1 00:00:07,500 --> 00:00:08,440 ഈ എപ്പിസോഡിന് ശേഷം കാത്തിരിക്കുക 2 00:00:08,640 --> 00:00:09,810 സിറ്റഡെൽ 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,580 ഡീക്ലാസിഫൈഡ് 4 00:00:13,910 --> 00:00:15,620 സിറ്റഡെലിൽ ഇതുവരെ 5 00:00:16,370 --> 00:00:18,270 അപ്പോൾ, നീയും കൈലും എങ്ങനെയാണ് കണ്ടുമുട്ടിയത്? 6 00:00:18,470 --> 00:00:21,620 ഞാനവിടെ സ്മൃതി ചികിൽസ ആരംഭിച്ചു. കൈലും ആ പദ്ധതിയിലുണ്ടായിരുന്നു. 7 00:00:22,040 --> 00:00:23,190 സിറ്റഡെലിൻ്റെ തകർച്ചാവേളയിൽ, 8 00:00:23,390 --> 00:00:25,900 എൻ്റെ സഹചാരി, കാർട്ടർ സ്പെൻസ്, ആ കെയ്സ് ഒളിപ്പിച്ചു. 9 00:00:26,090 --> 00:00:29,400 സിറ്റഡെൽ ഏജൻ്റുമാർ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നെങ്കിൽ കണ്ടെത്താൻ സഹായിക്കുന്ന ടെക് അതുമാത്രമാണ്. 10 00:00:29,590 --> 00:00:30,310 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 11 00:00:30,510 --> 00:00:31,230 നീ നാഡിയയാണ്. 12 00:00:31,430 --> 00:00:33,660 - അല്ല. - നീ എന്നെപ്പോലെ ഒരു ചാരയായിരുന്നു. 13 00:00:35,160 --> 00:00:36,620 {\an8}- അത്... - നീ. 14 00:00:37,080 --> 00:00:40,560 ഞാൻ വീട്ടിൽ പോയാാൽ അവരെന്നെ കണ്ടെത്തും. അവരെ തടഞ്ഞ് കുടുംബത്തെ രക്ഷിക്കണം. 15 00:00:40,760 --> 00:00:43,020 ഞാനവളെ കണ്ടെത്തി. അവൾക്ക് എല്ലാം ഓർമ്മയുണ്ട്. 16 00:00:43,220 --> 00:00:44,480 - അവളോ? - അതേ. 17 00:00:44,680 --> 00:00:45,850 അവളുടെ പേര് നാഡിയ എന്നാണ്. 18 00:00:46,050 --> 00:00:47,810 പ്രൈവറ്റ് മോഡ് ആരംഭിച്ചു. 19 00:00:48,010 --> 00:00:49,580 പാക്കേജ് എങ്ങനെയുണ്ട്? 20 00:00:49,950 --> 00:00:52,040 - അവൾക്ക് മറ്റെന്തൊക്കെ അറിയാമായിരുന്നു? - അധികമില്ല. 21 00:00:52,540 --> 00:00:55,200 നമ്മളിത് കണ്ടെത്തിയ ശേഷം, ഞാൻ നിൻ്റെയടുത്ത് തിരിച്ചെത്തും. 22 00:00:55,620 --> 00:00:57,100 - അയാളെപ്പറ്റി പറയൂ. - ആരെക്കുറിച്ച്? 23 00:00:57,300 --> 00:00:58,310 മേസൺ. അയാൾ ആരായിരുന്നു? 24 00:00:58,510 --> 00:01:00,310 പറയാനാവില്ല. ഞങ്ങൾ അത്ര അടുപ്പമില്ലായിരുന്നു. 25 00:01:00,510 --> 00:01:02,200 - വ്യക്തിപരമായി അടുത്തിട്ടില്ല. - ഒരിക്കലും? 26 00:01:04,000 --> 00:01:07,850 കെയ്ൻ, എനിക്കത്ഭുതം തോന്നുന്നു, സിറ്റഡെൽ തകർത്ത സ്ത്രീയെ 27 00:01:08,050 --> 00:01:10,650 നിങ്ങൾ സ്നേഹിക്കുന്നു എന്നത്. 28 00:01:10,840 --> 00:01:12,190 ട്രാൻസ്ഫർ പൂർത്തിയായി. ഇറങ്ങൂ. 29 00:01:12,390 --> 00:01:13,600 നീയെന്താണീ പറയുന്നത്? 30 00:01:13,800 --> 00:01:14,770 അത് നിൻ്റെ പെണ്ണായിരുന്നു, നാഡിയ. 31 00:01:14,970 --> 00:01:15,830 അത് നീയായിരുന്നോ? 32 00:01:17,000 --> 00:01:18,440 അത് ബ്രിയൽ അല്ലേ? 33 00:01:18,640 --> 00:01:19,730 നീ സ്നേഹിക്കുന്ന പെണ്ണോ? 34 00:01:19,930 --> 00:01:20,940 അവൾ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു. 35 00:01:21,140 --> 00:01:21,900 ഇല്ല. 36 00:01:22,090 --> 00:01:23,060 അവളുടെ പേര് ആബി. 37 00:01:23,260 --> 00:01:25,000 അവൾ മേസൺ കെയ്നിനെ വിവാഹം ചെയ്തു. 38 00:01:25,870 --> 00:01:28,810 ഇത് ഏജൻ്റ് കാർട്ടർ സ്പെൻസാണ്. 39 00:01:29,010 --> 00:01:30,980 മാൻ്റികോർ എൻ്റെ അടുത്ത് എത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 40 00:01:31,180 --> 00:01:32,730 ഇത് ചിലപ്പോൾ എൻ്റെ അവസാന പ്രക്ഷേപണമാകാം. 41 00:01:32,930 --> 00:01:33,870 നാശം. 42 00:01:34,830 --> 00:01:35,950 അവനെവിടെയെന്ന് എനിക്കറിയാം. 43 00:01:47,080 --> 00:01:49,830 {\an8}മൊറോക്കോ 44 00:01:51,370 --> 00:01:54,120 {\an8}മാൻ്റികോർ രഹസ്യകേന്ദ്രം 45 00:02:26,290 --> 00:02:28,150 നമ്മൾ ഒരുകൂട്ടം ആളുകളെ കൊല്ലാൻ പോവുകയാണ്. 46 00:02:28,340 --> 00:02:29,830 നീ ആദ്യമായിട്ടല്ല മോനേ. 47 00:02:31,410 --> 00:02:32,250 വേഗം വാ. 48 00:02:41,620 --> 00:02:43,330 (അറബി ഭാഷ) ഞാൻ ഡി ബ്ലോക്കിലേക്ക് പോകുന്നു. 49 00:02:55,160 --> 00:02:56,580 അലാറം അടിക്കൂ! 50 00:03:03,290 --> 00:03:04,120 കുനിഞ്ഞിരിക്ക്! 51 00:03:09,870 --> 00:03:11,660 എനിക്ക് ആയുധമില്ല! കവർ തരൂ! 52 00:03:28,290 --> 00:03:29,580 - കവർ ചെയ്യൂ. - ശരി. 53 00:03:48,870 --> 00:03:49,700 നാശം! 54 00:04:20,790 --> 00:04:22,080 അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കവർ ചെയ്യാം. 55 00:04:50,160 --> 00:04:51,080 മേസൺ? 56 00:04:51,790 --> 00:04:52,600 കാർട്ടർ. 57 00:04:52,800 --> 00:04:54,330 ഞങ്ങൾ നിന്നെ ഇവിടുന്ന് കൊണ്ടുപോകാം. 58 00:04:54,950 --> 00:04:56,020 നമുക്ക് പോകാം. 59 00:04:56,220 --> 00:04:57,080 മാറിനിൽക്ക്. 60 00:05:02,000 --> 00:05:03,080 നീയാണിത് ചെയ്തത്. 61 00:05:05,700 --> 00:05:06,790 ഞാൻ എന്തുചെയ്തു? 62 00:06:05,870 --> 00:06:08,540 സിറ്റഡെൽ 63 00:06:28,580 --> 00:06:32,040 {\an8}പാരീസ് 10 കൊല്ലങ്ങൾക്കു മുമ്പ് 64 00:06:32,330 --> 00:06:33,700 {\an8}ഇത് രസമായിരുന്നു. 65 00:06:35,000 --> 00:06:35,830 അതേ. 66 00:06:36,540 --> 00:06:37,830 പാരീസ് എപ്പോഴും ഇങ്ങനെയാണ്. 67 00:06:38,370 --> 00:06:39,410 "എപ്പോഴും?" 68 00:06:40,160 --> 00:06:42,900 നീയാണ് ഞാൻ പാരീസിൽ കൂടെവന്ന ഒരേയൊരു പുരുഷനെന്ന് നിനക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ വയ്യ. 69 00:06:43,090 --> 00:06:45,500 അതേ, പക്ഷേ കഴിഞ്ഞ രാത്രി വ്യക്തമായും... 70 00:06:46,290 --> 00:06:47,950 - അത് കൊള്ളായിരുന്നു. - കൊള്ളായിരുന്നു?. 71 00:06:49,540 --> 00:06:50,580 ആദ്യത്തെ അഞ്ച്. 72 00:06:51,160 --> 00:06:53,000 ബാക്കി നാലുപേർ, അവർ ചാരന്മാരാണോ? 73 00:06:53,830 --> 00:06:56,040 എന്താ കെയ്ൻ, ഞാനതൊന്നും വിശദീകരിക്കാറില്ല. 74 00:06:56,290 --> 00:06:57,450 ദീർഘകാല ബന്ധങ്ങളായിരുന്നോ? 