1
00:00:14,291 --> 00:00:15,916
Hau da jakin beharreko guztia.
2
00:00:16,583 --> 00:00:20,833
{\an8}Hogeita hamar ordu dauzkagu
Errusiako presidentea G8an hil aurretik.
3
00:00:20,875 --> 00:00:24,416
Kontrolak egongo dira, beraz, armarik ez.
Ez duzue babesik izango.
4
00:00:24,500 --> 00:00:26,166
Aronov presidentea hil,
5
00:00:26,250 --> 00:00:28,541
eta zure sateliteen kontrola eman ostean,
6
00:00:28,625 --> 00:00:30,041
baldintzak ezabatuko ditugu.
7
00:00:31,041 --> 00:00:32,416
Prest dago. Bukatu du.
8
00:00:32,791 --> 00:00:33,666
ABIARAZI - B - E
9
00:00:33,791 --> 00:00:37,000
Joanak barruko edonor
bilakatu dezake hiltzaile.
10
00:00:37,041 --> 00:00:39,208
Txipa buruan daukan hori
11
00:00:39,291 --> 00:00:42,375
Mantikoraren menpe egongo da
botoi bat sakatzearekin.
12
00:00:49,625 --> 00:00:50,750
Maite zaitut.
13
00:00:50,833 --> 00:00:52,041
Maite zaitut.
14
00:01:36,541 --> 00:01:37,541
Pultsua dauka.
15
00:01:37,625 --> 00:01:38,750
Sartu ezazue.
16
00:01:49,208 --> 00:01:50,208
Sentitzen dut.
17
00:01:59,791 --> 00:02:00,750
Azkar.
18
00:02:00,833 --> 00:02:02,666
Mugi. Azkar!
19
00:02:04,583 --> 00:02:06,625
- Azkar, aurkitu xiringa.
- Tori.
20
00:02:06,708 --> 00:02:07,750
Aurkitu xiringa!
21
00:02:44,791 --> 00:02:47,458
- Aizu. Lasai, ez kezkatu.
- Mason.
22
00:02:47,541 --> 00:02:48,625
Mason.
23
00:02:49,958 --> 00:02:51,166
Zer gertatu da?
24
00:02:52,208 --> 00:02:53,833
Abby izan da, ezta?
25
00:02:53,916 --> 00:02:55,041
Zer diozu?
26
00:02:55,125 --> 00:02:56,500
Zergatik hil du Mason Abbyk?
27
00:02:56,583 --> 00:02:58,541
Bera delako hiltzailea.
28
00:02:59,541 --> 00:03:02,041
Bere garuneko Hesiaren txipa erabili dute.
29
00:03:08,416 --> 00:03:09,541
HESI TXIPA DETEKTATUTA
30
00:03:11,750 --> 00:03:13,416
Kaka zaharra.
31
00:03:18,458 --> 00:03:23,333
ONGI ETORRI
DRUMMOND MOTELERA
32
00:03:34,041 --> 00:03:35,166
- Tori.
- Milesker.
33
00:04:03,125 --> 00:04:04,125
Joango naiz ni.
34
00:04:07,416 --> 00:04:08,583
Bai?
35
00:04:16,791 --> 00:04:17,916
Catherine Wolcott.
36
00:04:18,000 --> 00:04:20,208
PRENTSA AKREDITAZIOA
37
00:05:13,833 --> 00:05:14,833
Eseri.
38
00:05:25,666 --> 00:05:28,000
Kaneren emazteak Kane eta Sinh hil ditu.
39
00:05:28,083 --> 00:05:31,166
Hasieratik ondo egin izan bazenu,
Paulo bizirik legoke,
40
00:05:31,250 --> 00:05:32,750
nire alboan eserita,
41
00:05:32,833 --> 00:05:34,750
momentu hau ospatzen.
42
00:05:37,791 --> 00:05:39,916
Nire eskua hemen zegoen. Gogoratzen?
43
00:05:40,000 --> 00:05:41,708
Zure lepoa txikiagoa zen,
44
00:05:41,791 --> 00:05:46,916
ia osorik inguratu nezakeen eskuarekin.
45
00:05:47,000 --> 00:05:49,416
Esku honek salbatu zintuen,
46
00:05:49,500 --> 00:05:51,666
zu odolustea saihestu zuen.
47
00:05:55,250 --> 00:05:57,583
Abbyk Errusiako presidentea hil behar du.
