1
00:00:07,500 --> 00:00:08,440
ഈ എപ്പിസോഡിന് ശേഷം കാത്തിരിക്കുക
2
00:00:08,640 --> 00:00:09,810
സിറ്റഡെൽ
3
00:00:10,010 --> 00:00:11,580
ഡീക്ലാസിഫൈഡ്
4
00:00:13,910 --> 00:00:15,620
സിറ്റഡെലിൽ ഇതുവരെ
5
00:00:16,370 --> 00:00:18,270
അപ്പോൾ, നീയും കൈലും
എങ്ങനെയാണ് കണ്ടുമുട്ടിയത്?
6
00:00:18,470 --> 00:00:21,620
ഞാനവിടെ സ്മൃതി ചികിൽസ ആരംഭിച്ചു.
കൈലും ആ പദ്ധതിയിലുണ്ടായിരുന്നു.
7
00:00:22,040 --> 00:00:23,190
സിറ്റഡെലിൻ്റെ തകർച്ചാവേളയിൽ,
8
00:00:23,390 --> 00:00:25,900
എൻ്റെ സഹചാരി, കാർട്ടർ സ്പെൻസ്,
ആ കെയ്സ് ഒളിപ്പിച്ചു.
9
00:00:26,090 --> 00:00:29,400
സിറ്റഡെൽ ഏജൻ്റുമാർ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നെങ്കിൽ
കണ്ടെത്താൻ സഹായിക്കുന്ന ടെക് അതുമാത്രമാണ്.
10
00:00:29,590 --> 00:00:30,310
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.
11
00:00:30,510 --> 00:00:31,230
നീ നാഡിയയാണ്.
12
00:00:31,430 --> 00:00:33,660
- അല്ല.
- നീ എന്നെപ്പോലെ ഒരു ചാരയായിരുന്നു.
13
00:00:35,160 --> 00:00:36,620
{\an8}- അത്...
- നീ.
14
00:00:37,080 --> 00:00:40,560
ഞാൻ വീട്ടിൽ പോയാാൽ അവരെന്നെ കണ്ടെത്തും.
അവരെ തടഞ്ഞ് കുടുംബത്തെ രക്ഷിക്കണം.
15
00:00:40,760 --> 00:00:43,020
ഞാനവളെ കണ്ടെത്തി.
അവൾക്ക് എല്ലാം ഓർമ്മയുണ്ട്.
16
00:00:43,220 --> 00:00:44,480
- അവളോ?
- അതേ.
17
00:00:44,680 --> 00:00:45,850
അവളുടെ പേര് നാഡിയ എന്നാണ്.
18
00:00:46,050 --> 00:00:47,810
പ്രൈവറ്റ് മോഡ് ആരംഭിച്ചു.
19
00:00:48,010 --> 00:00:49,580
പാക്കേജ് എങ്ങനെയുണ്ട്?
20
00:00:49,950 --> 00:00:52,040
- അവൾക്ക് മറ്റെന്തൊക്കെ അറിയാമായിരുന്നു?
- അധികമില്ല.
21
00:00:52,540 --> 00:00:55,200
നമ്മളിത് കണ്ടെത്തിയ ശേഷം, ഞാൻ
നിൻ്റെയടുത്ത് തിരിച്ചെത്തും.
22
00:00:55,620 --> 00:00:57,100
- അയാളെപ്പറ്റി പറയൂ.
- ആരെക്കുറിച്ച്?
23
00:00:57,300 --> 00:00:58,310
മേസൺ. അയാൾ ആരായിരുന്നു?
24
00:00:58,510 --> 00:01:00,310
പറയാനാവില്ല.
ഞങ്ങൾ അത്ര അടുപ്പമില്ലായിരുന്നു.
25
00:01:00,510 --> 00:01:02,200
- വ്യക്തിപരമായി അടുത്തിട്ടില്ല.
- ഒരിക്കലും?
26
00:01:04,000 --> 00:01:07,850
കെയ്ൻ, എനിക്കത്ഭുതം തോന്നുന്നു,
സിറ്റഡെൽ തകർത്ത സ്ത്രീയെ
27
00:01:08,050 --> 00:01:10,650
നിങ്ങൾ സ്നേഹിക്കുന്നു എന്നത്.
28
00:01:10,840 --> 00:01:12,190
ട്രാൻസ്ഫർ പൂർത്തിയായി. ഇറങ്ങൂ.
29
00:01:12,390 --> 00:01:13,600
നീയെന്താണീ പറയുന്നത്?
30
00:01:13,800 --> 00:01:14,770
അത് നിൻ്റെ പെണ്ണായിരുന്നു, നാഡിയ.
31
00:01:14,970 --> 00:01:15,830
അത് നീയായിരുന്നോ?
32
00:01:17,000 --> 00:01:18,440
അത് ബ്രിയൽ അല്ലേ?
33
00:01:18,640 --> 00:01:19,730
നീ സ്നേഹിക്കുന്ന പെണ്ണോ?
34
00:01:19,930 --> 00:01:20,940
അവൾ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു.
35
00:01:21,140 --> 00:01:21,900
ഇല്ല.
36
00:01:22,090 --> 00:01:23,060
അവളുടെ പേര് ആബി.
37
00:01:23,260 --> 00:01:25,000
അവൾ മേസൺ കെയ്നിനെ വിവാഹം ചെയ്തു.
38
00:01:25,870 --> 00:01:28,810
ഇത് ഏജൻ്റ് കാർട്ടർ സ്പെൻസാണ്.