75 00:06:58,790 --> 00:06:59,830 ഒരിക്കലുമല്ല. 76 00:07:00,910 --> 00:07:02,290 നീ പ്രണയിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 77 00:07:03,870 --> 00:07:05,600 അതെന്തു തരം ചോദ്യമാണ്? 78 00:07:05,800 --> 00:07:06,830 സത്യസന്ധമായ ഒന്ന്. 79 00:07:09,700 --> 00:07:10,540 ഇല്ല. 80 00:07:13,290 --> 00:07:14,370 ഞാൻ നിന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നുണ്ടോ? 81 00:07:16,080 --> 00:07:17,400 നീ എന്തിനെന്നെ ഭയപ്പെടുത്തണം? 82 00:07:17,590 --> 00:07:19,520 - ഞാൻ നിന്നെ അറിഞ്ഞുതുടങ്ങുന്നു. - ആണോ? 83 00:07:19,720 --> 00:07:21,190 മുഖംമൂടിയ്ക്കപ്പുറത്തേക്ക്. 84 00:07:21,390 --> 00:07:22,270 എന്ത് മുഖംമൂടി? 85 00:07:22,470 --> 00:07:24,160 അത്, ഡസൻ കണക്കിനുണ്ട്. 86 00:07:25,790 --> 00:07:27,200 അതെന്നെ എന്തിനു ഭയപ്പെടുത്തണം? 87 00:07:28,950 --> 00:07:30,000 എനിക്കിതുവരെ അറിയില്ല. 88 00:07:37,200 --> 00:07:39,580 ഞാൻ ഒരു പുതിയ ടയർ വണ്ണിനെ ടീമിലേക്ക് കൊണ്ടുവരികയാണ്. 89 00:07:40,040 --> 00:07:41,200 ഗ്രെയ്സ് അനുവദിച്ചു. 90 00:07:41,790 --> 00:07:43,650 - എപ്പോഴാണത് അനുവദിച്ചത്? - ഇന്നു രാവിലെ. 91 00:07:43,840 --> 00:07:45,660 നീ ഇന്നു രാവിലെ ഗ്രെയ്സുമായി സംസാരിച്ചോ? 92 00:07:46,620 --> 00:07:49,060 ഇതല്ലാതെ എനിക്ക് മറ്റു ദൗത്യങ്ങളുമുണ്ടെന്ന് അറിയാമല്ലോേ? 93 00:07:49,260 --> 00:07:50,270 ഞാൻ എവിടെയായിരുന്നു? 94 00:07:50,470 --> 00:07:54,040 എനിക്കറിയില്ല. ബോഗറ്റ്സ് കഴിക്കുകയോ. പ്രണയിക്കുകയോ. 95 00:07:55,370 --> 00:07:56,580 അവൾ മിടുക്കിയാണ്. 96 00:07:57,040 --> 00:07:59,940 കൂടാതെ, നമുക്കവളെ വേണം. അവൾ എനിക്കായി ബ്രാവോ ടീമിൽ പ്രവർത്തിച്ചു. 97 00:08:00,140 --> 00:08:02,120 ഇത് മേക്ക്-എ-വിഷ് പോലെ വല്ലതുമാണോ? 98 00:08:03,580 --> 00:08:05,200 ഞാനവളെ എൻ്റെ ജീവനുതുല്യം വിശ്വസിക്കും. 99 00:08:06,290 --> 00:08:07,810 അവളത് ഒരിക്കൽ രക്ഷിച്ചതാണ്. 100 00:08:08,010 --> 00:08:11,190 അവളുടെ പേര് സെലസ്റ്റ് ഗ്രഹാം. നിനക്കവളെ ഇഷ്ടമാകും. 101 00:08:11,390 --> 00:08:13,060 അവൾ നിൻ്റെ സുഹൃത്താണെങ്കിൽ, 102 00:08:13,260 --> 00:08:14,700 ഞാൻ തീർച്ചയായും അവളെ വെറുക്കും. 103 00:08:18,910 --> 00:08:22,500 {\an8}സിറ്റഡെൽ ആസ്ഥാനം. 104 00:08:23,250 --> 00:08:24,700 അത് നടക്കാനുള്ളതായിരുന്നു. 105 00:08:25,410 --> 00:08:27,330 - ആണോ? - എപ്പോൾ നടക്കുമെന്നേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. 106 00:08:27,830 --> 00:08:29,160 ഇതാണോ നമ്മുടെ പുതിയ ടയർ വൺ? 107 00:08:29,870 --> 00:08:31,440 മേസൺ, ഇതാണ് സെലസ്റ്റ് ഗ്രഹാം. 108 00:08:31,640 --> 00:08:33,540 നീയാണ് ഇവളുടെ ജീവൻ രക്ഷിച്ച വ്യക്തി. 109 00:08:33,830 --> 00:08:34,750 അതേ. 110 00:08:36,330 --> 00:08:38,160 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുമെന്ന് ഇവൾ പറഞ്ഞു 111 00:08:39,410 --> 00:08:40,410 ഇല്ല. 112 00:08:42,950 --> 00:08:43,980 {\an8}മിഷൻ ദിവസം:01 113 00:08:44,180 --> 00:08:45,520 {\an8}അവൾക്കത് കൈകാര്യം ചെയ്യാനാകും. 114 00:08:45,720 --> 00:08:46,750 അവൾക്കാവില്ല. 115 00:08:47,120 --> 00:08:48,500 അവൾ ഇവിടെത്തന്നെയുണ്ട്. 116 00:08:48,870 --> 00:08:52,060 അവളുടെ ടയർ വൺ ക്ലിയറൻസ് പോയത്, എന്ത്, 36 മണിക്കൂർ മുമ്പോ? 117 00:08:52,260 --> 00:08:54,350 എന്തായിത് മേസൺ. ഇതെന്താണ്, റാഗിങ്ങോ? 118 00:08:54,550 --> 00:08:56,100 ഇങ്ങനെയാണോ പുതിയതായി വന്ന ഒരാളോട് പെരുമാറുന്നത്? 119 00:08:56,300 --> 00:08:58,480 ആൻഡേഴ്സും ഡാവിക്കും ഒരു നിഷ്ഠൂരമായ ക്രിമിനൽ പ്രസ്ഥാനമാണ് നടത്തുന്നത്. 120 00:08:58,680 --> 00:09:00,600 - അവരാരാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. - എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല. 121 00:09:00,800 --> 00:09:02,350 സിൽജേ സഹോദരന്മാർ, ആംസ്റ്റർഡാമിൽ നിന്നാണ്. 122 00:09:02,550 --> 00:09:03,690 അവരവിടുത്തെ അധോലോകം ഭരിക്കുന്നു. 123 00:09:03,890 --> 00:09:05,980 മയക്കുമരുന്ന് കടത്ത്, ആയുധക്കടത്ത്, വ്യഭിചാര സംഘങ്ങൾ. 124 00:09:06,180 --> 00:09:07,770 അവർ വികസിപ്പിക്കാൻ തുടങ്ങുന്നു. 125 00:09:07,970 --> 00:09:10,350 ഡാവിക്കാണ് കാര്യങ്ങൾ നടത്തുന്നത്, ആൻഡേഴ്സ് ബുദ്ധികേന്ദ്രമാണ്. 126 00:09:10,550 --> 00:09:11,730 അവനാണ് കൂടുതൽ അപകടകാരി. 127 00:09:11,930 --> 00:09:14,310 യുദ്ധ സാങ്കേതികത വികസിപ്പിച്ച് ഏറ്റവും കൂടുതൽ തുകനൽകുന്നവർക്ക് 128 00:09:14,510 --> 00:09:16,060 വിൽക്കുന്ന ഒരു കേംബ്രിഡ്ജ് ബിരുദധാരി. 129 00:09:16,260 --> 00:09:19,940 ആൻഡേഴ്സിൻ്റെ ഏറ്റവും പുതിയ നിർമ്മിതിയുടെ ഭാഗിക ചിത്രം നാം ഈയിടെ പിടിച്ചെടുത്തു. 130 00:09:20,140 --> 00:09:21,980 അയാളതിനെ ഓസ് കീ എന്നു വിളിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 131 00:09:22,180 --> 00:09:23,020 "ഓസ് കീ"? 132 00:09:23,220 --> 00:09:26,870 അത് പൂർത്തിയായാൽ, ഓസ് കീയ്ക്ക് രാജ്യത്തെ അടിസ്ഥാന സൗകര്യങ്ങളിൽ കടന്നു കയറാനാകും. 133 00:09:27,370 --> 00:09:30,620 ട്രാൻസിറ്റ്, അടിയന്തര സേവനങ്ങൾ, സൈന്യം, ആയുധങ്ങൾ. 134 00:09:31,120 --> 00:09:33,120 അവർക്ക് ഒരു രാജ്യത്തെ ബന്ദിയാക്കാം. 135 00:09:34,000 --> 00:09:36,810 അത് നടക്കില്ലെന്ന് പറയരുത്. അവന്, നീയത് നടക്കില്ലെന്ന് പറയണം. 136 00:09:37,010 --> 00:09:37,830 അത് നടക്കില്ല. 137 00:09:38,620 --> 00:09:42,230 കമ്പ്യൂട്ടേഷൻ പവറിനുമാത്രം ന്യൂഹാംഷയറിൻ്റെ വലിപ്പമുള്ള ഒരു സെർവർ ഫാം വേണ്ടിവരും. 