --> 00:17:00,958 ♪ ♪ 360 00:17:01,041 --> 00:17:02,375 [radio static] - Admiral Janeway? 361 00:17:02,458 --> 00:17:04,375 - That used to be a lot easier. 362 00:17:04,458 --> 00:17:07,375 [triumphant music] 363 00:17:07,458 --> 00:17:09,333 ♪ ♪ 364 00:17:11,250 --> 00:17:13,208 - Almost ready to initiate. 365 00:17:13,875 --> 00:17:16,166 [whoosh] 366 00:17:16,458 --> 00:17:17,833 There. 367 00:17:17,916 --> 00:17:19,500 Now, if you six would step under 368 00:17:19,583 --> 00:17:21,416 the modified Boreth crystals near the Orb of Time, 369 00:17:21,500 --> 00:17:23,416 I can get the quantum signature readings I need. 370 00:17:23,500 --> 00:17:27,583 - And this crazy machine will save everyone how exactly? 371 00:17:27,666 --> 00:17:30,208 - It's not the machine, Dal. It's us. 372 00:17:30,291 --> 00:17:32,708 - Hidden among billions of possible futures 373 00:17:32,791 --> 00:17:34,333 there is a sequence of events. 374 00:17:34,416 --> 00:17:36,583 You six save Gwyn, find the "Protostar," 375 00:17:36,666 --> 00:17:38,541 and fix the prime universe. 376 00:17:38,625 --> 00:17:40,125 This will tell me where you go next to make that happen. 377 00:17:40,208 --> 00:17:41,375 - Fascinating. 378 00:17:41,458 --> 00:17:44,208 All our hopes now ride on them. 379 00:17:44,291 --> 00:17:46,250 - We came all this way. 380 00:17:46,333 --> 00:17:48,583 Now or never. 381 00:17:48,666 --> 00:17:51,500 [soft dramatic music] 382 00:17:51,583 --> 00:17:54,541 ♪ ♪ 383 00:17:54,625 --> 00:17:56,625 - [grunts] Fine. 384 00:17:56,708 --> 00:17:59,041 But Jankom's still not sure this won't scramble his genes 385 00:17:59,125 --> 00:18:00,958 like a Jibalian omelet. 386 00:18:01,041 --> 00:18:02,416 - Oh, it's perfectly safe. 387 00:18:02,500 --> 00:18:03,875 Just don't look at the data stream, 388 00:18:03,958 --> 00:18:05,458 or you might see your own future. 389 00:18:05,541 --> 00:18:07,541 - Wait, what? - Nobody likes spoilers. 390 00:18:07,625 --> 00:18:11,541 ♪ ♪ 391 00:18:11,625 --> 00:18:13,208 [Murf squeaks] 392 00:18:13,291 --> 00:18:16,208 [whirring] 393 00:18:16,291 --> 00:18:23,166 ♪ ♪ 394 00:18:25,500 --> 00:18:28,166 - I made a mistake, Gwyn. 395 00:18:28,250 --> 00:18:32,000 That chair never belonged to me. 396 00:18:33,916 --> 00:18:36,458 - I--I don't understand. 397 00:18:36,541 --> 00:18:38,708 I can't find it. 398 00:18:38,791 --> 00:18:40,833 None of these possible futures succeed 399 00:18:40,916 --> 00:18:42,125 in closing the time loop. - What do you mean? 400 00:18:42,208 --> 00:18:43,250 It didn't work? 401 00:18:43,333 --> 00:18:44,708 - Isn't that why you brought us here? 402 00:18:44,791 --> 00:18:46,416 - There must be a variable in your future. 403 00:18:46,958 --> 00:18:48,208 There's some X factor I didn't account for. 404 00:18:48,291 --> 00:18:50,125 But what is it? 405 00:18:50,208 --> 00:18:51,541 Think, Wesley. 