1 00:00:07,080 --> 00:00:08,810 பாகத்திற்கு பிறகு இணைந்திருங்கள் 2 00:00:09,010 --> 00:00:10,000 சீட்டடெல் 3 00:00:10,200 --> 00:00:11,620 டீக்ளாசிஃபைட் 4 00:00:13,950 --> 00:00:15,160 நான் உன்னை நம்பலாமா? 5 00:00:15,660 --> 00:00:16,730 நிச்சயமா. 6 00:00:16,930 --> 00:00:18,560 நான் உன்னை நம்பலாமா? 7 00:00:18,760 --> 00:00:20,120 எப்போதும். 8 00:00:21,080 --> 00:00:23,160 சிட்டடெலில் இதற்கு முன்பு 9 00:00:23,370 --> 00:00:26,270 ஒரு நூற்றாண்டாக, புதிய ஒழுங்கை கண்டதாக நினைத்தீர்கள், 10 00:00:26,470 --> 00:00:28,150 ஆனால் ஒற்றர்கள் புனிதர்கள் இல்லை, 11 00:00:28,340 --> 00:00:31,520 உங்கள் குறியீடு உன்னை விட சிறந்தது அல்ல, உன் கண்ணை மூடியது 12 00:00:31,720 --> 00:00:33,910 சிட்டடெல் செய்த அக்கிரமங்களூக்கு. 13 00:00:36,370 --> 00:00:38,700 ஒரு புதிய டியர் ஒன்றை கொண்டு வரேன். 14 00:00:39,120 --> 00:00:40,540 அவளை ரொம்ப நம்புறேன். 15 00:00:40,950 --> 00:00:42,500 ஒருமுறை காப்பாற்றினாள். 16 00:00:44,290 --> 00:00:46,060 ப்ரியெல் இன்னும் உயிருடன் இருக்கா. 17 00:00:46,260 --> 00:00:47,120 என்ன... 18 00:00:47,910 --> 00:00:50,790 ப்ராவோவில் நாடியா மறைமுகமாக செல்ல என்ன கற்பித்தாள்? 19 00:00:51,660 --> 00:00:55,160 மறைமுகமாக இருக்க முக்கியமானது பொய்யை பராமரிக்க தெரிய வேண்டும். 20 00:00:55,870 --> 00:00:57,230 செலெஸ்ட் சிக்கலில் இருக்கா. 21 00:00:57,430 --> 00:00:59,000 மூன்று மாசமா தொடர்பு இல்லை. 22 00:00:59,500 --> 00:01:01,350 இல்லாத விஷயங்களை பாக்குறே. 23 00:01:01,550 --> 00:01:04,100 அவ உன் தோழிதான், ஆனா யாருக்காவது ஆஸ் கீ போய் சேந்தா, 24 00:01:04,300 --> 00:01:07,500 அவங்களை தடுக்க வாய்ப்பு போயிடும். 25 00:01:13,790 --> 00:01:15,310 ஆஸ் கீ எங்கே, செலெஸ்ட்? 26 00:01:15,510 --> 00:01:17,270 சொன்னேலே, அது என் பையில் இருந்தது. 27 00:01:17,470 --> 00:01:19,120 உன் பை காலி. 28 00:01:19,620 --> 00:01:22,900 ஏஜென்சியையே கவிழ்த்த ஒற்றரை தப்பிக்கவிட்ட நிர்வாகி ஆகணுமா? 29 00:01:23,090 --> 00:01:24,150 நாம என்ன செய்றது? 30 00:01:24,340 --> 00:01:25,520 பேக்ஸ்டாப் செய்யணும். 31 00:01:25,720 --> 00:01:26,810 யாருக்கும் தெரிய வேணாம். 32 00:01:27,010 --> 00:01:29,700 நாடியா , கமாண்ட், யாருக்கும் தெரியவேணாம். 33 00:01:32,410 --> 00:01:34,660 நீ நாடியாவை காப்பாத்தினே. 34 00:01:34,910 --> 00:01:37,040 நீ அவளை காதலித்தாலும்... 35 00:01:38,410 --> 00:01:40,330 நாடியா உளவாளியோனு உனக்கு தோனுது. 36 00:01:40,950 --> 00:01:42,480 நீ இதைச் செய்தாய். 37 00:01:42,680 --> 00:01:43,600 நான் என்ன செய்தேன்? 38 00:01:43,800 --> 00:01:44,580 நீ இல்லை. 39 00:01:45,290 --> 00:01:46,160 அவ. 40 00:01:58,080 --> 00:02:02,450 {\an8}மொரோக்கோ 41 00:02:04,330 --> 00:02:05,830 நீ அவளை நம்ப முடியாது. 42 00:02:07,200 --> 00:02:08,160 ஏன்? 43 00:02:11,290 --> 00:02:12,120 கார்ட்டர்... 44 00:02:25,660 --> 00:02:30,370 {\an8}ஏதென்ஸ் 9 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு 45 00:03:22,950 --> 00:03:24,450 ஆஸ் கீ பத்தி செய்தி? 46 00:03:26,000 --> 00:03:27,540 தகவல், பேச்சு ஒன்றும் இல்லை. 47 00:03:28,950 --> 00:03:31,000 டாவிக் சில்ஜுடன் மறைந்து விட்டது. 48 00:03:34,370 --> 00:03:37,580 அவன் இத்தனை நாள் காணவில்லைன்னா செலெஸ்டை தேடவில்லைனு பொருள். 49 00:03:38,660 --> 00:03:40,440 ஃபார்மிங்க்டனிலிருந்து கூட்டி வரலாமா? 50 00:03:40,640 --> 00:03:42,830 ஓய்வில் மகிழ்ச்சியா இருப்பா. 51 00:03:44,370 --> 00:03:46,790 - அவளை பாக்கணுமா. - அது விதிகளுக்கு எதிர். 52 00:03:47,500 --> 00:03:48,450 உனக்குத் தெரியுமே. 53 00:03:49,790 --> 00:03:50,620 ஆமா. 54 00:03:51,870 --> 00:03:52,790 (கிரேக்கம்) நமக்கு. 