138 00:09:42,430 --> 00:09:46,190 പിന്നെ സോഴ്സ് ഡാറ്റയുടെ കാര്യം പറയണ്ടാ, അടിസ്ഥാനപരമായി അതാണ് എല്ലാം, 139 00:09:46,390 --> 00:09:47,900 ആയിരക്കണക്കിന് എക്സാബൈറ്റുകൾ ഉൾക്കൊള്ളുന്നത്. 140 00:09:48,090 --> 00:09:51,540 ആ ബൈനറി കോഡുകളെല്ലാം സൂക്ഷിക്കാൻ മസാച്ചുസെറ്റ്സ് ഏറ്റെടുക്കേണ്ടിവരും. 141 00:09:51,950 --> 00:09:54,850 അപ്പോൾ, ആംസ്റ്റർഡാമങ്ങ് വളരെ വലുതായില്ലെങ്കിൽ, 142 00:09:55,050 --> 00:09:58,350 തൻ്റെ ഓസ് കീ ലഭിക്കുന്നതിനു മുമ്പ് ആൻഡേഴ്സിന് ഒരുപാടു ദൂരം പോകേണ്ടിവരും. 143 00:09:58,550 --> 00:10:00,560 - അവൾ മിടുക്കിയാണ്. - നിന്നെക്കാൾ മിടുക്കി. 144 00:10:00,760 --> 00:10:02,310 - പക്ഷേ അവൾക്ക് തെറ്റി. - എനിക്ക് തെറ്റിയില്ല. 145 00:10:02,510 --> 00:10:03,900 ആണ്, പക്ഷേ വിശ്വസിപ്പിക്കാനായി. 146 00:10:04,090 --> 00:10:06,000 അതാണവളെ പെർഫെക്ടാക്കുന്നത്. 147 00:10:06,540 --> 00:10:10,480 കൂടാതെ, അവൾക്കും, ആൻഡേഴ്സിനെപ്പോലെ, ഒരു ഇരട്ട സഹോദരനുണ്ട്. 148 00:10:10,680 --> 00:10:13,270 - നിന്നെപ്പോലൊരാൾ പുറത്തുണ്ടോ? - ഡേവിഡ്. 149 00:10:13,470 --> 00:10:15,190 - നിങ്ങൾ തമ്മിൽ അടുപ്പമുണ്ടോ? - മനഃപൂർവം വെറുക്കുന്നു. 150 00:10:15,390 --> 00:10:16,290 അപ്പോ നിങ്ങൾ അടുപ്പമാണ്. 151 00:10:16,620 --> 00:10:17,560 അഭേദ്യമാണ്. 152 00:10:17,760 --> 00:10:19,810 - ഞാൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. - ഞാനങ്ങനെ പറഞ്ഞില്ല. 153 00:10:20,010 --> 00:10:21,580 നീ ഒരിക്കലും പറയില്ല, പക്ഷേ ഞാൻ ശരിയാണ്. 154 00:10:22,450 --> 00:10:24,650 ഞാൻ മുമ്പ് ഓത്ത് കീപ്പേഴ്സിനൊപ്പം ചാരവൃത്തി ചെയ്തിരുന്നു. 155 00:10:24,840 --> 00:10:25,650 എത്രനാൾ? 156 00:10:25,840 --> 00:10:27,410 - മൂന്നാഴ്ച. - മൂന്നാഴ്ച. 157 00:10:28,330 --> 00:10:31,600 ദൗത്യത്തിന് പോകുന്നതിനു മുമ്പ്, ബ്രാവോയിൽ നാഡിയ നിന്നെ എന്തൊക്കെ പഠിപ്പിച്ചിരുന്നു? 158 00:10:31,800 --> 00:10:35,830 ചാരവൃത്തിയ്ക്കുള്ള പ്രധാന കഴിവ് കള്ളം നിലനിർത്താൻ പഠിക്കലാണെന്ന്. 159 00:10:36,330 --> 00:10:38,810 ഒരു മികച്ച ചാരൻ നന്നായി നുണപറയണം എന്നാണ് നാഡിയ കരുതുന്നത്. 160 00:10:39,010 --> 00:10:40,450 - അവരങ്ങനെയാണ്. - അല്ല. 161 00:10:41,580 --> 00:10:43,870 ഒരു മികച്ച ചാരൻ സത്യം പറയണം. 162 00:10:47,540 --> 00:10:50,160 പക്ഷേ, ആദ്യം നിങ്ങൾ അപ്രത്യക്ഷയാകണം. 163 00:10:52,330 --> 00:10:54,910 {\an8}മിഷൻ ദിവസം: 03 164 00:10:58,120 --> 00:11:01,700 നീ കണ്ണാടിയിൽ നോക്കുമ്പോൾ തികച്ചും വ്യത്യസ്തയായൊരാൾ തിരികെ നോക്കുന്നത് കാണണം. 165 00:11:08,080 --> 00:11:09,910 {\an8}ആംസ്റ്റർഡാം 166 00:11:11,000 --> 00:11:13,160 നിനക്ക് ആൻഡേഴ്സിനെ അയൺസൈഡ് ബാറിൽ കാണാനാകും. 167 00:11:13,540 --> 00:11:16,950 അയാൾ സഹോദരനുമായി ചേർന്നു നടത്തുന്ന കള്ളപ്പണം വെളുപ്പിക്കൽ കേന്ദ്രങ്ങളിലൊന്ന്. 168 00:11:25,870 --> 00:11:27,730 നമുക്കിവിടെ ഒരു എഞ്ചിനീയറുണ്ട്. 169 00:11:27,930 --> 00:11:30,580 നിങ്ങൾക്ക് ഭ്രാന്താവാം. കുറച്ചകലം പാലിക്കുന്നതായിരിക്കും എനിക്ക് നല്ലത്. 170 00:11:34,000 --> 00:11:35,200 ഞാൻ ആൻഡേഴ്സ്. 171 00:11:36,250 --> 00:11:37,350 ബ്രിയൽ. 172 00:11:37,550 --> 00:11:38,540 ബ്രിയൽ. 173 00:11:44,910 --> 00:11:47,400 അയാളെക്കൊണ്ട് നിന്നെ പ്രണയിപ്പിക്കാൻ ബുദ്ധിമുട്ടണ്ടാ, 174 00:11:47,590 --> 00:11:49,560 നീ അയാളുമായി പ്രണയത്തിലായാൽ മതി. 175 00:11:49,760 --> 00:11:52,910 അയാളെ സ്നേഹിക്കാനുള്ള കാര്യങ്ങൾ കണ്ടെത്തുക, അപ്പോഴത് സത്യമായി തോന്നും. 176 00:12:00,160 --> 00:12:02,660 {\an8}മിഷൻ ദിവസം: 19 177 00:12:07,700 --> 00:12:09,850 ചാരവൃത്തി ചെയ്യുമ്പോൾ നിനക്ക് കള്ളം പറയാനാവില്ല. 178 00:12:10,050 --> 00:12:12,730 ആൻഡെഴ്സിനെയും ഡാവിക്കിനെയും പോലുള്ളവർ അത് അപ്പോൾത്തന്നെ മണത്തറിയും. 179 00:12:12,930 --> 00:12:14,660 അറിഞ്ഞാൽ, അവർ നിന്നെ ജീവനോടെ കുഴിച്ചുമൂടും. 180 00:12:17,290 --> 00:12:19,790 അവർ നിൻ്റെ കള്ളം വിശ്വസിക്കാനുള്ള ഒരേയൊരു മാർഗ്ഗം 181 00:12:20,160 --> 00:12:21,290 നീയത് ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ. 182 00:12:23,120 --> 00:12:25,690 നീ അവരോട് പറയുന്നതെല്ലാം നിൻ്റെ സത്യമായി മാറണം. 183 00:12:25,890 --> 00:12:27,580 നീ സ്വയം കള്ളം പറയണം. 184 00:12:28,500 --> 00:12:31,120 {\an8}മിഷൻ ദിവസം: 46 185 00:12:32,660 --> 00:12:35,580 നിൻ്റെ ദൗത്യം ഓസ് കീയെ സംബന്ധിച്ച എല്ലാ ഇൻ്റലും സമാഹരിക്കുകയാണ്. 186 00:12:36,290 --> 00:12:37,790 അതിനുവേണ്ടി എന്തും ചെയ്യാം. 187 00:12:38,330 --> 00:12:39,870 കഴിയുന്നത്ര അടുക്കുക. 188 00:12:57,870 --> 00:13:00,950 ഇതൊരു സുന്ദരമായ ഗാനമാണ്. നീയൊരു പുതിയ പാട്ടുണ്ടാക്കുകയാണോ? 189 00:13:02,700 --> 00:13:03,750 ഞാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. 190 00:13:05,000 --> 00:13:06,540 നിങ്ങളെന്താ ഉണ്ടാക്കുന്നത്? 191 00:13:07,660 --> 00:13:11,200 ഞാൻ അതിൻ്റെ കോഡ് എഴുതുകയും വീണ്ടും എഴുതുകയും ചെയ്യുന്നത് നീ കാണുന്നില്ലേ? 192 00:13:13,160 --> 00:13:14,080 അതെന്താണ്? 193 00:13:15,000 --> 00:13:16,700 ആരോടാണ് ചോദിക്കുന്നതെന്നനുസരിച്ചാവും. 194 00:13:18,080 --> 00:13:19,660 അതെന്താകാനാണ് നിനക്ക് ആഗ്രഹം? 195 00:13:22,450 --> 00:13:23,500 എനിക്ക് നിന്നെ മതി. 196 00:13:24,910 --> 00:13:26,200 നിനക്കെന്നെ കിട്ടിക്കഴിഞ്ഞല്ലോ. 197 00:13:27,500 --> 00:13:30,230 ഏറ്റവും പ്രയാസമുള്ള ഭാഗം, ശരിക്കും നിൻ്റെ ജീവിതമല്ലാത്ത ഒരിടത്ത് 198 00:13:30,430 --> 00:13:32,370 എന്തിനാണ് നീ എന്ന് ഓർത്തു വയ്ക്കുന്നതാണ്. 199 00:13:36,910 --> 00:13:38,500 ഞാൻ വിവരങ്ങൾ അറിയിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കാം. 