1 00:00:04,500 --> 00:00:07,500 [exciting music] 2 00:00:07,583 --> 00:00:14,375 ♪ ♪ 3 00:00:28,833 --> 00:00:31,708 [exciting music] 4 00:00:31,791 --> 00:00:38,666 ♪ ♪ 5 00:01:58,166 --> 00:02:00,708 [screaming] 6 00:02:00,791 --> 00:02:02,375 - Is this shaking normal? 7 00:02:02,458 --> 00:02:04,416 - We're hurtling through a time hole! 8 00:02:04,500 --> 00:02:06,708 Nothing's normal! 9 00:02:06,791 --> 00:02:08,541 - Could be worse. 10 00:02:08,625 --> 00:02:10,625 - Inertial dampers are offline. 11 00:02:10,708 --> 00:02:12,083 - What buttons are you pressing? 12 00:02:12,166 --> 00:02:13,541 - Preparing for a crash landing. 13 00:02:13,625 --> 00:02:15,166 - [screams] 14 00:02:15,250 --> 00:02:18,125 [dramatic music] 15 00:02:18,208 --> 00:02:22,625 ♪ ♪ 16 00:02:22,708 --> 00:02:24,500 - [groans] 17 00:02:24,583 --> 00:02:26,666 - Is everyone all right? 18 00:02:26,750 --> 00:02:30,166 - Don't know. Does almost on fire count? 19 00:02:30,250 --> 00:02:34,833 - [coughs] At least we're in one piece. 20 00:02:34,916 --> 00:02:36,291 Sorta. 21 00:02:36,375 --> 00:02:37,791 - Voyager, come in. 22 00:02:37,875 --> 00:02:38,666 Do you read? 23 00:02:38,750 --> 00:02:41,041 - I suspect we are no longer in range, 24 00:02:41,125 --> 00:02:43,833 or even in the same decade. 25 00:02:43,916 --> 00:02:45,833 [grunts] 26 00:02:45,916 --> 00:02:50,875 ♪ ♪ 27 00:02:51,083 --> 00:02:53,208 What is this place? 28 00:02:53,291 --> 00:02:56,541 - Solum, or what's left of it. 29 00:02:56,625 --> 00:02:58,708 After Starfleet made first contact, 30 00:02:58,791 --> 00:03:01,041 it kind of started a civil war. 31 00:03:01,125 --> 00:03:02,875 I guess they didn't like visitors. 32 00:03:02,958 --> 00:03:04,708 - Huh. 33 00:03:04,791 --> 00:03:06,791 - It's why Gwyn is there now. 34 00:03:06,875 --> 00:03:09,666 Or rather, 52 years ago. 35 00:03:09,750 --> 00:03:12,000 - Uh, didn't Janeway say she was 36 00:03:12,083 --> 00:03:14,916 trying to save Chakotay after he launched the "Protostar"? 37 00:03:15,000 --> 00:03:16,833 - Yeah. Why do you ask? 38 00:03:16,916 --> 00:03:19,916 - 'Cause Jankom's looking at it right now. 39 00:03:20,000 --> 00:03:21,541 - Oh. - [groans] 40 00:03:21,625 --> 00:03:24,291 [alarm beeping] 41 00:03:24,375 --> 00:03:26,458 ♪ ♪ 42 00:03:26,541 --> 00:03:28,416 - Bad news from the sensor readings. 43 00:03:28,500 --> 00:03:30,375 They've gone in too early. 44 00:03:30,458 --> 00:03:32,166 - If they interfere with these events 45 00:03:32,250 --> 00:03:35,208 that have already occurred, it could spell disaster. 46 00:03:35,291 --> 00:03:36,916 I need answers, people. 47 00:03:37,000 --> 00:03:39,791 Initiate subspace scan for trace signatures. 48 00:03:39,875 --> 00:03:42,875 I want to know what that sphere was and who was in it. 49 00:03:42,958 --> 00:03:45,166 Commander, can you get a read on the "Infinity"? 50 00:03:45,250 --> 00:03:46,541 - All communication has been lost. 51 00:03:46,625 --> 00:03:48,291 - Can we mount a rescue? 52 00:03:48,583 --> 00:03:50,375 - The "Infinity" was the only vessel built to withstand 53 00:03:50,458 --> 00:03:51,750 the rigors of the wormhole. 54 00:03:51,833 --> 00:03:53,166 It would take weeks. 