55 00:03:53,620 --> 00:03:54,540 நமக்கு. 56 00:03:56,500 --> 00:03:58,600 எனவே, இன்று நாம் யார்? 57 00:03:58,800 --> 00:04:00,540 அலெக்ஸாண்ட்ரா ஜோனதன் ஹியூஸ். 58 00:04:01,120 --> 00:04:04,500 புதிதாய் திருமணம் ஆனவர்கள், மிகோனாஸில் தேன்நிலவு. 59 00:04:04,910 --> 00:04:08,040 யகூசா தலைவர், தடாஷி சாகோவை கொண்டு வர கமாண்டின் கட்டளை. 60 00:04:09,580 --> 00:04:10,450 சரி. 61 00:04:17,540 --> 00:04:18,500 அப்புறம்.. 62 00:04:22,700 --> 00:04:23,950 இது இருக்கு.. 63 00:04:32,830 --> 00:04:35,950 நம்ம பொய் அடையாளங்களுக்கு பனார்டோட அபார முயற்சி. 64 00:04:37,290 --> 00:04:38,790 இது பாக்க நிஜமா இருக்கு. 65 00:04:47,540 --> 00:04:48,660 அது நிஜமானதா இருந்தா? 66 00:04:54,910 --> 00:04:56,700 பனார்டிமிருந்து வரவில்லைன்னா? 67 00:05:02,830 --> 00:05:04,830 என்ன விளையாடுறீயா? 68 00:05:10,700 --> 00:05:13,120 இது நடிப்பா? 69 00:05:14,410 --> 00:05:15,450 உன்னோடு இல்லை. 70 00:05:22,120 --> 00:05:23,250 உன் கூட நான் நாந்தான் 71 00:05:24,330 --> 00:05:25,950 உன்னுடன் மட்டுமே. 72 00:05:31,330 --> 00:05:32,250 என்னை மணந்திடு. 73 00:06:33,910 --> 00:06:36,700 சீட்டடெல் 74 00:07:08,580 --> 00:07:09,700 அவ உயிரோட இருக்கா. 75 00:07:11,120 --> 00:07:12,060 இது உண்மை அல்ல. 76 00:07:12,260 --> 00:07:14,060 - அவதான், ஆண்டர்ஸ். - ஆனால் அவ-- 77 00:07:14,260 --> 00:07:15,200 - அது அவதான். - அது-- 78 00:07:16,200 --> 00:07:17,580 அவளிடம் கொண்டு போறேன். 79 00:07:22,250 --> 00:07:25,120 ஒருமுறை அவளை தொலைத்தாய். மறுபடியும் தொலைக்கணுமா? 80 00:07:35,450 --> 00:07:36,940 உன் கட்டை அவிழ்கப் போறேன். 81 00:07:37,140 --> 00:07:39,790 பின்னாடி கார் நிக்குது. என் பின்னால வா. 82 00:07:40,410 --> 00:07:41,250 சரியா? 83 00:08:02,580 --> 00:08:04,500 அடிப் பாவி! 84 00:08:30,830 --> 00:08:33,330 மடையன். 85 00:08:36,950 --> 00:08:38,870 உன் ஷூல ரத்த கறையா? 86 00:08:40,700 --> 00:08:43,290 உன் பேச்சு திறமை அபாரம், பனார்ட். 87 00:08:44,120 --> 00:08:47,160 நீ பாதுகாப்பான உலகம் உருவாக்கினதுக்கு பாராட்டினேன். 88 00:08:48,580 --> 00:08:50,910 எனக்கு ஒரு விஷயம் புரியும் வரை. 89 00:08:52,200 --> 00:08:57,290 மிக அபாயமானது அணு ஆயுதமோ அல்லது உயிரியல் ஆயுதமோ இல்லை. 90 00:08:59,450 --> 00:09:00,790 அது சிட்டடெல். 91 00:09:06,370 --> 00:09:08,700 தாமஸ் அவமானப்பட்டிருப்பார், 92 00:09:09,700 --> 00:09:11,160 நீ இப்படி மாறினதை பாத்து. 93 00:09:20,370 --> 00:09:22,370 அவர் பெயரை சொல்ல உனக்கு தகுதி இல்லை. 94 00:09:23,620 --> 00:09:27,000 அவரது போல என்னுடைய மரபும். ஆயுதங்கள் குறைப்பது. 95 00:09:28,080 --> 00:09:31,660 நீ அத்தனை ஏஜெண்டுகளை கொன்னே. 96 00:09:32,040 --> 00:09:34,250 ஆயிரக்கணக்கா கொன்னே. 97 00:09:35,250 --> 00:09:38,350 கொலைகாரர்கள், போர் குற்றவாளிகள், ஒற்றர்கள். 98 00:09:38,550 --> 00:09:40,620 நான் தினமும் அதை செய்வேன் 99 00:09:41,040 --> 00:09:44,660 அவர்கள் நேசித்தவர்களை இழப்பதிலிருந்து அப்பாவிளை பாதுகாக்க. 100 00:09:45,370 --> 00:09:46,370 நான் செய்தது போல. 101 00:09:47,200 --> 00:09:50,000 ஆனால் நானே எல்லா பாராட்டையும் ஏற்க முடியாது. 102 00:09:51,500 --> 00:09:54,000 உங்களில் ஒருவன் என்னிடம் வந்தான், 103 00:09:55,700 --> 00:09:57,870 வருத்தடன், பொய் உரைக்கப்பட்டு. 104 00:09:59,870 --> 00:10:01,330 ஒரு சிட்டடெல் ஒற்றன் 105 00:10:02,660 --> 00:10:06,700 உங்கள் ஏஜென்ஸியின் உண்மையை உணர்ந்து, 106 00:10:08,700 --> 00:10:10,120 உங்களை காட்டி கொடுத்தவன். 107 00:10:12,410 --> 00:10:15,080 {\an8}9 ஆண்டுகளுக்கு முன் 108 00:10:24,290 --> 00:10:27,060 பாதுகாப்பான செய்தி பெறப்பட்டது 109 00:10:27,260 --> 00:10:30,080 {\an8}செலெஸ்ட் ஃபார்மிங்க்டனில் இல்லை... என்னவோ ஆயிற்று. 