1
00:00:07,080 --> 00:00:08,810
பாகத்திற்கு பிறகு இணைந்திருங்கள்
2
00:00:09,010 --> 00:00:10,000
சீட்டடெல்
3
00:00:10,200 --> 00:00:11,620
டீக்ளாசிஃபைட்
4
00:00:13,950 --> 00:00:15,160
நான் உன்னை நம்பலாமா?
5
00:00:15,660 --> 00:00:16,730
நிச்சயமா.
6
00:00:16,930 --> 00:00:18,560
நான் உன்னை நம்பலாமா?
7
00:00:18,760 --> 00:00:20,120
எப்போதும்.
8
00:00:21,080 --> 00:00:23,160
சிட்டடெலில்
இதற்கு முன்பு
9
00:00:23,370 --> 00:00:26,270
ஒரு நூற்றாண்டாக, புதிய ஒழுங்கை
கண்டதாக நினைத்தீர்கள்,
10
00:00:26,470 --> 00:00:28,150
ஆனால் ஒற்றர்கள் புனிதர்கள் இல்லை,
11
00:00:28,340 --> 00:00:31,520
உங்கள் குறியீடு உன்னை விட சிறந்தது அல்ல,
உன் கண்ணை மூடியது
12
00:00:31,720 --> 00:00:33,910
சிட்டடெல் செய்த அக்கிரமங்களூக்கு.
13
00:00:36,370 --> 00:00:38,700
ஒரு புதிய டியர் ஒன்றை
கொண்டு வரேன்.
14
00:00:39,120 --> 00:00:40,540
அவளை ரொம்ப நம்புறேன்.
15
00:00:40,950 --> 00:00:42,500
ஒருமுறை காப்பாற்றினாள்.
16
00:00:44,290 --> 00:00:46,060
ப்ரியெல் இன்னும் உயிருடன் இருக்கா.
17
00:00:46,260 --> 00:00:47,120
என்ன...
18
00:00:47,910 --> 00:00:50,790
ப்ராவோவில் நாடியா மறைமுகமாக
செல்ல என்ன கற்பித்தாள்?
19
00:00:51,660 --> 00:00:55,160
மறைமுகமாக இருக்க முக்கியமானது
பொய்யை பராமரிக்க தெரிய வேண்டும்.
20
00:00:55,870 --> 00:00:57,230
செலெஸ்ட் சிக்கலில் இருக்கா.
21
00:00:57,430 --> 00:00:59,000
மூன்று மாசமா தொடர்பு இல்லை.
22
00:00:59,500 --> 00:01:01,350
இல்லாத விஷயங்களை பாக்குறே.
23
00:01:01,550 --> 00:01:04,100
அவ உன் தோழிதான், ஆனா
யாருக்காவது ஆஸ் கீ போய் சேந்தா,
24
00:01:04,300 --> 00:01:07,500
அவங்களை தடுக்க வாய்ப்பு
போயிடும்.
25
00:01:13,790 --> 00:01:15,310
ஆஸ் கீ எங்கே, செலெஸ்ட்?
26
00:01:15,510 --> 00:01:17,270
சொன்னேலே, அது என் பையில் இருந்தது.
27
00:01:17,470 --> 00:01:19,120
உன் பை காலி.
28
00:01:19,620 --> 00:01:22,900
ஏஜென்சியையே கவிழ்த்த ஒற்றரை
தப்பிக்கவிட்ட நிர்வாகி ஆகணுமா?
29
00:01:23,090 --> 00:01:24,150
நாம என்ன செய்றது?
30
00:01:24,340 --> 00:01:25,520
பேக்ஸ்டாப் செய்யணும்.
31
00:01:25,720 --> 00:01:26,810
யாருக்கும் தெரிய வேணாம்.
32
00:01:27,010 --> 00:01:29,700
நாடியா , கமாண்ட், யாருக்கும்
தெரியவேணாம்.
33
00:01:32,410 --> 00:01:34,660
நீ நாடியாவை காப்பாத்தினே.
34
00:01:34,910 --> 00:01:37,040
நீ அவளை காதலித்தாலும்...
35
00:01:38,410 --> 00:01:40,330
நாடியா உளவாளியோனு
உனக்கு தோனுது.
36
00:01:40,950 --> 00:01:42,480
நீ இதைச் செய்தாய்.
37
00:01:42,680 --> 00:01:43,600
நான் என்ன செய்தேன்?
38
00:01:43,800 --> 00:01:44,580
நீ இல்லை.
39
00:01:45,290 --> 00:01:46,160
அவ.
40
00:01:58,080 --> 00:02:02,450
{\an8}மொரோக்கோ
41
00:02:04,330 --> 00:02:05,830
நீ அவளை நம்ப முடியாது.
42
00:02:07,200 --> 00:02:08,160
ஏன்?
43
00:02:11,290 --> 00:02:12,120
கார்ட்டர்...
44
00:02:25,660 --> 00:02:30,370
{\an8}ஏதென்ஸ்
9 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு
45
00:03:22,950 --> 00:03:24,450
ஆஸ் கீ பத்தி செய்தி?
46
00:03:26,000 --> 00:03:27,540
தகவல், பேச்சு ஒன்றும் இல்லை.
47
00:03:28,950 --> 00:03:31,000
டாவிக் சில்ஜுடன் மறைந்து விட்டது.
48
00:03:34,370 --> 00:03:37,580
அவன் இத்தனை நாள் காணவில்லைன்னா
செலெஸ்டை தேடவில்லைனு பொருள்.
49
00:03:38,660 --> 00:03:40,440
ஃபார்மிங்க்டனிலிருந்து
கூட்டி வரலாமா?
50
00:03:40,640 --> 00:03:42,830
ஓய்வில் மகிழ்ச்சியா இருப்பா.
51
00:03:44,370 --> 00:03:46,790
- அவளை பாக்கணுமா.
- அது விதிகளுக்கு எதிர்.
52
00:03:47,500 --> 00:03:48,450
உனக்குத் தெரியுமே.
53
00:03:49,790 --> 00:03:50,620
ஆமா.