55 00:03:53,250 --> 00:03:55,250 - Then can anyone at least tell me 56 00:03:55,333 --> 00:03:58,583 who just stole our only hope of rescuing Chakotay? 57 00:03:58,666 --> 00:04:00,875 - I tried to stop them. 58 00:04:00,958 --> 00:04:02,666 It was an accident. 59 00:04:02,750 --> 00:04:05,250 Dal couldn't turn it off. 60 00:04:05,333 --> 00:04:06,958 - [sighs] 61 00:04:07,041 --> 00:04:09,541 - Mr. Tysess, get me some options. 62 00:04:09,625 --> 00:04:12,625 Until then, we're at their mercy. 63 00:04:12,708 --> 00:04:14,333 - [squeals] 64 00:04:14,416 --> 00:04:17,583 ♪ ♪ 65 00:04:17,666 --> 00:04:20,083 - Dal, we need to stay here. 66 00:04:20,166 --> 00:04:22,458 - No, we need to save Chakotay. 67 00:04:22,541 --> 00:04:25,583 He saved us, so we do the same. 68 00:04:25,666 --> 00:04:28,500 - We can't save him until after he launches the "Protostar," 69 00:04:28,583 --> 00:04:31,041 or there could be substantial consequences. 70 00:04:31,125 --> 00:04:33,166 - Yeah, if the "Protostar" ain't empty 71 00:04:33,250 --> 00:04:35,583 when it hurtles through that mess in the sky, 72 00:04:35,666 --> 00:04:38,416 then, uh-- she'll take it from here. 73 00:04:38,500 --> 00:04:41,083 - Then it never goes to Tars Lamora, 74 00:04:41,166 --> 00:04:43,375 and your girlfriend is never born. 75 00:04:43,458 --> 00:04:46,416 - Oh, right, temporal mechanics. 76 00:04:46,500 --> 00:04:48,791 But after he sends the "Protostar" 77 00:04:48,875 --> 00:04:51,166 through the wormhole, we save him. 78 00:04:51,250 --> 00:04:52,666 And she's not my girlfriend. 79 00:04:52,750 --> 00:04:54,875 - Oh, if these readings are accurate, 80 00:04:54,958 --> 00:04:56,625 the "Protostar" will be set to launch 81 00:04:56,708 --> 00:04:58,916 in approximately four hours. 82 00:04:59,000 --> 00:05:01,625 - Set a timer on your tricorders. 83 00:05:03,458 --> 00:05:06,125 - Hey! - We are not from this time. 84 00:05:06,208 --> 00:05:09,416 Starfleet's temporal displacement policy states 85 00:05:09,500 --> 00:05:11,750 that if we're spotted, they cannot know 86 00:05:11,833 --> 00:05:14,500 who we are or why we're here. 87 00:05:14,583 --> 00:05:16,250 - You could have asked first. 88 00:05:16,333 --> 00:05:18,541 - Hm. [device beeping] 89 00:05:18,625 --> 00:05:22,458 - Uh, we got life signs. 90 00:05:22,541 --> 00:05:24,333 Coming in fast! 91 00:05:24,416 --> 00:05:27,333 [engines roaring] 92 00:05:27,416 --> 00:05:30,583 ♪ ♪ 93 00:05:30,666 --> 00:05:32,958 - So much for not being spotted. 94 00:05:33,041 --> 00:05:36,583 ♪ ♪ 95 00:05:36,666 --> 00:05:39,166 - We must find the girl. 96 00:05:39,250 --> 00:05:42,750 Gwyndala may look Vau N'Akat, but she is our enemy, 97 00:05:42,833 --> 00:05:44,791 a puppet to foreign masters. 98 00:05:44,875 --> 00:05:47,500 - That may be, but we have rejected her. 99 00:05:47,583 --> 00:05:49,791 What threat does she pose? 100 00:05:49,875 --> 00:05:51,791 - She is out there spreading lies 101 00:05:51,875 --> 00:05:53,958 to our people that threaten the safety 102 00:05:54,041 --> 00:05:56,500 of our society, our future. 103 00:05:56,583 --> 00:05:59,000 - Asencia is right. 104 00:05:59,083 --> 00:06:01,875 Poisonous rhetoric is taking root. 105 00:06:01,958 --> 00:06:06,208 Ilthuran is missing from the observatory. 