110 00:10:30,660 --> 00:10:32,440 பாக்ஸ்டாப்ட் 111 00:10:32,640 --> 00:10:35,160 ஆணை: பர்னாட் ஆர்லிக் 112 00:10:41,700 --> 00:10:43,330 ஒரு நிமிஷம். 113 00:10:53,120 --> 00:10:54,200 இப்போ? 114 00:10:56,540 --> 00:10:57,700 இப்போ பேசலாம். 115 00:11:00,660 --> 00:11:02,830 நீ ஒரு கேள்விக்கு பதிலளிக்க போறே. 116 00:11:04,290 --> 00:11:05,290 அவனுக்குத் தெரியுமா? 117 00:11:16,750 --> 00:11:18,690 ஃபார்மிங்க்டனிலிருந்து கூட்டி வரலாமா? 118 00:11:18,890 --> 00:11:21,080 ஓய்வில் மகிழ்ச்சியாக இருப்பாள். 119 00:11:23,660 --> 00:11:26,560 நாடியா ஒற்றர் பொய்யனாக இருக்கணும் என்கிறாள். 120 00:11:26,760 --> 00:11:29,200 சிறந்த ஒற்றர் உண்மை சொல்ல வேண்டும். 121 00:11:46,120 --> 00:11:47,620 ரீஸ்லிங்க் ஆர்டர் செய்தேன். 122 00:11:48,330 --> 00:11:49,500 செய்திருக்க கூடாது. 123 00:11:57,410 --> 00:11:59,540 பனார்ட் செலெஸ்டை பாக்ஸ்டாப் செய்தார். 124 00:12:01,700 --> 00:12:02,620 என்ன? 125 00:12:06,200 --> 00:12:07,330 உனக்கு தெரியுமா? 126 00:12:08,620 --> 00:12:09,580 இல்லை. 127 00:12:11,870 --> 00:12:12,790 இல்லை. 128 00:12:17,620 --> 00:12:18,950 ஏன் செஞ்சே மேசன்? 129 00:12:28,410 --> 00:12:30,810 - மன்னிச்சிடு. - அவளுக்கு எப்படி அதை செஞ்சே? 130 00:12:31,010 --> 00:12:33,020 உனக்காக செய்தேன். உன்னை பாதுகாக்க. 131 00:12:33,220 --> 00:12:34,500 எதிலிருந்து? 132 00:12:37,040 --> 00:12:38,660 நீ ஆஸ் கீயை எடுத்தது தெரியும். 133 00:12:44,000 --> 00:12:46,480 - மேசன். - அதை என்ன செஞ்சே, 134 00:12:46,680 --> 00:12:48,900 யாருக்கு வித்தே, வேலை செய்றேனு கேக்கலை. 135 00:12:49,090 --> 00:12:50,660 ஏன் என்னை கேக்கலை? 136 00:12:52,910 --> 00:12:54,870 - ஏன்? - தெரிந்து கொள்ள இஷ்டமில்லை. 137 00:12:55,790 --> 00:12:57,450 உண்மையை அறிய விருப்பமில்லை. 138 00:12:58,620 --> 00:13:01,450 தெரிஞ்சா, உன்னை என்ன செய்ய நேரிடும்னு பயந்தேன். 139 00:13:03,580 --> 00:13:06,250 நேசித்ததை எல்லாம் இழந்தேன், உன்னை இழக்கமாட்டேன். 140 00:13:08,160 --> 00:13:10,910 கேட்டிருந்தால் உன்னிடம் உண்மையை சொல்லியிருப்பேன். 141 00:13:18,500 --> 00:13:19,580 நீ அதை எடுத்தேலே. 142 00:13:26,660 --> 00:13:27,660 துரோகியா மாறிட்டீயா? 143 00:13:29,080 --> 00:13:30,160 நீ தான் உளவாளியா? 144 00:13:30,830 --> 00:13:33,060 - இது பொய்யா? நாம்? - நீ சொல், மேசன். 145 00:13:33,260 --> 00:13:35,440 - என்ன செய்தாய் அதை? - என்ன நினைக்குறே? 146 00:13:35,640 --> 00:13:36,620 நான் அதை அழித்தேன். 147 00:13:40,790 --> 00:13:43,450 அந்த மாதிரி சக்தியை யாரிடமும் நம்பி விடக்கூடாது. 148 00:13:44,080 --> 00:13:46,560 சில்ஜ் சகோதரர்களிடம், ஸேனி குடும்பத்திடம் கூடாது. 149 00:13:46,760 --> 00:13:48,060 சிட்டடெலிடமும் கூடாது. 150 00:13:48,260 --> 00:13:51,120 அவளை மீண்டும் செயல்படுத்து. 151 00:13:52,120 --> 00:13:53,270 - முடியாது. - மேசன், 152 00:13:53,470 --> 00:13:56,850 பனார்டை அழை, செலெஸ்டின் நினைவுகளை திரும்ப கொண்டு வா. 153 00:13:57,050 --> 00:13:58,810 அமைப்பிலிருந்து அழித்துவிட்டேன். 154 00:13:59,010 --> 00:13:59,950 என்ன? 155 00:14:02,080 --> 00:14:04,200 உனக்காக, பழி அவளோடே இருக்குமென. 156 00:14:06,580 --> 00:14:08,770 அவ யாருங்கறதை கொன்னுட்டீயா? 157 00:14:08,970 --> 00:14:10,520 உன்னை காக்க. நான் நேசிப்பதால். 158 00:14:10,720 --> 00:14:11,910 நீ என்னை நேசிக்கலை. 159 00:14:13,000 --> 00:14:17,020 எனக்கு அது வேணும்னும் நீ நெனச்சா, உனக்கு என்னை தெரியவே தெரியாது. 160 00:14:17,220 --> 00:14:18,200 எப்படி தெரியும்? 161 00:14:19,540 --> 00:14:22,350 - வாய்ப்பே குடுக்கலையே. - நான் இதுக்கு எல்லாமே தந்தேன். 