200 00:13:38,910 --> 00:13:41,650 ഓരോ ആഴ്ചയും നീ എന്നോട് സംസാരിക്കണം. വിളിക്കണം. 201 00:13:41,840 --> 00:13:44,410 എന്താണ് യഥാർത്ഥം, സത്യം എന്നത് ഞാൻ നിന്നെ ഓർമ്മപ്പെടുത്താം. 202 00:13:45,870 --> 00:13:48,580 {\an8}ലണ്ടൻ 203 00:13:49,250 --> 00:13:51,200 അത് ഇവിടെയെവിടെയോ ആണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 204 00:13:52,580 --> 00:13:54,290 ഞാൻ പറഞ്ഞു. 205 00:13:57,950 --> 00:13:59,200 അത് ഒരു മാന്യയെപ്പോലെയല്ല. 206 00:13:59,830 --> 00:14:00,830 ഇപ്പോ എന്തിനാ തുടങ്ങുന്നത്? 207 00:14:02,950 --> 00:14:04,450 നീ ദിമിത്രിയെ വിശ്വസിപ്പിച്ചു. 208 00:14:07,950 --> 00:14:11,040 സിൽജെ സഹോദരന്മാർ വിയന്നയിൽ ആർക്കൊപ്പമാണ് പ്രവർത്തിക്കുന്നതെന്നറിയാം. 209 00:14:13,200 --> 00:14:15,450 ലണ്ടൻ, വിയന്ന. 210 00:14:16,330 --> 00:14:20,400 നമ്മൾ ഒന്നിച്ചുള്ള ഈ നല്ല സമയങ്ങൾക്ക് നാം ആൻഡേഴ്സിനും ഡാവിക്കിനും നന്ദി പറയണം. 211 00:14:20,590 --> 00:14:22,500 ഞാനിപ്പോൾ ഈ വേഷത്തിന് ആരോട് നന്ദി പറയണം? 212 00:14:50,540 --> 00:14:52,100 സെലസ്റ്റ് അവിടെ കുടുങ്ങിയിരിക്കുകയാണ്. 213 00:14:52,300 --> 00:14:53,650 {\an8}മൂന്നുമാസമായി ബന്ധപ്പെടാനാകുന്നില്ല. 214 00:14:53,840 --> 00:14:55,730 {\an8}വിളിക്കുന്നില്ല, എൻ്റെ സന്ദേശങ്ങൾക്ക് മറുപടിയില്ല. 215 00:14:55,930 --> 00:14:57,100 ഒരു പൂർണ്ണ ആക്രമണമോ? 216 00:14:57,300 --> 00:14:58,230 അത് വളരെ നേരത്തെയാണ്. 217 00:14:58,430 --> 00:15:01,850 അകത്തിരിക്കുക എന്നാൽ എന്താണെന്നറിയാമല്ലോ. എണ്ണമില്ലാത്ത കാരണങ്ങളുണ്ടാവും. 218 00:15:02,050 --> 00:15:05,350 അത് നീയായിരുന്നെങ്കിൽ, കാര്യങ്ങളുടെ പോക്ക് ഞാൻ കാത്തിരുന്നേനെ, പക്ഷേ ഇതങ്ങനെയല്ല. 219 00:15:05,550 --> 00:15:06,940 അവൾക്ക് എന്നെപ്പോലെ തന്നെ കഴിവുണ്ട് 220 00:15:07,140 --> 00:15:09,000 അതാണെൻ്റെ പേടി. 221 00:15:09,830 --> 00:15:11,440 കാർട്ടർ ചില പൊരുത്തക്കേടുകൾ കണ്ടു. 222 00:15:11,640 --> 00:15:12,600 എന്ത് പൊരുത്തക്കേടുകൾ? 223 00:15:12,800 --> 00:15:14,940 ഒന്നുമില്ലായിരിക്കാം, ചിലപ്പോൾ ഉണ്ടായിരിക്കാം. 224 00:15:15,140 --> 00:15:16,560 ഞാനവളുടെ ജീവിതത്തെപ്പറ്റി അന്വേഷിച്ചു. 225 00:15:16,760 --> 00:15:19,270 അവളുടെ ഇരട്ട സഹോദരൻ ഡേവിഡിന് ഗുരുതരമായ ചൂതാട്ട ഭ്രമമുണ്ട്. 226 00:15:19,470 --> 00:15:20,690 ആറക്ക സംഖ്യകളാണ് കളി. 227 00:15:20,890 --> 00:15:24,560 അവൻ എവിടെയോ ഒളിച്ചിരിക്കുകയാണ്. അപകടകാരികളായ ചിലർ അവനുപിന്നാലെയുണ്ട്. 228 00:15:24,760 --> 00:15:25,690 അതിന്? 229 00:15:25,890 --> 00:15:29,350 നമ്മൾ സ്നേഹിക്കുന്നവർ അപകടത്തിലായാൽ ആളുകൾ പല വിഡ്ഢിത്തങ്ങളും ചെയ്യുന്നു. 230 00:15:29,550 --> 00:15:32,000 അവൾക്ക് ആ ഓസ് കീ നല്ല തുകയ്ക് വിൽക്കാം. 231 00:15:33,410 --> 00:15:35,190 നീ ഇല്ലാത്ത കാര്യങ്ങളാണ് കാണുന്നത്. 232 00:15:35,390 --> 00:15:37,900 വാങ്ങാനുള്ളയാളെ ഡാവിക് തിരയുന്നുണ്ട് എന്നൊരു സംസാരമുണ്ട്, 233 00:15:38,090 --> 00:15:41,400 അപ്പോൾ ഓസ് കീ പൂർണ്ണ സജ്ജമല്ലെങ്കിലും, അതിനടുത്തെത്തിയിട്ടുണ്ട്. 234 00:15:41,590 --> 00:15:43,830 - അതെപ്പോൾ വേണമെങ്കിലുമാവാം-- - ഇത് വളരെ നേരത്തെയാണ്. 235 00:15:44,290 --> 00:15:47,270 അവൾ നിൻ്റെ സുഹൃത്താണെന്നറിയാം, പക്ഷേ ഓസ് കീ ആർക്കെങ്കിലും ലഭിച്ചാൽ, 236 00:15:47,470 --> 00:15:50,850 അവരെ തടയുന്നതോ അവരുടെ ശക്തി നിയന്ത്രിക്കുന്നതോ പിന്നെ നടക്കില്ല. 237 00:15:51,050 --> 00:15:52,750 ഞാനൊരു ഓപ്സ് ടീമിനെ അയയ്ക്കുകയാണ്. 238 00:16:35,700 --> 00:16:37,620 പഴ്സ് സൂക്ഷിക്കാൻ വല്ലാത്തൊരിടം. 239 00:16:40,620 --> 00:16:42,830 ആൻഡേഴ്സ് നിന്നെ വല്ലാതെ മിസ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നു. 240 00:17:16,830 --> 00:17:18,900 എനിക്ക് ഓപ്സ് ടീമിൻ്റെ അപ്ഡേറ്റുണ്ട്. 241 00:17:19,090 --> 00:17:21,730 വെടിവെപ്പ് നടന്നു, ആളുകൾ മരിച്ചിട്ടുണ്ട്. 242 00:17:21,930 --> 00:17:23,150 - എത്രപേർ? - ആവശ്യത്തിന്. 243 00:17:23,340 --> 00:17:24,750 കർത്താവേ, സെലസ്റ്റ്? 244 00:17:25,000 --> 00:17:26,080 അവൾ ജീവനോടുണ്ട്. 245 00:17:26,620 --> 00:17:28,120 പരുക്കുണ്ട്, പക്ഷേ ജീവനുണ്ട്. 246 00:17:29,000 --> 00:17:30,370 ഞങ്ങൾ ആൻഡേഴ്സിനെ പിടികൂടി. 247 00:17:31,250 --> 00:17:32,480 ഡാവിക് അപ്രത്യക്ഷനായി. 248 00:17:32,680 --> 00:17:33,700 ഓസ് കീ? 249 00:17:35,790 --> 00:17:37,940 ഓപ്സ് ചീഫ് പറഞ്ഞു അവർക്കത് കണ്ടെത്താനായില്ലെന്ന്. 250 00:17:38,140 --> 00:17:38,910 നാശം! 251 00:17:53,830 --> 00:17:55,440 രഹസ്യം അവളാ കെയ്സ് കൊണ്ടുപോയി. 252 00:17:55,640 --> 00:17:57,450 ഇതെപ്പറ്റി ഒരു വാക്കുപോലും പറയരുത്. ഒരിക്കലും. 253 00:18:08,580 --> 00:18:09,700 മുപ്പതു സെക്കൻഡിനുള്ളിൽ. 254 00:18:11,120 --> 00:18:12,790 വരുന്നവർക്കായി മെഡ് ബേ ഒരുക്കൂ. 255 00:18:13,250 --> 00:18:14,700 മെഡ് ബേ തയ്യാറാണ്. 256 00:18:18,500 --> 00:18:20,200 അവളെ ചോദ്യം ചെയ്യാൻ റൂം ടൂവിൽ ഇടൂ. 257 00:18:20,620 --> 00:18:21,950 അപ്പോൾ അവനെയോ? 258 00:18:23,870 --> 00:18:25,870 അയാളെ സംസാരിക്കാനാവും പോലെ സ്റ്റെബിലൈസ് ചെയ്യൂ. 259 00:18:28,700 --> 00:18:29,730 ആരാണ് ഉത്തരവാദി? 260 00:18:29,930 --> 00:18:30,730 ഞാനാണ്. 261 00:18:30,930 --> 00:18:33,520 ഡാവിക് രക്ഷപ്പെട്ടു. ആ ഓസ് കീ എവിടെയാണ്? 262 00:18:33,720 --> 00:18:34,850 ഞങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാം. 263 00:18:35,050 --> 00:18:36,160 ഇത് ശരിയാക്കണം. 264 00:18:40,950 --> 00:18:42,830 - ചോദ്യം ചെയ്യാൻ ഞാനുമുണ്ട്. - വേണ്ട. 265 00:18:43,200 --> 00:18:44,650 - അനുവാദം ചോദിച്ചില്ല. - നിങ്ങൾ സുഹൃത്തുക്കളാണ്. 