406 00:18:51,625 --> 00:18:54,041 - Dal, what's wrong? 407 00:18:55,416 --> 00:18:56,916 You looked, didn't you? 408 00:18:57,000 --> 00:18:58,416 What did you see? 409 00:18:58,500 --> 00:19:00,166 - A future I don't want. 410 00:19:00,250 --> 00:19:02,125 - Well, that sounds ominous. 411 00:19:02,208 --> 00:19:03,833 - Oh, my this is-- this is all so much. 412 00:19:03,916 --> 00:19:06,166 My--my--my heart is racing. 413 00:19:06,250 --> 00:19:07,458 Is yours? 414 00:19:07,541 --> 00:19:09,416 I'm afraid, so terribly afraid. 415 00:19:09,500 --> 00:19:11,833 - Do not fear. 416 00:19:11,916 --> 00:19:14,250 There is an old Vulcan proverb. 417 00:19:14,333 --> 00:19:17,541 Together, we become greater than the sum of both of us. 418 00:19:17,625 --> 00:19:19,625 Let my strength become yours. 419 00:19:19,708 --> 00:19:21,750 - [sighs] 420 00:19:21,833 --> 00:19:23,333 - Mm. - The sum of both of us. 421 00:19:23,416 --> 00:19:24,791 That's it. 422 00:19:24,875 --> 00:19:26,833 - [gasps] 423 00:19:26,916 --> 00:19:28,916 - What are you doing? 424 00:19:29,000 --> 00:19:30,708 - I'm testing a theory. [beeping] 425 00:19:30,791 --> 00:19:33,083 [humming] 426 00:19:33,166 --> 00:19:36,583 ♪ ♪ 427 00:19:36,666 --> 00:19:38,416 - Ha ha! Of course! 428 00:19:38,500 --> 00:19:40,041 Oh, it was right in front of me the whole time. 429 00:19:40,125 --> 00:19:41,291 I just didn't look. 430 00:19:41,375 --> 00:19:44,041 The missing variable was you. 431 00:19:44,125 --> 00:19:46,500 It was never six. It's seven. 432 00:19:46,583 --> 00:19:48,208 You have to go with them. - Go where? 433 00:19:48,291 --> 00:19:50,750 - Exactly where you need to be. 434 00:19:50,833 --> 00:19:53,666 [soft dramatic music] 435 00:19:53,750 --> 00:19:57,041 ♪ ♪ 436 00:19:57,125 --> 00:19:58,916 [whooshing] 437 00:19:59,000 --> 00:20:04,666 ♪ ♪ 438 00:20:05,208 --> 00:20:06,625 [clattering] 439 00:20:06,708 --> 00:20:08,083 - [gasps] 440 00:20:08,166 --> 00:20:11,208 [eerie music] 441 00:20:11,291 --> 00:20:12,666 - [gasps] It's you. 442 00:20:12,750 --> 00:20:15,083 All of you. You're alive. 443 00:20:15,166 --> 00:20:17,583 And you're Wesley Crusher? 444 00:20:17,666 --> 00:20:19,375 - Hey, Admiral Janeway. 445 00:20:19,458 --> 00:20:20,916 I predicted you might show up. 446 00:20:21,000 --> 00:20:22,416 - Why are you here? 447 00:20:22,500 --> 00:20:23,916 - Because the universe is fraying, 448 00:20:24,166 --> 00:20:26,041 and Wesley knows a way to find the "Protostar," 449 00:20:26,125 --> 00:20:27,375 or he thought he did. 450 00:20:27,458 --> 00:20:29,125 - It was you. 451 00:20:29,208 --> 00:20:32,041 You were the ghost who lured them here. 452 00:20:32,125 --> 00:20:34,833 - Though I prefer the term "omnitemporal Traveler" 453 00:20:34,916 --> 00:20:36,291 to ghost. 