1 00:00:10,416 --> 00:00:13,708 ซิทาเดล 2 00:00:14,291 --> 00:00:15,916 เรื่องที่ต้องรู้มีแค่นี้ 3 00:00:16,583 --> 00:00:20,874 {\an8}เราเหลือเวลา 30 ชั่วโมง ก่อนประธานาธิบดีรัสเซียจะถูกลอบสังหารที่จี 8 4 00:00:20,875 --> 00:00:24,499 มีจุดตรวจทั่วบริเวณ ห้ามเอาอาวุธเข้า จะเปราะบางเต็มที่ 5 00:01:59,791 --> 00:02:00,832 เร็วเข้า 6 00:02:44,791 --> 00:02:47,540 - ไม่เป็นไรนะ ค่อยๆ - เมสัน 7 00:04:16,791 --> 00:04:17,999 แคเธอรีน วอลคอตต์ 8 00:04:18,000 --> 00:04:20,208 (บัตรผู้สื่อข่าว) 9 00:05:49,500 --> 00:05:51,666 ยังมีเลือดไหลเวียนในตัว 10 00:05:55,250 --> 00:05:57,665 แอ็บบี้ต้องสังหารประธานาธิบดีรัสเซียสำเร็จ 11 00:05:57,666 --> 00:06:00,374 พวกที่เหลือจะไปงานประชุมจี 8 เพื่อหยุดมัน 12 00:06:00,375 --> 00:06:02,874 แกต้องฆ่าให้หมด จะทำยังไงก็ช่าง 13 00:06:02,875 --> 00:06:05,165 เราจะทำภารกิจของเปาโลต่อให้เสร็จ 14 00:06:05,166 --> 00:06:07,999 ไม่งั้นฉันจะริบชีวิตที่เคยให้แก 15 00:07:39,833 --> 00:07:42,665 ฉันจะพยายามปิดเครื่องและปิดชิปแอ็บบี้ 16 00:07:42,666 --> 00:07:44,832 ทั้งสามคนต้องเข้าไปในปราสาทนั้น 17 00:07:44,833 --> 00:07:47,041 ขวางไม่ให้เธอฆ่าประธานาธิบดีอาโรนอฟได้ 18 00:08:02,166 --> 00:08:04,624 เอเจนท์ขาดไปสองคน ต้องไปแล้ว 19 00:08:04,625 --> 00:08:05,625 ขาดคนเดียว 20 00:08:40,000 --> 00:08:41,666 โจแอนาเช็คอินเมื่อคืนนี้ 21 00:08:42,791 --> 00:08:45,833 งั้นก็เจอกันเมื่อจบงาน 22 00:08:46,875 --> 00:08:47,875 โอเค 23 00:08:50,125 --> 00:08:51,208 เป็นอะไรไป 24 00:08:52,125 --> 00:08:53,291 ฉันทำให้เขาเจอจุดจบแบบนี้ 25 00:09:24,750 --> 00:09:25,791 ตามที่เราคุยกันไว้ 26 00:09:26,416 --> 00:09:27,416 ได้ 27 00:09:28,041 --> 00:09:29,875 แล้วก็ฝากช่วยดูแลครอบครัวฉันด้วย 28 00:09:32,291 --> 00:09:33,500 ฉันรับปาก 29 00:09:45,000 --> 00:09:48,665 (ภาษาเยอรมัน) ผู้นำโลกจะมาถึงปราสาทฮอลการ์เต็นเช้านี้ 30 00:10:07,416 --> 00:10:08,458 {\an8}(เอ็นวีเอ็มนิวส์) 31 00:11:05,500 --> 00:11:06,666 เข้าตรงนี้ไม่ได้ 32 00:11:07,458 --> 00:11:08,458 เข้าไม่ได้เหรอ 33 00:11:09,666 --> 00:11:10,750 นี่ที่ดินของผม 34 00:11:11,500 --> 00:11:13,999 พ่อผมซื้อมาจากพวกคุณตั้งนานแล้ว 