39
00:01:29,010 --> 00:01:30,980
മാൻ്റികോർ
എൻ്റെ അടുത്ത് എത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
40
00:01:31,180 --> 00:01:32,730
ഇത് ചിലപ്പോൾ എൻ്റെ അവസാന പ്രക്ഷേപണമാകാം.
41
00:01:32,930 --> 00:01:33,870
നാശം.
42
00:01:34,830 --> 00:01:35,950
അവനെവിടെയെന്ന് എനിക്കറിയാം.
43
00:01:47,080 --> 00:01:49,830
{\an8}മൊറോക്കോ
44
00:01:51,370 --> 00:01:54,120
{\an8}മാൻ്റികോർ രഹസ്യകേന്ദ്രം
45
00:02:26,290 --> 00:02:28,150
നമ്മൾ ഒരുകൂട്ടം ആളുകളെ കൊല്ലാൻ പോവുകയാണ്.
46
00:02:28,340 --> 00:02:29,830
നീ ആദ്യമായിട്ടല്ല മോനേ.
47
00:02:31,410 --> 00:02:32,250
വേഗം വാ.
48
00:02:41,620 --> 00:02:43,330
(അറബി ഭാഷ)
ഞാൻ ഡി ബ്ലോക്കിലേക്ക് പോകുന്നു.
49
00:02:55,160 --> 00:02:56,580
അലാറം അടിക്കൂ!
50
00:03:03,290 --> 00:03:04,120
കുനിഞ്ഞിരിക്ക്!
51
00:03:09,870 --> 00:03:11,660
എനിക്ക് ആയുധമില്ല! കവർ തരൂ!
52
00:03:28,290 --> 00:03:29,580
- കവർ ചെയ്യൂ.
- ശരി.
53
00:03:48,870 --> 00:03:49,700
നാശം!
54
00:04:20,790 --> 00:04:22,080
അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കവർ ചെയ്യാം.
55
00:04:50,160 --> 00:04:51,080
മേസൺ?
56
00:04:51,790 --> 00:04:52,600
കാർട്ടർ.
57
00:04:52,800 --> 00:04:54,330
ഞങ്ങൾ നിന്നെ ഇവിടുന്ന് കൊണ്ടുപോകാം.
58
00:04:54,950 --> 00:04:56,020
നമുക്ക് പോകാം.
59
00:04:56,220 --> 00:04:57,080
മാറിനിൽക്ക്.
60
00:05:02,000 --> 00:05:03,080
നീയാണിത് ചെയ്തത്.
61
00:05:05,700 --> 00:05:06,790
ഞാൻ എന്തുചെയ്തു?
62
00:06:05,870 --> 00:06:08,540
സിറ്റഡെൽ
63
00:06:28,580 --> 00:06:32,040
{\an8}പാരീസ്
10 കൊല്ലങ്ങൾക്കു മുമ്പ്
64
00:06:32,330 --> 00:06:33,700
{\an8}ഇത് രസമായിരുന്നു.
65
00:06:35,000 --> 00:06:35,830
അതേ.
66
00:06:36,540 --> 00:06:37,830
പാരീസ് എപ്പോഴും ഇങ്ങനെയാണ്.
67
00:06:38,370 --> 00:06:39,410
"എപ്പോഴും?"
68
00:06:40,160 --> 00:06:42,900
നീയാണ് ഞാൻ പാരീസിൽ കൂടെവന്ന ഒരേയൊരു
പുരുഷനെന്ന് നിനക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ വയ്യ.
69
00:06:43,090 --> 00:06:45,500
അതേ, പക്ഷേ കഴിഞ്ഞ രാത്രി വ്യക്തമായും...
70
00:06:46,290 --> 00:06:47,950
- അത് കൊള്ളായിരുന്നു.
- കൊള്ളായിരുന്നു?.
71
00:06:49,540 --> 00:06:50,580
ആദ്യത്തെ അഞ്ച്.
72
00:06:51,160 --> 00:06:53,000
ബാക്കി നാലുപേർ, അവർ ചാരന്മാരാണോ?
73
00:06:53,830 --> 00:06:56,040
എന്താ കെയ്ൻ, ഞാനതൊന്നും വിശദീകരിക്കാറില്ല.
74
00:06:56,290 --> 00:06:57,450
ദീർഘകാല ബന്ധങ്ങളായിരുന്നോ?
75
00:06:58,790 --> 00:06:59,830
ഒരിക്കലുമല്ല.
76
00:07:00,910 --> 00:07:02,290
നീ പ്രണയിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
77
00:07:03,870 --> 00:07:05,600
അതെന്തു തരം ചോദ്യമാണ്?
78
00:07:05,800 --> 00:07:06,830
സത്യസന്ധമായ ഒന്ന്.
79
00:07:09,700 --> 00:07:10,540
ഇല്ല.
80
00:07:13,290 --> 00:07:14,370
ഞാൻ നിന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നുണ്ടോ?
81
00:07:16,080 --> 00:07:17,400
നീ എന്തിനെന്നെ ഭയപ്പെടുത്തണം?
82
00:07:17,590 --> 00:07:19,520
- ഞാൻ നിന്നെ അറിഞ്ഞുതുടങ്ങുന്നു.
- ആണോ?
83
00:07:19,720 --> 00:07:21,190
മുഖംമൂടിയ്ക്കപ്പുറത്തേക്ക്.