454 00:20:36,375 --> 00:20:38,333 [Loom screeches] - Oh, no. 455 00:20:38,416 --> 00:20:40,291 [gasping] 456 00:20:40,375 --> 00:20:42,125 - We need to evacuate to "Voyager" 457 00:20:42,208 --> 00:20:43,916 and warp out of here immediately. 458 00:20:44,000 --> 00:20:46,916 - Look, respectfully, Admiral, the only path left 459 00:20:47,000 --> 00:20:48,916 to saving our future is if the seven of them 460 00:20:49,000 --> 00:20:50,333 enter that gate. 461 00:20:50,583 --> 00:20:52,416 - Whatever you think is happening here, 462 00:20:52,500 --> 00:20:55,625 Mr. Crusher, I still have a duty to protect my crew. 463 00:20:55,708 --> 00:20:59,458 And I won't let them be hurled into uncharted peril again. 464 00:20:59,541 --> 00:21:01,333 - It's not our call to make. 465 00:21:01,416 --> 00:21:03,458 ♪ ♪ 466 00:21:03,541 --> 00:21:04,875 [crashing] 467 00:21:04,958 --> 00:21:06,375 [Loom screeching] 468 00:21:06,458 --> 00:21:07,708 Time's up. 469 00:21:07,791 --> 00:21:09,250 Listen, I can keep them at bay, 470 00:21:09,333 --> 00:21:10,958 but you have to go through that gate. 471 00:21:11,041 --> 00:21:12,916 It is the only way to save Gwyn, 472 00:21:13,041 --> 00:21:15,916 fix the prime universe, and find Chakotay. 473 00:21:16,000 --> 00:21:21,708 ♪ ♪ 474 00:21:21,791 --> 00:21:22,958 - Go. 475 00:21:23,416 --> 00:21:25,250 I'm trusting you. 476 00:21:25,333 --> 00:21:30,000 ♪ ♪ 477 00:21:30,083 --> 00:21:32,083 [Loom screeches] 478 00:21:34,291 --> 00:21:36,958 [whirring] 479 00:21:38,750 --> 00:21:40,250 - I'll use everything I got to seal off the Loom 480 00:21:40,333 --> 00:21:41,541 for as long as I can. 481 00:21:41,625 --> 00:21:43,291 Good luck, Admiral. 482 00:21:43,375 --> 00:21:44,583 And goodbye. 483 00:21:44,666 --> 00:21:46,375 - Huh? [whoosh] 484 00:21:49,750 --> 00:21:51,166 - Admiral. 485 00:21:51,250 --> 00:21:53,750 - Get me eyes on that planet now. 486 00:21:53,833 --> 00:21:56,750 [dramatic orchestral music] 487 00:21:56,833 --> 00:22:01,375 ♪ ♪ 488 00:22:01,458 --> 00:22:02,458 [roars] 489 00:22:06,375 --> 00:22:07,375 - Space. 490 00:22:07,458 --> 00:22:08,625 Time. 491 00:22:08,708 --> 00:22:09,916 Thought. 492 00:22:10,000 --> 00:22:11,666 [Looms screech] [grunts] 493 00:22:11,750 --> 00:22:18,458 ♪ ♪ 494 00:22:25,916 --> 00:22:28,208 - Run a full multispectral sweep. 495 00:22:28,291 --> 00:22:31,958 - They're gone without a trace. 496 00:22:32,041 --> 00:22:34,000 - To where? 497 00:22:36,125 --> 00:22:37,416 - [gasps softly] 498 00:22:39,541 --> 00:22:41,833 - [groans] 499 00:22:41,916 --> 00:22:44,458 [gentle music] 500 00:22:44,541 --> 00:22:45,666 - [grunts] 501 00:22:45,750 --> 00:22:49,791 ♪ ♪ 502 00:22:49,875 --> 00:22:51,750 - Is that-- 503 00:22:52,208 --> 00:22:55,000 [music intensifies] 504 00:22:55,083 --> 00:22:57,916 ♪ ♪ 505 00:22:58,000 --> 00:23:00,333 [all exclaim] 506 00:23:00,416 --> 00:23:07,375 ♪ ♪