106 00:06:06,291 --> 00:06:10,791 - High Council, I've come to request my voice be given, 107 00:06:10,875 --> 00:06:13,666 that our messenger's words be heard. 108 00:06:13,750 --> 00:06:16,375 - Ilthuran, you betray us? 109 00:06:16,458 --> 00:06:20,000 - She may use your voice, Stargazer. 110 00:06:20,083 --> 00:06:24,375 ♪ ♪ 111 00:06:24,458 --> 00:06:26,916 - Elders of Solum, hear me out. 112 00:06:27,000 --> 00:06:30,041 I spoke the truth about a peaceful universe, 113 00:06:30,125 --> 00:06:34,500 a universe full of worlds I could call my home, 114 00:06:34,583 --> 00:06:38,125 but Solum is the home that I choose. 115 00:06:38,208 --> 00:06:40,625 - You are not from Solum. 116 00:06:40,708 --> 00:06:43,208 You do not know our ways. 117 00:06:43,291 --> 00:06:47,541 How could we let an outsider determine our future? 118 00:06:47,958 --> 00:06:50,500 - She is no outsider. 119 00:06:50,583 --> 00:06:54,458 I stand with Gwyndala because she... 120 00:06:54,541 --> 00:07:00,208 ♪ ♪ 121 00:07:01,166 --> 00:07:03,333 She is my daughter. 122 00:07:03,416 --> 00:07:07,833 - To prove my origins as a true Vau N'Akat, 123 00:07:07,916 --> 00:07:11,875 I challenge Asencia to Va'Lu'Rah. 124 00:07:11,958 --> 00:07:17,083 - Ha, this traitor dares evoke the sacred laws of Solum? 125 00:07:17,166 --> 00:07:20,000 - The Va'Lu'Rah has been a sovereign ritual 126 00:07:20,083 --> 00:07:23,000 for our people from the beginning. 127 00:07:23,083 --> 00:07:27,791 If we cannot honor our past, we do not deserve a future. 128 00:07:27,875 --> 00:07:30,958 We must let the challenge stand. 129 00:07:31,041 --> 00:07:37,791 ♪ ♪ 130 00:07:37,875 --> 00:07:40,916 - [sighs] Feels just like old times. 131 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 - I can't believe they confiscated Jankom's Mitt. 132 00:07:43,083 --> 00:07:45,000 - This does not bode well for us. 133 00:07:45,083 --> 00:07:47,333 - On the contrary, if we're captured, 134 00:07:47,416 --> 00:07:49,333 we won't be able to interfere with the key events 135 00:07:49,416 --> 00:07:51,250 that need to happen. 136 00:07:51,333 --> 00:07:53,791 Chakotay will escape prison to launch the ship, 137 00:07:53,875 --> 00:07:56,583 and our past selves will find it on Tars Lamora. 138 00:07:56,666 --> 00:08:01,083 - Escape a prison like this? 139 00:08:01,166 --> 00:08:03,166 - Oh, dear. 140 00:08:03,250 --> 00:08:05,458 - Hm? 141 00:08:05,541 --> 00:08:09,041 - [grunts] 142 00:08:09,125 --> 00:08:11,375 - Psst, hey. 143 00:08:11,458 --> 00:08:14,583 ♪ ♪ 144 00:08:14,666 --> 00:08:19,041 - Clearly, your optimism of our noninterference was misplaced. 145 00:08:19,125 --> 00:08:22,041 - How was I to know it would be this prison cell? 146 00:08:22,125 --> 00:08:24,166 - Uh-oh, they're walking over here. 147 00:08:24,250 --> 00:08:25,833 - Stick to the plan. Don't reveal anything. 148 00:08:25,916 --> 00:08:28,166 Just be quiet. - [grunts] 149 00:08:28,250 --> 00:08:31,541 - Uh, nice tattoo. 150 00:08:31,625 --> 00:08:32,750 - Uh-- - [groans] 151 00:08:32,833 --> 00:08:34,833 - That's the opposite of quiet. 152 00:08:34,916 --> 00:08:37,875 - I was just following my gut. - How'd you get here? 153 00:08:37,958 --> 00:08:40,083 We've seen no one but Vau N'Akat for months. 