162 00:14:22,550 --> 00:14:27,160 நான் இங்க வந்து நீ உண்மையை சொல்ல வாய்ப்பு குடுத்தேன். 163 00:14:32,450 --> 00:14:34,540 இது செலெஸ்ட் பத்தி இல்லைத்தானே? 164 00:14:35,540 --> 00:14:36,580 என்னை பத்தி இல்லே 165 00:14:38,040 --> 00:14:39,940 நீ எப்பவுமே வெளியேற பாத்திட்டிருந்தே. 166 00:14:40,140 --> 00:14:42,850 - அது அபத்தம். - இதை முடிக்க வழி தேடினே. 167 00:14:43,050 --> 00:14:44,200 வெளியேற, 168 00:14:44,870 --> 00:14:46,650 மனசாட்சி சுத்தம். என் மீது பழி. 169 00:14:46,840 --> 00:14:48,560 - என் மீது பழி போட. - இது உன் தவறு. 170 00:14:48,760 --> 00:14:50,540 நீ உன் சாலாடை சாப்பிடு! 171 00:14:53,790 --> 00:14:55,580 நான் எப்படி ஒற்றன் ஆனேன் தெரியுமா? 172 00:14:56,120 --> 00:15:00,370 என் தந்தை இறந்த போது எனக்கு ஐந்து வயசு, என் தாய் நான் இல்லாதது போல இருந்தாள். 173 00:15:02,000 --> 00:15:03,850 சிட்டடெல் எனக்கு அடையாளம் குடுத்தது. 174 00:15:04,050 --> 00:15:05,650 என்னை தெரியாதது, சாதகமாச்சு. 175 00:15:05,840 --> 00:15:07,000 என்னைக் கண்டார்கள். 176 00:15:09,200 --> 00:15:10,410 உன்னை சந்தித்தேன் 177 00:15:11,580 --> 00:15:12,870 நான் யார் என அறிந்தேன். 178 00:15:14,870 --> 00:15:17,400 உனக்கு நீ யார்னு தெரியும். 179 00:15:17,590 --> 00:15:19,540 உனக்கு தாய் தந்தை இருந்தனர் 180 00:15:20,160 --> 00:15:21,200 ஒரு வாழ்க்கையும். 181 00:15:24,410 --> 00:15:25,750 நீ ஒரு ஒற்றன் ஆனாய் 182 00:15:26,620 --> 00:15:27,790 ஒளிவதற்காக. 183 00:15:29,450 --> 00:15:32,120 - எதிலிருந்து ஒளியறேன், மேசன்? - உன்னிடமிருந்தே. 184 00:15:36,410 --> 00:15:39,370 உண்மையான உன்னை யாரிடமும் காட்ட வேண்டாம். 185 00:15:39,830 --> 00:15:41,080 ஏன்னு தெரியாது. 186 00:15:42,830 --> 00:15:45,870 காணப்படுவதில் ஏன் உனக்கு இத்தனை பயம். 187 00:15:49,080 --> 00:15:52,080 ஒரு முறை கேட்டே,"ஒற்றனை உண்மையாக நேசிக்க முடியுமா?" 188 00:15:54,160 --> 00:15:56,790 கேள்வி, "ஒற்றனால் உண்மையிலேயே நேசிக்க முடியுமா?" 189 00:16:00,250 --> 00:16:01,250 என்னால் முடியும். 190 00:16:04,790 --> 00:16:05,830 உன்னால் முடியுமா? 191 00:16:16,370 --> 00:16:17,540 என்னால் முடியும். 192 00:16:21,200 --> 00:16:22,950 உன்னை மட்டும் நேசிக்க முடியாது. 193 00:16:33,080 --> 00:16:34,330 குட்பை, மேசன். 194 00:17:07,700 --> 00:17:08,830 என்ன ஒரு ஆச்சரியம். 195 00:17:09,290 --> 00:17:10,560 ஒன்னு நடந்தது. 196 00:17:10,760 --> 00:17:11,700 என்ன? 197 00:17:21,160 --> 00:17:23,040 என்னை நீ அழைத்ததுத்தான் சரி. 198 00:17:24,660 --> 00:17:26,250 வாலென்சியாவிற்கு போகலாம். 199 00:17:27,830 --> 00:17:29,370 ஏற்பாடுகள் செஞ்சாச்சு. 200 00:17:31,080 --> 00:17:32,500 உனக்காக காத்திருப்பேன். 201 00:17:33,120 --> 00:17:35,450 இதை செய்ய முடியும்னா, அது ராஹி கம்பீரால் தான். 202 00:17:37,330 --> 00:17:38,330 நன்றி. 203 00:17:41,500 --> 00:17:43,910 முடிக்க இன்னும் சில விஷயம் இருக்கு. 204 00:17:44,500 --> 00:17:48,520 சரி. அங்கு நிறைய காலம் இருந்தால், உன்னை பற்றிய உண்மைகளை அறிவார்கள். 205 00:17:48,720 --> 00:17:51,060 சிட்டடெலில் செய்ய வேண்டியதை சீக்கிரமா செய். 206 00:17:51,260 --> 00:17:53,700 கவலைப்படாதீங்க. யாரும் சந்தேகிக்கலை. 207 00:17:54,450 --> 00:17:57,830 அவங்களுக்கு புரியற்துக்குள்ள நான் மறைஞ்சிடுவேன். 208 00:17:58,660 --> 00:18:00,230 ஆனா அந்நாள் வரும்போது, 209 00:18:00,430 --> 00:18:03,700 சிட்டடெலை விட்டு நீ போகும் போது, ஒன்னு நியாபகம் இருக்கணும், 210 00:18:05,120 --> 00:18:06,950 கேனைப் பத்தி என்ன செய்யப் போறே? 211 00:18:10,370 --> 00:18:11,950 மேசன் கண்டுபிடிக்க கூடாது. 212 00:18:14,160 --> 00:18:15,500 புரியுதுலே? 213 00:18:26,200 --> 00:18:27,500 நீ அவளை நம்ப கூடாது. 