1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:18,250 --> 00:00:20,486 Seat's taken. I'm waiting for a friend. 2 00:00:20,510 --> 00:00:22,696 And I'm a girl who paid a fortune for a good view. 3 00:00:22,720 --> 00:00:24,330 How about I call the rail line, give you a refund? 4 00:00:28,950 --> 00:00:30,500 You know what's gonna happen now, right? 5 00:00:32,500 --> 00:00:33,906 We waited a long time 6 00:00:33,930 --> 00:00:35,696 to wipe Citadel from the face of the Earth. 7 00:00:35,720 --> 00:00:38,026 Who the fuck are you? 8 00:00:38,050 --> 00:00:39,736 The truth... 9 00:00:39,760 --> 00:00:40,946 We were set up. 10 00:00:40,970 --> 00:00:42,290 They're burning Citadel to the ground. 11 00:00:43,910 --> 00:00:45,290 It appears you're suffering 12 00:00:45,314 --> 00:00:46,588 from retrograde amnesia. 13 00:00:46,612 --> 00:00:48,446 Do you know a man named Kyle Conroy? 14 00:00:48,470 --> 00:00:50,906 - No. Who's that? - You. 15 00:00:50,930 --> 00:00:52,375 Soccer cleats? 16 00:00:52,400 --> 00:00:54,625 - Really, dude? - School shoes, now. Come on. 17 00:00:54,760 --> 00:00:58,410 These past few months, I've been having these visions. 18 00:00:59,830 --> 00:01:02,116 They found the Citadel X Case. 19 00:01:02,140 --> 00:01:04,366 - I want you to retrieve it. - Understood. 20 00:01:04,692 --> 00:01:06,026 What do you want from us? 21 00:01:06,050 --> 00:01:08,526 I'm Bernard Orlick. We're old friends. 22 00:01:08,550 --> 00:01:09,986 You're telling me I was a spy? 23 00:01:10,010 --> 00:01:11,926 Early this morning, Citadel's X Case 24 00:01:11,950 --> 00:01:13,833 was stolen, containing all the codes 25 00:01:13,857 --> 00:01:15,776 to every nuclear weapon in the world. 26 00:01:15,800 --> 00:01:17,942 - I need Mason Kane. - Well, I'm not him. 27 00:01:20,307 --> 00:01:22,373 You did have a partner. 28 00:01:22,496 --> 00:01:25,142 Her name was Nadia Sinh. I think she's dead. 29 00:02:27,040 --> 00:02:29,486 Nadia. 30 00:02:29,510 --> 00:02:32,276 Bernard. Bernard. 31 00:02:32,300 --> 00:02:33,866 - Can you hear me? - Bernard. 32 00:02:33,890 --> 00:02:35,066 It was a fucking ambush. 33 00:02:35,090 --> 00:02:37,551 Citadel's been compromised, all of it. They were killing all of us. 34 00:02:37,575 --> 00:02:39,276 I don't have Mason. 35 00:02:39,300 --> 00:02:41,026 Na-Nadia? Nadia? 36 00:02:41,050 --> 00:02:43,699 - Do you hear, do you hear me? - I've initiated backstop. 37 00:02:43,723 --> 00:02:46,366 You have two hours. Make provisions. 38 00:02:46,390 --> 00:02:47,986 I'm sorry. I'm sorry. 39 00:02:48,010 --> 00:02:49,656 - I've got no choice. - No. Bernard. 40 00:02:49,680 --> 00:02:51,446 You can't backstop... Bernard. 41 00:02:51,470 --> 00:02:53,692 Oh, f-fuck. 42 00:03:02,620 --> 00:03:04,330 Stop! 43 00:03:06,620 --> 00:03:10,486 Oh, God. Oh, my God. 44 00:03:10,510 --> 00:03:11,736 Do you need help? 45 00:03:11,760 --> 00:03:13,566 Hospital. 46 00:03:13,590 --> 00:03:14,660 Please. 47 00:04:12,917 --> 00:04:20,917 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 48 00:05:59,950 --> 00:06:01,700 You had a bullet in you. 49 00:06:06,660 --> 00:06:09,983 I didn't want to alarm you. 50 00:06:13,620 --> 00:06:17,790 We should go to the hospital. 51 00:06:18,950 --> 00:06:20,525 Hmm. 52 00:06:21,180 --> 00:06:22,322 No need. 53 00:06:23,830 --> 00:06:24,830 Mm. 54 00:06:25,789 --> 00:06:28,079 I can take care of you here. 55 00:06:30,370 --> 00:06:33,192 For as long as need be. 56 00:06:34,770 --> 00:06:36,100 I'm not asking for me. 57 00:06:39,040 --> 00:06:41,120 I'm asking for you. 58 00:08:26,878 --> 00:08:28,908 Backstop commencing. 