1
00:00:14,083 --> 00:00:15,375
Solo necesitáis saber esto.
2
00:00:16,500 --> 00:00:20,874
{\an8}Tenemos 30 horas antes de que asesinen
al presidente ruso en el G8.
3
00:00:20,875 --> 00:00:24,499
Habrá puntos de control, nada
de armas. Estaréis expuestos.
4
00:02:44,916 --> 00:02:47,250
- Tranquila. Cuidado, despacio.
- Mason. Mason.
5
00:04:16,791 --> 00:04:17,999
Catherine Wolcott.
6
00:04:18,000 --> 00:04:19,250
PASE DE PRENSA
7
00:05:55,291 --> 00:05:57,665
Abby tiene que asesinar
al presidente ruso.
8
00:05:57,666 --> 00:06:00,166
Los demás irán al G8 a pararla.
9
00:06:00,333 --> 00:06:02,707
Tú los matarás cueste lo que cueste.
10
00:06:02,708 --> 00:06:07,999
Si fracasas en la misión de Paulo,
te quitaré la vida que te di
11
00:07:39,666 --> 00:07:42,665
Intentaré apagarlo y desactivar a Abby.
12
00:07:42,666 --> 00:07:45,082
Vosotros tres
tenéis que entrar en ese castillo
13
00:07:45,083 --> 00:07:47,041
y evitar que mate al presidente Aronov.
14
00:08:02,166 --> 00:08:04,582
Os faltan dos agentes. Tenéis que iros ya.
15
00:08:04,583 --> 00:08:05,625
Solo uno.
16
00:08:40,000 --> 00:08:41,666
Joana se registró anoche.
17
00:08:42,708 --> 00:08:45,708
Así que nos vemos cuando acabemos.
18
00:08:46,958 --> 00:08:47,958
Vale.
19
00:08:50,041 --> 00:08:51,208
¿Qué te pasa?
20
00:08:52,125 --> 00:08:53,541
Esto es por mi culpa.
21
00:09:26,416 --> 00:09:27,416
Sí.
22
00:09:28,041 --> 00:09:29,666
Y te ocuparás de mi familia.
23
00:09:32,375 --> 00:09:33,500
Tienes mi palabra.
24
00:09:45,000 --> 00:09:48,665
(en alemán) Los líderes mundiales llegarán
hoy al castillo de Hallgarten
25
00:11:05,500 --> 00:11:06,666
No puede pasar, señor.
26
00:11:07,666 --> 00:11:08,875
¿Cómo que no?
27
00:11:09,750 --> 00:11:11,083
Estas tierras son mías.
28
00:11:11,500 --> 00:11:13,999
Mi padre os las compró
a los escoceses hace años.
29
00:12:32,791 --> 00:12:35,207
Bien. Todos fuera del coche.
30
00:14:03,833 --> 00:14:05,791
- ¿Quiere pasar?
- Sí, muy amable.
31
00:14:09,375 --> 00:14:10,458
Probando, probando.
32
00:14:47,875 --> 00:14:51,041
Es un placer darles la bienvenida
a la 40ª cuarta cumbre del G8.
33
00:17:51,416 --> 00:17:55,250
Alto. Sin la acreditación dorada
no pueden subir por aquí.
34
00:20:10,041 --> 00:20:11,625
- ¿Estás bien?
- Sí.
35
00:20:11,833 --> 00:20:12,833
Vale.
36
00:20:14,791 --> 00:20:15,916
Muy bien.
37
00:20:39,916 --> 00:20:45,040
Cientos de diplomáticos y periodistas
se congregan aquí fuera,
38
00:21:03,166 --> 00:21:04,416
Lejos de la pompa,
39
00:21:04,625 --> 00:21:09,082
{\an8}muchos de los acuerdos económicos
y políticos más sólidos que se han firmado
40
00:24:12,458 --> 00:24:15,250
Ya vemos llegar el coche del presidente.
41
00:26:28,166 --> 00:26:30,415
- ¿Vas a matarme?
- Esta no eres tú.
42
00:26:42,041 --> 00:26:43,583
¿Estás dispuesta a hacerlo?
43
00:26:45,666 --> 00:26:47,250
¿Y qué hay de tu propia hija?
44
00:27:54,500 --> 00:27:55,875
Es lo que quería.
45
00:28:59,250 --> 00:29:01,125
Ya está.
46
00:29:02,000 --> 00:29:03,041
Ya está.
47
00:29:03,875 --> 00:29:06,832
No eras la única
que quería matar a Aronov.
48
00:29:06,833 --> 00:29:12,291
Le hice una oferta económica muy generosa
al primer ministro.
49
00:29:23,000 --> 00:29:25,166
Y si le haces daño a quien quiero…
50
00:30:40,958 --> 00:30:42,041
¿Bernard?
51
00:31:07,666 --> 00:31:09,208
Por eso confiaba en él.
52
00:31:09,958 --> 00:31:13,415
Necesitábamos los satélites y dudaba
de que vosotros arriesgarais
53
00:31:13,416 --> 00:31:15,708
- lo necesario para lograrlo.
- Has muerto Abby.
54
00:34:34,708 --> 00:34:38,208
ACCESO CONCEDIDO
ACCEDIENDO A LOS SATÉLITES
55
00:35:48,166 --> 00:35:49,166
Nadie.