154 00:08:40,166 --> 00:08:41,083 - Um-- - Oh, uh-- 155 00:08:41,166 --> 00:08:42,875 - We're-- 156 00:08:42,958 --> 00:08:44,708 - Galactic traders, just minding our business 157 00:08:44,791 --> 00:08:46,416 when they commandeered our ship. 158 00:08:46,500 --> 00:08:49,791 We'll leave you alone. 159 00:08:49,875 --> 00:08:52,416 - [grumbles] Stupid forcefield. 160 00:08:52,500 --> 00:08:54,000 - There's no way out. - Huh? 161 00:08:54,083 --> 00:08:56,666 - We've tried. - Whatever, bird. 162 00:08:56,750 --> 00:08:59,916 - B-b-b-but you haven't given up yet, right? 163 00:09:00,000 --> 00:09:02,666 I mean, you're still gonna-- 164 00:09:02,750 --> 00:09:05,916 I don't know-- try to get out today? 165 00:09:06,000 --> 00:09:08,166 Or tomorrow? Sooner than later. 166 00:09:08,250 --> 00:09:10,750 - Are these kids for real? - Thought it might be a trap. 167 00:09:10,833 --> 00:09:13,250 Vau N'Akat are smarter than that. 168 00:09:13,333 --> 00:09:14,875 - [chuckles] 169 00:09:14,958 --> 00:09:17,416 - Your tactics are not very subtle. 170 00:09:17,500 --> 00:09:20,625 - He's supposed to be escaping. 171 00:09:20,708 --> 00:09:22,583 - No, don't even think about it. 172 00:09:22,666 --> 00:09:24,250 - We're all in the same boat. 173 00:09:24,333 --> 00:09:26,000 It's not like we can leave them behind. 174 00:09:26,083 --> 00:09:28,625 Sometimes, you've just got to take a leap of faith. 175 00:09:28,708 --> 00:09:32,125 My name is Captain Chakotay of the USS "Protostar," 176 00:09:32,208 --> 00:09:34,916 and this is my first officer, Adreek. 177 00:09:35,000 --> 00:09:38,500 Tell me, can you kids keep a secret? 178 00:09:38,583 --> 00:09:41,666 Adreek was able to hide a tricorder before our capture. 179 00:09:41,750 --> 00:09:44,125 - Check out the beak on Adreek. 180 00:09:44,208 --> 00:09:46,083 Oh, bird puns not your thing, huh? 181 00:09:46,166 --> 00:09:47,625 Got it. 182 00:09:47,708 --> 00:09:49,208 Didn't mean to ruffle your feathers. 183 00:09:49,291 --> 00:09:51,666 - So you're going to use that tri-whatever 184 00:09:51,750 --> 00:09:53,791 to disable the forcefield? 185 00:09:53,875 --> 00:09:55,958 - They aren't rigged to do that. 186 00:09:56,041 --> 00:09:57,333 We've been using it to send distress calls 187 00:09:57,416 --> 00:09:58,666 into the anomaly. 188 00:09:58,750 --> 00:10:00,333 Maybe they'll get to Starfleet. 189 00:10:00,416 --> 00:10:03,500 - Staar-fleet? 190 00:10:03,583 --> 00:10:05,708 What's that? - Forget it. 191 00:10:05,791 --> 00:10:07,833 It does not matter. - It does matter. 192 00:10:07,916 --> 00:10:10,166 Those Vau N'Akat put a weapon on our ship 193 00:10:10,250 --> 00:10:12,375 that threatens the entire Federation. 194 00:10:12,458 --> 00:10:16,000 - The Federation is my home, and Starfleet is my family. 195 00:10:16,083 --> 00:10:17,791 If we don't stop this threat-- 196 00:10:17,875 --> 00:10:18,833 - Oh, you don't have to explain. 197 00:10:18,916 --> 00:10:19,791 We know. 198 00:10:20,416 --> 00:10:24,583 Uh, your voice paints a vivid picture. 199 00:10:24,666 --> 00:10:27,166 - [grunting] Jankom doesn't get it. 200 00:10:27,250 --> 00:10:30,791 In one hour, that bird needs to be in the air. 201 00:10:30,875 --> 00:10:32,958 The ship, not the guy, obviously. 