59 00:08:31,723 --> 00:08:34,593 Deleting memories. 60 00:08:39,939 --> 00:08:41,689 Oh, no. 61 00:08:48,080 --> 00:08:52,776 Go to Valencia. 62 00:09:53,500 --> 00:09:58,566 "Go to Valencia Asha." 63 00:09:58,590 --> 00:10:00,290 What? 64 00:10:23,700 --> 00:10:25,500 Charlotte Vernon? 65 00:10:57,620 --> 00:11:00,446 A spy? You're a spy? 66 00:11:00,470 --> 00:11:02,066 Uh-huh. 67 00:11:02,090 --> 00:11:04,276 Christ, Kyle, you can't even remember 68 00:11:04,300 --> 00:11:06,116 to put the toilet seat down. Now you're Jason Bourne? 69 00:11:06,140 --> 00:11:07,626 He had recordings of me as another person. 70 00:11:07,650 --> 00:11:10,116 Recordings? Kyle, they could be some kind of deepfakes or Photoshop. 71 00:11:10,140 --> 00:11:12,276 You don't know that's real. You don't know. 72 00:11:12,300 --> 00:11:14,196 It makes sense, Abby. Look at all my scars. 73 00:11:14,220 --> 00:11:17,250 Look at why no one came looking for me after the accident. 74 00:11:23,979 --> 00:11:25,979 I think that we should tell them. 75 00:11:28,120 --> 00:11:29,446 She should know. 76 00:11:29,470 --> 00:11:31,580 We're not telling her, Bernard. 77 00:11:32,950 --> 00:11:35,525 - Joe. - We're not telling her. 78 00:11:35,930 --> 00:11:37,620 Do you understand? 79 00:11:38,910 --> 00:11:42,120 Unless you want me to tell them what you did. 80 00:11:44,660 --> 00:11:46,660 So now what? You're just gonna... 81 00:11:48,080 --> 00:11:50,500 You're just gonna leave us here and go with him? 82 00:12:01,790 --> 00:12:06,446 We get this case back, I get to keep you and Hendrix safe. 83 00:12:06,470 --> 00:12:08,410 And that's all I care about. 84 00:12:10,770 --> 00:12:12,980 That's all I care about, Abby. 85 00:12:25,173 --> 00:12:26,343 Kyle. 86 00:12:27,250 --> 00:12:28,870 It's time. 87 00:12:37,000 --> 00:12:38,866 When are you gonna be back? 88 00:12:38,890 --> 00:12:41,700 Soon, babe. Soon as he can. 89 00:12:44,120 --> 00:12:45,817 I love you. 90 00:12:46,470 --> 00:12:48,116 So much. 91 00:12:48,140 --> 00:12:49,446 And you know that, right? 92 00:12:49,470 --> 00:12:51,290 I love you, too. 93 00:12:55,200 --> 00:12:56,830 Okay. 94 00:13:18,149 --> 00:13:19,649 Thanks, Joe. 95 00:13:20,910 --> 00:13:23,906 What kind of tricks does this baby have? 96 00:13:23,930 --> 00:13:25,526 Oh, no, this isn't Citadel's. 97 00:13:25,550 --> 00:13:28,696 This is, uh, this is Joe's. I think it even has an 8-track. 98 00:13:29,111 --> 00:13:30,316 Be safe. 99 00:13:30,340 --> 00:13:31,620 You, too. 100 00:13:49,317 --> 00:13:51,156 There's a secret Manticore tech lab 101 00:13:51,180 --> 00:13:53,233 on the top floor of that tower. 102 00:13:54,180 --> 00:13:55,816 The case is in their lab. 103 00:13:55,840 --> 00:13:57,736 But the good news is I'm a genius, 104 00:13:57,760 --> 00:14:00,236 and I hacked into their server so your biometrics 105 00:14:00,260 --> 00:14:03,616 under an alias are baked into the backdoor security system. 106 00:14:03,640 --> 00:14:05,275 Put this on. 107 00:14:05,930 --> 00:14:07,660 And lose that. 108 00:14:12,370 --> 00:14:14,446 This is the moment where I'm gonna raise my hand and say 109 00:14:14,470 --> 00:14:16,066 I need a little more clarity on the plan here. 110 00:14:16,090 --> 00:14:17,736 You don't need to know the plan. 111 00:14:18,233 --> 00:14:19,486 I definitely need to know. 112 00:14:19,510 --> 00:14:21,196 How could I not need to know the plan? 113 00:14:21,220 --> 00:14:23,776 Look, I'll guide you, okay? 114 00:14:23,800 --> 00:14:26,540 You just listen to me, and I will get you through this. 115 00:14:28,246 --> 00:14:30,402 You know, Mason would've really enjoyed this. 116 00:14:30,808 --> 00:14:32,200 Just saying. 