54
00:03:51,870 --> 00:03:52,790
(கிரேக்கம்)
நமக்கு.
55
00:03:53,620 --> 00:03:54,540
நமக்கு.
56
00:03:56,500 --> 00:03:58,600
எனவே, இன்று நாம் யார்?
57
00:03:58,800 --> 00:04:00,540
அலெக்ஸாண்ட்ரா ஜோனதன் ஹியூஸ்.
58
00:04:01,120 --> 00:04:04,500
புதிதாய் திருமணம் ஆனவர்கள்,
மிகோனாஸில் தேன்நிலவு.
59
00:04:04,910 --> 00:04:08,040
யகூசா தலைவர், தடாஷி சாகோவை
கொண்டு வர கமாண்டின் கட்டளை.
60
00:04:09,580 --> 00:04:10,450
சரி.
61
00:04:17,540 --> 00:04:18,500
அப்புறம்..
62
00:04:22,700 --> 00:04:23,950
இது இருக்கு..
63
00:04:32,830 --> 00:04:35,950
நம்ம பொய் அடையாளங்களுக்கு
பனார்டோட அபார முயற்சி.
64
00:04:37,290 --> 00:04:38,790
இது பாக்க நிஜமா இருக்கு.
65
00:04:47,540 --> 00:04:48,660
அது நிஜமானதா இருந்தா?
66
00:04:54,910 --> 00:04:56,700
பனார்டிமிருந்து வரவில்லைன்னா?
67
00:05:02,830 --> 00:05:04,830
என்ன விளையாடுறீயா?
68
00:05:10,700 --> 00:05:13,120
இது நடிப்பா?
69
00:05:14,410 --> 00:05:15,450
உன்னோடு இல்லை.
70
00:05:22,120 --> 00:05:23,250
உன் கூட நான் நாந்தான்
71
00:05:24,330 --> 00:05:25,950
உன்னுடன் மட்டுமே.
72
00:05:31,330 --> 00:05:32,250
என்னை மணந்திடு.
73
00:06:33,910 --> 00:06:36,700
சீட்டடெல்
74
00:07:08,580 --> 00:07:09,700
அவ உயிரோட இருக்கா.
75
00:07:11,120 --> 00:07:12,060
இது உண்மை அல்ல.
76
00:07:12,260 --> 00:07:14,060
- அவதான், ஆண்டர்ஸ்.
- ஆனால் அவ--
77
00:07:14,260 --> 00:07:15,200
- அது அவதான்.
- அது--
78
00:07:16,200 --> 00:07:17,580
அவளிடம் கொண்டு போறேன்.
79
00:07:22,250 --> 00:07:25,120
ஒருமுறை அவளை தொலைத்தாய்.
மறுபடியும் தொலைக்கணுமா?
80
00:07:35,450 --> 00:07:36,940
உன் கட்டை அவிழ்கப் போறேன்.
81
00:07:37,140 --> 00:07:39,790
பின்னாடி கார் நிக்குது.
என் பின்னால வா.
82
00:07:40,410 --> 00:07:41,250
சரியா?
83
00:08:02,580 --> 00:08:04,500
அடிப் பாவி!
84
00:08:30,830 --> 00:08:33,330
மடையன்.
85
00:08:36,950 --> 00:08:38,870
உன் ஷூல ரத்த கறையா?
86
00:08:40,700 --> 00:08:43,290
உன் பேச்சு திறமை அபாரம், பனார்ட்.
87
00:08:44,120 --> 00:08:47,160
நீ பாதுகாப்பான உலகம்
உருவாக்கினதுக்கு பாராட்டினேன்.
88
00:08:48,580 --> 00:08:50,910
எனக்கு ஒரு விஷயம் புரியும் வரை.
89
00:08:52,200 --> 00:08:57,290
மிக அபாயமானது அணு ஆயுதமோ
அல்லது உயிரியல் ஆயுதமோ இல்லை.
90
00:08:59,450 --> 00:09:00,790
அது சிட்டடெல்.
91
00:09:06,370 --> 00:09:08,700
தாமஸ் அவமானப்பட்டிருப்பார்,
92
00:09:09,700 --> 00:09:11,160
நீ இப்படி மாறினதை பாத்து.
93
00:09:20,370 --> 00:09:22,370
அவர் பெயரை சொல்ல உனக்கு
தகுதி இல்லை.
94
00:09:23,620 --> 00:09:27,000
அவரது போல என்னுடைய மரபும்.
ஆயுதங்கள் குறைப்பது.
95
00:09:28,080 --> 00:09:31,660
நீ அத்தனை ஏஜெண்டுகளை
கொன்னே.
96
00:09:32,040 --> 00:09:34,250
ஆயிரக்கணக்கா கொன்னே.
97
00:09:35,250 --> 00:09:38,350
கொலைகாரர்கள், போர்
குற்றவாளிகள், ஒற்றர்கள்.
98
00:09:38,550 --> 00:09:40,620
நான் தினமும் அதை செய்வேன்
99
00:09:41,040 --> 00:09:44,660
அவர்கள் நேசித்தவர்களை இழப்பதிலிருந்து
அப்பாவிளை பாதுகாக்க.
100
00:09:45,370 --> 00:09:46,370
நான் செய்தது போல.
101
00:09:47,200 --> 00:09:50,000
ஆனால் நானே எல்லா பாராட்டையும்
ஏற்க முடியாது.
102
00:09:51,500 --> 00:09:54,000
உங்களில் ஒருவன் என்னிடம் வந்தான்,
103
00:09:55,700 --> 00:09:57,870
வருத்தடன், பொய் உரைக்கப்பட்டு.
104
00:09:59,870 --> 00:10:01,330
ஒரு சிட்டடெல் ஒற்றன்
105
00:10:02,660 --> 00:10:06,700
உங்கள் ஏஜென்ஸியின் உண்மையை
உணர்ந்து,
106
00:10:08,700 --> 00:10:10,120
உங்களை காட்டி கொடுத்தவன்.