214 00:18:29,120 --> 00:18:30,040 ஏன்? 215 00:18:31,500 --> 00:18:32,410 கார்ட்டர்... 216 00:18:34,290 --> 00:18:35,700 அவளை ஏன் நம்ப கூடாது? 217 00:18:36,620 --> 00:18:38,410 மாண்டிக்கோருடன் வேலை செய்றே. 218 00:18:41,700 --> 00:18:45,650 ராஹி கம்பீர் என்ற பயங்கரவாதியுடன் இருந்தே, 219 00:18:45,840 --> 00:18:48,080 சிட்டடெல் விழும் சில நாட்களுக்கு முன். 220 00:18:53,000 --> 00:18:54,040 போச்சு. 221 00:18:55,080 --> 00:18:56,660 சரி, நாம போகணும், இப்பவே. 222 00:18:58,540 --> 00:18:59,700 கைல்! 223 00:19:00,290 --> 00:19:04,080 உன் குடும்பத்தை காப்பாத்தணுமா? இங்கிருந்து கெளம்பலாம். 224 00:19:18,950 --> 00:19:21,850 நேரம் கடந்தது, எனக்கு பொறுமையும் முடிஞ்சுது. 225 00:19:22,050 --> 00:19:24,080 அணுகுண்டுகளின் குறியீடுகள் வேணும். 226 00:19:26,250 --> 00:19:27,600 இலக்குகள் கைபற்றப்பட்டன 227 00:19:27,800 --> 00:19:30,450 உன் குடும்பத்துக்கு கிட்டே போறோம், பனார்ட். 228 00:19:32,160 --> 00:19:34,950 ஒரு க்ளஸ்டர் குண்டு போடுவோம் முன் போல, சரியா? 229 00:19:35,200 --> 00:19:36,100 என்ன சொல்கிறாய்? 230 00:19:36,300 --> 00:19:39,650 அவங்க தலையில் ஒரு முடியை நீ தொட்டா... 231 00:19:39,840 --> 00:19:42,690 - இலக்கை உறுதிப்படுத்து. - உறுதி வேண்டும். 232 00:19:42,890 --> 00:19:43,600 டாலியா... 233 00:19:43,800 --> 00:19:45,400 இலக்கின் இடம் உறுதி. 234 00:19:45,590 --> 00:19:46,370 இதை செய்யாதே. 235 00:19:46,790 --> 00:19:49,270 - வெளியீட்டு ஆரம்பி. - வெளியீட்டு ஆரம்பம். 236 00:19:49,470 --> 00:19:51,480 டாலியா, அங்கு சிறுவர்கள் இருக்காங்க. 237 00:19:51,680 --> 00:19:53,410 பெல்க்ரேடில் அது தடுக்கலையே. 238 00:19:54,040 --> 00:19:55,790 - தயவு செய்து. - "தயவுசெய்து"? 239 00:19:56,870 --> 00:19:57,950 "தயவு செய்து"? 240 00:19:59,200 --> 00:20:00,190 இலக்குகள் பூட்டப்பட்டன 241 00:20:00,390 --> 00:20:01,950 நிறைவேற்ற அனுமதி இருக்கிறதா? 242 00:20:06,790 --> 00:20:07,620 மேடம்? 243 00:20:11,410 --> 00:20:12,830 - செய். - சரி. 244 00:20:14,040 --> 00:20:16,370 சரி, நான் அதை உனக்கு தரேன். 245 00:20:18,120 --> 00:20:21,830 பாத்தீயா, கஷ்டமாவே இல்லை, இல்லையா? 246 00:20:26,160 --> 00:20:28,440 ஜி-எக்ஸ்-ஸீ-3-3- 247 00:20:28,640 --> 00:20:32,160 இ-5-ஏ-4-2-9-வி-சி-சி- 248 00:20:32,790 --> 00:20:34,200 1-8-2-8-8. 249 00:20:35,250 --> 00:20:36,120 சரியா? 250 00:20:36,700 --> 00:20:40,580 நம் குழந்தைகளுக்காக உலகத்தை பாதுகாப்பான இடமாக செய்றோம். 251 00:20:41,080 --> 00:20:41,910 இல்லையா? 252 00:20:43,000 --> 00:20:45,600 அந்த குடும்பங்களுக்கு நாளை தொடங்கறோம்னு அறிவி. 253 00:20:45,800 --> 00:20:48,730 ரஷ்ஷிய நீர் மூழ்கிகளின் இடங்களை பட்டியல் செய். 254 00:20:48,930 --> 00:20:49,910 அணுக்கருத் தரம். 255 00:20:51,000 --> 00:20:53,830 வயோமிங்கை சுத்தமா துடைக்கணும். 256 00:20:54,330 --> 00:20:55,330 எதுவும் விடக்கூடாது. 257 00:20:56,040 --> 00:21:00,100 டாலியா, இதை செய்யாதே. வேண்டாம். 258 00:21:00,300 --> 00:21:02,750 வெரும் பழிக்கு பழி, பனார்ட். 259 00:21:03,080 --> 00:21:05,370 நீங்கள் எனக்கு செய்ததுக்கு. 260 00:21:06,580 --> 00:21:11,580 அதுத்தானே நியாயம், இல்லையா? 261 00:21:13,160 --> 00:21:13,940 டாலியா. 262 00:21:14,140 --> 00:21:16,560 அவனை பிரேஸில் கூட்டிப் போ. பெரிய திட்டமிருக்கு. 263 00:21:16,760 --> 00:21:17,790 டாலியா! 264 00:21:19,200 --> 00:21:20,370 டாலியா! 265 00:21:32,410 --> 00:21:34,870 திரும்ப வர்றேன். இலக்கு மறுஉட்படுத்தல். 266 00:21:39,580 --> 00:21:42,040 அச்சுறுத்தல் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது 267 00:21:44,500 --> 00:21:45,330 அம்மா! 