35 00:12:32,791 --> 00:12:35,207 เอาละ ทุกคนลงมาจากรถ 36 00:14:01,541 --> 00:14:03,791 (จี 8 สก็อตแลนด์) 37 00:14:09,291 --> 00:14:10,458 เช็คๆ หนึ่งสอง 38 00:14:47,541 --> 00:14:51,124 เรายินดีต้อนรับทุกคน เข้าสู่การประชุมจี 8 ครั้งที่ 34 39 00:17:51,958 --> 00:17:54,750 ถ้าไม่ห้อยบัตรทองก็ใช้บันไดนี้ไม่ได้ 40 00:20:10,125 --> 00:20:11,040 ไหวไหม 41 00:20:11,041 --> 00:20:12,333 ไหว 42 00:20:39,916 --> 00:20:42,374 คนหลายร้อยที่รวมถึงนักการทูต 43 00:20:42,375 --> 00:20:46,832 และผู้สื่อข่าว ต่างมาร่วมเป็นพยาน ประวัติศาสตร์การกลับมาของรัสเซีย 44 00:21:03,333 --> 00:21:04,665 นี่ไม่ใช่เป็นเพียงพิธี 45 00:21:04,666 --> 00:21:08,374 {\an8}เพราะข้อตกลงทั้งทางเศรษฐกิจและการเมือง 46 00:22:15,500 --> 00:22:17,750 เมื่อเขาเข้าร่วมการประชุมครั้งนี้ 47 00:24:12,458 --> 00:24:15,665 เห็นขบวนของประธานาธิบดีมาถึงแล้ว 48 00:26:28,333 --> 00:26:29,249 จะฆ่าฉันเหรอ 49 00:26:29,250 --> 00:26:30,499 นี่ไม่ใช่ตัวจริงของเธอ 50 00:26:39,958 --> 00:26:42,040 แล้วบอกเหรอว่าเป็นคนฆ่าแม่ของแก 51 00:26:42,041 --> 00:26:43,083 พร้อมจะทำแบบนั้นใช่ไหม 52 00:26:45,583 --> 00:26:47,250 แล้วลูกสาวตัวเองล่ะ 53 00:27:54,500 --> 00:27:55,500 ผมอยากให้เกิดด้วย 54 00:28:59,250 --> 00:29:01,125 (แฟรงค์ ชาร์ป เรียบร้อย) 55 00:29:02,083 --> 00:29:03,000 เรียบร้อยแล้ว 56 00:29:03,791 --> 00:29:06,832 คุณไม่ใช่คนเดียวที่อยากให้อาโรนอฟตาย 57 00:29:06,833 --> 00:29:12,125 ผมยื่นข้อเสนอทางการเงินที่ล่อใจมาก ให้นายกรัฐมนตรีเหมือนกัน 58 00:29:23,000 --> 00:29:24,958 แล้วถ้าทำร้ายคนที่ผมรัก… 59 00:30:37,416 --> 00:30:40,582 ถ้าเพิ่งเปิดมาชม เรารายงานสด… 60 00:30:40,583 --> 00:30:42,124 - เบอร์นาร์ด - เมื่อไม่ถึงหนึ่งชั่วโมงก่อน 61 00:31:07,666 --> 00:31:09,041 เพราะงั้นฉันเลยไว้ใจเขา 62 00:31:09,833 --> 00:31:11,165 เราต้องการดาวเทียม 63 00:31:11,166 --> 00:31:14,290 และผมไม่ไว้ใจพวกคุณ แม้แต่คนเดียวจะยอมเสี่ยงเพื่อให้ได้มา 64 00:31:14,291 --> 00:31:15,708 คุณทำแอ็บบี้ตาย 65 00:34:33,958 --> 00:34:35,291 (จำกัดการเข้าถึง เข้าได้แล้ว) 66 00:34:35,583 --> 00:34:38,375 (เข้าระบบดาวเทียม) 67 00:35:47,958 --> 00:35:48,958 แม้แต่คนเดียว