202 00:10:33,041 --> 00:10:34,458 - And they don't look like they're ready 203 00:10:34,541 --> 00:10:36,083 to bust out of here. 204 00:10:36,166 --> 00:10:37,375 How did the "Protostar" get back last time? 205 00:10:37,458 --> 00:10:39,375 - Uh-- 206 00:10:39,458 --> 00:10:41,625 - Oh, perhaps it was us who were always here to help them. 207 00:10:41,708 --> 00:10:43,875 - A curious observation. 208 00:10:43,958 --> 00:10:46,000 It would not be the first instance 209 00:10:46,083 --> 00:10:48,708 of a causal time loop in Starfleet history. 210 00:10:48,791 --> 00:10:51,125 The Bell Riots, the Cochran warp test. 211 00:10:51,208 --> 00:10:53,625 - I don't know what just came out of her mouth, 212 00:10:53,708 --> 00:10:55,500 but if we're the ones who were supposed 213 00:10:55,583 --> 00:10:57,000 to start this jailbreak, 214 00:10:57,083 --> 00:10:58,916 then we got to figure it out fast. 215 00:11:02,416 --> 00:11:05,333 [bell tolling] 216 00:11:05,416 --> 00:11:08,333 [dramatic music] 217 00:11:08,416 --> 00:11:12,041 ♪ ♪ 218 00:11:12,125 --> 00:11:14,791 - Ugh, you're as weak as I remember. 219 00:11:14,875 --> 00:11:18,500 - I'm not the one you're fighting. 220 00:11:18,583 --> 00:11:20,916 - So here begins Va'Lu'Rah. 221 00:11:21,000 --> 00:11:23,708 We remember, when faced with a great barrier, 222 00:11:23,791 --> 00:11:27,583 true Vau N'Akat have the strength to overcome. 223 00:11:27,666 --> 00:11:30,125 Your heirlooms will remain here. 224 00:11:30,208 --> 00:11:33,291 Two shall descend, and the will of your ancestry 225 00:11:33,375 --> 00:11:35,375 shall be tested. 226 00:11:36,666 --> 00:11:39,625 Only one will emerge the victor 227 00:11:39,708 --> 00:11:43,166 and be embraced as one of our own. 228 00:11:43,250 --> 00:11:48,541 ♪ ♪ 229 00:11:49,041 --> 00:11:50,500 - What is the test? 230 00:11:50,583 --> 00:11:53,958 - That is for you to discover. 231 00:11:54,041 --> 00:11:58,916 ♪ ♪ 232 00:12:00,208 --> 00:12:03,333 [bell tolling] 233 00:12:03,416 --> 00:12:09,833 ♪ ♪ 234 00:12:13,666 --> 00:12:16,458 - Your friends can't help you now. 235 00:12:19,958 --> 00:12:21,666 - Huh? 236 00:12:26,000 --> 00:12:29,333 - This place, I can feel it. 237 00:12:31,750 --> 00:12:34,583 It's the source of our heirlooms. 238 00:12:43,000 --> 00:12:44,958 - Ah! 239 00:12:45,041 --> 00:12:47,625 [both grunting] 240 00:13:01,208 --> 00:13:08,083 ♪ ♪ 241 00:13:12,791 --> 00:13:15,666 - You only delay the inevitable. 242 00:13:18,250 --> 00:13:20,833 [both yell] 243 00:13:24,875 --> 00:13:26,541 - Hm. 244 00:13:26,625 --> 00:13:27,916 [chuckles] 245 00:13:29,750 --> 00:13:31,833 - Hey, kid, easy with that thing. 246 00:13:31,916 --> 00:13:34,958 - Quit squawking. Jankom knows how to wing it. 247 00:13:35,041 --> 00:13:37,333 - If he's the engineer, what are you? 248 00:13:37,416 --> 00:13:39,875 - [laughs] Isn't it obvious? 249 00:13:39,958 --> 00:13:41,166 Captain. 250 00:13:41,250 --> 00:13:42,625 - He is not a captain, 251 00:13:42,708 --> 00:13:44,333 though he does fantasize of becoming one. 252 00:13:44,416 --> 00:13:46,250 - Uh-- [chuckles] 253 00:13:46,333 --> 00:13:47,333 Was that really necessary? 