84
00:07:21,390 --> 00:07:22,270
എന്ത് മുഖംമൂടി?
85
00:07:22,470 --> 00:07:24,160
അത്, ഡസൻ കണക്കിനുണ്ട്.
86
00:07:25,790 --> 00:07:27,200
അതെന്നെ എന്തിനു ഭയപ്പെടുത്തണം?
87
00:07:28,950 --> 00:07:30,000
എനിക്കിതുവരെ അറിയില്ല.
88
00:07:37,200 --> 00:07:39,580
ഞാൻ ഒരു പുതിയ ടയർ വണ്ണിനെ
ടീമിലേക്ക് കൊണ്ടുവരികയാണ്.
89
00:07:40,040 --> 00:07:41,200
ഗ്രെയ്സ് അനുവദിച്ചു.
90
00:07:41,790 --> 00:07:43,650
- എപ്പോഴാണത് അനുവദിച്ചത്?
- ഇന്നു രാവിലെ.
91
00:07:43,840 --> 00:07:45,660
നീ ഇന്നു രാവിലെ ഗ്രെയ്സുമായി സംസാരിച്ചോ?
92
00:07:46,620 --> 00:07:49,060
ഇതല്ലാതെ എനിക്ക് മറ്റു
ദൗത്യങ്ങളുമുണ്ടെന്ന് അറിയാമല്ലോേ?
93
00:07:49,260 --> 00:07:50,270
ഞാൻ എവിടെയായിരുന്നു?
94
00:07:50,470 --> 00:07:54,040
എനിക്കറിയില്ല.
ബോഗറ്റ്സ് കഴിക്കുകയോ. പ്രണയിക്കുകയോ.
95
00:07:55,370 --> 00:07:56,580
അവൾ മിടുക്കിയാണ്.
96
00:07:57,040 --> 00:07:59,940
കൂടാതെ, നമുക്കവളെ വേണം. അവൾ
എനിക്കായി ബ്രാവോ ടീമിൽ പ്രവർത്തിച്ചു.
97
00:08:00,140 --> 00:08:02,120
ഇത് മേക്ക്-എ-വിഷ് പോലെ വല്ലതുമാണോ?
98
00:08:03,580 --> 00:08:05,200
ഞാനവളെ എൻ്റെ ജീവനുതുല്യം വിശ്വസിക്കും.
99
00:08:06,290 --> 00:08:07,810
അവളത് ഒരിക്കൽ രക്ഷിച്ചതാണ്.
100
00:08:08,010 --> 00:08:11,190
അവളുടെ പേര് സെലസ്റ്റ് ഗ്രഹാം.
നിനക്കവളെ ഇഷ്ടമാകും.
101
00:08:11,390 --> 00:08:13,060
അവൾ നിൻ്റെ സുഹൃത്താണെങ്കിൽ,
102
00:08:13,260 --> 00:08:14,700
ഞാൻ തീർച്ചയായും അവളെ വെറുക്കും.
103
00:08:18,910 --> 00:08:22,500
{\an8}സിറ്റഡെൽ ആസ്ഥാനം.
104
00:08:23,250 --> 00:08:24,700
അത് നടക്കാനുള്ളതായിരുന്നു.
105
00:08:25,410 --> 00:08:27,330
- ആണോ?
- എപ്പോൾ നടക്കുമെന്നേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ.
106
00:08:27,830 --> 00:08:29,160
ഇതാണോ നമ്മുടെ പുതിയ ടയർ വൺ?
107
00:08:29,870 --> 00:08:31,440
മേസൺ, ഇതാണ് സെലസ്റ്റ് ഗ്രഹാം.
108
00:08:31,640 --> 00:08:33,540
നീയാണ് ഇവളുടെ ജീവൻ രക്ഷിച്ച വ്യക്തി.
109
00:08:33,830 --> 00:08:34,750
അതേ.
110
00:08:36,330 --> 00:08:38,160
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുമെന്ന് ഇവൾ പറഞ്ഞു
111
00:08:39,410 --> 00:08:40,410
ഇല്ല.
112
00:08:42,950 --> 00:08:43,980
{\an8}മിഷൻ ദിവസം:01
113
00:08:44,180 --> 00:08:45,520
{\an8}അവൾക്കത് കൈകാര്യം ചെയ്യാനാകും.
114
00:08:45,720 --> 00:08:46,750
അവൾക്കാവില്ല.
115
00:08:47,120 --> 00:08:48,500
അവൾ ഇവിടെത്തന്നെയുണ്ട്.
116
00:08:48,870 --> 00:08:52,060
അവളുടെ ടയർ വൺ ക്ലിയറൻസ് പോയത്,
എന്ത്, 36 മണിക്കൂർ മുമ്പോ?
117
00:08:52,260 --> 00:08:54,350
എന്തായിത് മേസൺ. ഇതെന്താണ്, റാഗിങ്ങോ?
118
00:08:54,550 --> 00:08:56,100
ഇങ്ങനെയാണോ പുതിയതായി
വന്ന ഒരാളോട് പെരുമാറുന്നത്?
119
00:08:56,300 --> 00:08:58,480
ആൻഡേഴ്സും ഡാവിക്കും ഒരു നിഷ്ഠൂരമായ
ക്രിമിനൽ പ്രസ്ഥാനമാണ് നടത്തുന്നത്.
120
00:08:58,680 --> 00:09:00,600
- അവരാരാണെന്ന് എനിക്കറിയാം.
- എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല.
121
00:09:00,800 --> 00:09:02,350
സിൽജേ സഹോദരന്മാർ, ആംസ്റ്റർഡാമിൽ നിന്നാണ്.
122
00:09:02,550 --> 00:09:03,690
അവരവിടുത്തെ അധോലോകം ഭരിക്കുന്നു.
123
00:09:03,890 --> 00:09:05,980
മയക്കുമരുന്ന് കടത്ത്, ആയുധക്കടത്ത്,
വ്യഭിചാര സംഘങ്ങൾ.
124
00:09:06,180 --> 00:09:07,770
അവർ വികസിപ്പിക്കാൻ തുടങ്ങുന്നു.
125
00:09:07,970 --> 00:09:10,350
ഡാവിക്കാണ് കാര്യങ്ങൾ നടത്തുന്നത്,
ആൻഡേഴ്സ് ബുദ്ധികേന്ദ്രമാണ്.
126
00:09:10,550 --> 00:09:11,730
അവനാണ് കൂടുതൽ അപകടകാരി.
127
00:09:11,930 --> 00:09:14,310
യുദ്ധ സാങ്കേതികത വികസിപ്പിച്ച്
ഏറ്റവും കൂടുതൽ തുകനൽകുന്നവർക്ക്
128
00:09:14,510 --> 00:09:16,060
വിൽക്കുന്ന ഒരു കേംബ്രിഡ്ജ് ബിരുദധാരി.
129
00:09:16,260 --> 00:09:19,940
ആൻഡേഴ്സിൻ്റെ ഏറ്റവും പുതിയ നിർമ്മിതിയുടെ
ഭാഗിക ചിത്രം നാം ഈയിടെ പിടിച്ചെടുത്തു.
130
00:09:20,140 --> 00:09:21,980
അയാളതിനെ ഓസ് കീ
എന്നു വിളിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
131
00:09:22,180 --> 00:09:23,020
"ഓസ് കീ"?
132
00:09:23,220 --> 00:09:26,870
അത് പൂർത്തിയായാൽ, ഓസ് കീയ്ക്ക് രാജ്യത്തെ
അടിസ്ഥാന സൗകര്യങ്ങളിൽ കടന്നു കയറാനാകും.
133
00:09:27,370 --> 00:09:30,620
ട്രാൻസിറ്റ്, അടിയന്തര സേവനങ്ങൾ,
സൈന്യം, ആയുധങ്ങൾ.
134
00:09:31,120 --> 00:09:33,120
അവർക്ക് ഒരു രാജ്യത്തെ ബന്ദിയാക്കാം.
135
00:09:34,000 --> 00:09:36,810
അത് നടക്കില്ലെന്ന് പറയരുത്. അവന്,
നീയത് നടക്കില്ലെന്ന് പറയണം.
136
00:09:37,010 --> 00:09:37,830
അത് നടക്കില്ല.
137
00:09:38,620 --> 00:09:42,230
കമ്പ്യൂട്ടേഷൻ പവറിനുമാത്രം ന്യൂഹാംഷയറിൻ്റെ
വലിപ്പമുള്ള ഒരു സെർവർ ഫാം വേണ്ടിവരും.
138
00:09:42,430 --> 00:09:46,190
പിന്നെ സോഴ്സ് ഡാറ്റയുടെ കാര്യം പറയണ്ടാ,
അടിസ്ഥാനപരമായി അതാണ് എല്ലാം,
139
00:09:46,390 --> 00:09:47,900
ആയിരക്കണക്കിന് എക്സാബൈറ്റുകൾ
ഉൾക്കൊള്ളുന്നത്.
140
00:09:48,090 --> 00:09:51,540
ആ ബൈനറി കോഡുകളെല്ലാം സൂക്ഷിക്കാൻ
മസാച്ചുസെറ്റ്സ് ഏറ്റെടുക്കേണ്ടിവരും.
141
00:09:51,950 --> 00:09:54,850
അപ്പോൾ, ആംസ്റ്റർഡാമങ്ങ്
വളരെ വലുതായില്ലെങ്കിൽ,
142
00:09:55,050 --> 00:09:58,350
തൻ്റെ ഓസ് കീ ലഭിക്കുന്നതിനു മുമ്പ്
ആൻഡേഴ്സിന് ഒരുപാടു ദൂരം പോകേണ്ടിവരും.
143
00:09:58,550 --> 00:10:00,560
- അവൾ മിടുക്കിയാണ്.
- നിന്നെക്കാൾ മിടുക്കി.
144
00:10:00,760 --> 00:10:02,310
- പക്ഷേ അവൾക്ക് തെറ്റി.
- എനിക്ക് തെറ്റിയില്ല.
145
00:10:02,510 --> 00:10:03,900
ആണ്, പക്ഷേ വിശ്വസിപ്പിക്കാനായി.
146
00:10:04,090 --> 00:10:06,000
അതാണവളെ പെർഫെക്ടാക്കുന്നത്.
147
00:10:06,540 --> 00:10:10,480
കൂടാതെ, അവൾക്കും, ആൻഡേഴ്സിനെപ്പോലെ,
ഒരു ഇരട്ട സഹോദരനുണ്ട്.
148
00:10:10,680 --> 00:10:13,270
- നിന്നെപ്പോലൊരാൾ പുറത്തുണ്ടോ?
- ഡേവിഡ്.
149
00:10:13,470 --> 00:10:15,190
- നിങ്ങൾ തമ്മിൽ അടുപ്പമുണ്ടോ?