117 00:14:33,801 --> 00:14:35,406 Come on. Suit up. 118 00:14:35,817 --> 00:14:37,406 And go in there like you own the place. 119 00:14:37,430 --> 00:14:38,446 Own it? 120 00:14:38,470 --> 00:14:40,290 I can't even afford to park here. 121 00:14:45,720 --> 00:14:47,526 Anders Silje is decrypting 122 00:14:47,550 --> 00:14:49,366 the X Case's lock in the lab right now. 123 00:14:49,390 --> 00:14:51,986 His brother Davik is en route to pick it up. 124 00:14:52,010 --> 00:14:54,196 Get the case, save your family. 125 00:14:54,220 --> 00:14:57,116 All right, nice and steady. This is the easy part. 126 00:14:57,140 --> 00:14:59,040 Says the man with the seat heater on. 127 00:15:00,080 --> 00:15:01,816 Good day, sir. 128 00:15:01,840 --> 00:15:03,616 You're smiling? Don't do that. 129 00:15:03,640 --> 00:15:05,196 Spies don't smile. 130 00:15:08,890 --> 00:15:10,526 They teach you that in spy school? 131 00:15:10,550 --> 00:15:13,026 Yeah, smart-ass. Just head to the second level. 132 00:15:13,050 --> 00:15:14,986 The X Case has seven key blocks. 133 00:15:15,010 --> 00:15:16,406 Four have been disarmed. 134 00:15:16,430 --> 00:15:19,026 If they unlock all seven, it's game over. 135 00:15:19,050 --> 00:15:20,656 Fifth key block removed. 136 00:15:20,680 --> 00:15:21,866 Shit. 137 00:15:21,890 --> 00:15:23,775 They've disarmed another key block. 138 00:15:26,890 --> 00:15:28,866 This ain't so bad. 139 00:15:28,890 --> 00:15:31,117 I thought you said Manticore was good at this. 140 00:15:31,141 --> 00:15:33,026 And just like that, you're being followed. 141 00:15:33,050 --> 00:15:34,526 All right, come on, pick up the pace. 142 00:15:34,550 --> 00:15:35,736 Take a left. 143 00:15:35,760 --> 00:15:37,116 I know the lab is straight ahead, 144 00:15:37,140 --> 00:15:39,442 but take a left, trust me. Change in plan. 145 00:15:40,950 --> 00:15:42,446 Brother. 146 00:15:42,470 --> 00:15:43,816 How much longer? 147 00:15:43,840 --> 00:15:45,502 Dahlia wanted this hours ago. 148 00:15:45,526 --> 00:15:47,486 Both the Silje brothers are on-site. 149 00:15:47,510 --> 00:15:48,906 We're minutes away. 150 00:15:48,930 --> 00:15:50,986 You need to get the case. We're running out of time. 151 00:15:51,010 --> 00:15:52,236 He's closing in. 152 00:15:52,260 --> 00:15:54,200 Get behind the column on your right. 153 00:15:55,410 --> 00:15:57,776 - Move it along. - Yup. 154 00:15:58,150 --> 00:16:00,236 This is it. Go. 155 00:16:00,260 --> 00:16:01,696 That guard probably called for backup. 156 00:16:01,720 --> 00:16:03,236 No time to waste. In and out. 157 00:16:03,260 --> 00:16:04,566 - Yup? - I'm not gonna ask you again. 158 00:16:04,590 --> 00:16:06,358 Okay, yeah, sorry, just waiting on a friend. 159 00:16:07,870 --> 00:16:08,906 Behind you. 160 00:16:10,510 --> 00:16:12,656 You're gonna want to get his gun. 161 00:16:12,680 --> 00:16:16,236 See? Just like riding a bike. It'll all coming back to you. 162 00:16:17,651 --> 00:16:18,816 The case. 163 00:16:18,840 --> 00:16:21,736 I need you to give him one sharp hit to the Adam's apple. 164 00:16:21,760 --> 00:16:23,650 Yeah. Okay. I'm going. 165 00:16:25,370 --> 00:16:26,656 Good boy. 166 00:16:26,680 --> 00:16:28,900 Right. Okay. Thank you. 167 00:16:38,910 --> 00:16:41,276 Freeze! Freeze! 168 00:16:41,300 --> 00:16:43,486 Level six. Let's go. 169 00:16:45,220 --> 00:16:47,486 That's impossible. 