48
00:05:57,666 --> 00:06:00,291
Besteak G8an egongo dira
bera geldiarazteko.
49
00:06:00,375 --> 00:06:02,791
Kosta ahala kosta hil behar dituzu.
50
00:06:02,875 --> 00:06:05,083
Pauloren misioa bukatzea lortuko dugu,
51
00:06:05,166 --> 00:06:07,916
edo niri esker duzun bizia kenduko dizut
52
00:06:08,000 --> 00:06:12,041
eta eskuekin lepoa bihurritzen dizudala
odolustuko zara.
53
00:06:12,125 --> 00:06:13,125
Ulertu duzu?
54
00:07:32,708 --> 00:07:34,541
G8a bi orduan hasiko da. Zoazte.
55
00:07:34,625 --> 00:07:35,833
- Ados.
- Nora zoaz zu?
56
00:07:35,916 --> 00:07:37,416
Joanaren bila.
57
00:07:37,500 --> 00:07:39,750
Han ibiliko da transmisorearekin.
58
00:07:39,833 --> 00:07:42,583
Trastea itzaltzen saiatuko naiz
Abby deskonektatzeko.
59
00:07:42,666 --> 00:07:44,750
Zuek hirurok sartu gazteluan,
60
00:07:44,833 --> 00:07:47,041
eta Aronov presidentea hiltzea saihestu.
61
00:07:48,583 --> 00:07:49,458
Hirurok?
62
00:07:49,541 --> 00:07:53,125
Bi gara eta horko sanopotro hori.
63
00:07:53,208 --> 00:07:54,625
Gehiegi nabarmentzen da.
64
00:07:54,708 --> 00:07:57,833
Motelduko zaituztedala uste baduzue,
hemen geratuko naiz.
65
00:07:57,916 --> 00:07:59,291
Ez du horregatik esan.
66
00:07:59,375 --> 00:08:02,083
- Egia esan, bai.
- Bost axola zergatik esan duen.
67
00:08:02,166 --> 00:08:04,541
Bi agente gutxiago zarete.
Abiatu zaitezte.
68
00:08:04,625 --> 00:08:05,625
Bat gutxiago.
69
00:08:30,500 --> 00:08:33,291
Oraindik ez didazu esan hotelaren izena.
70
00:08:33,791 --> 00:08:34,916
Glenbrook hotela.
71
00:08:35,791 --> 00:08:36,791
Zorretan nago.
72
00:08:40,000 --> 00:08:41,666
Joana bart iritsi zen.
73
00:08:42,791 --> 00:08:45,833
Beraz, dena bukatzen denean ikusiko gara.
74
00:08:46,875 --> 00:08:47,875
Ados.
75
00:08:50,125 --> 00:08:51,208
Zer duzu?
76
00:08:52,125 --> 00:08:53,291
Nire errua da.
77
00:08:54,791 --> 00:08:55,791
Nik hil dut Mason.
78
00:08:57,291 --> 00:08:58,291
Bere aita hil nuen.
79
00:08:59,958 --> 00:09:02,333
Agentzian sartu nuen. Nik…
80
00:09:05,041 --> 00:09:07,958
Guztia ez da zure erantzukizuna.
81
00:09:12,166 --> 00:09:13,500
Joana hilko dut.
82
00:09:15,750 --> 00:09:17,375
Denak hilko ditut.
83
00:09:20,250 --> 00:09:21,416
Hiltzen banaute,
84
00:09:22,541 --> 00:09:23,958
bukatu ezazu zuk,
85
00:09:24,750 --> 00:09:25,791
adostu dugun bezala.
86
00:09:26,416 --> 00:09:27,416
Bai.
87
00:09:28,041 --> 00:09:29,875
Zaindu nire familia.
88
00:09:32,291 --> 00:09:33,500
Nire hitza duzu.
89
00:09:35,333 --> 00:09:36,458
Milesker.
90
00:09:36,541 --> 00:09:37,791
Zorte on.
91
00:09:45,000 --> 00:09:48,583
(Alemana) Munduko liderrak
goizean dira gaztelura iristekoak
92
00:09:48,666 --> 00:09:50,500
64. urteroko G8 gailurrera.
93
00:09:50,583 --> 00:09:53,666
(Japoniera) Munduko zortzi superbotereak
elkartuko dira.
94
00:09:53,750 --> 00:09:55,458
(Frantsesa) Eztabaidagai gerrak
95
00:09:55,541 --> 00:09:56,958
Venezuela eta Australian.