107
00:10:12,410 --> 00:10:15,080
{\an8}9 ஆண்டுகளுக்கு முன்
108
00:10:24,290 --> 00:10:27,060
பாதுகாப்பான செய்தி
பெறப்பட்டது
109
00:10:27,260 --> 00:10:30,080
{\an8}செலெஸ்ட் ஃபார்மிங்க்டனில் இல்லை...
என்னவோ ஆயிற்று.
110
00:10:30,660 --> 00:10:32,440
பாக்ஸ்டாப்ட்
111
00:10:32,640 --> 00:10:35,160
ஆணை: பர்னாட் ஆர்லிக்
112
00:10:41,700 --> 00:10:43,330
ஒரு நிமிஷம்.
113
00:10:53,120 --> 00:10:54,200
இப்போ?
114
00:10:56,540 --> 00:10:57,700
இப்போ பேசலாம்.
115
00:11:00,660 --> 00:11:02,830
நீ ஒரு கேள்விக்கு பதிலளிக்க போறே.
116
00:11:04,290 --> 00:11:05,290
அவனுக்குத் தெரியுமா?
117
00:11:16,750 --> 00:11:18,690
ஃபார்மிங்க்டனிலிருந்து
கூட்டி வரலாமா?
118
00:11:18,890 --> 00:11:21,080
ஓய்வில் மகிழ்ச்சியாக இருப்பாள்.
119
00:11:23,660 --> 00:11:26,560
நாடியா ஒற்றர் பொய்யனாக
இருக்கணும் என்கிறாள்.
120
00:11:26,760 --> 00:11:29,200
சிறந்த ஒற்றர் உண்மை சொல்ல வேண்டும்.
121
00:11:46,120 --> 00:11:47,620
ரீஸ்லிங்க் ஆர்டர் செய்தேன்.
122
00:11:48,330 --> 00:11:49,500
செய்திருக்க கூடாது.
123
00:11:57,410 --> 00:11:59,540
பனார்ட் செலெஸ்டை பாக்ஸ்டாப் செய்தார்.
124
00:12:01,700 --> 00:12:02,620
என்ன?
125
00:12:06,200 --> 00:12:07,330
உனக்கு தெரியுமா?
126
00:12:08,620 --> 00:12:09,580
இல்லை.
127
00:12:11,870 --> 00:12:12,790
இல்லை.
128
00:12:17,620 --> 00:12:18,950
ஏன் செஞ்சே மேசன்?
129
00:12:28,410 --> 00:12:30,810
- மன்னிச்சிடு.
- அவளுக்கு எப்படி அதை செஞ்சே?
130
00:12:31,010 --> 00:12:33,020
உனக்காக செய்தேன். உன்னை பாதுகாக்க.
131
00:12:33,220 --> 00:12:34,500
எதிலிருந்து?
132
00:12:37,040 --> 00:12:38,660
நீ ஆஸ் கீயை எடுத்தது தெரியும்.
133
00:12:44,000 --> 00:12:46,480
- மேசன்.
- அதை என்ன செஞ்சே,
134
00:12:46,680 --> 00:12:48,900
யாருக்கு வித்தே, வேலை செய்றேனு
கேக்கலை.
135
00:12:49,090 --> 00:12:50,660
ஏன் என்னை கேக்கலை?
136
00:12:52,910 --> 00:12:54,870
- ஏன்?
- தெரிந்து கொள்ள இஷ்டமில்லை.
137
00:12:55,790 --> 00:12:57,450
உண்மையை அறிய விருப்பமில்லை.
138
00:12:58,620 --> 00:13:01,450
தெரிஞ்சா, உன்னை என்ன செய்ய
நேரிடும்னு பயந்தேன்.
139
00:13:03,580 --> 00:13:06,250
நேசித்ததை எல்லாம் இழந்தேன்,
உன்னை இழக்கமாட்டேன்.
140
00:13:08,160 --> 00:13:10,910
கேட்டிருந்தால் உன்னிடம்
உண்மையை சொல்லியிருப்பேன்.
141
00:13:18,500 --> 00:13:19,580
நீ அதை எடுத்தேலே.
142
00:13:26,660 --> 00:13:27,660
துரோகியா மாறிட்டீயா?
143
00:13:29,080 --> 00:13:30,160
நீ தான் உளவாளியா?
144
00:13:30,830 --> 00:13:33,060
- இது பொய்யா? நாம்?
- நீ சொல், மேசன்.
145
00:13:33,260 --> 00:13:35,440
- என்ன செய்தாய் அதை?
- என்ன நினைக்குறே?
146
00:13:35,640 --> 00:13:36,620
நான் அதை அழித்தேன்.
147
00:13:40,790 --> 00:13:43,450
அந்த மாதிரி சக்தியை யாரிடமும்
நம்பி விடக்கூடாது.
148
00:13:44,080 --> 00:13:46,560
சில்ஜ் சகோதரர்களிடம்,
ஸேனி குடும்பத்திடம் கூடாது.
149
00:13:46,760 --> 00:13:48,060
சிட்டடெலிடமும் கூடாது.
150
00:13:48,260 --> 00:13:51,120
அவளை மீண்டும் செயல்படுத்து.
151
00:13:52,120 --> 00:13:53,270
- முடியாது.
- மேசன்,
152
00:13:53,470 --> 00:13:56,850
பனார்டை அழை, செலெஸ்டின்
நினைவுகளை திரும்ப கொண்டு வா.
153
00:13:57,050 --> 00:13:58,810
அமைப்பிலிருந்து அழித்துவிட்டேன்.
154
00:13:59,010 --> 00:13:59,950
என்ன?
155
00:14:02,080 --> 00:14:04,200
உனக்காக, பழி அவளோடே
இருக்குமென.
156
00:14:06,580 --> 00:14:08,770
அவ யாருங்கறதை கொன்னுட்டீயா?
157
00:14:08,970 --> 00:14:10,520
உன்னை காக்க. நான் நேசிப்பதால்.
158
00:14:10,720 --> 00:14:11,910
நீ என்னை நேசிக்கலை.
159
00:14:13,000 --> 00:14:17,020
எனக்கு அது வேணும்னும் நீ நெனச்சா,
உனக்கு என்னை தெரியவே தெரியாது.
160
00:14:17,220 --> 00:14:18,200
எப்படி தெரியும்?
