1 00:00:14,083 --> 00:00:15,375 Solo necesitáis saber esto. 2 00:00:16,500 --> 00:00:20,874 {\an8}Tenemos 30 horas antes de que asesinen al presidente ruso en el G8. 3 00:00:20,875 --> 00:00:24,499 Habrá puntos de control, nada de armas. Estaréis expuestos. 4 00:02:44,916 --> 00:02:47,250 - Tranquila. Cuidado, despacio. - Mason. Mason. 5 00:04:16,791 --> 00:04:17,999 Catherine Wolcott. 6 00:04:18,000 --> 00:04:19,250 PASE DE PRENSA 7 00:05:55,291 --> 00:05:57,665 Abby tiene que asesinar al presidente ruso. 8 00:05:57,666 --> 00:06:00,166 Los demás irán al G8 a pararla. 9 00:06:00,333 --> 00:06:02,707 Tú los matarás cueste lo que cueste. 10 00:06:02,708 --> 00:06:07,999 Si fracasas en la misión de Paulo, te quitaré la vida que te di 11 00:07:39,666 --> 00:07:42,665 Intentaré apagarlo y desactivar a Abby. 12 00:07:42,666 --> 00:07:45,082 Vosotros tres tenéis que entrar en ese castillo 13 00:07:45,083 --> 00:07:47,041 y evitar que mate al presidente Aronov. 14 00:08:02,166 --> 00:08:04,582 Os faltan dos agentes. Tenéis que iros ya. 15 00:08:04,583 --> 00:08:05,625 Solo uno. 16 00:08:40,000 --> 00:08:41,666 Joana se registró anoche. 17 00:08:42,708 --> 00:08:45,708 Así que nos vemos cuando acabemos. 18 00:08:46,958 --> 00:08:47,958 Vale. 19 00:08:50,041 --> 00:08:51,208 ¿Qué te pasa? 20 00:08:52,125 --> 00:08:53,541 Esto es por mi culpa. 21 00:09:26,416 --> 00:09:27,416 Sí. 22 00:09:28,041 --> 00:09:29,666 Y te ocuparás de mi familia. 23 00:09:32,375 --> 00:09:33,500 Tienes mi palabra. 24 00:09:45,000 --> 00:09:48,665 (en alemán) Los líderes mundiales llegarán hoy al castillo de Hallgarten 25 00:11:05,500 --> 00:11:06,666 No puede pasar, señor. 26 00:11:07,666 --> 00:11:08,875 ¿Cómo que no? 27 00:11:09,750 --> 00:11:11,083 Estas tierras son mías. 28 00:11:11,500 --> 00:11:13,999 Mi padre os las compró a los escoceses hace años. 29 00:12:32,791 --> 00:12:35,207 Bien. Todos fuera del coche. 30 00:14:03,833 --> 00:14:05,791 - ¿Quiere pasar? - Sí, muy amable. 31 00:14:09,375 --> 00:14:10,458 Probando, probando. 32 00:14:47,875 --> 00:14:51,041 Es un placer darles la bienvenida a la 40ª cuarta cumbre del G8. 33 00:17:51,416 --> 00:17:55,250 Alto. Sin la acreditación dorada no pueden subir por aquí. 34 00:20:10,041 --> 00:20:11,625 - ¿Estás bien? - Sí. 35 00:20:11,833 --> 00:20:12,833 Vale. 36 00:20:14,791 --> 00:20:15,916 Muy bien. 37 00:20:39,916 --> 00:20:45,040 Cientos de diplomáticos y periodistas se congregan aquí fuera, 38 00:21:03,166 --> 00:21:04,416 Lejos de la pompa, 39 00:21:04,625 --> 00:21:09,082 {\an8}muchos de los acuerdos económicos y políticos más sólidos que se han firmado 40 00:24:12,458 --> 00:24:15,250 Ya vemos llegar el coche del presidente. 41 00:26:28,166 --> 00:26:30,415 - ¿Vas a matarme? - Esta no eres tú. 42 00:26:42,041 --> 00:26:43,583 ¿Estás dispuesta a hacerlo? 43 00:26:45,666 --> 00:26:47,250 ¿Y qué hay de tu propia hija? 44 00:27:54,500 --> 00:27:55,875 Es lo que quería. 45 00:28:59,250 --> 00:29:01,125 Ya está. 46 00:29:02,000 --> 00:29:03,041 Ya está. 47 00:29:03,875 --> 00:29:06,832 No eras la única que quería matar a Aronov. 48 00:29:06,833 --> 00:29:12,291 Le hice una oferta económica muy generosa al primer ministro. 49 00:29:23,000 --> 00:29:25,166 Y si le haces daño a quien quiero… 50 00:30:40,958 --> 00:30:42,041 ¿Bernard? 51 00:31:07,666 --> 00:31:09,208 Por eso confiaba en él. 52 00:31:09,958 --> 00:31:13,415 Necesitábamos los satélites y dudaba de que vosotros arriesgarais 53 00:31:13,416 --> 00:31:15,708 - lo necesario para lograrlo. - Has muerto Abby. 54 00:34:34,708 --> 00:34:38,208 ACCESO CONCEDIDO ACCEDIENDO A LOS SATÉLITES 55 00:35:48,166 --> 00:35:49,166 Nadie.