170 00:17:02,330 --> 00:17:04,446 Authorities believe a car bomb was detonated 171 00:17:04,470 --> 00:17:06,446 in the underground parking garage 172 00:17:06,470 --> 00:17:08,776 of this apartment complex in Belgrade, 173 00:17:08,800 --> 00:17:12,366 home to many United Nations workers and their families. 174 00:17:12,390 --> 00:17:14,816 We're hearing now dozens of casualties. 175 00:17:14,840 --> 00:17:16,486 The search is underway 176 00:17:16,510 --> 00:17:18,446 for the perpetrators behind the attack. 177 00:17:18,470 --> 00:17:20,276 Witnesses recount hearing 178 00:17:20,300 --> 00:17:23,406 a giant explosion at around 3:20 this morning. 179 00:17:34,858 --> 00:17:36,156 Something happened. 180 00:17:36,180 --> 00:17:37,656 What do you mean, "Something happened"? 181 00:17:37,680 --> 00:17:39,900 We got breached, and the case was stolen. 182 00:17:40,750 --> 00:17:43,156 You lost the fucking case? 183 00:17:43,180 --> 00:17:44,816 I'm tracking it now. 184 00:17:44,840 --> 00:17:46,366 Let me make something clear. 185 00:17:46,390 --> 00:17:48,696 I am a broker. 186 00:17:48,720 --> 00:17:50,776 For the families who run Manticore. 187 00:17:50,800 --> 00:17:55,026 So when something goes awry... like someone stealing the X Case 188 00:17:55,050 --> 00:17:57,776 that we've been looking for for eight fucking years... 189 00:17:57,800 --> 00:18:01,370 everybody puts a bounty on my head if I don't fix it! 190 00:18:02,410 --> 00:18:06,616 How did the CIA manage to pry it from your fucking hands?! 191 00:18:06,640 --> 00:18:08,866 - It wasn't the CIA. - What do you mean? 192 00:18:08,890 --> 00:18:10,446 It was Mason Kane. 193 00:18:10,470 --> 00:18:11,900 Mason Kane is dead. 194 00:18:12,750 --> 00:18:14,000 I saw him. 195 00:18:15,040 --> 00:18:16,660 He's alive. 196 00:18:21,830 --> 00:18:23,790 I saw him, Dahlia. 197 00:18:27,250 --> 00:18:28,750 Bring me the case. 198 00:18:30,483 --> 00:18:31,643 And Kane. 199 00:18:42,500 --> 00:18:44,155 How did I do that? 200 00:18:45,340 --> 00:18:47,486 Because you are Mason Kane. 201 00:18:47,977 --> 00:18:49,419 You see that buckle? 202 00:18:49,443 --> 00:18:50,866 Put your wrist over it. 203 00:18:50,890 --> 00:18:52,906 Mason Kane. 204 00:18:52,930 --> 00:18:54,566 Tier-One Operator identified. 205 00:18:54,590 --> 00:18:56,066 Open it. 206 00:18:56,090 --> 00:18:57,946 Ask it to search for active agents. 207 00:18:57,970 --> 00:18:59,446 Search active agents. 208 00:18:59,470 --> 00:19:01,816 The X Case is the only tech that can locate 209 00:19:01,840 --> 00:19:03,946 any Citadel agents who might still be alive. 210 00:19:03,970 --> 00:19:06,276 During Citadel's collapse, I ordered my protégé, 211 00:19:06,300 --> 00:19:08,066 Carter Spence, to take the case underground. 212 00:19:08,090 --> 00:19:10,656 Finding it now proves he didn't die in vain. 213 00:19:10,680 --> 00:19:13,160 We can use this to take down Manticore. 214 00:19:20,290 --> 00:19:21,776 So we take the case back to Wyoming, 215 00:19:21,800 --> 00:19:23,578 figure out what to do next. 216 00:19:23,602 --> 00:19:26,406 Yeah. It's a long drive back to Wyoming, so... 217 00:19:26,430 --> 00:19:27,946 What do you mean, "It's a long drive back to Wyoming"? 218 00:19:27,970 --> 00:19:31,116 - We can't go back to Wyoming. - Why not? 219 00:19:31,140 --> 00:19:32,776 Because the minute you went into that building 220 00:19:32,800 --> 00:19:34,486 and showed your face, they knew you were alive. 