161
00:14:19,540 --> 00:14:22,350
- வாய்ப்பே குடுக்கலையே.
- நான் இதுக்கு எல்லாமே தந்தேன்.
162
00:14:22,550 --> 00:14:27,160
நான் இங்க வந்து நீ உண்மையை சொல்ல
வாய்ப்பு குடுத்தேன்.
163
00:14:32,450 --> 00:14:34,540
இது செலெஸ்ட் பத்தி
இல்லைத்தானே?
164
00:14:35,540 --> 00:14:36,580
என்னை பத்தி இல்லே
165
00:14:38,040 --> 00:14:39,940
நீ எப்பவுமே வெளியேற
பாத்திட்டிருந்தே.
166
00:14:40,140 --> 00:14:42,850
- அது அபத்தம்.
- இதை முடிக்க வழி தேடினே.
167
00:14:43,050 --> 00:14:44,200
வெளியேற,
168
00:14:44,870 --> 00:14:46,650
மனசாட்சி சுத்தம். என் மீது பழி.
169
00:14:46,840 --> 00:14:48,560
- என் மீது பழி போட.
- இது உன் தவறு.
170
00:14:48,760 --> 00:14:50,540
நீ உன் சாலாடை சாப்பிடு!
171
00:14:53,790 --> 00:14:55,580
நான் எப்படி ஒற்றன் ஆனேன் தெரியுமா?
172
00:14:56,120 --> 00:15:00,370
என் தந்தை இறந்த போது எனக்கு ஐந்து வயசு,
என் தாய் நான் இல்லாதது போல இருந்தாள்.
173
00:15:02,000 --> 00:15:03,850
சிட்டடெல் எனக்கு அடையாளம் குடுத்தது.
174
00:15:04,050 --> 00:15:05,650
என்னை தெரியாதது, சாதகமாச்சு.
175
00:15:05,840 --> 00:15:07,000
என்னைக் கண்டார்கள்.
176
00:15:09,200 --> 00:15:10,410
உன்னை சந்தித்தேன்
177
00:15:11,580 --> 00:15:12,870
நான் யார் என அறிந்தேன்.
178
00:15:14,870 --> 00:15:17,400
உனக்கு நீ யார்னு தெரியும்.
179
00:15:17,590 --> 00:15:19,540
உனக்கு தாய் தந்தை இருந்தனர்
180
00:15:20,160 --> 00:15:21,200
ஒரு வாழ்க்கையும்.
181
00:15:24,410 --> 00:15:25,750
நீ ஒரு ஒற்றன் ஆனாய்
182
00:15:26,620 --> 00:15:27,790
ஒளிவதற்காக.
183
00:15:29,450 --> 00:15:32,120
- எதிலிருந்து ஒளியறேன், மேசன்?
- உன்னிடமிருந்தே.
184
00:15:36,410 --> 00:15:39,370
உண்மையான உன்னை யாரிடமும்
காட்ட வேண்டாம்.
185
00:15:39,830 --> 00:15:41,080
ஏன்னு தெரியாது.
186
00:15:42,830 --> 00:15:45,870
காணப்படுவதில் ஏன் உனக்கு
இத்தனை பயம்.
187
00:15:49,080 --> 00:15:52,080
ஒரு முறை கேட்டே,"ஒற்றனை
உண்மையாக நேசிக்க முடியுமா?"
188
00:15:54,160 --> 00:15:56,790
கேள்வி, "ஒற்றனால் உண்மையிலேயே
நேசிக்க முடியுமா?"
189
00:16:00,250 --> 00:16:01,250
என்னால் முடியும்.
190
00:16:04,790 --> 00:16:05,830
உன்னால் முடியுமா?
191
00:16:16,370 --> 00:16:17,540
என்னால் முடியும்.
192
00:16:21,200 --> 00:16:22,950
உன்னை மட்டும் நேசிக்க
முடியாது.
193
00:16:33,080 --> 00:16:34,330
குட்பை, மேசன்.
194
00:17:07,700 --> 00:17:08,830
என்ன ஒரு ஆச்சரியம்.
195
00:17:09,290 --> 00:17:10,560
ஒன்னு நடந்தது.
196
00:17:10,760 --> 00:17:11,700
என்ன?
197
00:17:21,160 --> 00:17:23,040
என்னை நீ
அழைத்ததுத்தான் சரி.
198
00:17:24,660 --> 00:17:26,250
வாலென்சியாவிற்கு போகலாம்.
199
00:17:27,830 --> 00:17:29,370
ஏற்பாடுகள் செஞ்சாச்சு.
200
00:17:31,080 --> 00:17:32,500
உனக்காக காத்திருப்பேன்.
201
00:17:33,120 --> 00:17:35,450
இதை செய்ய முடியும்னா,
அது ராஹி கம்பீரால் தான்.
202
00:17:37,330 --> 00:17:38,330
நன்றி.
203
00:17:41,500 --> 00:17:43,910
முடிக்க இன்னும் சில விஷயம் இருக்கு.
204
00:17:44,500 --> 00:17:48,520
சரி. அங்கு நிறைய காலம் இருந்தால், உன்னை
பற்றிய உண்மைகளை அறிவார்கள்.
205
00:17:48,720 --> 00:17:51,060
சிட்டடெலில் செய்ய வேண்டியதை
சீக்கிரமா செய்.
206
00:17:51,260 --> 00:17:53,700
கவலைப்படாதீங்க.
யாரும் சந்தேகிக்கலை.
207
00:17:54,450 --> 00:17:57,830
அவங்களுக்கு புரியற்துக்குள்ள
நான் மறைஞ்சிடுவேன்.
208
00:17:58,660 --> 00:18:00,230
ஆனா அந்நாள் வரும்போது,
209
00:18:00,430 --> 00:18:03,700
சிட்டடெலை விட்டு நீ போகும் போது,
ஒன்னு நியாபகம் இருக்கணும்,
210
00:18:05,120 --> 00:18:06,950
கேனைப் பத்தி என்ன செய்யப் போறே?
211
00:18:10,370 --> 00:18:11,950
மேசன் கண்டுபிடிக்க கூடாது.
