1 00:00:14,291 --> 00:00:15,916 Eis o que têm de saber. 2 00:00:16,583 --> 00:00:20,874 {\an8}Temos 30 horas até o presidente russo ser assassinado no G8. 3 00:00:20,875 --> 00:00:24,499 Há postos de controlo. Nada de armas. Estarão expostos. 4 00:01:59,791 --> 00:02:00,832 Anda! 5 00:02:44,791 --> 00:02:47,540 - Está tudo bem. Calma. - O Mason… 6 00:04:16,791 --> 00:04:17,999 Catherine Wolcott. 7 00:04:18,000 --> 00:04:20,208 PASSE DE IMPRENSA 8 00:05:49,500 --> 00:05:51,666 manteve o sangue dentro de ti. 9 00:05:55,250 --> 00:05:57,665 A Abby tem de assassinar o presidente russo. 10 00:05:57,666 --> 00:06:00,374 Os outros irão ao G8 para a impedir. 11 00:06:00,375 --> 00:06:02,874 Tu vais matá-los, custe o que custar. 12 00:06:02,875 --> 00:06:05,165 A missão do Paulo será bem-sucedida, 13 00:06:05,166 --> 00:06:07,999 ou tirarei a vida que te dei, 14 00:07:39,833 --> 00:07:42,665 E vou tentar desligar aquilo… e a Abby. 15 00:07:42,666 --> 00:07:44,832 Vocês os três têm de entrar no castelo 16 00:07:44,833 --> 00:07:47,041 e impedi-la de matar o presidente. 17 00:08:02,166 --> 00:08:04,624 Perdeste dois agentes. Têm de ir. 18 00:08:04,625 --> 00:08:05,625 Só um. 19 00:08:40,000 --> 00:08:41,666 A Joana deu entrada ontem. 20 00:08:42,791 --> 00:08:45,833 Bem, vemo-nos do outro lado. 21 00:08:46,875 --> 00:08:47,875 Muito bem. 22 00:08:50,125 --> 00:08:51,208 Que se passa? 23 00:08:52,125 --> 00:08:53,291 Eu fiz-lhe isto. 24 00:09:24,750 --> 00:09:25,791 como acordámos. 25 00:09:26,416 --> 00:09:27,416 Sim. 26 00:09:28,041 --> 00:09:29,875 E quero que cuides da minha família. 27 00:09:32,291 --> 00:09:33,500 Tens a minha palavra. 28 00:09:45,000 --> 00:09:48,665 (Alemão) Os líderes mundiais chegarão esta manhã ao Castelo de Hallgarten, 29 00:10:07,416 --> 00:10:08,458 {\an8}NOTÍCIAS NVM 30 00:11:05,500 --> 00:11:06,666 Não pode passar aqui. 31 00:11:07,458 --> 00:11:08,458 Não posso passar? 32 00:11:09,666 --> 00:11:10,750 Esta terra é minha. 33 00:11:11,500 --> 00:11:13,999 O meu pai comprou-vos isto há anos. 34 00:12:32,791 --> 00:12:35,207 Muito bem. Todos para fora do carro. 35 00:14:01,541 --> 00:14:03,791 G8 ESCÓCIA 36 00:14:09,291 --> 00:14:10,458 Teste, um, dois. 37 00:14:47,541 --> 00:14:51,124 É um prazer receber-vos na 40.ª Cimeira do G8. 38 00:17:51,958 --> 00:17:54,750 Se não tem um crachá dourado, não pode subir por aqui. 39 00:20:10,125 --> 00:20:11,040 Estás bem? 40 00:20:11,041 --> 00:20:12,333 Sim. 41 00:20:14,666 --> 00:20:15,625 Pronto. 42 00:20:39,916 --> 00:20:42,374 Centenas de diplomatas 43 00:20:42,375 --> 00:20:46,832 e meios de comunicação social testemunham o histórico regresso da Rússia. 44 00:21:03,333 --> 00:21:04,665 À parte o aparato, 45 00:21:04,666 --> 00:21:08,374 {\an8}muitos dos acordos económicos mais sólidos 46 00:22:15,500 --> 00:22:17,750 Com a sua inclusão na cimeira… 47 00:24:12,458 --> 00:24:15,665 Vemos o carro do presidente a chegar. 48 00:26:28,333 --> 00:26:29,249 Vais matar-me? 49 00:26:29,250 --> 00:26:30,499 Tu não és assim. 50 00:26:39,958 --> 00:26:42,040 e dizer que mataste a mãe dela? 51 00:26:42,041 --> 00:26:43,083 Estás disposta a isso? 52 00:26:45,583 --> 00:26:47,250 E quanto à tua própria filha? 53 00:27:54,500 --> 00:27:55,500 Eu quero isso. 54 00:28:59,250 --> 00:29:01,125 FRANK SHARPE Está feito. 55 00:29:02,083 --> 00:29:03,000 Está feito. 56 00:29:03,791 --> 00:29:06,832 Sabes, não eras a única a querer o Aronov morto. 57 00:29:06,833 --> 00:29:12,125 Fiz uma proposta financeira muito atrativa ao primeiro-ministro. 58 00:29:23,000 --> 00:29:24,958 E, se magoas alguém que amo… 59 00:30:37,416 --> 00:30:40,582 Se chegaram agora, estamos em direto… 60 00:30:40,583 --> 00:30:42,124 - Bernard? - Há pouco, 61 00:31:07,666 --> 00:31:09,041 Daí ter confiado nele. 62 00:31:09,833 --> 00:31:11,165 Precisávamos dos satélites, 63 00:31:11,166 --> 00:31:14,290 e não confiei que vocês arriscassem o que seria preciso. 64 00:31:14,291 --> 00:31:15,708 Fizeste a Abby morrer. 65 00:34:33,958 --> 00:34:35,291 ACESSO BLOQUEADO CONCEDIDO 66 00:34:35,583 --> 00:34:38,375 A ACEDER A SATÉLITES 67 00:35:47,958 --> 00:35:48,958 Ninguém.