- മനഃപൂർവം വെറുക്കുന്നു.
150
00:10:15,390 --> 00:10:16,290
അപ്പോ നിങ്ങൾ അടുപ്പമാണ്.
151
00:10:16,620 --> 00:10:17,560
അഭേദ്യമാണ്.
152
00:10:17,760 --> 00:10:19,810
- ഞാൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്.
- ഞാനങ്ങനെ പറഞ്ഞില്ല.
153
00:10:20,010 --> 00:10:21,580
നീ ഒരിക്കലും പറയില്ല, പക്ഷേ ഞാൻ ശരിയാണ്.
154
00:10:22,450 --> 00:10:24,650
ഞാൻ മുമ്പ് ഓത്ത് കീപ്പേഴ്സിനൊപ്പം
ചാരവൃത്തി ചെയ്തിരുന്നു.
155
00:10:24,840 --> 00:10:25,650
എത്രനാൾ?
156
00:10:25,840 --> 00:10:27,410
- മൂന്നാഴ്ച.
- മൂന്നാഴ്ച.
157
00:10:28,330 --> 00:10:31,600
ദൗത്യത്തിന് പോകുന്നതിനു മുമ്പ്, ബ്രാവോയിൽ
നാഡിയ നിന്നെ എന്തൊക്കെ പഠിപ്പിച്ചിരുന്നു?
158
00:10:31,800 --> 00:10:35,830
ചാരവൃത്തിയ്ക്കുള്ള പ്രധാന കഴിവ്
കള്ളം നിലനിർത്താൻ പഠിക്കലാണെന്ന്.
159
00:10:36,330 --> 00:10:38,810
ഒരു മികച്ച ചാരൻ നന്നായി നുണപറയണം
എന്നാണ് നാഡിയ കരുതുന്നത്.
160
00:10:39,010 --> 00:10:40,450
- അവരങ്ങനെയാണ്.
- അല്ല.
161
00:10:41,580 --> 00:10:43,870
ഒരു മികച്ച ചാരൻ സത്യം പറയണം.
162
00:10:47,540 --> 00:10:50,160
പക്ഷേ, ആദ്യം നിങ്ങൾ അപ്രത്യക്ഷയാകണം.
163
00:10:52,330 --> 00:10:54,910
{\an8}മിഷൻ ദിവസം: 03
164
00:10:58,120 --> 00:11:01,700
നീ കണ്ണാടിയിൽ നോക്കുമ്പോൾ തികച്ചും
വ്യത്യസ്തയായൊരാൾ തിരികെ നോക്കുന്നത് കാണണം.
165
00:11:08,080 --> 00:11:09,910
{\an8}ആംസ്റ്റർഡാം
166
00:11:11,000 --> 00:11:13,160
നിനക്ക് ആൻഡേഴ്സിനെ
അയൺസൈഡ് ബാറിൽ കാണാനാകും.
167
00:11:13,540 --> 00:11:16,950
അയാൾ സഹോദരനുമായി ചേർന്നു നടത്തുന്ന
കള്ളപ്പണം വെളുപ്പിക്കൽ കേന്ദ്രങ്ങളിലൊന്ന്.
168
00:11:25,870 --> 00:11:27,730
നമുക്കിവിടെ ഒരു എഞ്ചിനീയറുണ്ട്.
169
00:11:27,930 --> 00:11:30,580
നിങ്ങൾക്ക് ഭ്രാന്താവാം. കുറച്ചകലം
പാലിക്കുന്നതായിരിക്കും എനിക്ക് നല്ലത്.
170
00:11:34,000 --> 00:11:35,200
ഞാൻ ആൻഡേഴ്സ്.
171
00:11:36,250 --> 00:11:37,350
ബ്രിയൽ.
172
00:11:37,550 --> 00:11:38,540
ബ്രിയൽ.
173
00:11:44,910 --> 00:11:47,400
അയാളെക്കൊണ്ട്
നിന്നെ പ്രണയിപ്പിക്കാൻ ബുദ്ധിമുട്ടണ്ടാ,
174
00:11:47,590 --> 00:11:49,560
നീ അയാളുമായി പ്രണയത്തിലായാൽ മതി.
175
00:11:49,760 --> 00:11:52,910
അയാളെ സ്നേഹിക്കാനുള്ള കാര്യങ്ങൾ
കണ്ടെത്തുക, അപ്പോഴത് സത്യമായി തോന്നും.
176
00:12:00,160 --> 00:12:02,660
{\an8}മിഷൻ ദിവസം: 19
177
00:12:07,700 --> 00:12:09,850
ചാരവൃത്തി ചെയ്യുമ്പോൾ
നിനക്ക് കള്ളം പറയാനാവില്ല.
178
00:12:10,050 --> 00:12:12,730
ആൻഡെഴ്സിനെയും ഡാവിക്കിനെയും പോലുള്ളവർ
അത് അപ്പോൾത്തന്നെ മണത്തറിയും.
179
00:12:12,930 --> 00:12:14,660
അറിഞ്ഞാൽ,
അവർ നിന്നെ ജീവനോടെ കുഴിച്ചുമൂടും.
180
00:12:17,290 --> 00:12:19,790
അവർ നിൻ്റെ കള്ളം വിശ്വസിക്കാനുള്ള
ഒരേയൊരു മാർഗ്ഗം
181
00:12:20,160 --> 00:12:21,290
നീയത് ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ.