212
00:18:14,160 --> 00:18:15,500
புரியுதுலே?
213
00:18:26,200 --> 00:18:27,500
நீ அவளை நம்ப கூடாது.
214
00:18:29,120 --> 00:18:30,040
ஏன்?
215
00:18:31,500 --> 00:18:32,410
கார்ட்டர்...
216
00:18:34,290 --> 00:18:35,700
அவளை ஏன் நம்ப கூடாது?
217
00:18:36,620 --> 00:18:38,410
மாண்டிக்கோருடன் வேலை செய்றே.
218
00:18:41,700 --> 00:18:45,650
ராஹி கம்பீர் என்ற
பயங்கரவாதியுடன் இருந்தே,
219
00:18:45,840 --> 00:18:48,080
சிட்டடெல் விழும் சில
நாட்களுக்கு முன்.
220
00:18:53,000 --> 00:18:54,040
போச்சு.
221
00:18:55,080 --> 00:18:56,660
சரி, நாம போகணும், இப்பவே.
222
00:18:58,540 --> 00:18:59,700
கைல்!
223
00:19:00,290 --> 00:19:04,080
உன் குடும்பத்தை காப்பாத்தணுமா?
இங்கிருந்து கெளம்பலாம்.
224
00:19:18,950 --> 00:19:21,850
நேரம் கடந்தது, எனக்கு
பொறுமையும் முடிஞ்சுது.
225
00:19:22,050 --> 00:19:24,080
அணுகுண்டுகளின் குறியீடுகள் வேணும்.
226
00:19:26,250 --> 00:19:27,600
இலக்குகள் கைபற்றப்பட்டன
227
00:19:27,800 --> 00:19:30,450
உன் குடும்பத்துக்கு கிட்டே
போறோம், பனார்ட்.
228
00:19:32,160 --> 00:19:34,950
ஒரு க்ளஸ்டர் குண்டு போடுவோம்
முன் போல, சரியா?
229
00:19:35,200 --> 00:19:36,100
என்ன சொல்கிறாய்?
230
00:19:36,300 --> 00:19:39,650
அவங்க தலையில் ஒரு முடியை
நீ தொட்டா...
231
00:19:39,840 --> 00:19:42,690
- இலக்கை உறுதிப்படுத்து.
- உறுதி வேண்டும்.
232
00:19:42,890 --> 00:19:43,600
டாலியா...
233
00:19:43,800 --> 00:19:45,400
இலக்கின் இடம் உறுதி.
234
00:19:45,590 --> 00:19:46,370
இதை செய்யாதே.
235
00:19:46,790 --> 00:19:49,270
- வெளியீட்டு ஆரம்பி.
- வெளியீட்டு ஆரம்பம்.
236
00:19:49,470 --> 00:19:51,480
டாலியா, அங்கு சிறுவர்கள்
இருக்காங்க.
237
00:19:51,680 --> 00:19:53,410
பெல்க்ரேடில்
அது தடுக்கலையே.
238
00:19:54,040 --> 00:19:55,790
- தயவு செய்து.
- "தயவுசெய்து"?
239
00:19:56,870 --> 00:19:57,950
"தயவு செய்து"?
240
00:19:59,200 --> 00:20:00,190
இலக்குகள் பூட்டப்பட்டன
241
00:20:00,390 --> 00:20:01,950
நிறைவேற்ற அனுமதி இருக்கிறதா?
242
00:20:06,790 --> 00:20:07,620
மேடம்?
243
00:20:11,410 --> 00:20:12,830
- செய்.
- சரி.
244
00:20:14,040 --> 00:20:16,370
சரி, நான் அதை உனக்கு தரேன்.
245
00:20:18,120 --> 00:20:21,830
பாத்தீயா, கஷ்டமாவே இல்லை, இல்லையா?
246
00:20:26,160 --> 00:20:28,440
ஜி-எக்ஸ்-ஸீ-3-3-
247
00:20:28,640 --> 00:20:32,160
இ-5-ஏ-4-2-9-வி-சி-சி-
248
00:20:32,790 --> 00:20:34,200
1-8-2-8-8.
249
00:20:35,250 --> 00:20:36,120
சரியா?
250
00:20:36,700 --> 00:20:40,580
நம் குழந்தைகளுக்காக உலகத்தை
பாதுகாப்பான இடமாக செய்றோம்.
251
00:20:41,080 --> 00:20:41,910
இல்லையா?
252
00:20:43,000 --> 00:20:45,600
அந்த குடும்பங்களுக்கு நாளை
தொடங்கறோம்னு அறிவி.
253
00:20:45,800 --> 00:20:48,730
ரஷ்ஷிய நீர் மூழ்கிகளின் இடங்களை
பட்டியல் செய்.
254
00:20:48,930 --> 00:20:49,910
அணுக்கருத் தரம்.
255
00:20:51,000 --> 00:20:53,830
வயோமிங்கை சுத்தமா
துடைக்கணும்.
256
00:20:54,330 --> 00:20:55,330
எதுவும் விடக்கூடாது.
257
00:20:56,040 --> 00:21:00,100
டாலியா, இதை செய்யாதே.
வேண்டாம்.
258
00:21:00,300 --> 00:21:02,750
வெரும் பழிக்கு பழி, பனார்ட்.
259
00:21:03,080 --> 00:21:05,370
நீங்கள் எனக்கு செய்ததுக்கு.
260
00:21:06,580 --> 00:21:11,580
அதுத்தானே நியாயம், இல்லையா?
261
00:21:13,160 --> 00:21:13,940
டாலியா.
262
00:21:14,140 --> 00:21:16,560
அவனை பிரேஸில் கூட்டிப் போ.
பெரிய திட்டமிருக்கு.
263
00:21:16,760 --> 00:21:17,790
டாலியா!
264
00:21:19,200 --> 00:21:20,370
டாலியா!
265
00:21:32,410 --> 00:21:34,870
திரும்ப வர்றேன். இலக்கு
மறுஉட்படுத்தல்.
266
00:21:39,580 --> 00:21:42,040
அச்சுறுத்தல் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது
267
00:21:44,500 --> 00:21:45,330
அம்மா!