96
00:09:57,041 --> 00:09:59,750
(Italiera) Errusiako presidentea
agurtuko dute
97
00:09:59,833 --> 00:10:02,458
hamar urteren ostean.
98
00:10:07,416 --> 00:10:08,458
{\an8}NVM BERRIAK
99
00:10:24,208 --> 00:10:25,500
{\an8}SARTZEKO BAIMENA
100
00:10:25,583 --> 00:10:26,875
Aurrera.
101
00:11:05,500 --> 00:11:06,666
Ezin zara hona sartu.
102
00:11:07,458 --> 00:11:08,458
Ezin naiz sartu?
103
00:11:09,666 --> 00:11:10,750
Nire lurra da.
104
00:11:11,500 --> 00:11:13,916
Nire aitak erosi zuen duela urte asko.
105
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
Metalezko baranda kendu ezean,
udalera deituko dut.
106
00:11:17,083 --> 00:11:18,291
JABETZA PRIBATUA
EZ SARTU
107
00:11:19,208 --> 00:11:20,791
Lur hau publikoa da.
108
00:11:20,875 --> 00:11:24,041
Zure ama ere bai,
eta ez diot barandarik jarri.
109
00:11:25,125 --> 00:11:26,833
Ekarridazu freskagarri bat.
110
00:11:31,041 --> 00:11:32,291
Zer esan duzu?
111
00:11:52,333 --> 00:11:53,416
Aurrera.
112
00:12:05,208 --> 00:12:06,583
Kaixo, zer moduz?
113
00:12:06,666 --> 00:12:08,125
- Identifikazioak?
- Bai.
114
00:12:09,291 --> 00:12:10,625
Hementxe neuzkan…
115
00:12:12,958 --> 00:12:14,708
Bat, bi, hiru.
116
00:12:14,791 --> 00:12:16,041
Tori.
117
00:12:22,166 --> 00:12:24,000
ESKANEATU IDENTIFIKAZIOA
BILATZEN
118
00:12:25,875 --> 00:12:27,041
[EMAITZARIK EZ]
119
00:12:27,541 --> 00:12:28,541
Ez dut aurkitzen.
120
00:12:32,791 --> 00:12:35,125
Irten zaitezte autotik.
121
00:12:35,208 --> 00:12:38,791
Langleykoei ez zaie hau batere gustatuko.
122
00:12:38,875 --> 00:12:42,916
Ez baduzu zure lana galdu nahi,
egiaztatu ezazu berriz.
123
00:12:43,000 --> 00:12:44,291
Zure hobe beharrez.
124
00:12:47,416 --> 00:12:49,000
Gordon, agertzen dira.
125
00:12:51,750 --> 00:12:52,750
Barkatu.
126
00:12:52,833 --> 00:12:55,875
Jada kendu zaitut Gabonetako zerrendatik…
127
00:13:05,333 --> 00:13:06,583
Prest duzue?
128
00:13:06,666 --> 00:13:09,000
Dena prest. Fidantza-kontua aktibatuta.
129
00:13:09,083 --> 00:13:10,916
Malcolmek baieztatuko du
130
00:13:11,000 --> 00:13:12,750
lehen ministroak jaso duela.
131
00:13:12,833 --> 00:13:16,833
Ados. Zoaz abiazio-zelaira.
Prestatu 13:00etan aireratzeko.
132
00:13:16,916 --> 00:13:17,916
Noski, andrea.
133
00:13:18,500 --> 00:13:21,958
{\an8}G8 honetan Errusia biltzarrera itzuliko da
134
00:13:22,041 --> 00:13:24,208
{\an8}pasa den maiatzeko
bake akordioaren ondoren.
135
00:14:01,541 --> 00:14:03,791
G8
ESKOZIA
136
00:14:09,291 --> 00:14:10,458
Probatzen, bat, bi.
137
00:14:39,958 --> 00:14:41,041
Identifikazioa?
138
00:14:47,541 --> 00:14:51,041
Ongi etorriak 40. G8 gailurrera.
139
00:14:51,125 --> 00:14:52,500
Zoazte zuen eserlekuetara.
140
00:14:52,583 --> 00:14:56,000
G8ko liderrak heltzear daude eta.
141
00:15:27,791 --> 00:15:29,958
Aupa. Zer moduz dago nire alabatxoa?
142
00:15:30,041 --> 00:15:31,041
Aita?