268 00:21:50,160 --> 00:21:51,230 - நாம் போகணும். - என்ன? 269 00:21:51,430 --> 00:21:52,290 நம்மை கண்டனர். 270 00:21:55,330 --> 00:21:56,190 இலக்கை கைபற்றுகிறோம் 271 00:21:56,390 --> 00:21:57,450 சரி, போகலாம். 272 00:21:59,540 --> 00:22:02,250 நாம் போகிறோம்! வால், தந்தையின் பெட்டியை எடு. 273 00:22:02,870 --> 00:22:03,790 சீக்கிரம்! 274 00:22:06,200 --> 00:22:07,040 வா. 275 00:22:27,080 --> 00:22:27,910 ஆம். 276 00:22:28,330 --> 00:22:30,250 ஃபெஸ் கறுப்புத் தளம் மீறப்பட்டது. 277 00:22:30,830 --> 00:22:33,730 கேனும் நாடியா சின்னும் கார்ட்டரை கொண்டு சென்றனர். 278 00:22:33,930 --> 00:22:35,290 நாட்டை விட்டு ஓடுறாங்க. 279 00:22:35,830 --> 00:22:37,150 ஃபெஸ், மொராக்கோ 280 00:22:37,340 --> 00:22:40,400 யமாசகியை இயக்கு. காசாபிளாங்காவில் உள்ளார். கண்டுபிடிக்கணும். 281 00:22:40,590 --> 00:22:42,100 அவரை இழக்க முடியாது. 282 00:22:42,300 --> 00:22:45,810 குண்டுகளின் இடம் தெரிந்துவிட்டது, மேசன் மட்டும் தேவை. 283 00:22:46,010 --> 00:22:49,480 - புரிந்தது, மேம். - டாவிக், நீ வலென்ஸியா போகணும். 284 00:22:49,680 --> 00:22:54,870 நாடியா சின்னிற்கும் ராஹி கம்பீருக்கும் இடையே தொடர்பை இடைமறித்தோம். 285 00:22:56,200 --> 00:22:59,190 அவன் முக்கியமான ஒன்றை பிடித்து வைத்திருக்கிறான். 286 00:22:59,390 --> 00:23:01,560 அது உன் கைக்கு வந்ததும் எனக்கு தகவல் கொடு. 287 00:23:01,760 --> 00:23:02,830 முடிந்ததை செய்வோம். 288 00:23:03,160 --> 00:23:04,270 அப்புறம், டாவிக்... 289 00:23:04,470 --> 00:23:05,190 என்ன? 290 00:23:05,390 --> 00:23:06,750 உன் சகோதரன் இறந்தார். 291 00:23:07,700 --> 00:23:12,020 பனார்ட் ஆர்லிக் தப்பி அவரை சுட்டான், அவரை தடுக்கும் முன். 292 00:23:12,220 --> 00:23:14,910 இதை முடிப்போம், சரியா? 293 00:23:15,870 --> 00:23:16,950 ஆண்டர்ஸுக்காக. 294 00:23:18,950 --> 00:23:20,000 சரி, மேம். 295 00:23:35,750 --> 00:23:39,750 {\an8}பர்ராஜ் பாப் லௌடா 50 மைல் ஃபெஸுக்கு வெளியே 296 00:23:43,620 --> 00:23:45,310 நீ யார்னு எனக்கு இப்ப தெரியலே. 297 00:23:45,510 --> 00:23:47,310 நம்மை உயிருடன் வைக்க முயற்சி செய்பவள். 298 00:23:47,510 --> 00:23:48,600 கிளர்ச்சியாளர். 299 00:23:48,800 --> 00:23:51,520 பால்டுயினோ, கார்ட்டர், என் 2 கண்கள். என்ன மறைக்குறீங்க? 300 00:23:51,720 --> 00:23:52,830 காரை நிறுத்து. 301 00:23:53,950 --> 00:23:55,540 காரை நிறுத்துன்னேன்! 302 00:23:57,000 --> 00:24:00,410 நாம எல்லோரும் ஏதோ ஒன்னை மறைகுறோம், அது உனக்கும் தெரியும். 303 00:24:02,330 --> 00:24:06,160 நீ? செலெஸ்டுக்கு செய்துட்டு இப்ப என்னை விமர்சிக்க போறீயா 304 00:24:10,950 --> 00:24:12,790 அவருக்கு ஞாபகம் இல்லை, எனக்குண்டு. 305 00:24:14,700 --> 00:24:16,250 நீ அதை சொல்ல முடியாது. 306 00:24:18,700 --> 00:24:21,900 செலெஸ்ட் டபிள் ஏஜெண்ட்னு நினைச்சீங்க, ஆனா எனக்கு தெரியும். 307 00:24:22,090 --> 00:24:23,100 நீதான் என்று தெரியும். 308 00:24:23,300 --> 00:24:24,730 தப்பு. 309 00:24:24,930 --> 00:24:25,870 அப்படியா? 310 00:24:31,950 --> 00:24:36,580 சீட்டடெல் விழுவதற்கு ஒரு வருடம் முன்னால், நீ டியர் ஒன்றை விட்டு மறைந்தாய். 311 00:24:38,040 --> 00:24:42,150 நீ வலென்ஸியாவில் இருப்பதை மேசன் கண்டான். மறைந்து. ராஹி கம்பீருடன். 312 00:24:42,340 --> 00:24:44,370 நீங்கள் மாண்டிகோருக்கு வேலை செய்தீர்கள்! 313 00:24:46,160 --> 00:24:49,540 சிட்டடெலுக்கு எதிர் தாக்குதலை நீ திட்டமிட்டே, இல்லையா? 314 00:24:51,870 --> 00:24:53,200 நான் பொய் சொன்னேன். 315 00:24:55,250 --> 00:24:56,900 நீ என்ன கேட்கிறாய் தெரியாது. 316 00:24:57,090 --> 00:25:00,100 நீ எங்களுக்கு எதிராக வேலை செய்தே, இப்போதும் செய்கிறாய்! 