266 00:18:44,840 --> 00:18:46,450 - മേസൺ. - നിങ്ങൾ അടുത്ത സുഹൃത്തുക്കളാണ്. 267 00:18:52,910 --> 00:18:53,980 റെക്കോഡിങ് ആരംഭിക്കൂ. 268 00:18:54,180 --> 00:18:55,370 ഇത് വിഡ്ഢിത്തമാണ്. 269 00:18:55,790 --> 00:18:57,270 പേരും വിഭാഗവും? 270 00:18:57,470 --> 00:18:59,060 അതൊന്നും ഇനി ബാധകമല്ല. 271 00:18:59,260 --> 00:19:00,250 സിസ്റ്റം, തിരിച്ചറിയൂ. 272 00:19:00,620 --> 00:19:05,000 - തിരിച്ചറിഞ്ഞു. ടയർ വൺ ഓപ്പറേറ്റർ... - സെലസ്റ്റ് ഗ്രഹാം. 273 00:19:06,410 --> 00:19:08,020 ഓസ് കീ എവിടെ? 274 00:19:08,220 --> 00:19:09,790 നീയെന്താ തമാശ പറയുകയാണോ? 275 00:19:10,120 --> 00:19:11,330 ശാന്തനാകൂ മേസൺ. 276 00:19:11,950 --> 00:19:14,270 നീ എൻ്റെകൂടെ ഇവിടെയിരുന്ന് നേരം കളയണ്ടാ. 277 00:19:14,470 --> 00:19:18,200 നീ പോയി ഡാവികിനെ തിരഞ്ഞുപിടിക്കാൻ നോക്കുകയാണ് വേണ്ടത്. 278 00:19:23,200 --> 00:19:24,370 നിയന്ത്രണങ്ങൾ മാറ്റൂ. 279 00:19:30,250 --> 00:19:33,200 എന്നെ നന്ദിയുള്ളവളാക്കാനുള്ള ഒരു നടപടിയാണോ അത്? 280 00:19:38,040 --> 00:19:40,060 സെലസ്റ്റ് നീ ആ ഓസ് കീ എന്തുചെയ്തു? 281 00:19:40,260 --> 00:19:42,060 ഞാൻ പറഞ്ഞല്ലോ, അതെൻ്റെ ഗോ-ബാഗിലായിരുന്നു. 282 00:19:42,260 --> 00:19:43,730 നിൻ്റെ ഗോ-ബാഗ് കാലിയായിരുന്നു. 283 00:19:43,930 --> 00:19:46,750 ഓപ്സ് അവിടെയെല്ലാം തിരഞ്ഞു . അവർക്ക് ആകെ ലഭിച്ചത് ഇതാണ്. 284 00:19:48,580 --> 00:19:49,660 അത് വ്യാജമാണ്. 285 00:19:51,700 --> 00:19:53,080 അവിടെ എന്താ സംഭവിച്ചത്? 286 00:19:54,450 --> 00:19:55,450 അവൾ അവിടെയുണ്ടോ? 287 00:19:58,500 --> 00:19:59,910 നാഡിയാ, നീയവിടെ ഉണ്ടോ? 288 00:20:03,750 --> 00:20:04,950 ഞാൻ അതെടുത്തെന്ന് കരുതുന്നോ? 289 00:20:06,870 --> 00:20:09,580 - നീ കണ്ണാടിയുടെ പിന്നിൽ ഒളിയ്ക്കുകയാണോ? - ഇരിക്കൂ സെലസ്റ്റ്. 290 00:20:10,370 --> 00:20:12,910 എല്ലാം കഴിഞ്ഞ്, ഞാനത് ചെയ്യുമെന്ന് നീ കരുതുന്നോ? 291 00:20:13,370 --> 00:20:14,290 തുലഞ്ഞുപോകട്ടെ! 292 00:20:16,160 --> 00:20:17,580 നാഡിയ, നീ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 293 00:20:19,250 --> 00:20:21,250 നീയെന്നെ ഒരിക്കലും കൊണ്ടുവരരുതായിരുന്നു. 294 00:20:27,790 --> 00:20:30,730 കഴിഞ്ഞ മൂന്നുമാസമായി നീ നിൻ്റെ എല്ലാ ലൈവ് ഡ്രോപ്പുകളും നഷ്ടമാക്കി. 295 00:20:30,930 --> 00:20:33,270 പ്രോട്ടോക്കോൾ ലംഘിച്ചത് നിങ്ങളാണ്. 296 00:20:33,470 --> 00:20:35,230 ഞാൻ തയ്യാറാവും മുമ്പ് ഓപ്സ് ടീമിനെ അയച്ചു. 297 00:20:35,430 --> 00:20:36,850 നീയെനിക്ക് മറ്റുവഴികൾ തന്നില്ല. 298 00:20:37,050 --> 00:20:39,980 ആഴ്ചകളായി ഒരു വിവരവുമില്ല. നീ മരിച്ചോ എന്നുപോലും ഞങ്ങളറിഞ്ഞില്ല. 299 00:20:40,180 --> 00:20:42,350 - ഡാവിക് എവിടെ? - ഞാനവനെ ബേസ്മെൻ്റിൽ പൂട്ടി. 300 00:20:42,550 --> 00:20:44,600 - അവനവിടെ ഇല്ലായിരുന്നു. - ഞാനവനെ അവിടെയാണ് വിട്ടത്. 301 00:20:44,800 --> 00:20:48,160 നിനക്കുചുറ്റുമുള്ള ആളുകളും വസ്തുക്കളും അപ്രത്യക്ഷമാവുകയാണ്. 302 00:20:49,160 --> 00:20:50,250 പോയിത്തുലയ്. 303 00:20:52,660 --> 00:20:53,500 ഓക്കേ. 304 00:20:54,160 --> 00:20:55,750 നമുക്ക് ഡേവിഡിനെപ്പറ്റി സംസാരിക്കാം. 305 00:20:57,200 --> 00:20:59,450 എൻ്റെ സഹോദരന് ഇതുമായി എന്തു ബന്ധം? 306 00:21:02,450 --> 00:21:06,650 8വയസ്സിൽ, നിന്നെ പൊള്ളിക്കാൻ ഇസ്തിരിയുമായി നിന്ന രണ്ടാനച്ഛൻ്റെ മുന്നിൽ അവൻ കയറിനിന്നു 307 00:21:06,840 --> 00:21:10,060 നിനക്കു കൊള്ളേണ്ട അടിമുഴുവൻ അവൻ കൊണ്ടു, അതാണവനെ നശിപ്പിച്ചത്. 308 00:21:10,260 --> 00:21:11,410 ഇതെവിടേക്കാണ് പോകുന്നത്? 309 00:21:12,700 --> 00:21:15,350 നിനക്കുണ്ടായ കുറ്റബോധം എനിക്ക് മനസ്സിലാകും. 310 00:21:15,550 --> 00:21:18,080 നിന്നെ സംരക്ഷിക്കാൻ അവൻ ഒരുപാട് ത്യാഗം സഹിച്ചു. 311 00:21:18,580 --> 00:21:22,330 നിൻ്റെ രണ്ടാനച്ഛൻ അവനോട് ഇതെല്ലാം ചെയ്ത ശേഷം, അവനെ ശരിയാക്കാൻ നിനക്കായില്ല. 312 00:21:23,450 --> 00:21:26,400 പക്ഷേ, ഓസ് കീ വിറ്റാൽ, നിനക്കവൻ്റെ ജീവിതം രക്ഷിക്കാം. 313 00:21:26,590 --> 00:21:28,370 അവൻ്റെ തലയ്ക്കു പറഞ്ഞ വില കൊടുത്തു തീർക്കാം. 314 00:21:29,250 --> 00:21:30,370 പോയിത്തുലയ് മേസൺ. 315 00:21:38,660 --> 00:21:40,080 ഈ കെട്ടിടം നിനക്ക് തിരിച്ചറിയാമോ? 316 00:21:41,660 --> 00:21:42,950 യൂണിറ്റ് 8സി വരെ സൂം ചെയ്യൂ. 317 00:21:48,080 --> 00:21:49,080 അതാരാണ്? 318 00:21:51,620 --> 00:21:54,600 മേസൺ, എൻ്റെ സഹോദരന് ഇതുമായി ഒരു ബന്ധവുമില്ല. 319 00:21:54,800 --> 00:21:56,650 എന്നാൽ അവന് നിന്നോട് നല്ല ബന്ധമുണ്ട്. 320 00:21:56,840 --> 00:21:59,650 നീ അവനെ ആഴ്ചയിലൊരിക്കൽ വിളിച്ചു. മാസം 800 ഡോളർ അയച്ചു. 321 00:21:59,840 --> 00:22:03,270 ഒന്നും സമ്പാദിക്കാതെ ഇരുന്നപ്പോഴും നീ സമ്പാദ്യത്തിൽ നിന്ന് എടുത്ത് നൽകി. 322 00:22:03,470 --> 00:22:05,750 - നിൻ്റെ സഹോദരൻ എല്ലാം കുളമാക്കും. - വായടയ്ക്ക്. 323 00:22:06,250 --> 00:22:07,700 ടാക് യൂണിറ്റ്, സിസ്റ്റം തയ്യാറാക്കൂ. 324 00:22:09,080 --> 00:22:10,080 സിസ്റ്റം തയ്യാറായി. 325 00:22:10,750 --> 00:22:12,350 - നിർത്തൂ. - ഓസ് കീ എവിടെയാണെന്ന് പറയൂ. 326 00:22:12,550 --> 00:22:13,940 എനിക്ക് സത്യമായും അറിയില്ല. 327 00:22:14,140 --> 00:22:17,120 നീ പറഞ്ഞു നീയും സഹോദരനും 38 സെക്കൻ്റ് വ്യത്യാസത്തിലാണ് ജനിച്ചതെന്ന്. 328 00:22:17,910 --> 00:22:19,350 - ലക്ഷ്യത്തെ ഉന്നം വെക്കു. - നിർത്തൂ. 329 00:22:19,550 --> 00:22:20,700 ലക്ഷ്യത്തെ ഉന്നം വെച്ചു. 330 00:22:22,500 --> 00:22:24,600 അത് നീ അവനായി വിറ്റു, അല്ലേ? 331 00:22:24,800 --> 00:22:25,690 അത് സമ്മതിക്ക്! 