143
00:15:34,166 --> 00:15:35,583
Zer moduz, Malcolm?
144
00:15:36,458 --> 00:15:37,791
Dahlia, zer zabiltza?
145
00:15:38,333 --> 00:15:42,208
Behar dudana eman,
eta alabari ez zaio ezer gertatuko. Ados?
146
00:15:54,125 --> 00:15:55,208
Zer nahi duzu?
147
00:15:55,291 --> 00:15:58,166
Paulo Bragaren ondasun guztia.
148
00:16:01,291 --> 00:16:02,291
Nik…
149
00:16:03,041 --> 00:16:06,291
Eman nahiko banizu ere, ezin dut.
150
00:16:06,375 --> 00:16:09,708
Hilda dagoenez,
zu zara bere ondasunen fiduziarioa, ezta?
151
00:16:12,000 --> 00:16:16,125
Estatu txiki baten BPGaren parekoa da
eskatzen ari zarena.
152
00:16:17,000 --> 00:16:20,791
Ez da asko alabaren bizitzaren truke.
153
00:16:22,333 --> 00:16:23,333
Ciao, ciao.
154
00:16:23,958 --> 00:16:27,166
{\an8}Nazio kideak gailurrera iristen hasi dira,
155
00:16:27,250 --> 00:16:30,958
{\an8}Eskoziako landa eremuko
gaztelu zoragarri batean izango dena.
156
00:17:33,791 --> 00:17:35,875
Han dago. Teilaturantz joango da.
157
00:17:51,958 --> 00:17:54,750
Urre-koloreko txartelik gabe
ezin zara igo.
158
00:17:55,333 --> 00:17:56,541
Ez kezkatu.
159
00:17:57,750 --> 00:17:59,000
Estatubatuarrak gara.
160
00:18:00,875 --> 00:18:01,875
CIAkoak.
161
00:18:03,916 --> 00:18:06,375
Bost axola dit nor zareten.
162
00:18:06,458 --> 00:18:08,708
Txartelik gabe, ezin zarete igo.
163
00:18:08,791 --> 00:18:10,375
A ez?
164
00:18:11,041 --> 00:18:14,541
Bai, bueno, milesker.
165
00:18:15,333 --> 00:18:17,375
(Frantsesa) Konponbidea
ez da beti jipoia.
166
00:18:19,041 --> 00:18:20,541
Batzuetan, bai.
167
00:18:41,541 --> 00:18:43,875
Zenbat eskailera madarikatu…
168
00:19:42,958 --> 00:19:44,458
Zoaz! Harrapatu Abby!
169
00:20:10,125 --> 00:20:10,958
Ondo zaude?
170
00:20:11,041 --> 00:20:12,333
- Bai.
- Kontuz…
171
00:20:14,666 --> 00:20:15,625
Ondo da.
172
00:20:18,166 --> 00:20:20,375
Ez da posible.
173
00:20:35,625 --> 00:20:39,166
Gailur hauek zinez garrantzitsuak dira.
174
00:20:39,916 --> 00:20:42,291
Ehunka diplomazialari
175
00:20:42,375 --> 00:20:46,750
eta kazetari kanpoan daude,
Errusiaren itzulera historikoaren lekuko.
176
00:20:46,833 --> 00:20:49,333
{\an8}G8 GAILURRA
ESKOZIAKO GAZTELU HISTORIKOAN
177
00:21:03,333 --> 00:21:04,583
Ikuskizunetik urrun,
178
00:21:04,666 --> 00:21:08,291
{\an8}akordio ekonomiko eta politiko asko
179
00:21:08,375 --> 00:21:11,500
{\an8}biltzar hauetan burutu izan dira.
180
00:22:09,958 --> 00:22:10,791
Aizu.
181
00:22:15,500 --> 00:22:17,750
Beraz, gaurko biltzarrean…
182
00:24:12,458 --> 00:24:15,583
Presidentearen autoa iristen ari da.
183
00:24:15,666 --> 00:24:17,625
Errusiako banderak haizearekin…
184
00:24:54,916 --> 00:24:55,916
Ea.
185
00:26:05,625 --> 00:26:07,875
Presidente jauna, ongi etorri Eskoziara.
186
00:26:07,958 --> 00:26:10,208
Pozten naiz zu berriz ikusteaz,
lehen ministroa.
187
00:26:28,333 --> 00:26:29,166
Hil egingo nauzu?