221 00:19:34,510 --> 00:19:36,406 And right now, every Manticore agent 222 00:19:36,430 --> 00:19:37,946 around the world is looking for you. 223 00:19:37,970 --> 00:19:39,316 And they're gonna follow you to Wyoming, 224 00:19:39,340 --> 00:19:41,026 and they're gonna kill you and your wife and your daughter. 225 00:19:41,050 --> 00:19:42,236 That's why. 226 00:19:42,260 --> 00:19:43,946 You didn't tell me this would happen. 227 00:19:43,970 --> 00:19:45,446 - I am sorry I didn't mention it. - What the fuck? 228 00:19:45,470 --> 00:19:48,066 - You told me to trust you. - Why would you trust me? 229 00:19:48,090 --> 00:19:49,946 I gassed you and your family in a fucking car. 230 00:19:49,970 --> 00:19:53,150 I'm exceedingly untrustworthy. I'm a spy. 231 00:19:57,450 --> 00:19:59,066 Where the fuck is he? 232 00:19:59,090 --> 00:20:01,276 Listen, the X Case was just the beginning. 233 00:20:01,300 --> 00:20:04,526 Manticore is readying for something cataclysmic, an endgame. 234 00:20:04,550 --> 00:20:06,116 So the only way I get to see my family again 235 00:20:06,140 --> 00:20:07,578 - is if we stop them. - Precisely. 236 00:20:07,602 --> 00:20:09,933 We are two guys in a van with a briefcase, Bernard. 237 00:20:09,957 --> 00:20:11,900 We're the plot of Dumb and Dumber. 238 00:20:12,340 --> 00:20:13,942 What's your big plan? 239 00:20:15,140 --> 00:20:16,366 I don't know. 240 00:20:16,390 --> 00:20:17,866 - You don't know? - No. 241 00:20:17,890 --> 00:20:20,816 What happened to the tech fucking genius Atlas destined 242 00:20:20,840 --> 00:20:23,196 - to carry the world on his back guy? - I don't know, okay? 243 00:20:23,220 --> 00:20:25,316 - But Mason will. - And I'm not Mason. 244 00:20:25,340 --> 00:20:27,290 No. Not yet. 245 00:20:28,750 --> 00:20:29,942 Step on it. 246 00:20:32,970 --> 00:20:34,776 What do you mean, "Not yet"? 247 00:20:34,800 --> 00:20:37,108 Stored in that case are his memories. 248 00:20:37,470 --> 00:20:39,131 - Your memories. - What? 249 00:20:39,155 --> 00:20:41,986 Every Citadel spy has a chip placed in their temporal lobe. 250 00:20:42,010 --> 00:20:44,616 That chip uploads your memories to a Citadel server. 251 00:20:44,640 --> 00:20:46,866 If we can no longer trace you, we backstop you. 252 00:20:46,890 --> 00:20:48,275 You erase our memories. 253 00:20:49,200 --> 00:20:51,816 Got him. There he is. 254 00:20:51,840 --> 00:20:54,656 But that vial right there, the one with your name on it, 255 00:20:54,680 --> 00:20:57,200 it can give you your memories back. 256 00:21:01,620 --> 00:21:04,580 Be careful with it. It's the only one. 257 00:21:06,290 --> 00:21:08,986 - How do I...? - Just press it into your neck, 258 00:21:09,010 --> 00:21:10,406 and the fluid runs into your bloodstream. 259 00:21:10,430 --> 00:21:11,900 Are you fucking with me? 260 00:21:13,790 --> 00:21:15,025 Steady. 261 00:21:15,830 --> 00:21:17,233 Don't you trust me? 262 00:21:19,700 --> 00:21:21,608 Absolutely not. 263 00:21:22,510 --> 00:21:24,040 Do it. 264 00:21:29,290 --> 00:21:32,196 No, no. Hey, Bernard. 265 00:21:36,370 --> 00:21:37,906 No, no, no, no, Bernard. 266 00:21:57,200 --> 00:21:59,410 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 267 00:22:10,250 --> 00:22:12,736 Drop that gun! Hey! 268 00:22:12,760 --> 00:22:14,906 I said drop the gun now! 269 00:22:28,640 --> 00:22:30,406 Track Mason. Find out where he's heading. 270 00:22:30,430 --> 00:22:32,446 Copy that. 271 00:22:32,470 --> 00:22:37,370 Something unexpected just fell in my lap. 272 00:23:03,620 --> 00:23:07,275 Fuck! Fuck! 273 00:23:43,450 --> 00:23:46,906 "He had the reddest hair Finn had ever seen. 274 00:23:46,930 --> 00:23:49,616 It was redder than a cherry. 