1 00:00:10,416 --> 00:00:13,708 시타델 2 00:00:14,291 --> 00:00:15,916 간단하게 설명할게 3 00:00:16,583 --> 00:00:20,874 {\an8}G8 정상회담에서 러시아 대통령이 암살되기까지 30시간 남았어 4 00:00:20,875 --> 00:00:24,499 사방에 검문소가 있어서 무기는 안 돼, 완전히 노출될 거야 5 00:01:59,791 --> 00:02:00,832 서둘러 6 00:02:44,791 --> 00:02:47,540 - 괜찮아, 진정해 - 메이슨 7 00:04:16,791 --> 00:04:17,999 캐서린 울컷 8 00:04:18,000 --> 00:04:20,208 "기자 출입증" 9 00:05:49,500 --> 00:05:51,666 네가 피를 쏟지 않게 해줬지 10 00:05:55,250 --> 00:05:57,665 애비는 러시아 대통령을 암살해야 돼 11 00:05:57,666 --> 00:06:00,374 놈들이 G8 정상회담에서 애비를 막으려 할 거야 12 00:06:00,375 --> 00:06:02,874 반드시 놈들을 죽여 13 00:06:02,875 --> 00:06:05,165 우린 파울루의 임무를 꼭 성공해야 돼 14 00:06:05,166 --> 00:06:07,999 실패하면 내가 다시 네 목숨을 거둘 거야 15 00:07:39,833 --> 00:07:42,665 그걸 꺼서 애비를 멈추게 해야지 16 00:07:42,666 --> 00:07:44,832 자네 셋은 그 성에 들어가서 17 00:07:44,833 --> 00:07:47,041 애비가 아로노프 대통령을 못 죽이게 막아 18 00:08:02,166 --> 00:08:04,624 요원 두 명이 빠졌어, 어서 가 19 00:08:04,625 --> 00:08:05,625 한 명이죠 20 00:08:40,000 --> 00:08:41,666 조아나가 어젯밤에 체크인했대요 21 00:08:42,791 --> 00:08:45,833 그럼 저쪽 편에서 만납시다 22 00:08:46,875 --> 00:08:47,875 그래 23 00:08:50,125 --> 00:08:51,208 왜 그래요? 24 00:08:52,125 --> 00:08:53,291 내가 이렇게 만들었어 25 00:09:24,750 --> 00:09:25,791 우리가 얘기한 대로 26 00:09:26,416 --> 00:09:27,416 네 27 00:09:28,041 --> 00:09:29,875 내 가족을 돌봐줘 28 00:09:32,291 --> 00:09:33,500 약속할게요 29 00:09:45,000 --> 00:09:46,832 (독일어) 오늘 아침, 세계 각국의 정상들은 30 00:09:46,833 --> 00:09:48,665 제40회 G8 정상회담을 앞두고 31 00:10:07,416 --> 00:10:08,458 {\an8}"NVM 뉴스" 32 00:11:05,500 --> 00:11:06,666 여긴 못 들어가요 33 00:11:07,458 --> 00:11:08,458 못 들어간다고? 34 00:11:09,666 --> 00:11:10,750 여긴 내 땅이야 35 00:11:11,500 --> 00:11:13,999 내 아버지가 수년 전에 당신네 사람들한테서 샀지 36 00:12:32,791 --> 00:12:35,207 전부 차에서 내리세요 37 00:14:01,541 --> 00:14:03,791 "G8 스코틀랜드" 38 00:14:09,291 --> 00:14:10,458 마이크 체크, 하나, 둘 39 00:14:47,541 --> 00:14:51,124 제40회 G8 정상회담에 오신 여러분을 환영합니다 40 00:17:51,958 --> 00:17:54,750 골드 배지 없으면 이 위로는 못 가요 41 00:20:10,125 --> 00:20:11,040 괜찮아? 42 00:20:11,041 --> 00:20:12,333 - 응 - 휴… 43 00:20:14,666 --> 00:20:15,625 됐어 44 00:20:39,916 --> 00:20:42,374 수백 명의 외교관과 취재진이 나와 45 00:20:42,375 --> 00:20:46,832 러시아의 역사적 복귀 현장을 지켜보고 있습니다 46 00:21:03,333 --> 00:21:04,665 겉으론 화려해 보이지만 47 00:21:04,666 --> 00:21:08,374 {\an8}굵직한 경제와 정치 협정들이 48 00:22:15,500 --> 00:22:17,750 이번 회담에 참여하면서… 49 00:24:12,458 --> 00:24:15,665 대통령 차량이 도착하고 있습니다 50 00:26:28,333 --> 00:26:29,249 날 죽일 거야? 51 00:26:29,250 --> 00:26:30,499 이건 네가 아니야 52 00:26:39,958 --> 00:26:42,040 네가 엄마를 죽였다고 할 거야? 53 00:26:42,041 --> 00:26:43,083 할 수 있겠어? 54 00:26:45,583 --> 00:26:47,250 네 딸은 또 어떻고? 55 00:27:54,500 --> 00:27:55,500 바라는 바야 56 00:28:59,250 --> 00:29:01,125 "프랭크 샤프 처리했어요" 57 00:29:02,083 --> 00:29:03,000 끝났어 58 00:29:03,791 --> 00:29:06,832 아로노프가 죽길 바란 건 너뿐만이 아니야 59 00:29:06,833 --> 00:29:12,125 난 총리한테 아주 솔깃한 금전적 제안을 했지 60 00:29:23,000 --> 00:29:24,958 내가 사랑하는 사람을 다치게 하면… 61 00:30:37,416 --> 00:30:40,582 지금 시청하신 분들을 위해 다시 전해드립니다 62 00:30:40,583 --> 00:30:42,124 - 버나드? - 약 1시간 전에 63 00:31:07,666 --> 00:31:09,041 그래서 믿은 거야 64 00:31:09,833 --> 00:31:11,165 우린 그 위성이 필요했고 65 00:31:11,166 --> 00:31:14,290 큰 위험이 따르는 일이었지만 자네들에게 맡길 순 없었지 66 00:31:14,291 --> 00:31:15,708 당신이 애비를 죽인 거예요 67 00:34:33,958 --> 00:34:35,291 "접근 제한 접근 승인" 68 00:34:35,583 --> 00:34:38,375 "위성에 접근 중" 69 00:35:47,958 --> 00:35:48,958 그 누구도