254 00:13:47,416 --> 00:13:49,125 - Vulcans do not lie. 255 00:13:49,208 --> 00:13:51,250 - You know, for a second, 256 00:13:51,333 --> 00:13:53,583 I thought your snarkiness reminded me of Gwyn, 257 00:13:53,666 --> 00:13:56,458 but you are much, much worse. 258 00:13:56,541 --> 00:13:58,916 - Almost got it. - We told you. 259 00:13:59,000 --> 00:14:01,208 You can't disable the forcefield. 260 00:14:01,291 --> 00:14:04,041 - Jankom Pog politely disagrees. 261 00:14:04,125 --> 00:14:06,083 [laughs] 262 00:14:08,458 --> 00:14:10,000 [metal clanging] - Hm? 263 00:14:10,083 --> 00:14:16,750 ♪ ♪ 264 00:14:25,708 --> 00:14:27,166 - Nice. - This actually worked. 265 00:14:27,250 --> 00:14:28,833 - Ho, ho, ho! 266 00:14:28,916 --> 00:14:30,791 - Huh, I was wrong. He can do it. 267 00:14:30,875 --> 00:14:32,458 - That's the control room. 268 00:14:32,541 --> 00:14:34,375 The red panel disables the forcefield. 269 00:14:34,458 --> 00:14:41,416 ♪ ♪ 270 00:14:46,000 --> 00:14:47,125 - No. - No, go left. 271 00:14:47,416 --> 00:14:49,833 - Go right. - Left, no, left. 272 00:14:52,541 --> 00:14:54,416 [laughs] Yes! 273 00:14:58,416 --> 00:15:00,500 - Nice work, kid. Let's get out of here. 274 00:15:04,958 --> 00:15:09,166 - Now Jankom gets to take you apart. 275 00:15:09,250 --> 00:15:12,125 [laughing] 276 00:15:16,583 --> 00:15:17,666 - Ah! - Watch out! 277 00:15:17,750 --> 00:15:19,583 - Oh, dear. - Ah! 278 00:15:19,666 --> 00:15:21,666 - [groans] 279 00:15:23,333 --> 00:15:26,000 - I didn't realize galactic raiders knew 280 00:15:26,083 --> 00:15:27,875 how to Vulcan nerve pinch. 281 00:15:27,958 --> 00:15:30,166 - Vulcan what? - That was more of a hand chop. 282 00:15:30,250 --> 00:15:31,625 Ha! 283 00:15:31,708 --> 00:15:33,291 Everybody does that. 284 00:15:33,375 --> 00:15:34,875 Let me get this straight. 285 00:15:34,958 --> 00:15:36,500 We only need to get them to the "Protostar" 286 00:15:36,583 --> 00:15:37,666 so they can launch it? 287 00:15:37,750 --> 00:15:39,458 - Isn't this exciting. 288 00:15:39,750 --> 00:15:41,583 Who'd have thought it was always us who helped them send 289 00:15:41,666 --> 00:15:43,750 the ship back to Tars Lamora? 290 00:15:43,833 --> 00:15:46,083 We should give ourselves a pat on the back. 291 00:15:46,166 --> 00:15:48,458 There's a certain assurance knowing what possibly will 292 00:15:48,541 --> 00:15:50,958 happen already did happen. 293 00:15:51,041 --> 00:15:52,291 Ah! 294 00:15:52,625 --> 00:15:54,583 - Assurance or not, this is not over. 295 00:15:54,666 --> 00:15:56,041 - Time to fly the coop. 296 00:15:56,125 --> 00:15:58,833 Uh, again, sorry. 297 00:15:58,916 --> 00:16:01,083 - You got to admit that one was pretty good. 298 00:16:01,166 --> 00:16:03,375 Let's move. 299 00:16:03,458 --> 00:16:06,375 [both grunting] 300 00:16:06,458 --> 00:16:13,375 ♪ ♪ 301 00:16:18,500 --> 00:16:21,875 - You thought you were strong enough 302 00:16:21,958 --> 00:16:24,583 to save us from our fate? 303 00:16:24,666 --> 00:16:25,833 Ha! 304 00:16:25,916 --> 00:16:27,791 - You're terrified of a future 305 00:16:27,875 --> 00:16:30,500 that hasn't happened, Asencia. 