182
00:12:23,120 --> 00:12:25,690
നീ അവരോട് പറയുന്നതെല്ലാം
നിൻ്റെ സത്യമായി മാറണം.
183
00:12:25,890 --> 00:12:27,580
നീ സ്വയം കള്ളം പറയണം.
184
00:12:28,500 --> 00:12:31,120
{\an8}മിഷൻ ദിവസം: 46
185
00:12:32,660 --> 00:12:35,580
നിൻ്റെ ദൗത്യം ഓസ് കീയെ സംബന്ധിച്ച
എല്ലാ ഇൻ്റലും സമാഹരിക്കുകയാണ്.
186
00:12:36,290 --> 00:12:37,790
അതിനുവേണ്ടി എന്തും ചെയ്യാം.
187
00:12:38,330 --> 00:12:39,870
കഴിയുന്നത്ര അടുക്കുക.
188
00:12:57,870 --> 00:13:00,950
ഇതൊരു സുന്ദരമായ ഗാനമാണ്.
നീയൊരു പുതിയ പാട്ടുണ്ടാക്കുകയാണോ?
189
00:13:02,700 --> 00:13:03,750
ഞാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്.
190
00:13:05,000 --> 00:13:06,540
നിങ്ങളെന്താ ഉണ്ടാക്കുന്നത്?
191
00:13:07,660 --> 00:13:11,200
ഞാൻ അതിൻ്റെ കോഡ് എഴുതുകയും വീണ്ടും
എഴുതുകയും ചെയ്യുന്നത് നീ കാണുന്നില്ലേ?
192
00:13:13,160 --> 00:13:14,080
അതെന്താണ്?
193
00:13:15,000 --> 00:13:16,700
ആരോടാണ് ചോദിക്കുന്നതെന്നനുസരിച്ചാവും.
194
00:13:18,080 --> 00:13:19,660
അതെന്താകാനാണ് നിനക്ക് ആഗ്രഹം?
195
00:13:22,450 --> 00:13:23,500
എനിക്ക് നിന്നെ മതി.
196
00:13:24,910 --> 00:13:26,200
നിനക്കെന്നെ കിട്ടിക്കഴിഞ്ഞല്ലോ.
197
00:13:27,500 --> 00:13:30,230
ഏറ്റവും പ്രയാസമുള്ള ഭാഗം,
ശരിക്കും നിൻ്റെ ജീവിതമല്ലാത്ത ഒരിടത്ത്
198
00:13:30,430 --> 00:13:32,370
എന്തിനാണ് നീ എന്ന് ഓർത്തു വയ്ക്കുന്നതാണ്.
199
00:13:36,910 --> 00:13:38,500
ഞാൻ വിവരങ്ങൾ അറിയിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കാം.
200
00:13:38,910 --> 00:13:41,650
ഓരോ ആഴ്ചയും നീ
എന്നോട് സംസാരിക്കണം. വിളിക്കണം.
201
00:13:41,840 --> 00:13:44,410
എന്താണ് യഥാർത്ഥം, സത്യം എന്നത്
ഞാൻ നിന്നെ ഓർമ്മപ്പെടുത്താം.
202
00:13:45,870 --> 00:13:48,580
{\an8}ലണ്ടൻ
203
00:13:49,250 --> 00:13:51,200
അത് ഇവിടെയെവിടെയോ ആണെന്ന് എനിക്കറിയാം.
204
00:13:52,580 --> 00:13:54,290
ഞാൻ പറഞ്ഞു.
205
00:13:57,950 --> 00:13:59,200
അത് ഒരു മാന്യയെപ്പോലെയല്ല.
206
00:13:59,830 --> 00:14:00,830
ഇപ്പോ എന്തിനാ തുടങ്ങുന്നത്?
207
00:14:02,950 --> 00:14:04,450
നീ ദിമിത്രിയെ വിശ്വസിപ്പിച്ചു.
208
00:14:07,950 --> 00:14:11,040
സിൽജെ സഹോദരന്മാർ വിയന്നയിൽ
ആർക്കൊപ്പമാണ് പ്രവർത്തിക്കുന്നതെന്നറിയാം.
209
00:14:13,200 --> 00:14:15,450
ലണ്ടൻ, വിയന്ന.
210
00:14:16,330 --> 00:14:20,400
നമ്മൾ ഒന്നിച്ചുള്ള ഈ നല്ല സമയങ്ങൾക്ക് നാം
ആൻഡേഴ്സിനും ഡാവിക്കിനും നന്ദി പറയണം.
211
00:14:20,590 --> 00:14:22,500
ഞാനിപ്പോൾ ഈ വേഷത്തിന് ആരോട് നന്ദി പറയണം?
212
00:14:50,540 --> 00:14:52,100
സെലസ്റ്റ് അവിടെ കുടുങ്ങിയിരിക്കുകയാണ്.
213
00:14:52,300 --> 00:14:53,650
{\an8}മൂന്നുമാസമായി ബന്ധപ്പെടാനാകുന്നില്ല.
214
00:14:53,840 --> 00:14:55,730
{\an8}വിളിക്കുന്നില്ല,
എൻ്റെ സന്ദേശങ്ങൾക്ക് മറുപടിയില്ല.
215
00:14:55,930 --> 00:14:57,100
ഒരു പൂർണ്ണ ആക്രമണമോ?
216
00:14:57,300 --> 00:14:58,230
അത് വളരെ നേരത്തെയാണ്.
