1
00:00:14,291 --> 00:00:15,916
Eis o que têm de saber.
2
00:00:16,583 --> 00:00:20,874
{\an8}Temos 30 horas até o presidente russo
ser assassinado no G8.
3
00:00:20,875 --> 00:00:24,499
Há postos de controlo.
Nada de armas. Estarão expostos.
4
00:01:59,791 --> 00:02:00,832
Anda!
5
00:02:44,791 --> 00:02:47,540
- Está tudo bem. Calma.
- O Mason…
6
00:04:16,791 --> 00:04:17,999
Catherine Wolcott.
7
00:04:18,000 --> 00:04:20,208
PASSE DE IMPRENSA
8
00:05:49,500 --> 00:05:51,666
manteve o sangue dentro de ti.
9
00:05:55,250 --> 00:05:57,665
A Abby tem
de assassinar o presidente russo.
10
00:05:57,666 --> 00:06:00,374
Os outros irão ao G8 para a impedir.
11
00:06:00,375 --> 00:06:02,874
Tu vais matá-los, custe o que custar.
12
00:06:02,875 --> 00:06:05,165
A missão do Paulo será bem-sucedida,
13
00:06:05,166 --> 00:06:07,999
ou tirarei a vida que te dei,
14
00:07:39,833 --> 00:07:42,665
E vou tentar desligar aquilo… e a Abby.
15
00:07:42,666 --> 00:07:44,832
Vocês os três têm de entrar no castelo
16
00:07:44,833 --> 00:07:47,041
e impedi-la de matar o presidente.
17
00:08:02,166 --> 00:08:04,624
Perdeste dois agentes. Têm de ir.
18
00:08:04,625 --> 00:08:05,625
Só um.
19
00:08:40,000 --> 00:08:41,666
A Joana deu entrada ontem.
20
00:08:42,791 --> 00:08:45,833
Bem, vemo-nos do outro lado.
21
00:08:46,875 --> 00:08:47,875
Muito bem.
22
00:08:50,125 --> 00:08:51,208
Que se passa?
23
00:08:52,125 --> 00:08:53,291
Eu fiz-lhe isto.
24
00:09:24,750 --> 00:09:25,791
como acordámos.
25
00:09:26,416 --> 00:09:27,416
Sim.
26
00:09:28,041 --> 00:09:29,875
E quero que cuides da minha família.
27
00:09:32,291 --> 00:09:33,500
Tens a minha palavra.
28
00:09:45,000 --> 00:09:48,665
(Alemão) Os líderes mundiais chegarão
esta manhã ao Castelo de Hallgarten,
29
00:10:07,416 --> 00:10:08,458
{\an8}NOTÍCIAS NVM
30
00:11:05,500 --> 00:11:06,666
Não pode passar aqui.
31
00:11:07,458 --> 00:11:08,458
Não posso passar?
32
00:11:09,666 --> 00:11:10,750
Esta terra é minha.
33
00:11:11,500 --> 00:11:13,999
O meu pai comprou-vos isto há anos.
34
00:12:32,791 --> 00:12:35,207
Muito bem. Todos para fora do carro.
35
00:14:01,541 --> 00:14:03,791
G8
ESCÓCIA
36
00:14:09,291 --> 00:14:10,458
Teste, um, dois.
37
00:14:47,541 --> 00:14:51,124
É um prazer receber-vos
na 40.ª Cimeira do G8.
38
00:17:51,958 --> 00:17:54,750
Se não tem um crachá dourado,
não pode subir por aqui.
39
00:20:10,125 --> 00:20:11,040
Estás bem?
40
00:20:11,041 --> 00:20:12,333
Sim.
41
00:20:14,666 --> 00:20:15,625
Pronto.
42
00:20:39,916 --> 00:20:42,374
Centenas de diplomatas
43
00:20:42,375 --> 00:20:46,832
e meios de comunicação social testemunham
o histórico regresso da Rússia.
44
00:21:03,333 --> 00:21:04,665
À parte o aparato,
45
00:21:04,666 --> 00:21:08,374
{\an8}muitos dos acordos económicos mais sólidos
46
00:22:15,500 --> 00:22:17,750
Com a sua inclusão na cimeira…
47
00:24:12,458 --> 00:24:15,665
Vemos o carro do presidente a chegar.
48
00:26:28,333 --> 00:26:29,249
Vais matar-me?
49
00:26:29,250 --> 00:26:30,499
Tu não és assim.
50
00:26:39,958 --> 00:26:42,040
e dizer que mataste a mãe dela?
51
00:26:42,041 --> 00:26:43,083
Estás disposta a isso?
52
00:26:45,583 --> 00:26:47,250
E quanto à tua própria filha?
53
00:27:54,500 --> 00:27:55,500
Eu quero isso.
54
00:28:59,250 --> 00:29:01,125
FRANK SHARPE
Está feito.
55
00:29:02,083 --> 00:29:03,000
Está feito.
56
00:29:03,791 --> 00:29:06,832
Sabes, não eras a única
a querer o Aronov morto.
57
00:29:06,833 --> 00:29:12,125
Fiz uma proposta financeira
muito atrativa ao primeiro-ministro.
58
00:29:23,000 --> 00:29:24,958
E, se magoas alguém que amo…
59
00:30:37,416 --> 00:30:40,582
Se chegaram agora, estamos em direto…
60
00:30:40,583 --> 00:30:42,124
- Bernard?
- Há pouco,
61
00:31:07,666 --> 00:31:09,041
Daí ter confiado nele.
62
00:31:09,833 --> 00:31:11,165
Precisávamos dos satélites,
63
00:31:11,166 --> 00:31:14,290
e não confiei que vocês
arriscassem o que seria preciso.
64
00:31:14,291 --> 00:31:15,708
Fizeste a Abby morrer.
65
00:34:33,958 --> 00:34:35,291
ACESSO BLOQUEADO
CONCEDIDO
66
00:34:35,583 --> 00:34:38,375
A ACEDER A SATÉLITES
67
00:35:47,958 --> 00:35:48,958
Ninguém.