268
00:21:50,160 --> 00:21:51,230
- நாம் போகணும்.
- என்ன?
269
00:21:51,430 --> 00:21:52,290
நம்மை கண்டனர்.
270
00:21:55,330 --> 00:21:56,190
இலக்கை கைபற்றுகிறோம்
271
00:21:56,390 --> 00:21:57,450
சரி, போகலாம்.
272
00:21:59,540 --> 00:22:02,250
நாம் போகிறோம்! வால்,
தந்தையின் பெட்டியை எடு.
273
00:22:02,870 --> 00:22:03,790
சீக்கிரம்!
274
00:22:06,200 --> 00:22:07,040
வா.
275
00:22:27,080 --> 00:22:27,910
ஆம்.
276
00:22:28,330 --> 00:22:30,250
ஃபெஸ் கறுப்புத் தளம் மீறப்பட்டது.
277
00:22:30,830 --> 00:22:33,730
கேனும் நாடியா சின்னும்
கார்ட்டரை கொண்டு சென்றனர்.
278
00:22:33,930 --> 00:22:35,290
நாட்டை விட்டு ஓடுறாங்க.
279
00:22:35,830 --> 00:22:37,150
ஃபெஸ், மொராக்கோ
280
00:22:37,340 --> 00:22:40,400
யமாசகியை இயக்கு. காசாபிளாங்காவில்
உள்ளார். கண்டுபிடிக்கணும்.
281
00:22:40,590 --> 00:22:42,100
அவரை இழக்க முடியாது.
282
00:22:42,300 --> 00:22:45,810
குண்டுகளின் இடம் தெரிந்துவிட்டது,
மேசன் மட்டும் தேவை.
283
00:22:46,010 --> 00:22:49,480
- புரிந்தது, மேம்.
- டாவிக், நீ வலென்ஸியா போகணும்.
284
00:22:49,680 --> 00:22:54,870
நாடியா சின்னிற்கும் ராஹி கம்பீருக்கும்
இடையே தொடர்பை இடைமறித்தோம்.
285
00:22:56,200 --> 00:22:59,190
அவன் முக்கியமான ஒன்றை
பிடித்து வைத்திருக்கிறான்.
286
00:22:59,390 --> 00:23:01,560
அது உன் கைக்கு வந்ததும்
எனக்கு தகவல் கொடு.
287
00:23:01,760 --> 00:23:02,830
முடிந்ததை செய்வோம்.
288
00:23:03,160 --> 00:23:04,270
அப்புறம், டாவிக்...
289
00:23:04,470 --> 00:23:05,190
என்ன?
290
00:23:05,390 --> 00:23:06,750
உன் சகோதரன் இறந்தார்.
291
00:23:07,700 --> 00:23:12,020
பனார்ட் ஆர்லிக் தப்பி அவரை சுட்டான்,
அவரை தடுக்கும் முன்.
292
00:23:12,220 --> 00:23:14,910
இதை முடிப்போம், சரியா?
293
00:23:15,870 --> 00:23:16,950
ஆண்டர்ஸுக்காக.
294
00:23:18,950 --> 00:23:20,000
சரி, மேம்.
295
00:23:35,750 --> 00:23:39,750
{\an8}பர்ராஜ் பாப் லௌடா
50 மைல் ஃபெஸுக்கு வெளியே
296
00:23:43,620 --> 00:23:45,310
நீ யார்னு எனக்கு இப்ப தெரியலே.
297
00:23:45,510 --> 00:23:47,310
நம்மை உயிருடன் வைக்க
முயற்சி செய்பவள்.
298
00:23:47,510 --> 00:23:48,600
கிளர்ச்சியாளர்.
299
00:23:48,800 --> 00:23:51,520
பால்டுயினோ, கார்ட்டர், என் 2 கண்கள்.
என்ன மறைக்குறீங்க?
300
00:23:51,720 --> 00:23:52,830
காரை நிறுத்து.
301
00:23:53,950 --> 00:23:55,540
காரை நிறுத்துன்னேன்!
302
00:23:57,000 --> 00:24:00,410
நாம எல்லோரும் ஏதோ ஒன்னை
மறைகுறோம், அது உனக்கும் தெரியும்.
303
00:24:02,330 --> 00:24:06,160
நீ? செலெஸ்டுக்கு செய்துட்டு இப்ப
என்னை விமர்சிக்க போறீயா
304
00:24:10,950 --> 00:24:12,790
அவருக்கு ஞாபகம் இல்லை, எனக்குண்டு.
305
00:24:14,700 --> 00:24:16,250
நீ அதை சொல்ல முடியாது.
306
00:24:18,700 --> 00:24:21,900
செலெஸ்ட் டபிள் ஏஜெண்ட்னு
நினைச்சீங்க, ஆனா எனக்கு தெரியும்.
307
00:24:22,090 --> 00:24:23,100
நீதான் என்று தெரியும்.
308
00:24:23,300 --> 00:24:24,730
தப்பு.
309
00:24:24,930 --> 00:24:25,870
அப்படியா?
310
00:24:31,950 --> 00:24:36,580
சீட்டடெல் விழுவதற்கு ஒரு வருடம் முன்னால்,
நீ டியர் ஒன்றை விட்டு மறைந்தாய்.
311
00:24:38,040 --> 00:24:42,150
நீ வலென்ஸியாவில் இருப்பதை மேசன்
கண்டான். மறைந்து. ராஹி கம்பீருடன்.
312
00:24:42,340 --> 00:24:44,370
நீங்கள் மாண்டிகோருக்கு
வேலை செய்தீர்கள்!
313
00:24:46,160 --> 00:24:49,540
சிட்டடெலுக்கு எதிர் தாக்குதலை நீ
திட்டமிட்டே, இல்லையா?
314
00:24:51,870 --> 00:24:53,200
நான் பொய் சொன்னேன்.
315
00:24:55,250 --> 00:24:56,900
நீ என்ன கேட்கிறாய் தெரியாது.