275 00:23:49,640 --> 00:23:50,986 Redder than a fire engine. 276 00:23:51,010 --> 00:23:53,486 And as if that wasn't enough color for one person, 277 00:23:53,510 --> 00:23:56,410 he had a matching beard full of it, too." 278 00:24:03,450 --> 00:24:05,616 This is Abby. Sorry I missed your call. 279 00:24:05,640 --> 00:24:07,200 Please leave a message. 280 00:24:08,250 --> 00:24:09,692 Hey. 281 00:24:10,390 --> 00:24:13,025 I'm on a plane headed for Valencia. 282 00:24:13,830 --> 00:24:17,736 I know that wasn't the plan, but they're coming for me, 283 00:24:17,760 --> 00:24:20,692 and I can't come back or they'll find you, too. 284 00:24:21,116 --> 00:24:24,092 The only person who can help me is in Spain. 285 00:24:24,117 --> 00:24:25,843 A Citadel spy. 286 00:24:26,059 --> 00:24:28,445 I have to find them to find a way out, 287 00:24:28,470 --> 00:24:30,192 to keep us safe. 288 00:24:31,300 --> 00:24:33,275 Just know that I love you, all right? 289 00:24:34,180 --> 00:24:35,733 Both of you. 290 00:24:36,430 --> 00:24:38,400 You're all that matter to me. 291 00:25:31,580 --> 00:25:32,986 Do you have a reservation? 292 00:25:33,010 --> 00:25:34,525 I'm meeting a friend. 293 00:25:41,250 --> 00:25:42,450 I'm so sorry. 294 00:25:42,474 --> 00:25:43,660 Excuse me, sir. Are you okay? 295 00:25:49,080 --> 00:25:50,316 You're Nadia. 296 00:25:51,720 --> 00:25:52,946 Perdón. I think you have the wrong person. 297 00:25:52,970 --> 00:25:54,276 I don't. 298 00:25:54,300 --> 00:25:55,750 I don't have the wrong person. 299 00:25:57,330 --> 00:25:59,696 Señor, you have a good night. 300 00:26:03,160 --> 00:26:05,358 Eight years ago. Italy. 301 00:26:13,270 --> 00:26:15,233 You remember what happened? 302 00:26:19,750 --> 00:26:21,450 Not here. 303 00:26:36,410 --> 00:26:39,406 I just woke up there. He was already dead. 304 00:26:39,430 --> 00:26:41,276 - It had to be self-defense. - What are you talking about? 305 00:26:41,300 --> 00:26:42,866 I didn't kill him. He-he was dead. 306 00:26:42,890 --> 00:26:45,370 I'm not... I'm not the police. 307 00:26:46,750 --> 00:26:48,620 Then who the fuck are you? 308 00:26:51,200 --> 00:26:52,816 Mason Kane. 309 00:26:52,840 --> 00:26:54,830 Top spy. Hot stuff. 310 00:27:01,200 --> 00:27:03,160 I'm just... 311 00:27:06,040 --> 00:27:07,696 Bernard Orlick. 312 00:27:07,942 --> 00:27:09,656 Manticore. 313 00:27:09,680 --> 00:27:11,656 The X Case. Any of that ring a bell? 314 00:27:11,680 --> 00:27:13,316 You really need to get out of my way, buddy. 315 00:27:13,340 --> 00:27:14,986 They wiped your memories. 316 00:27:15,010 --> 00:27:17,446 I was on a train eight years ago in Italy. 317 00:27:17,470 --> 00:27:19,906 There was an explosion. I was pulled from the water. 318 00:27:19,930 --> 00:27:22,236 I couldn't remember who I was or how I got there. 319 00:27:22,260 --> 00:27:23,696 You were on that train with me. 320 00:27:23,720 --> 00:27:25,446 - No. - You were a spy, 321 00:27:25,470 --> 00:27:28,526 like me, for an organization called Citadel. 322 00:27:28,550 --> 00:27:30,366 I don't know what you're on, but I'm gonna 323 00:27:30,390 --> 00:27:31,696 walk past you, through that door, 324 00:27:31,720 --> 00:27:33,656 and if you touch me, I'm gonna scream, okay? 325 00:27:33,680 --> 00:27:35,410 Catch. 