317 00:25:00,300 --> 00:25:01,480 வலென்ஸியாவில் என்ன? 318 00:25:01,680 --> 00:25:02,980 உன்னிடம் ஒன்னு சொல்லணும். 319 00:25:03,180 --> 00:25:05,290 நாடியா, வாலென்ஸியாவில் என்ன இருந்தது? 320 00:25:07,120 --> 00:25:08,330 எனக்கு ஒரு மகள் இருக்கா. 321 00:25:16,750 --> 00:25:18,450 நான் ஒரு கிளர்ச்சியாளர் இல்லை. 322 00:25:19,580 --> 00:25:21,850 என் குழந்தையை ரகசியமாக வைக்க வேண்டியிருந்தது 323 00:25:22,050 --> 00:25:24,410 அவளை பாதுகாப்பாக வைக்க அது ஒரேவழி. 324 00:25:29,370 --> 00:25:30,850 அழைப்பாளர் அடையாளம் இல்லை 325 00:25:31,050 --> 00:25:32,310 என்ன ஒரு ஆச்சரியம். 326 00:25:32,510 --> 00:25:33,650 ஏதோ ஒன்னு நடந்தது. 327 00:25:33,840 --> 00:25:34,750 என்ன? 328 00:25:36,040 --> 00:25:37,040 நான் கர்ப்பம். 329 00:25:37,910 --> 00:25:38,870 நாடியா... 330 00:25:43,290 --> 00:25:44,370 நான் வெளியே வரணும். 331 00:25:44,790 --> 00:25:45,910 மேசனுக்கு தெரியுமா? 332 00:25:49,910 --> 00:25:50,830 இல்லை. 333 00:25:53,750 --> 00:25:55,160 தெரிய தேவையில்லை. 334 00:25:56,660 --> 00:25:57,830 நான் அவரை நம்பவில்லை. 335 00:26:00,580 --> 00:26:02,150 {\an8}வலென்ஸியா, ஸ்பேன் 336 00:26:02,340 --> 00:26:04,080 {\an8}என்னை அழைத்தது சரியான முடிவு. 337 00:26:18,120 --> 00:26:20,250 (ஸ்பானிஷ்) தயாராயிட்டே. நிறைய இரத்தம். 338 00:26:20,830 --> 00:26:23,440 - ஆஸ்பத்திரிக்கு அழைத்து போக வேண்டும். - இல்லை, ஆஸ்பத்திரி கூடாது. 339 00:26:23,640 --> 00:26:26,160 தயவு செய்து, எங்களுக்கு உதவ வேண்டும். இங்கு. 340 00:26:52,620 --> 00:26:55,480 அவளை ஆறு மாதத்திற்கு பிறகு பார்க்கவில்லை, 341 00:26:55,680 --> 00:26:57,040 எட்டு ஆண்டுகளுக்கு முன்பு. 342 00:27:04,410 --> 00:27:05,450 அவ... 343 00:27:10,500 --> 00:27:11,370 ஆமா. 344 00:27:13,540 --> 00:27:14,540 எனக்கு தெரியுமா? 345 00:27:15,910 --> 00:27:16,790 இல்லை. 346 00:27:18,290 --> 00:27:19,150 ஏன் இல்லை? 347 00:27:19,340 --> 00:27:21,370 தெரிந்து கொள்ள உனக்கு தகுதி இல்லை. 348 00:27:38,120 --> 00:27:39,450 நமக்கு ஒரு மகளா? 349 00:27:40,250 --> 00:27:41,160 ஆமா. 350 00:27:43,160 --> 00:27:44,160 இத்தனை காலமாக... 351 00:27:47,950 --> 00:27:50,500 நான் எடுத்ததிலியே கடினமான முடிவு அதுதான். 352 00:27:58,500 --> 00:28:02,080 {\an8}வாஷிங்டன் டி. சி. 353 00:28:04,120 --> 00:28:05,690 உன் பயணம் எப்படி? 354 00:28:05,890 --> 00:28:06,870 விரைவானது. 355 00:28:09,950 --> 00:28:12,900 குடும்பங்களுக்கு உன் பேரில் எப்பவுமே சந்தேகம். 356 00:28:13,090 --> 00:28:17,870 ஆனாலும், என் குடும்பத்திற்கு மகிழ்ச்சி. மற்றவர்களுக்கும். 357 00:28:18,830 --> 00:28:21,290 ஸேனிஸ் உன்னை பாராட்டுகிறார்கள், குருவும் கூட. 358 00:28:22,370 --> 00:28:24,950 நிறைய நல்லெண்ணம் சம்பாதித்தாய். 359 00:28:26,410 --> 00:28:28,040 சந்தோஷப்படுவீங்கன்னு தெரியும். 360 00:28:29,700 --> 00:28:31,100 - மேடம்? - முடிந்ததா? 361 00:28:31,300 --> 00:28:34,020 ரஷ்யாவின் டெட் ஹாண்ட் சப்பை குறுக்கிட்டோம். 362 00:28:34,220 --> 00:28:35,900 நாம் இயக்க தயாராக இருக்கிறோம். 363 00:28:36,090 --> 00:28:37,000 பிரமாதம். 364 00:28:37,330 --> 00:28:38,830 நம்மால் அதை திறக்க முடியாது. 365 00:28:39,500 --> 00:28:42,040 இல்லை, குறியீட்டுக்கு மீறல் இருக்கிறது, 366 00:28:42,700 --> 00:28:46,120 பல ஆண்டுகளுக்கு முன் ஒரே பயோமெட்ரிக் ப்ரிண்டுடன் இணைப்பு. 367 00:28:47,450 --> 00:28:49,950 அந்த அணு ஆயுதங்களை மேசன் மட்டுமே அணுகலாம். 368 00:28:55,790 --> 00:28:57,250 அவள் யாருடன் இருந்தாள்? 369 00:29:04,410 --> 00:29:05,700 ராஹி கம்பீர், சரியா? 370 00:29:10,120 --> 00:29:11,120 அவன் ஒரு குற்றவாளி. 371 00:29:11,950 --> 00:29:12,850 பயங்கரவாதி. 372 00:29:13,050 --> 00:29:14,660 அவர் என் தந்தை. 