316
00:24:57,090 --> 00:25:00,100
நீ எங்களுக்கு எதிராக வேலை செய்தே,
இப்போதும் செய்கிறாய்!
317
00:25:00,300 --> 00:25:01,480
வலென்ஸியாவில் என்ன?
318
00:25:01,680 --> 00:25:02,980
உன்னிடம் ஒன்னு சொல்லணும்.
319
00:25:03,180 --> 00:25:05,290
நாடியா, வாலென்ஸியாவில் என்ன இருந்தது?
320
00:25:07,120 --> 00:25:08,330
எனக்கு ஒரு மகள் இருக்கா.
321
00:25:16,750 --> 00:25:18,450
நான் ஒரு கிளர்ச்சியாளர் இல்லை.
322
00:25:19,580 --> 00:25:21,850
என் குழந்தையை ரகசியமாக
வைக்க வேண்டியிருந்தது
323
00:25:22,050 --> 00:25:24,410
அவளை பாதுகாப்பாக வைக்க அது ஒரேவழி.
324
00:25:29,370 --> 00:25:30,850
அழைப்பாளர் அடையாளம் இல்லை
325
00:25:31,050 --> 00:25:32,310
என்ன ஒரு ஆச்சரியம்.
326
00:25:32,510 --> 00:25:33,650
ஏதோ ஒன்னு நடந்தது.
327
00:25:33,840 --> 00:25:34,750
என்ன?
328
00:25:36,040 --> 00:25:37,040
நான் கர்ப்பம்.
329
00:25:37,910 --> 00:25:38,870
நாடியா...
330
00:25:43,290 --> 00:25:44,370
நான் வெளியே வரணும்.
331
00:25:44,790 --> 00:25:45,910
மேசனுக்கு தெரியுமா?
332
00:25:49,910 --> 00:25:50,830
இல்லை.
333
00:25:53,750 --> 00:25:55,160
தெரிய தேவையில்லை.
334
00:25:56,660 --> 00:25:57,830
நான் அவரை நம்பவில்லை.
335
00:26:00,580 --> 00:26:02,150
{\an8}வலென்ஸியா, ஸ்பேன்
336
00:26:02,340 --> 00:26:04,080
{\an8}என்னை அழைத்தது சரியான முடிவு.
337
00:26:18,120 --> 00:26:20,250
(ஸ்பானிஷ்)
தயாராயிட்டே. நிறைய இரத்தம்.
338
00:26:20,830 --> 00:26:23,440
- ஆஸ்பத்திரிக்கு அழைத்து போக வேண்டும்.
- இல்லை, ஆஸ்பத்திரி கூடாது.
339
00:26:23,640 --> 00:26:26,160
தயவு செய்து, எங்களுக்கு உதவ
வேண்டும். இங்கு.
340
00:26:52,620 --> 00:26:55,480
அவளை ஆறு மாதத்திற்கு
பிறகு பார்க்கவில்லை,
341
00:26:55,680 --> 00:26:57,040
எட்டு ஆண்டுகளுக்கு முன்பு.
342
00:27:04,410 --> 00:27:05,450
அவ...
343
00:27:10,500 --> 00:27:11,370
ஆமா.
344
00:27:13,540 --> 00:27:14,540
எனக்கு தெரியுமா?
345
00:27:15,910 --> 00:27:16,790
இல்லை.
346
00:27:18,290 --> 00:27:19,150
ஏன் இல்லை?
347
00:27:19,340 --> 00:27:21,370
தெரிந்து கொள்ள உனக்கு தகுதி
இல்லை.
348
00:27:38,120 --> 00:27:39,450
நமக்கு ஒரு மகளா?
349
00:27:40,250 --> 00:27:41,160
ஆமா.
350
00:27:43,160 --> 00:27:44,160
இத்தனை காலமாக...
351
00:27:47,950 --> 00:27:50,500
நான் எடுத்ததிலியே கடினமான முடிவு
அதுதான்.
352
00:27:58,500 --> 00:28:02,080
{\an8}வாஷிங்டன் டி. சி.
353
00:28:04,120 --> 00:28:05,690
உன் பயணம் எப்படி?
354
00:28:05,890 --> 00:28:06,870
விரைவானது.
355
00:28:09,950 --> 00:28:12,900
குடும்பங்களுக்கு உன் பேரில்
எப்பவுமே சந்தேகம்.
356
00:28:13,090 --> 00:28:17,870
ஆனாலும், என் குடும்பத்திற்கு மகிழ்ச்சி.
மற்றவர்களுக்கும்.
357
00:28:18,830 --> 00:28:21,290
ஸேனிஸ் உன்னை பாராட்டுகிறார்கள்,
குருவும் கூட.
358
00:28:22,370 --> 00:28:24,950
நிறைய நல்லெண்ணம் சம்பாதித்தாய்.
359
00:28:26,410 --> 00:28:28,040
சந்தோஷப்படுவீங்கன்னு
தெரியும்.
360
00:28:29,700 --> 00:28:31,100
- மேடம்?
- முடிந்ததா?
361
00:28:31,300 --> 00:28:34,020
ரஷ்யாவின் டெட் ஹாண்ட்
சப்பை குறுக்கிட்டோம்.
362
00:28:34,220 --> 00:28:35,900
நாம் இயக்க தயாராக இருக்கிறோம்.
363
00:28:36,090 --> 00:28:37,000
பிரமாதம்.
364
00:28:37,330 --> 00:28:38,830
நம்மால் அதை திறக்க முடியாது.
365
00:28:39,500 --> 00:28:42,040
இல்லை, குறியீட்டுக்கு
மீறல் இருக்கிறது,
366
00:28:42,700 --> 00:28:46,120
பல ஆண்டுகளுக்கு முன் ஒரே பயோமெட்ரிக்
ப்ரிண்டுடன் இணைப்பு.
367
00:28:47,450 --> 00:28:49,950
அந்த அணு ஆயுதங்களை மேசன்
மட்டுமே அணுகலாம்.
368
00:28:55,790 --> 00:28:57,250
அவள் யாருடன் இருந்தாள்?
369
00:29:04,410 --> 00:29:05,700
ராஹி கம்பீர், சரியா?