326 00:27:36,870 --> 00:27:38,526 Did you just throw a knife at me? 327 00:27:38,550 --> 00:27:40,366 I thought you were gonna catch it. 328 00:27:40,390 --> 00:27:42,236 See, Bernard did it to me, 329 00:27:42,260 --> 00:27:43,776 and-and I thought you were gonna catch it, 330 00:27:43,800 --> 00:27:46,066 and then I was gonna be like, "Then how come you can do that?" 331 00:27:46,090 --> 00:27:47,261 Hey, hey, you better back up. You better back up. 332 00:27:47,285 --> 00:27:48,763 - I'm sorry. That is my bad. - I am backing up. 333 00:27:48,787 --> 00:27:50,143 - No. That's not backing up. - I am backing up. 334 00:27:50,167 --> 00:27:51,183 Back up! 335 00:27:51,207 --> 00:27:52,196 Nadia Sinh. 336 00:27:52,220 --> 00:27:54,540 Tier-One Operator identified. 337 00:27:56,910 --> 00:27:58,370 All right? 338 00:28:08,620 --> 00:28:10,620 - That's... - You. 339 00:28:22,410 --> 00:28:23,841 Ladies and gentlemen. 340 00:28:24,640 --> 00:28:26,616 Get the fuck out of here now! 341 00:28:26,640 --> 00:28:28,526 ¡Andale! ¡Andale! 342 00:28:28,550 --> 00:28:30,650 Kane is here. Find him. 343 00:28:34,620 --> 00:28:37,566 That vial there, that one with your name on it, 344 00:28:37,590 --> 00:28:38,776 you inject it into your neck. 345 00:28:38,800 --> 00:28:40,566 It'll bring back your memories. 346 00:28:40,590 --> 00:28:41,910 You'll remember everything. 347 00:28:47,410 --> 00:28:49,866 Tell me you've never felt like you should be somewhere else, 348 00:28:50,310 --> 00:28:52,250 doing something else. 349 00:28:54,123 --> 00:28:56,043 Tell me you've never seen my face before. 350 00:28:56,976 --> 00:28:58,726 'Cause I've seen yours for months. 351 00:29:07,470 --> 00:29:09,026 All right, that was a warning shot. 352 00:29:09,050 --> 00:29:10,366 - Give me the case. - It's yours. 353 00:29:10,390 --> 00:29:11,986 - It's all yours, buddy. Take it. - Put it down! 354 00:29:12,010 --> 00:29:13,236 I'm gonna put it down. I'm putting it down. 355 00:29:13,260 --> 00:29:14,526 - Put it down. - I'm putting... 356 00:29:20,290 --> 00:29:22,120 I have seen you before. 357 00:29:23,330 --> 00:29:24,858 In a dream. 358 00:29:25,576 --> 00:29:26,806 Come on. 359 00:29:29,120 --> 00:29:30,750 Now what? 360 00:29:37,870 --> 00:29:39,660 Nadia fucking Sinh. 361 00:29:45,390 --> 00:29:46,440 Stay down. 362 00:29:51,290 --> 00:29:53,066 Hey, look at me. 363 00:29:53,090 --> 00:29:55,156 Remember my brother? 364 00:29:55,180 --> 00:29:57,330 He says hello. 365 00:30:05,220 --> 00:30:06,370 Sorry. 366 00:30:08,410 --> 00:30:11,486 In the fucking back, Nadia? 367 00:30:11,510 --> 00:30:12,650 Really? 368 00:30:14,410 --> 00:30:15,942 Okay, then. 369 00:30:17,426 --> 00:30:18,366 Let's go. 370 00:30:22,890 --> 00:30:24,406 Him, I need alive. 371 00:30:24,430 --> 00:30:25,950 You, not so much. 372 00:30:27,580 --> 00:30:28,696 - Where you going? - No, please. 373 00:30:28,720 --> 00:30:30,236 Come here. Come here. 374 00:30:30,260 --> 00:30:32,156 Get up, Sinh. What's wrong with you, huh? 375 00:30:32,180 --> 00:30:34,616 Why aren't you fighting back? 376 00:30:34,640 --> 00:30:37,817 Been too long, huh? Forgot how to fight, huh, Nadia? 377 00:30:44,500 --> 00:30:46,736 You dumb bitch. 378 00:30:46,760 --> 00:30:48,442 You should've stayed dead. 379 00:30:52,040 --> 00:30:53,608 You're here for me, asshole. 380 00:30:54,620 --> 00:30:56,442 Yeah, that's right! 381 00:30:56,930 --> 00:30:59,276 It's always about you, huh? 382 00:30:59,300 --> 00:31:02,316 Isn't it? Huh? Huh? 383 00:31:02,340 --> 00:31:05,066 It's always about Kane. 384 00:31:05,090 --> 00:31:06,483 Isn't it? 385 00:31:09,660 --> 00:31:11,660 You got it now. 386 00:31:22,150 --> 00:31:23,858 You dumb bitch. 