188
00:26:29,250 --> 00:26:30,416
Zu ez zara hau.
189
00:26:30,500 --> 00:26:31,916
Zure lagun mina hilko duzu?
190
00:26:32,666 --> 00:26:33,541
Ulertzen dut.
191
00:26:33,625 --> 00:26:36,375
Maite duzun gizonaren
emaztea hil nahi duzu, ezta?
192
00:26:36,458 --> 00:26:37,916
Zer esango diozu nire alabari?
193
00:26:38,000 --> 00:26:39,875
Neskatoari begietara begiratu
194
00:26:39,958 --> 00:26:41,958
eta ama hil duzula esango diozu?
195
00:26:42,041 --> 00:26:43,083
Hori egingo duzu?
196
00:26:45,583 --> 00:26:47,250
Eta zure alaba?
197
00:26:48,791 --> 00:26:50,375
Zer esango diozu Ashari?
198
00:27:09,125 --> 00:27:13,250
Makaleko zaindariak dauzkazu.
199
00:27:15,500 --> 00:27:16,833
Ez nazazu behartu.
200
00:27:17,958 --> 00:27:19,166
Zatoz nirekin.
201
00:27:19,250 --> 00:27:20,250
Nadia…
202
00:27:20,916 --> 00:27:22,833
Zer gertatzen da?
203
00:27:23,666 --> 00:27:24,666
Zer gertatzen da?
204
00:27:25,166 --> 00:27:26,625
Tiro egin didazu?
205
00:27:27,333 --> 00:27:28,333
Lagundu, mesedez.
206
00:27:30,500 --> 00:27:31,583
Ez hori egin.
207
00:27:32,250 --> 00:27:33,291
Lagundu, mesedez.
208
00:27:33,375 --> 00:27:35,708
- Mesedez, ez egin hori.
- Lagundu…
209
00:27:36,583 --> 00:27:38,250
Jada ezin da gelditu.
210
00:27:38,333 --> 00:27:39,625
Teknologia ondo dabil.
211
00:27:40,375 --> 00:27:41,625
Hil egingo du.
212
00:27:42,208 --> 00:27:43,208
Badakit.
213
00:27:54,500 --> 00:27:55,500
Hori nahi dut.
214
00:28:26,000 --> 00:28:27,583
{\an8}PRESIDENTEAREN AUTOA LEHERTU DA
215
00:28:59,250 --> 00:29:01,125
Frank Sharpe:
Eginda.
216
00:29:02,083 --> 00:29:03,000
Eginda.
217
00:29:03,791 --> 00:29:06,750
Ez zara Aronov hil nahi zuen bakarra.
218
00:29:06,833 --> 00:29:12,125
Eskaintza oso erakargarria
egin nion lehen ministroari.
219
00:29:13,083 --> 00:29:15,000
Bizitzen utzi beharko zenidake.
220
00:29:15,750 --> 00:29:17,000
Lagundu dizut.
221
00:29:17,083 --> 00:29:18,583
Mason Kane hil duzu.
222
00:29:23,000 --> 00:29:24,958
Eta maite dudan norbait minduz gero…
223
00:29:41,083 --> 00:29:42,083
Nadia…
224
00:30:37,416 --> 00:30:40,500
Berriak entzun ez badituzue,
zuzenean ari gara…
225
00:30:40,583 --> 00:30:42,041
- Bernard?
- …duela ordubete
226
00:30:42,125 --> 00:30:44,166
bonba-auto bat lehertu da G8 gailurrean…
227
00:30:44,250 --> 00:30:45,583
Zer arraio gertatu da?
228
00:30:46,291 --> 00:30:49,208
Ez da bera izan. Geldiarazi dugu.
Ez da Abby izan.
229
00:30:49,916 --> 00:30:50,916
Badakit.
230
00:30:51,708 --> 00:30:52,708
Gu izan gara.
231
00:30:53,958 --> 00:30:55,208
Aronov hil duzu?
232
00:30:55,291 --> 00:30:56,833
Zer arraio egin duzu?
233
00:30:56,916 --> 00:30:58,041
Hori zen plana.
234
00:30:58,125 --> 00:31:00,541
Baina ezin nizuen plana azaldu.
235
00:31:00,625 --> 00:31:02,000
Ezin zizuen zuei esan.
236
00:31:02,083 --> 00:31:04,541
Zuri esan zizun… Berarekin fidatu zara?