217
00:14:58,430 --> 00:15:01,850
അകത്തിരിക്കുക എന്നാൽ എന്താണെന്നറിയാമല്ലോ.
എണ്ണമില്ലാത്ത കാരണങ്ങളുണ്ടാവും.
218
00:15:02,050 --> 00:15:05,350
അത് നീയായിരുന്നെങ്കിൽ, കാര്യങ്ങളുടെ പോക്ക്
ഞാൻ കാത്തിരുന്നേനെ, പക്ഷേ ഇതങ്ങനെയല്ല.
219
00:15:05,550 --> 00:15:06,940
അവൾക്ക് എന്നെപ്പോലെ തന്നെ കഴിവുണ്ട്
220
00:15:07,140 --> 00:15:09,000
അതാണെൻ്റെ പേടി.
221
00:15:09,830 --> 00:15:11,440
കാർട്ടർ ചില പൊരുത്തക്കേടുകൾ കണ്ടു.
222
00:15:11,640 --> 00:15:12,600
എന്ത് പൊരുത്തക്കേടുകൾ?
223
00:15:12,800 --> 00:15:14,940
ഒന്നുമില്ലായിരിക്കാം,
ചിലപ്പോൾ ഉണ്ടായിരിക്കാം.
224
00:15:15,140 --> 00:15:16,560
ഞാനവളുടെ ജീവിതത്തെപ്പറ്റി അന്വേഷിച്ചു.
225
00:15:16,760 --> 00:15:19,270
അവളുടെ ഇരട്ട സഹോദരൻ ഡേവിഡിന്
ഗുരുതരമായ ചൂതാട്ട ഭ്രമമുണ്ട്.
226
00:15:19,470 --> 00:15:20,690
ആറക്ക സംഖ്യകളാണ് കളി.
227
00:15:20,890 --> 00:15:24,560
അവൻ എവിടെയോ ഒളിച്ചിരിക്കുകയാണ്.
അപകടകാരികളായ ചിലർ അവനുപിന്നാലെയുണ്ട്.
228
00:15:24,760 --> 00:15:25,690
അതിന്?
229
00:15:25,890 --> 00:15:29,350
നമ്മൾ സ്നേഹിക്കുന്നവർ അപകടത്തിലായാൽ
ആളുകൾ പല വിഡ്ഢിത്തങ്ങളും ചെയ്യുന്നു.
230
00:15:29,550 --> 00:15:32,000
അവൾക്ക് ആ ഓസ് കീ നല്ല തുകയ്ക് വിൽക്കാം.
231
00:15:33,410 --> 00:15:35,190
നീ ഇല്ലാത്ത കാര്യങ്ങളാണ് കാണുന്നത്.
232
00:15:35,390 --> 00:15:37,900
വാങ്ങാനുള്ളയാളെ ഡാവിക് തിരയുന്നുണ്ട്
എന്നൊരു സംസാരമുണ്ട്,
233
00:15:38,090 --> 00:15:41,400
അപ്പോൾ ഓസ് കീ പൂർണ്ണ സജ്ജമല്ലെങ്കിലും,
അതിനടുത്തെത്തിയിട്ടുണ്ട്.
234
00:15:41,590 --> 00:15:43,830
- അതെപ്പോൾ വേണമെങ്കിലുമാവാം--
- ഇത് വളരെ നേരത്തെയാണ്.
235
00:15:44,290 --> 00:15:47,270
അവൾ നിൻ്റെ സുഹൃത്താണെന്നറിയാം,
പക്ഷേ ഓസ് കീ ആർക്കെങ്കിലും ലഭിച്ചാൽ,
236
00:15:47,470 --> 00:15:50,850
അവരെ തടയുന്നതോ അവരുടെ ശക്തി
നിയന്ത്രിക്കുന്നതോ പിന്നെ നടക്കില്ല.
237
00:15:51,050 --> 00:15:52,750
ഞാനൊരു ഓപ്സ് ടീമിനെ അയയ്ക്കുകയാണ്.
238
00:16:35,700 --> 00:16:37,620
പഴ്സ് സൂക്ഷിക്കാൻ വല്ലാത്തൊരിടം.
239
00:16:40,620 --> 00:16:42,830
ആൻഡേഴ്സ് നിന്നെ
വല്ലാതെ മിസ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നു.
240
00:17:16,830 --> 00:17:18,900
എനിക്ക് ഓപ്സ് ടീമിൻ്റെ അപ്ഡേറ്റുണ്ട്.
241
00:17:19,090 --> 00:17:21,730
വെടിവെപ്പ് നടന്നു, ആളുകൾ മരിച്ചിട്ടുണ്ട്.
242
00:17:21,930 --> 00:17:23,150
- എത്രപേർ?
- ആവശ്യത്തിന്.
243
00:17:23,340 --> 00:17:24,750
കർത്താവേ, സെലസ്റ്റ്?
244
00:17:25,000 --> 00:17:26,080
അവൾ ജീവനോടുണ്ട്.
245
00:17:26,620 --> 00:17:28,120
പരുക്കുണ്ട്, പക്ഷേ ജീവനുണ്ട്.
246
00:17:29,000 --> 00:17:30,370
ഞങ്ങൾ ആൻഡേഴ്സിനെ പിടികൂടി.
247
00:17:31,250 --> 00:17:32,480
ഡാവിക് അപ്രത്യക്ഷനായി.
248
00:17:32,680 --> 00:17:33,700
ഓസ് കീ?