373 00:29:23,450 --> 00:29:27,120 பேபி டால் 374 00:29:36,040 --> 00:29:37,120 க்ரேஸ் கூப்பிடுறா. 375 00:29:40,450 --> 00:29:41,440 இத்தாலி? 376 00:29:41,640 --> 00:29:43,100 நீ இத்தாலி போகக் கூடாது. 377 00:29:43,300 --> 00:29:44,290 போயாகணும். 378 00:29:46,370 --> 00:29:47,620 நான் போறேனு சொல்லிட்டேன். 379 00:29:49,620 --> 00:29:51,000 ஏன்? 380 00:29:54,790 --> 00:29:56,040 அவனுக்கு தெரியணும். 381 00:29:58,160 --> 00:30:00,500 இவளைப் பத்தி கொஞ்சமாவது தெரியணும். 382 00:30:02,580 --> 00:30:03,910 அவரிடம் சொல்லலேன்னா, 383 00:30:04,870 --> 00:30:06,450 நான் அவனைப் போலத் தானே? 384 00:30:11,580 --> 00:30:12,540 பாருங்க...நீங்க 385 00:30:13,120 --> 00:30:16,290 இருவரும் பத்திரமா இருப்பீங்க. நான் ஆறு வாரங்களில் வருவேன். 386 00:30:19,120 --> 00:30:20,120 நன்றி. 387 00:30:23,580 --> 00:30:25,620 அம்மா கொஞ்சம் போய்ட்டு வந்திடுறேன். 388 00:30:27,620 --> 00:30:29,080 இங்கே பாதுகாப்பா இருப்பே. 389 00:30:29,620 --> 00:30:30,660 தாத்தாவுடன். 390 00:30:31,620 --> 00:30:34,200 இது உன்னை காப்பாத்தும். 391 00:30:37,330 --> 00:30:38,410 பாத்திட்டிருப்பேன். 392 00:30:45,540 --> 00:30:47,500 அம்மா உன்னை நேசிக்கிறேன், ஆஷா. 393 00:30:49,790 --> 00:30:50,950 விரைவில் திரும்புவேன். 394 00:31:15,700 --> 00:31:17,500 அதை கீழே இறக்கிடுங்க. 395 00:31:17,950 --> 00:31:19,830 அதை உன் ஆளுங்களுக்கு சொல்லு. 396 00:31:23,330 --> 00:31:24,370 திரு. கான்ராய். 397 00:31:26,830 --> 00:31:29,500 உன்னுடன் பேச யாரோ காத்திருக்கிறாங்க. 398 00:31:30,870 --> 00:31:33,310 - அது என்ன? - ஒரு பாதுகாப்பான தொடர்பு. 399 00:31:33,510 --> 00:31:35,080 இது உன் காதிற்குள் செல்லும். 400 00:31:38,120 --> 00:31:42,330 உனக்கோ உன் சகாக்களுக்கோ அபாயம் வராதுனு சத்தியம் செய்றேன். 401 00:32:13,330 --> 00:32:14,160 ஹலோ? 402 00:32:15,870 --> 00:32:16,910 கைல் கான்ராய். 403 00:32:18,330 --> 00:32:21,450 வெகு நாட்களாக உன்னிடம் பேச ஆசை. 404 00:32:22,160 --> 00:32:23,870 உனக்கு ஒன்னு சொல்லணும். 405 00:32:25,910 --> 00:32:28,000 ஒரு குடுக்கல் வாங்கல்னு சொல்லலாம். 406 00:32:29,750 --> 00:32:32,370 பசிஃபிக்கில் எங்கேயோ ஒரு நீர் மூழ்கி உள்ளது. 407 00:32:34,750 --> 00:32:36,540 எனக்கு வேண்டியது அதில் இருக்கு. 408 00:32:37,660 --> 00:32:41,870 சரி, ஐந்து விஷயங்கள். நாளை ஏவுவதற்கு. 409 00:32:43,660 --> 00:32:45,790 அவற்றை மீட்க நீ உதவி செய்யணும். 410 00:32:46,120 --> 00:32:47,330 நான் ஏன் செய்வேன்? 411 00:33:00,540 --> 00:33:02,450 ஏனா உன் மகள் என்னிடம். 412 00:33:34,910 --> 00:33:35,980 கவுன்ட்டவுன் தொடங்கு. 413 00:33:36,180 --> 00:33:39,500 ஐந்து, நான்கு, மூன்று, இரண்டு, ஒன்று. 414 00:33:39,830 --> 00:33:41,580 சிட்டடெலில் அடுத்து வருவது 415 00:33:42,120 --> 00:33:43,560 பத்திரமா இருக்காளா, காட்டு. 416 00:33:43,760 --> 00:33:47,060 புத்திசாலித்தனமா ஏதாவது முயற்சித்தால், அவளை கொன்னுடுவேன். 417 00:33:47,260 --> 00:33:48,940 என் மகள். இதுக்கு நான் பொருப்பு. 418 00:33:49,140 --> 00:33:50,650 நானில்லாம இது நடக்காது. 419 00:33:50,840 --> 00:33:53,690 சிட்டடெலின் ரகசியங்களை நீ அணுக அனுமதி இருக்கு. 420 00:33:53,890 --> 00:33:54,910 உபயோகி. 421 00:33:56,450 --> 00:33:57,950 நீ இதுக்கு தயாரென நம்பறேன். 422 00:33:58,830 --> 00:34:01,000 எப்பவும் தோல்விக்கு எதிர்விளைவு இருக்கும். 423 00:34:01,750 --> 00:34:04,830 சீட்டடெல் 424 00:35:22,370 --> 00:35:24,310 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு பி.கே.சுந்தர் 425 00:35:24,510 --> 00:35:26,450 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் நந்தினி ஸ்ரீதர்