306 00:16:30,583 --> 00:16:33,916 - As long as the outsiders come to Solum, 307 00:16:34,000 --> 00:16:36,500 we are destined for civil war, 308 00:16:36,583 --> 00:16:41,000 so now I'll ensure that the right side wins. 309 00:16:41,083 --> 00:16:46,291 ♪ ♪ 310 00:16:46,375 --> 00:16:49,833 - Our people will embrace the greater universe, 311 00:16:49,916 --> 00:16:52,791 but not if you poison them with fear. 312 00:16:52,875 --> 00:16:56,416 - I will enjoy watching you perish, 313 00:16:56,500 --> 00:16:59,750 just as I did your father. 314 00:17:12,125 --> 00:17:14,708 - I don't need to fight you to save Solum, 315 00:17:14,791 --> 00:17:17,583 only leave you behind. 316 00:17:20,750 --> 00:17:23,666 [grunting] 317 00:17:23,750 --> 00:17:30,583 ♪ ♪ 318 00:17:34,166 --> 00:17:36,500 [tense music] 319 00:17:36,583 --> 00:17:39,000 - Hello again, old friend. 320 00:17:39,083 --> 00:17:40,500 - There's too many. 321 00:17:40,583 --> 00:17:41,916 We'll have to wait until it clears. 322 00:17:42,000 --> 00:17:45,208 - Wait? We're running out of time. 323 00:17:45,291 --> 00:17:47,500 - You have a better idea? 324 00:17:47,583 --> 00:17:49,875 ♪ ♪ 325 00:17:49,958 --> 00:17:51,333 - We'll go. 326 00:17:51,416 --> 00:17:53,458 We'll distract them, and you two get to the ship. 327 00:17:55,666 --> 00:17:58,458 - That's awfully generous for a pack of galactic raiders. 328 00:17:58,541 --> 00:18:00,125 - You said it yourself. 329 00:18:00,208 --> 00:18:02,708 That ship can never reach the Federation, 330 00:18:02,791 --> 00:18:04,708 and I'm sure there's others out there like us 331 00:18:04,791 --> 00:18:06,333 that will be grateful we lent a hand. 332 00:18:06,416 --> 00:18:08,166 I'd like to think, in another time, 333 00:18:08,250 --> 00:18:09,958 we could have been friends. 334 00:18:10,041 --> 00:18:11,458 - If you ever make it out to the Alpha Quadrant, 335 00:18:11,708 --> 00:18:13,666 we could use some heroes like you in Starfleet. 336 00:18:13,750 --> 00:18:16,708 - They have to go now. 337 00:18:16,791 --> 00:18:18,000 - Where did you get that tricord-- 338 00:18:18,083 --> 00:18:19,875 - She said go. 339 00:18:19,958 --> 00:18:21,833 Now! 340 00:18:21,916 --> 00:18:28,541 ♪ ♪ 341 00:18:35,250 --> 00:18:37,583 Hey, rust buckets! 342 00:18:37,666 --> 00:18:40,458 Over here! Look how distracting I am! 343 00:18:44,875 --> 00:18:47,583 - [laughing] You call that a distraction? 344 00:18:47,666 --> 00:18:50,208 Check this out. 345 00:18:50,291 --> 00:18:52,958 - Ya-pow, hee-hee, ya-pow! 346 00:18:53,041 --> 00:18:57,750 ♪ ♪ 347 00:18:57,833 --> 00:19:00,666 - Ah! 348 00:19:00,750 --> 00:19:02,583 I think we got their attention. Let's go. 349 00:19:02,666 --> 00:19:05,583 - Split up and meet back at the "Infinity." 350 00:19:05,666 --> 00:19:09,041 - Unconventional but effective. 351 00:19:09,125 --> 00:19:12,041 [alarm beeping] 352 00:19:12,125 --> 00:19:16,416 ♪ ♪ 353 00:19:16,500 --> 00:19:18,375 - [laughing] Yeah, nailed it. 354 00:19:18,458 --> 00:19:20,166 - Yes, we lost them! 355 00:19:20,250 --> 00:19:22,416 - Did we do it? 356 00:19:22,500 --> 00:19:24,291 - Ugh, really? 357 00:19:27,416 --> 00:19:29,666 - [gasps] 358 00:19:30,458 --> 00:19:32,208 - Bird guy! - He'll be OK. 359 00:19:32,291 --> 00:19:34,541 That happened before. OK, they're at the "Protostar." 