370
00:29:10,120 --> 00:29:11,120
அவன் ஒரு குற்றவாளி.
371
00:29:11,950 --> 00:29:12,850
பயங்கரவாதி.
372
00:29:13,050 --> 00:29:14,660
அவர் என் தந்தை.
373
00:29:23,450 --> 00:29:27,120
பேபி டால்
374
00:29:36,040 --> 00:29:37,120
க்ரேஸ் கூப்பிடுறா.
375
00:29:40,450 --> 00:29:41,440
இத்தாலி?
376
00:29:41,640 --> 00:29:43,100
நீ இத்தாலி போகக் கூடாது.
377
00:29:43,300 --> 00:29:44,290
போயாகணும்.
378
00:29:46,370 --> 00:29:47,620
நான் போறேனு சொல்லிட்டேன்.
379
00:29:49,620 --> 00:29:51,000
ஏன்?
380
00:29:54,790 --> 00:29:56,040
அவனுக்கு தெரியணும்.
381
00:29:58,160 --> 00:30:00,500
இவளைப் பத்தி கொஞ்சமாவது
தெரியணும்.
382
00:30:02,580 --> 00:30:03,910
அவரிடம் சொல்லலேன்னா,
383
00:30:04,870 --> 00:30:06,450
நான் அவனைப் போலத் தானே?
384
00:30:11,580 --> 00:30:12,540
பாருங்க...நீங்க
385
00:30:13,120 --> 00:30:16,290
இருவரும் பத்திரமா இருப்பீங்க.
நான் ஆறு வாரங்களில் வருவேன்.
386
00:30:19,120 --> 00:30:20,120
நன்றி.
387
00:30:23,580 --> 00:30:25,620
அம்மா கொஞ்சம் போய்ட்டு வந்திடுறேன்.
388
00:30:27,620 --> 00:30:29,080
இங்கே பாதுகாப்பா இருப்பே.
389
00:30:29,620 --> 00:30:30,660
தாத்தாவுடன்.
390
00:30:31,620 --> 00:30:34,200
இது உன்னை காப்பாத்தும்.
391
00:30:37,330 --> 00:30:38,410
பாத்திட்டிருப்பேன்.
392
00:30:45,540 --> 00:30:47,500
அம்மா உன்னை நேசிக்கிறேன், ஆஷா.
393
00:30:49,790 --> 00:30:50,950
விரைவில் திரும்புவேன்.
394
00:31:15,700 --> 00:31:17,500
அதை கீழே இறக்கிடுங்க.
395
00:31:17,950 --> 00:31:19,830
அதை உன் ஆளுங்களுக்கு சொல்லு.
396
00:31:23,330 --> 00:31:24,370
திரு. கான்ராய்.
397
00:31:26,830 --> 00:31:29,500
உன்னுடன் பேச யாரோ காத்திருக்கிறாங்க.
398
00:31:30,870 --> 00:31:33,310
- அது என்ன?
- ஒரு பாதுகாப்பான தொடர்பு.
399
00:31:33,510 --> 00:31:35,080
இது உன் காதிற்குள் செல்லும்.
400
00:31:38,120 --> 00:31:42,330
உனக்கோ உன் சகாக்களுக்கோ அபாயம்
வராதுனு சத்தியம் செய்றேன்.
401
00:32:13,330 --> 00:32:14,160
ஹலோ?
402
00:32:15,870 --> 00:32:16,910
கைல் கான்ராய்.
403
00:32:18,330 --> 00:32:21,450
வெகு நாட்களாக உன்னிடம் பேச ஆசை.
404
00:32:22,160 --> 00:32:23,870
உனக்கு ஒன்னு சொல்லணும்.
405
00:32:25,910 --> 00:32:28,000
ஒரு குடுக்கல் வாங்கல்னு
சொல்லலாம்.
406
00:32:29,750 --> 00:32:32,370
பசிஃபிக்கில் எங்கேயோ ஒரு நீர்
மூழ்கி உள்ளது.
407
00:32:34,750 --> 00:32:36,540
எனக்கு வேண்டியது அதில்
இருக்கு.
408
00:32:37,660 --> 00:32:41,870
சரி, ஐந்து விஷயங்கள். நாளை ஏவுவதற்கு.
409
00:32:43,660 --> 00:32:45,790
அவற்றை மீட்க நீ உதவி
செய்யணும்.
410
00:32:46,120 --> 00:32:47,330
நான் ஏன் செய்வேன்?
411
00:33:00,540 --> 00:33:02,450
ஏனா உன் மகள் என்னிடம்.
412
00:33:34,910 --> 00:33:35,980
கவுன்ட்டவுன் தொடங்கு.
413
00:33:36,180 --> 00:33:39,500
ஐந்து, நான்கு, மூன்று, இரண்டு, ஒன்று.
414
00:33:39,830 --> 00:33:41,580
சிட்டடெலில்
அடுத்து வருவது
415
00:33:42,120 --> 00:33:43,560
பத்திரமா இருக்காளா, காட்டு.
416
00:33:43,760 --> 00:33:47,060
புத்திசாலித்தனமா ஏதாவது முயற்சித்தால்,
அவளை கொன்னுடுவேன்.
417
00:33:47,260 --> 00:33:48,940
என் மகள். இதுக்கு நான் பொருப்பு.
418
00:33:49,140 --> 00:33:50,650
நானில்லாம இது நடக்காது.
419
00:33:50,840 --> 00:33:53,690
சிட்டடெலின் ரகசியங்களை நீ
அணுக அனுமதி இருக்கு.
420
00:33:53,890 --> 00:33:54,910
உபயோகி.
421
00:33:56,450 --> 00:33:57,950
நீ இதுக்கு தயாரென நம்பறேன்.
422
00:33:58,830 --> 00:34:01,000
எப்பவும் தோல்விக்கு எதிர்விளைவு இருக்கும்.
423
00:34:01,750 --> 00:34:04,830
சீட்டடெல்
424
00:35:22,370 --> 00:35:24,310
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு பி.கே.சுந்தர்
425
00:35:24,510 --> 00:35:26,450
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
நந்தினி ஸ்ரீதர்