332 00:22:25,890 --> 00:22:27,310 - ആരാണത് വാങ്ങിയത്? - ആരുമില്ല. 333 00:22:27,510 --> 00:22:28,450 അവസാന അവസരം! 334 00:22:31,370 --> 00:22:32,540 - നടപ്പിലാ... - മതി. 335 00:22:37,620 --> 00:22:39,480 നീ എന്തുകുന്തം ചെയ്യുകയായിരുന്നെന്നാണ് കരുതിയത്? 336 00:22:39,680 --> 00:22:41,060 ഞാനവനെ കൊല്ലാൻ പോവുകയല്ലായിരുന്നു. 337 00:22:41,260 --> 00:22:42,480 നീ പറഞ്ഞത് വിശ്വാസയോഗ്യമായിരുന്നു. 338 00:22:42,680 --> 00:22:45,400 - നിനക്ക് ചോദ്യം ചെയ്യൽ നിർത്താനാവില്ല! - അത് ചോദ്യം ചെയ്യലല്ലായിരുന്നു. 339 00:22:45,590 --> 00:22:48,060 അത് നമ്മളിൽ ഒരാൾക്കു നേരെയുള്ള ആക്രമണമായിരുന്നു. 340 00:22:48,260 --> 00:22:50,440 സെലസ്റ്റ് ഓസ് കീ എടുത്തില്ല. 341 00:22:50,640 --> 00:22:54,230 അവളത് ഗോ-ബാഗിൽ ഒളിപ്പിച്ചെന്ന് പറഞ്ഞു. ഡാവിക് അത് കണ്ടുപിടിച്ച് എടുത്തു. 342 00:22:54,430 --> 00:22:57,270 അത് അവനെ ബേസ്മെൻ്റിൽ കെട്ടിയിട്ടപ്പോഴോ അതോ പിൻ വശത്തുകൂടി ഓടിപ്പോയപ്പോഴോ? 343 00:22:57,470 --> 00:23:00,520 സെലസ്റ്റിനോടൂം ഓപ്സിനോടും ചോദിച്ചാൽ രണ്ട് വ്യത്യസ്ത കഥകളാണ് കിട്ടുന്നത്. 344 00:23:00,720 --> 00:23:02,400 എനിക്കവളെ അഞ്ചു കൊല്ലം കൊണ്ട് അറിയാം. 345 00:23:02,590 --> 00:23:04,910 എനിക്ക് മറ്റാരെക്കാളും അവളെ അറിയാം. 346 00:23:06,370 --> 00:23:07,700 അവളത് എടുത്തിട്ടില്ല. 347 00:23:10,080 --> 00:23:12,690 അവൾ ചാരയായിരുന്നെന്ന് ഇപ്പോൾ ഡാവിക്കിനറിയാം. 348 00:23:12,890 --> 00:23:15,540 അവൾ അവനൊരു ബാദ്ധ്യതയാണ്. അവൻ അവളുടെ പിന്നാലെ വരും. 349 00:23:17,160 --> 00:23:19,870 - അവൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. - നമുക്കവളെ രക്ഷിക്കണം ഗ്രെയ്സ്. 350 00:23:20,540 --> 00:23:24,400 അവളെ ഒറ്റപ്പെട്ട ഒരു സേഫ് ഹൗസിലേക്ക് മാറ്റുകയാണ് അവൾക്ക് ഏറ്റവും നല്ലത്. 351 00:23:24,590 --> 00:23:26,770 എനിക്കെൻ്റെ MI6 കോണ്ടാക്ടുകളുമായി ബന്ധപ്പെടാനാവും. 352 00:23:26,970 --> 00:23:28,040 അത് ചെയ്യണം. 353 00:23:30,950 --> 00:23:33,450 ആൻഡേഴ്സ് ഉണർന്നു. നീയവനെ ചോദ്യം ചെയ്യണം. 354 00:23:34,040 --> 00:23:35,000 ഞാനത് ചെയ്യാം. 355 00:23:41,750 --> 00:23:44,330 നിങ്ങൾ സെലസ്റ്റിനെ വിശ്വസിക്കുന്നെന്ന് എന്നോട് പറയരുത്. 356 00:23:44,950 --> 00:23:46,020 നാഡിയ വിശ്വസിക്കുന്നു. 357 00:23:46,220 --> 00:23:48,660 അവൾ നാഡിയയുടെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചു, തീർച്ചയായും അവൾ വിശ്വസിക്കും. 358 00:23:49,580 --> 00:23:51,020 സെലസ്റ്റിൻ്റെ കയ്യിൽ ഓസ് കീ ഉണ്ടായിരുന്നു. 359 00:23:51,220 --> 00:23:53,100 അവളെപ്പറ്റി മൂന്നുമാസം ഒരു വിവരവുമില്ലായിരുന്നു. 360 00:23:53,300 --> 00:23:54,580 പിന്നെ അത് അപ്രത്യക്ഷമായി? 361 00:23:55,000 --> 00:23:56,350 അവൾ നമുക്കെല്ലാം പണി തരികയാണ്. 362 00:23:56,550 --> 00:23:59,150 സിറ്റഡെൽ, ആൻഡേഴ്സ്, ഡാവിക്, അങ്ങനെ എല്ലാവരെയും പറ്റിച്ചു, 363 00:23:59,340 --> 00:24:03,350 അവൾക്ക് പണമുണ്ടാക്കി അവളുടെ സഹോദരൻ്റെ കടം വീട്ടാൻ. 364 00:24:03,550 --> 00:24:04,650 അപ്പോൾ, നമ്മളെന്തു ചെയ്യും? 365 00:24:04,840 --> 00:24:06,790 നമുക്ക് കമാൻഡിനോട് പറഞ്ഞ് ഒരന്വേഷണം നടത്താം. 366 00:24:08,950 --> 00:24:10,040 അവളെ ബാക്ക്സ്റ്റോപ്പ് ചെയ്യാം. 367 00:24:11,700 --> 00:24:12,520 മേസൺ. 368 00:24:12,720 --> 00:24:15,060 നമുക്കവളുടെ ഓർമ്മകൾ അങ്ങനെ മായ്ക്കാനാവില്ല. 369 00:24:15,260 --> 00:24:16,540 അവൾ ടയർ വണ്ണാണ്, ഗ്രെയ്സ്. 370 00:24:17,370 --> 00:24:20,600 അവൾക്ക് സിറ്റഡെലിനെപ്പറ്റി എല്ലാമറിയാം. നിങ്ങളവളെ ഈ ലോകത്തേക്ക് തുറന്നുവിടുകയാണോ? 371 00:24:20,800 --> 00:24:22,810 ഏറ്റവും കൂടുതൽ വില പറയുന്ന ആൾക്ക് അവൾ നമ്മളെ വിൽക്കും. 372 00:24:23,010 --> 00:24:24,600 നമുക്കവളുടെ ഓർമ്മകൾ മായ്ക്കണം. 373 00:24:24,800 --> 00:24:27,810 കമാൻഡ് ഇതുവരെ ബാക്ക്സ്റ്റോപ്പ് സുരക്ഷാ നടപടികൾക്ക് അനുമതി നൽകിയിട്ടുപോലുമില്ല. 374 00:24:28,010 --> 00:24:28,940 അത് വളരെ പുതിയതാണ്. 375 00:24:29,140 --> 00:24:31,560 ഇത്തരത്തിൽ ഒരു നിർദ്ദേശം തന്നതിന് എനിക്ക് നിന്നെ ശിക്ഷിക്കാം 376 00:24:31,760 --> 00:24:35,250 നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഏജൻസി ഒരു ചതിയിൽപ്പെടുത്തി തകർക്കുമ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറായിരിക്കണോ? 377 00:24:39,950 --> 00:24:41,660 എനിക്ക് ബാക്ക്സ്റ്റോപ്പിന് അനുമതി നൽകാനാവില്ല. 378 00:24:43,500 --> 00:24:44,900 അതിൻ്റെ ആവശ്യമില്ല. 379 00:24:45,090 --> 00:24:46,660 ഞങ്ങളത് മറ്റെവിടെയെങ്കിലും ചെയ്തോളാം. 380 00:24:47,950 --> 00:24:49,190 ആരും അറിയേണ്ടതില്ല. 381 00:24:49,390 --> 00:24:52,310 നാഡിയയോ കമാൻഡോ ആരും. 382 00:24:52,510 --> 00:24:53,700 ഞാനത് കൈകാര്യം ചെയ്തോളാം. 383 00:24:55,870 --> 00:24:58,810 അവൾ പറയുന്നത് സത്യമാണെന്ന് വന്നാൽ, ഞങ്ങളവളെ തിരിച്ചെത്തിക്കാം, 384 00:24:59,010 --> 00:25:01,200 ഒന്നും സംഭവിക്കാത്ത പോലെ അവളുടെ ഓർമ്മ തിരികെ നൽകാം. 385 00:25:02,040 --> 00:25:03,270 അവളാണത് ചെയ്തതെങ്കിലോ? 386 00:25:03,470 --> 00:25:05,520 എങ്കിൽ അവളുടെ ബാക്ക്സ്റ്റോപ്പ് നിലനിൽക്കും, ജയിലിൽ പോകും. 387 00:25:05,720 --> 00:25:07,450 സിറ്റഡെലിൻ്റെ രഹസ്യങ്ങൾ സുരക്ഷിതമായിരിക്കും. 388 00:25:17,540 --> 00:25:19,160 നമ്മൾ അവളോട് എന്തുപറയും? 389 00:25:27,620 --> 00:25:29,810 - ഇത് ധരിക്കൂ. - ഇതെന്ത് നാശമാണ്? 390 00:25:30,010 --> 00:25:32,440 ഇത് നിൻ്റെ ARC ചിപ്പും സിറ്റഡെലിൻ്റെ രേഖകളും പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കും. 391 00:25:32,640 --> 00:25:34,900 - അതെന്തിനാണെനിക്ക്? - നിന്നെ ഇവിടുന്ന് കൊണ്ടുപോവുകയാണ്. 