387 00:31:25,733 --> 00:31:27,620 You're gonna wish I was dead. 388 00:31:59,660 --> 00:32:01,526 Come on. 389 00:32:03,300 --> 00:32:05,566 Put pressure on it. 390 00:32:10,750 --> 00:32:12,276 Did you do it? 391 00:32:12,692 --> 00:32:14,200 Yeah. 392 00:32:16,692 --> 00:32:18,567 I thought Mason was dead. 393 00:32:20,160 --> 00:32:21,830 You remember. 394 00:32:23,370 --> 00:32:25,120 I remember everything. 395 00:32:28,660 --> 00:32:31,150 Mason can never find out. 396 00:32:39,680 --> 00:32:40,830 We got to go. 397 00:32:48,830 --> 00:32:51,366 - Do you have him? - I need more time. 398 00:32:51,390 --> 00:32:52,366 Why? 399 00:32:52,390 --> 00:32:54,025 He wasn't alone. 400 00:32:54,550 --> 00:32:56,196 He was with Nadia Sinh. 401 00:32:56,220 --> 00:32:57,775 How is this possible? 402 00:32:58,220 --> 00:33:00,156 What the fuck is going on here?! 403 00:33:00,525 --> 00:33:01,906 I don't know. 404 00:33:03,067 --> 00:33:04,696 Your dipshit of a brother was in charge of 405 00:33:04,720 --> 00:33:07,776 scouring Orlick's tech for any sign of survivors. 406 00:33:07,800 --> 00:33:10,116 Yeah, and he did. We didn't find anything. 407 00:33:10,140 --> 00:33:12,080 You said he had it handled. 408 00:33:14,290 --> 00:33:17,696 Well, lucky for you, your gift just arrived. 409 00:33:17,720 --> 00:33:20,366 I want Kane here by nightfall. 410 00:33:20,390 --> 00:33:21,910 Yes, ma'am. 411 00:33:27,160 --> 00:33:29,358 I'm so glad you pulled through. 412 00:33:30,050 --> 00:33:32,200 Was touch and go there for a bit. 413 00:33:33,540 --> 00:33:36,986 We'll find Kane and the X Case shortly. 414 00:33:37,010 --> 00:33:38,776 I have no doubt. 415 00:33:40,340 --> 00:33:42,608 But I'm an impatient woman. 416 00:33:43,390 --> 00:33:46,830 The kind of woman who likes dessert for dinner. 417 00:33:48,040 --> 00:33:53,526 And there are a whole host of delicious Citadel secrets 418 00:33:53,550 --> 00:33:56,500 we can extract from you in the meantime. 419 00:33:59,930 --> 00:34:03,236 It's always nice to reconnect with an old pal, 420 00:34:03,260 --> 00:34:04,830 isn't it, Bernard? 421 00:34:06,330 --> 00:34:08,330 And this will be fun. 422 00:34:09,580 --> 00:34:12,026 You know, I'm exceptionally skilled 423 00:34:12,050 --> 00:34:15,200 at getting Citadel agents to turn. 424 00:34:17,500 --> 00:34:19,290 Chin-chin. 425 00:34:26,250 --> 00:34:28,616 Well, I found her... the, uh, Citadel spy. 426 00:34:28,640 --> 00:34:29,776 She remembers everything. 427 00:34:29,800 --> 00:34:31,608 - "She"? - Her name's Nadia. 428 00:34:33,150 --> 00:34:35,150 - Were we together? - Don't flatter yourself. 429 00:34:36,450 --> 00:34:37,540 Never? 430 00:34:38,620 --> 00:34:41,566 For a century, you were creating a new order. 431 00:34:41,590 --> 00:34:44,276 A Citadel spy betrayed you. 432 00:34:45,590 --> 00:34:47,986 Manticore is readying for something cataclysmic. 433 00:34:48,010 --> 00:34:49,316 An endgame. 434 00:34:49,340 --> 00:34:51,406 - Teach me. Train me. - You're not him. 435 00:34:51,430 --> 00:34:52,566 I can be. 436 00:34:52,590 --> 00:34:54,236 They know we're alive. 437 00:34:54,260 --> 00:34:56,736 They're gonna come after us with everything they've got. 438 00:34:56,760 --> 00:34:58,116 So we're about to kill a bunch of people? 439 00:34:58,140 --> 00:34:59,566 Not your first time, love. 440 00:35:00,970 --> 00:35:03,817 It was one of your own who came to me. 441 00:35:05,950 --> 00:35:08,108 You did this. 442 00:35:11,120 --> 00:35:12,900 We have eyes everywhere. 443 00:35:13,590 --> 00:35:15,776 We got to go. They found us. 444 00:35:15,800 --> 00:35:17,156 Stay with me. 445 00:35:17,180 --> 00:35:19,620 It gives me great pleasure to do this. 446 00:35:22,660 --> 00:35:24,410 And this will be fun.