237
00:31:04,625 --> 00:31:07,583
Ez dauka plana
arriskuan jarri dezakeen loturarik.
238
00:31:07,666 --> 00:31:09,041
Horregatik fidatu naiz.
239
00:31:09,833 --> 00:31:11,083
Sateliteak behar genituen,
240
00:31:11,166 --> 00:31:14,208
eta ez nekien beharrezkoa egiteko
gai izango zineten.
241
00:31:14,291 --> 00:31:15,708
Abby hil duzu.
242
00:31:16,666 --> 00:31:18,583
Mason hil duzu.
243
00:31:18,666 --> 00:31:22,000
Inoiz ez zara egon
inor sakrifikatzeko prest.
244
00:31:23,125 --> 00:31:24,541
Aukera eman arren.
245
00:31:24,625 --> 00:31:26,041
Hori al ziren zuretzat?
246
00:31:26,625 --> 00:31:28,625
Sakrifikatu daitezkeen peoiak?
247
00:31:28,708 --> 00:31:30,791
- Ez.
- Orduan, zer?
248
00:31:33,000 --> 00:31:37,125
Gaur egin duguna
gu baino garrantzitsuagoa da.
249
00:31:37,208 --> 00:31:38,791
Hau izugarria da!
250
00:31:38,875 --> 00:31:40,541
Aronov hilda dagoenez,
251
00:31:40,625 --> 00:31:42,750
lehen ministroak hartuko du agintea,
252
00:31:42,833 --> 00:31:45,750
eta inoiz eraikitako
sateliterik arriskutsuenak
253
00:31:45,833 --> 00:31:47,166
ez daude familien eskura.
254
00:31:47,250 --> 00:31:49,541
Aldiz, errusiarren eskuetan utzi ditugu.
255
00:31:49,625 --> 00:31:52,500
Lehen ministroarekin
negoziatzea posible da.
256
00:31:52,583 --> 00:31:55,291
Sateliteak salduko ditu.
257
00:31:55,375 --> 00:31:56,708
- Nori?
- Guri.
258
00:31:58,458 --> 00:32:00,708
Eta Mantikora desagerraraziko dugu.
259
00:32:01,333 --> 00:32:02,875
Azpisugea zara.
260
00:32:02,958 --> 00:32:04,458
Baina beste aldetik,
261
00:32:04,541 --> 00:32:07,458
Mantikorako zerriak hiltzearena…
262
00:32:08,458 --> 00:32:10,291
nahiko erakargarria da.
263
00:32:10,375 --> 00:32:11,791
Bazenekien Abby zela.
264
00:32:12,958 --> 00:32:17,750
Bazenekien Abby zela hiltzailea
gugana itzuli zenetik, ezta?
265
00:32:34,000 --> 00:32:35,208
Ez dugu bera behar.
266
00:33:19,083 --> 00:33:20,083
Hil duzu?
267
00:33:20,958 --> 00:33:22,291
Joana?
268
00:33:22,375 --> 00:33:23,875
Sufritu du?
269
00:33:28,083 --> 00:33:28,916
Eta zuk?
270
00:33:31,208 --> 00:33:32,208
32 mila milioi.
271
00:33:42,083 --> 00:33:44,541
Zer arraio izan da hori, Joana?
272
00:33:44,625 --> 00:33:46,416
Joanaren partez hitz egingo dut.
273
00:33:46,500 --> 00:33:47,541
Dena kakaztu du,
274
00:33:47,625 --> 00:33:50,541
eta norbait arretatsuagoa
nahiko zenuela pentsatu dut.
275
00:33:50,625 --> 00:33:53,041
12 milia milioi eskaintzen zizkizun.
276
00:33:53,791 --> 00:33:56,250
Nik 24 mila milioi eskainiko dizkizut.
277
00:33:57,166 --> 00:33:58,791
Zer diozu?
278
00:34:12,833 --> 00:34:13,958
Asko sentitzen dut.
279
00:34:33,958 --> 00:34:35,291
BLOKEATUTA
BAIMENDUTA
280
00:34:35,583 --> 00:34:38,375
SATELITEETARA SARTZEN
281
00:34:39,291 --> 00:34:40,291
Lortu dut.
282
00:34:42,791 --> 00:34:43,791
Aurrera.
283
00:34:49,458 --> 00:34:51,791
DEUSEZTATU
284
00:35:34,541 --> 00:35:36,291
Jainko maitea, Bernard.