392 00:25:35,090 --> 00:25:38,190 ഡാവിക്കിന് നീ ആരാണെന്നറിയാം. അവൻ നിൻ്റെയും സഹോദരൻ്റെയും പിന്നാലെ വരും. 393 00:25:38,390 --> 00:25:40,310 ഞങ്ങൾ നിന്നെ ഒരു സേഫ് ഹൗസിലേക്ക് മാറ്റുന്നു. 394 00:25:40,510 --> 00:25:41,310 ഒരു സേഫ് ഹൗസോ? 395 00:25:41,510 --> 00:25:42,520 പിന്നീട് സംസാരിക്കാം. ഇപ്പോൾ-- 396 00:25:42,720 --> 00:25:44,440 അവനൊരു സേഫ് ഹൗസ് മണത്തറിയും. 397 00:25:44,640 --> 00:25:47,270 നിങ്ങൾക്കെൻ്റെ സഹോദരനെ കണ്ടെത്താനായി. അവർക്കും അത് കഴിയും. 398 00:25:47,470 --> 00:25:48,480 എന്താ നിൻ്റെ അഭിപ്രായം? 399 00:25:48,680 --> 00:25:51,560 അറിയില്ല. പക്ഷേ നീയിത് നിൻ്റെ ഓപ് ആണെന്നല്ലേ എല്ലാവരോടും പറയുന്നത്. 400 00:25:51,760 --> 00:25:55,790 നിൻ്റെ ഓപ് ഒരു വൻ പരാജയമായി, അപ്പോൾ നീ അതിൻറെ പരിഹാരം കണ്ടുപിടിക്കൂ. 401 00:26:00,830 --> 00:26:02,250 മറ്റൊരു വഴിയുണ്ട്. 402 00:26:02,950 --> 00:26:05,350 ഇതൊരു പുതിയ പ്രോഗ്രാമാണ്, ഉടൻ തന്നെ അവതരിപ്പിക്കും. 403 00:26:05,550 --> 00:26:08,560 ടയർ വൺ ഓപ്പറേറ്റർമാർക്ക് അവസാന രക്ഷയെന്ന നിലയിൽ, 404 00:26:08,760 --> 00:26:10,730 അവർക്ക് അപ്രത്യക്ഷരാകണമെങ്കിൽ. 405 00:26:10,930 --> 00:26:14,350 നിന്നെ മെക്സിക്കോ സിറ്റിയിലുള്ള ഒരിടത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോയി. മയക്കിക്കിടത്തും. 406 00:26:14,550 --> 00:26:17,310 ആ സമയം അവർ വേദനയില്ലാത്ത ചില നടപടിക്രമങ്ങൾ നടത്തി 407 00:26:17,510 --> 00:26:21,020 കോർണിയയുടെ രൂപവും, വിരലടയാളവും മാറ്റി നിന്നെ ഒളിച്ചുതാമസിക്കാൻ സഹായിക്കും. 408 00:26:21,220 --> 00:26:23,540 നീ പിന്നെ സെലസ്റ്റ് ഗ്രഹാം ആയിരിക്കില്ല. മറ്റാരെങ്കിലുമായിരിക്കും. 409 00:26:24,200 --> 00:26:26,290 ഡാവിക്കിന് കണ്ടെത്താനാകാത്ത മറ്റാരെങ്കിലും. 410 00:26:28,160 --> 00:26:29,790 അപ്പോഴിത് സാക്ഷിയെ സ്ഥലം മാറ്റലാണോ? 411 00:26:32,200 --> 00:26:34,540 അത് ശരിയാണ്. നിനക്കും നിൻ്റെ സഹോദരനും വേണ്ടി. 412 00:26:36,040 --> 00:26:38,580 ബഹളമെല്ലാം കഴിയുമ്പോൾ, എനിക്കെൻ്റെ ജീവിതത്തിലേക്ക് മടങ്ങാമോ? 413 00:26:39,790 --> 00:26:41,450 നിന്നെ സംരക്ഷിക്കാനുള്ള ഏറ്റവും നല്ല വഴിയാണ്. 414 00:26:45,580 --> 00:26:46,660 നമുക്കത് ചെയ്യാം. 415 00:26:47,540 --> 00:26:49,120 കൊണ്ടുപോകും വരെ ഇവളെ ഒളിപ്പിക്കൂ. 416 00:26:55,790 --> 00:26:57,580 നമുക്ക് നാഡിയയോട് സത്യം പറയാനാകില്ല. 417 00:27:11,830 --> 00:27:12,830 അത് കഴിഞ്ഞോ? 418 00:27:13,540 --> 00:27:14,540 അവളെ പുനരധിവസിപ്പിച്ചോ? 419 00:27:15,950 --> 00:27:17,330 ഞാൻ തന്നെയാണ് തീരുമാനിച്ചത്. 420 00:27:17,700 --> 00:27:19,660 അവൾ സേഫ് ഹൗസിലേക്കുള്ള വഴിയിലാണ്. 421 00:27:20,830 --> 00:27:22,830 നന്ദി, ഗ്രെയ്സ്, എല്ലാറ്റിനും. 422 00:27:23,290 --> 00:27:24,500 ഇപ്പോഴേ നന്ദി പറയണ്ടാ. 423 00:27:26,040 --> 00:27:27,660 നമുക്ക് ആ ഓസ് കീ കണ്ടെത്തണം. 424 00:27:29,660 --> 00:27:30,660 അതേ. 425 00:27:31,750 --> 00:27:32,790 ഞങ്ങളത് ചെയ്യുകയാണ്. 426 00:27:53,870 --> 00:27:54,790 എന്തെങ്കിലും രക്ഷയുണ്ടോ? 427 00:27:55,500 --> 00:27:58,000 ഡാവിക്കിൻ്റെ ഒരു വിവരവുമില്ല. ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും നോക്കുകയാണ്. 428 00:27:58,450 --> 00:28:00,040 ഇതിനെപ്പറ്റി എന്തുപറയുന്നു? 429 00:28:05,370 --> 00:28:07,230 സുഖപ്രദം. ക്ലാസിക്. 430 00:28:07,430 --> 00:28:08,750 അതേ, അത് ഓറിഗണിലാണ്. 431 00:28:09,750 --> 00:28:11,690 എൻ്റെ മുത്തശ്ശി താമസിച്ച ചെറിയ പട്ടണം. 432 00:28:11,890 --> 00:28:13,940 നീ അവൾക്ക് 2.5 കുഞ്ഞുങ്ങളെയും നൽകിയോ? 433 00:28:14,140 --> 00:28:16,910 നിനക്ക് ശൂന്യതയിൽ നിന്ന് ജീവിതമുണ്ടാക്കണോ? എന്നോട് പറഞ്ഞാൽ മതി. 434 00:28:18,500 --> 00:28:20,900 നോക്കൂ, നീ അനുമതിയില്ലാതെ ഒരു ബാക്ക്സ്റ്റോപ്പ് നടപടി നടത്തിയെന്ന് 435 00:28:21,090 --> 00:28:24,100 കമാൻഡ് അറിഞ്ഞാൽ എന്തു സംഭവിക്കും? 436 00:28:24,300 --> 00:28:28,190 ഞാൻ ഓടിപ്പോകുമെന്ന് തോന്നുന്നു. പിന്നൊരു സാധാരണ ജീവിതം നയിക്കും. 437 00:28:28,390 --> 00:28:30,020 അതേ, അത് കാണാൻ ഞാൻ വരാം. 438 00:28:30,220 --> 00:28:32,690 ഇന്നത്തെപ്പോലൊരു ദിവസം കഴിഞ്ഞ്. ആ വീട്? 439 00:28:32,890 --> 00:28:35,290 ആ പോർച്ച്? തണുത്ത വേനൽക്കാറ്റ്? 440 00:28:37,290 --> 00:28:39,410 മനുഷ്യാ, നിങ്ങൾ ഒരഞ്ചു മിനിറ്റ് പോലും സഹിക്കില്ല. 441 00:28:43,660 --> 00:28:45,160 പ്രത്യുപകാരം ചെയ്യാൻ വിളിച്ചതിൽ നന്ദി. 442 00:28:45,790 --> 00:28:48,040 അതേ, ആൻ മഹിയ, ഒരു പഴയ സുഹൃത്താണ്. 443 00:28:48,580 --> 00:28:51,540 അവൾ ഉണ്ടാക്കിയെടുത്തതാണ് ഈ ബാക്ക്സ്റ്റോപ്പ്. 444 00:28:54,370 --> 00:28:56,370 നമുക്ക് സെലസ്റ്റിൻ്റെ വയൽ നശിപ്പിക്കണം. 445 00:28:57,540 --> 00:28:59,410 അവളുടെ ഓർമ്മ എന്നേയ്ക്കുമായി മായ്ക്കണം. 446 00:29:02,700 --> 00:29:06,580 മേസൺ, സെലസ്റ്റ് ഒരു ചാരയാണെന്ന് ഉറപ്പാണോ? 447 00:29:08,120 --> 00:29:09,000 എനിക്കറിയാമത്. 448 00:29:09,580 --> 00:29:10,950 നിനക്ക് ഉറപ്പുണ്ടാകണം. 449 00:29:13,000 --> 00:29:17,410 കാരണം, ഒരിക്കൽ എനിക്കില്ലായിരുന്നു. എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ അത് എന്നും ചിന്തിക്കാറുണ്ട്. 450 00:29:18,450 --> 00:29:19,500 എനിക്കുറപ്പാണ്. 451 00:29:20,120 --> 00:29:22,150 നീയിത് ചെയ്താൽ, പിന്നെ തിരിച്ചുപോക്കില്ല. 452 00:29:22,340 --> 00:29:23,400 അതാണ് കാര്യം. 453 00:29:23,590 --> 00:29:25,080 ഞാൻ അവളെപ്പറ്റിയല്ല പറയുന്നത്. 454 00:29:26,160 --> 00:29:27,620 നിന്നെപ്പറ്റിയാണ്. 455 00:29:28,790 --> 00:29:29,950 ഓർഡർ ഇടൂ. 