360 00:19:34,625 --> 00:19:37,041 All they have to do is launch it. 361 00:19:37,125 --> 00:19:39,833 - And then we swoop in and save them. 362 00:19:39,916 --> 00:19:43,083 - Everything is playing out as it should. 363 00:19:43,166 --> 00:19:45,250 - [gasps] Oh, no. 364 00:19:45,333 --> 00:19:47,250 That wasn't there before. 365 00:19:47,333 --> 00:19:50,041 Who left the disruptor? 366 00:19:50,125 --> 00:19:52,625 Oh. 367 00:19:52,708 --> 00:19:54,166 Ah! They're getting onto the ship. 368 00:19:54,250 --> 00:19:56,125 - What? On the ship? 369 00:19:56,208 --> 00:19:58,666 They aren't supposed to be on it when it launches. 370 00:19:58,750 --> 00:19:59,916 - It's just a small change, right? 371 00:20:00,000 --> 00:20:01,583 It can't be that bad, can it? 372 00:20:01,666 --> 00:20:04,000 - Bad? More like catastrophic. 373 00:20:04,083 --> 00:20:05,750 - Due to the wormhole's instability, 374 00:20:05,833 --> 00:20:07,583 it was sheer chance the "Protostar" 375 00:20:07,833 --> 00:20:10,833 found its way to Tars Lamora, but now that it's piloted-- 376 00:20:10,916 --> 00:20:12,250 ay-yi. 377 00:20:12,333 --> 00:20:14,500 - Computer, disable autopilot 378 00:20:14,583 --> 00:20:16,375 and remodulate temporal shielding. 379 00:20:16,458 --> 00:20:17,916 - Affirmative. 380 00:20:18,000 --> 00:20:21,041 - Adreek, set a course out of here. 381 00:20:21,125 --> 00:20:23,416 [engine roaring] 382 00:20:23,500 --> 00:20:24,916 - [groans] 383 00:20:25,000 --> 00:20:31,916 ♪ ♪ 384 00:20:37,666 --> 00:20:39,500 - What have we done? [alarm beeping] 385 00:20:39,583 --> 00:20:42,291 - Ah! What's that angry beeping? 386 00:20:47,833 --> 00:20:49,166 - What is it? 387 00:20:49,250 --> 00:20:51,083 - Chroniton emissions are spiking wildly. 388 00:20:51,625 --> 00:20:53,458 Tachyon irregularities unlike anything I've seen. 389 00:20:53,541 --> 00:20:55,916 - Um-- - And that means? 390 00:20:56,000 --> 00:20:58,791 - The timeline has been disrupted. 391 00:20:58,875 --> 00:21:02,750 Wherever the "Protostar" went, it did not go to Tars Lamora. 392 00:21:02,833 --> 00:21:04,916 - Gwyn! 393 00:21:05,000 --> 00:21:08,083 ♪ ♪ 394 00:21:08,166 --> 00:21:11,041 - [grunting] 395 00:21:16,250 --> 00:21:18,291 [screams] 396 00:21:18,375 --> 00:21:25,250 ♪ ♪ 397 00:21:28,541 --> 00:21:31,333 What's happening? 398 00:21:32,958 --> 00:21:36,958 - You shouldn't have passed up a chance to kill your enemy. 399 00:21:37,041 --> 00:21:39,250 I don't make such mistakes. 400 00:21:43,125 --> 00:21:44,250 - [screams] 401 00:21:48,166 --> 00:21:49,916 - Huh? 402 00:22:00,458 --> 00:22:02,375 - Attention. 403 00:22:02,458 --> 00:22:04,375 Someone's surfacing. 404 00:22:04,458 --> 00:22:07,333 - [panting] 405 00:22:09,000 --> 00:22:11,166 - Oh, no. 406 00:22:11,250 --> 00:22:12,583 - [chuckles] 407 00:22:14,250 --> 00:22:17,125 - [whimpering] 408 00:22:21,083 --> 00:22:23,666 No, please! 409 00:22:23,750 --> 00:22:28,875 ♪ ♪ 410 00:22:28,958 --> 00:22:32,000 - Behold the victor, Asencia. 411 00:22:34,333 --> 00:22:36,583 A proven and true Vau N'Akat 412 00:22:36,666 --> 00:22:39,166 to lead us unto our greatest future. 413 00:22:39,250 --> 00:22:45,500 ♪ ♪ 414 00:22:48,000 --> 00:22:50,916 [exciting music] 415 00:22:51,000 --> 00:22:55,416 ♪ ♪