285
00:35:36,375 --> 00:35:39,416
Suntsitzeko erosi dituzu sateliteok?
286
00:35:40,000 --> 00:35:43,708
Milaka milioi atmosferan desagertzen.
287
00:35:44,375 --> 00:35:46,375
Inork ez luke halako boterea izan behar.
288
00:35:47,958 --> 00:35:48,958
Inork ez.
289
00:36:02,333 --> 00:36:06,208
BI HILABETE BERANDUAGO
290
00:36:22,500 --> 00:36:25,583
AITA ETA SENAR MAITEKORRA
291
00:36:29,208 --> 00:36:34,041
AMA ETA EMAZTE MAITEA
292
00:37:01,416 --> 00:37:03,000
Uste baino luzeago jo dizu.
293
00:37:04,416 --> 00:37:06,458
Ez genuen elkarrizketa bukatu.
294
00:37:06,541 --> 00:37:07,833
Nik bukatu nuen.
295
00:37:09,041 --> 00:37:10,250
Zergatik etorri zara?
296
00:37:14,208 --> 00:37:15,791
Eskaintza onartu nahi duzu?
297
00:37:17,625 --> 00:37:19,833
Hau da ikusiko nauzun azken aldia.
298
00:37:22,625 --> 00:37:24,208
Egiten duguna babesteko da.
299
00:37:24,291 --> 00:37:25,375
Nor babesteko?
300
00:37:26,125 --> 00:37:29,666
Familia osoak akabatu dituzu,
zure familia…
301
00:37:29,750 --> 00:37:31,083
Babes-etxean dagoela.
302
00:37:31,166 --> 00:37:32,958
Nire alaba ezin da kanpora atera
303
00:37:33,041 --> 00:37:34,583
hil nahi duen jendea dagoelako.
304
00:37:34,666 --> 00:37:36,833
Eta ziurrenik ez dut berriz ikusiko.
305
00:37:37,666 --> 00:37:41,833
Beste guztien umeak
seguru egoteko egiten dut hau.
306
00:37:43,375 --> 00:37:45,500
Ezin zara erretiratu.
307
00:37:45,583 --> 00:37:47,208
Gurekin lan egin behar duzu.
308
00:37:49,583 --> 00:37:52,041
Mesedez. Zure alabarengatik.
309
00:37:52,125 --> 00:37:54,208
Beragatik ez dut zurekin lan egingo.
310
00:37:55,166 --> 00:37:58,416
Zurekin lanean jarraitzen badut,
beste peoi bat bilakatuko da.
311
00:37:58,500 --> 00:38:00,833
Ez diot berari egingo
nire amak niri egin zidana.
312
00:38:02,500 --> 00:38:04,458
Aurkituko zaituzte.
313
00:38:05,291 --> 00:38:06,625
Zure bila joango dira.
314
00:38:06,708 --> 00:38:10,541
Mantikorako familiak, CIA, denak.
315
00:38:14,250 --> 00:38:15,250
Etor daitezela.
316
00:38:15,833 --> 00:38:18,375
Itzaletan hazi nintzen, moldatuko naiz.
317
00:38:20,333 --> 00:38:21,833
Zergatik etorri zara?
318
00:38:24,208 --> 00:38:25,416
Agur oparia.
319
00:38:26,166 --> 00:38:27,958
Ezin dut Asha arriskuan jarri,
320
00:38:28,041 --> 00:38:31,166
baina familiak
hiltzen lagunduko dizuen jendea dago.
321
00:38:31,250 --> 00:38:33,750
Ez gara Citadelekoa
biziraun zuten bakarrak.
322
00:38:35,125 --> 00:38:36,125
Aurkitu itzazu.
323
00:38:37,583 --> 00:38:39,125
Gizon batek esan zidan
324
00:38:39,208 --> 00:38:41,041
espioiek ehun aurpegi dituztela,
325
00:38:41,916 --> 00:38:43,875
ehun nortasun eta ehun izen.
326
00:38:44,625 --> 00:38:46,125
Baina arima bakarra dugu.
327
00:38:49,750 --> 00:38:51,166
Kontuz horrekin, Bernard.
328
00:39:48,375 --> 00:39:49,916
Hitz egin dezagun.
329
00:42:13,416 --> 00:42:15,416
Azpitituluak: Leire
330
00:42:15,500 --> 00:42:17,500
Ikuskatzailea:
Ilargi García Barrena