456 00:29:33,040 --> 00:29:34,690 - ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്ക്... - ഓർഡർ ഇടൂ. 457 00:29:34,890 --> 00:29:35,750 പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. 458 00:29:36,370 --> 00:29:37,850 അവളെപ്പറ്റി തെറ്റി പോയെങ്കിൽ, 459 00:29:38,050 --> 00:29:41,790 എല്ലാം പഴയതുപോലെ ആക്കാൻ പറ്റിയെന്ന് വരില്ല. 460 00:29:43,250 --> 00:29:44,160 വരാനാവില്ല. 461 00:29:44,950 --> 00:29:48,950 ഒരു ചാരന് 100 പേരുകൾ, 100 മുഖങ്ങൾ, 100 വ്യക്തിത്വങ്ങൾ, എല്ലാമാകാം, 462 00:29:50,750 --> 00:29:52,290 പക്ഷേ, ഒരൊറ്റ ആത്മാവേ ഉണ്ടാകൂ. 463 00:29:56,700 --> 00:29:59,080 നമുക്ക് എന്തു വില കൊടൂത്തും സിറ്റഡെലിനെ സംരക്ഷിക്കണം. 464 00:29:59,910 --> 00:30:00,910 നീയതെന്നോട് പറഞ്ഞു. 465 00:30:02,540 --> 00:30:04,370 പക്ഷേ നിന്നെ ആര് രക്ഷിക്കും? 466 00:30:06,160 --> 00:30:07,410 എന്നെപ്പറ്റി വിഷമിക്കണ്ടാ. 467 00:30:13,410 --> 00:30:16,410 {\an8}സിറ്റഡെൽ ബാക്ക്സ്റ്റോപ്പ് കേന്ദ്രം മെക്സിക്കോ സിറ്റി 468 00:30:28,370 --> 00:30:29,700 സമാധാനമായിരിക്ക്... 469 00:30:43,830 --> 00:30:47,080 സെലെസ്റ്റിനെ ഓറിഗണിൽ പുനരധിവസിപ്പിച്ചെന്ന് കാർട്ടർ പറഞ്ഞു. 470 00:30:47,540 --> 00:30:49,540 അവളെ പിന്തുണച്ചതിന് നന്ദി, മേസൺ. 471 00:30:53,000 --> 00:30:53,910 എന്നെയും. 472 00:31:23,000 --> 00:31:23,950 നീ ഓക്കെയാണോ? 473 00:31:24,830 --> 00:31:25,660 അതേ. 474 00:31:29,250 --> 00:31:30,660 ഓസ് കീയുടെ വിവരം വല്ലതുമുണ്ടോ? 475 00:31:31,910 --> 00:31:32,750 ഒന്നുമില്ല. 476 00:31:37,910 --> 00:31:39,330 ഡാവിക് അത് എടുത്തിട്ടില്ല. 477 00:31:41,330 --> 00:31:43,580 സെലസ്റ്റ് എടുത്തെന്നും നീ കരുതുന്നില്ല. 478 00:31:44,790 --> 00:31:45,700 എക്സ്ക്യൂസ് മീ? 479 00:31:46,580 --> 00:31:50,480 എനിക്കുമാത്രമേ സിറ്റഡെലിൻ്റെ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങളിൽ പരിശോധിക്കാം. 480 00:31:50,680 --> 00:31:51,660 അതെൻ്റെ ജോലിയാണ്. 481 00:31:52,750 --> 00:31:54,080 അത് നിനക്കറിയാമല്ലോ, അല്ലേ? 482 00:31:57,250 --> 00:31:59,330 പത്തുകൊല്ലമായി നിന്നെയെനിക്കറിയാം, സഹോദരാ. 483 00:32:00,290 --> 00:32:02,910 നിൻ്റെ പെരുമാറ്റ രീതികൾ, ചിന്തിക്കുന്ന രീതി എല്ലാമെനിക്കറിയാം. 484 00:32:03,620 --> 00:32:05,870 നീ ഇന്ന് നിന്നെപ്പോലെയല്ല പെരുമാറിയത്. 485 00:32:06,870 --> 00:32:08,790 നമ്മളിന്ന് പ്രതിസന്ധി ഘട്ടത്തിലായിരുന്നു. 486 00:32:09,370 --> 00:32:10,370 ശരിയാണ്. 487 00:32:12,080 --> 00:32:15,290 ഞാനത് ആദ്യം ആലോചിച്ചില്ല, പക്ഷേ ഞാൻ നമ്മുടെ സെർവറുകൾ പരിശോധിച്ചു, 488 00:32:15,910 --> 00:32:19,230 അതിൽ ഒരു ടയർ വൺ ഏജൻ്റ് രഹസ്യമായും പ്രോട്ടോക്കോളിനെതിരായും 489 00:32:19,430 --> 00:32:23,910 ഒരു സന്ദേശം ഓപ്സ് ടീമിൻ്റെ ചീഫിനയച്ചതായി കണ്ടെത്തി. 490 00:32:25,620 --> 00:32:29,230 ഓസ് കീ ഒളിപ്പിക്കാൻ ആ ടയർ വൺ ചീഫിനോടാവശ്യപ്പെട്ടു 491 00:32:29,430 --> 00:32:31,480 അവർ തിരിച്ചെത്തുമ്പോൾ നൽകാനും. 492 00:32:31,680 --> 00:32:35,040 - ഏജൻ്റാരാണെന്ന് നിനക്കറിയാമെന്നെനിക്കറിയാം - നിർത്ത് കാർട്ടർ. 493 00:32:38,700 --> 00:32:40,450 നാഡിയയാണ് ആ നിർദ്ദേശം നൽകിയത്. 494 00:32:44,000 --> 00:32:47,190 നീ പറഞ്ഞു സെലസ്റ്റിനെ ബാക്ക്സ്റ്റോപ്പ് ചെയ്തത്, 495 00:32:47,390 --> 00:32:49,440 സിറ്റഡെലിൻ്റെ രഹസ്യങ്ങൾ വെളിപ്പെടുത്താതിരിക്കാനാണെന്ന്, 496 00:32:49,640 --> 00:32:51,200 പക്ഷേ നീയത് ചെയ്തത് 497 00:32:52,000 --> 00:32:55,080 അവൾക്ക് രഹസ്യങ്ങളൊന്നുമില്ലെന്ന് ഞങ്ങളറിയാതിരിക്കാനാണെന്ന്, 498 00:32:56,040 --> 00:32:57,330 ഞാൻ കരുതുന്നു. 499 00:32:58,790 --> 00:33:02,400 നിനക്ക് സെലസ്റ്റിൽ സംശയമുന്നയിച്ച് മറ്റൊരാൾക്കുവേണ്ടി അവളെ ശിക്ഷിക്കണം, 500 00:33:02,590 --> 00:33:05,560 അതിന് നീയവളുടെ ഓർമ്മകൾ മായ്ച്ചു, അവളെ ബാക്ക്സ്റ്റോപ്പ് ചെയ്തു. 501 00:33:05,760 --> 00:33:07,690 അവൾ സിറ്റഡെലിന് ഭീഷണിയായതിനാലല്ല, 502 00:33:07,890 --> 00:33:09,650 പക്ഷേ അവൾ നാഡിയയ്ക്ക് ഭീഷണിയാവും എന്നതിനാലാണ്, 503 00:33:09,840 --> 00:33:12,750 കാരണം നീ നാഡിയയെ സംരക്ഷിക്കുകയായിരുന്നു. 504 00:33:19,410 --> 00:33:21,290 കാരണം നീയവളെ സ്നേഹിക്കുന്നെങ്കിലും... 505 00:33:25,330 --> 00:33:27,250 അവളൊരു ചാരയായിരിക്കാമെന്ന് നീ കരുതുന്നു. 506 00:33:32,200 --> 00:33:34,620 നീയിനി ആ വാക്കുകൾ ആവർത്തിക്കരുത്. 507 00:33:43,250 --> 00:33:45,120 നീയാണിത് ചെയ്തത്. 508 00:33:46,450 --> 00:33:47,540 ഞാൻ എന്തു ചെയ്തു? 509 00:33:48,370 --> 00:33:49,370 നീയല്ല. 510 00:33:51,700 --> 00:33:52,660 അവൾ. 511 00:34:09,040 --> 00:34:10,370 നിനക്കവളെ വിശ്വസിക്കാനാവില്ല. 512 00:34:10,950 --> 00:34:12,020 എന്തുകൊണ്ട്? 513 00:34:12,220 --> 00:34:13,270 നാഡിയ? 514 00:34:13,470 --> 00:34:14,770 സിറ്റഡെലിൽ അടുത്തതായി 515 00:34:14,970 --> 00:34:17,440 നിങ്ങൾ ആയിരക്കണക്കിന് ഏജൻ്റുമാരെ കൊന്നു. 516 00:34:17,640 --> 00:34:18,940 എല്ലാ ക്രെഡിറ്റും എനിക്ക് എടുക്കാൻ കഴിയില്ല. 517 00:34:19,140 --> 00:34:21,790 ഒരു സിറ്റഡെൽ ചാരൻ നിങ്ങളെയെല്ലാം ചതിച്ചു. 518 00:34:24,330 --> 00:34:25,910 നീയാരാണെന്ന് എനിക്കിപ്പോഴറിയില്ല. 519 00:34:26,540 --> 00:34:30,600 നമ്മളാരും ആഗ്രഹിച്ചാലും അത്ര നല്ലവരാകാനാവില്ല. അത് നിനക്കറിയാം. 520 00:34:30,800 --> 00:34:32,250 എനിക്ക് സത്യമറിയണം. 521 00:34:34,500 --> 00:34:38,160 സിറ്റഡെൽ 522 00:36:06,540 --> 00:36:08,480 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്രീദേവി പിള്ള 523 00:36:08,680 --> 00:36:10,620 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