249
00:17:35,790 --> 00:17:37,940
ഓപ്സ് ചീഫ് പറഞ്ഞു
അവർക്കത് കണ്ടെത്താനായില്ലെന്ന്.
250
00:17:38,140 --> 00:17:38,910
നാശം!
251
00:17:53,830 --> 00:17:55,440
രഹസ്യം
അവളാ കെയ്സ് കൊണ്ടുപോയി.
252
00:17:55,640 --> 00:17:57,450
ഇതെപ്പറ്റി ഒരു വാക്കുപോലും പറയരുത്.
ഒരിക്കലും.
253
00:18:08,580 --> 00:18:09,700
മുപ്പതു സെക്കൻഡിനുള്ളിൽ.
254
00:18:11,120 --> 00:18:12,790
വരുന്നവർക്കായി മെഡ് ബേ ഒരുക്കൂ.
255
00:18:13,250 --> 00:18:14,700
മെഡ് ബേ തയ്യാറാണ്.
256
00:18:18,500 --> 00:18:20,200
അവളെ ചോദ്യം ചെയ്യാൻ റൂം ടൂവിൽ ഇടൂ.
257
00:18:20,620 --> 00:18:21,950
അപ്പോൾ അവനെയോ?
258
00:18:23,870 --> 00:18:25,870
അയാളെ സംസാരിക്കാനാവും പോലെ
സ്റ്റെബിലൈസ് ചെയ്യൂ.
259
00:18:28,700 --> 00:18:29,730
ആരാണ് ഉത്തരവാദി?
260
00:18:29,930 --> 00:18:30,730
ഞാനാണ്.
261
00:18:30,930 --> 00:18:33,520
ഡാവിക് രക്ഷപ്പെട്ടു. ആ ഓസ് കീ എവിടെയാണ്?
262
00:18:33,720 --> 00:18:34,850
ഞങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാം.
263
00:18:35,050 --> 00:18:36,160
ഇത് ശരിയാക്കണം.
264
00:18:40,950 --> 00:18:42,830
- ചോദ്യം ചെയ്യാൻ ഞാനുമുണ്ട്.
- വേണ്ട.
265
00:18:43,200 --> 00:18:44,650
- അനുവാദം ചോദിച്ചില്ല.
- നിങ്ങൾ സുഹൃത്തുക്കളാണ്.
266
00:18:44,840 --> 00:18:46,450
- മേസൺ.
- നിങ്ങൾ അടുത്ത സുഹൃത്തുക്കളാണ്.
267
00:18:52,910 --> 00:18:53,980
റെക്കോഡിങ് ആരംഭിക്കൂ.
268
00:18:54,180 --> 00:18:55,370
ഇത് വിഡ്ഢിത്തമാണ്.
269
00:18:55,790 --> 00:18:57,270
പേരും വിഭാഗവും?
270
00:18:57,470 --> 00:18:59,060
അതൊന്നും ഇനി ബാധകമല്ല.
271
00:18:59,260 --> 00:19:00,250
സിസ്റ്റം, തിരിച്ചറിയൂ.
272
00:19:00,620 --> 00:19:05,000
- തിരിച്ചറിഞ്ഞു. ടയർ വൺ ഓപ്പറേറ്റർ...
- സെലസ്റ്റ് ഗ്രഹാം.
273
00:19:06,410 --> 00:19:08,020
ഓസ് കീ എവിടെ?
274
00:19:08,220 --> 00:19:09,790
നീയെന്താ തമാശ പറയുകയാണോ?
275
00:19:10,120 --> 00:19:11,330
ശാന്തനാകൂ മേസൺ.
276
00:19:11,950 --> 00:19:14,270
നീ എൻ്റെകൂടെ ഇവിടെയിരുന്ന് നേരം കളയണ്ടാ.
277
00:19:14,470 --> 00:19:18,200
നീ പോയി ഡാവികിനെ തിരഞ്ഞുപിടിക്കാൻ
നോക്കുകയാണ് വേണ്ടത്.
278
00:19:23,200 --> 00:19:24,370
നിയന്ത്രണങ്ങൾ മാറ്റൂ.
279
00:19:30,250 --> 00:19:33,200
എന്നെ നന്ദിയുള്ളവളാക്കാനുള്ള
ഒരു നടപടിയാണോ അത്?
280
00:19:38,040 --> 00:19:40,060
സെലസ്റ്റ് നീ ആ ഓസ് കീ എന്തുചെയ്തു?
281
00:19:40,260 --> 00:19:42,060
ഞാൻ പറഞ്ഞല്ലോ, അതെൻ്റെ ഗോ-ബാഗിലായിരുന്നു.
282
00:19:42,260 --> 00:19:43,730
നിൻ്റെ ഗോ-ബാഗ് കാലിയായിരുന്നു.
283
00:19:43,930 --> 00:19:46,750
ഓപ്സ് അവിടെയെല്ലാം തിരഞ്ഞു .
അവർക്ക് ആകെ ലഭിച്ചത് ഇതാണ്.
284
00:19:48,580 --> 00:19:49,660
അത് വ്യാജമാണ്.
285
00:19:51,700 --> 00:19:53,080
അവിടെ എന്താ സംഭവിച്ചത്?
286
00:19:54,450 --> 00:19:55,450
അവൾ അവിടെയുണ്ടോ?
287
00:19:58,500 --> 00:19:59,910
നാഡിയാ, നീയവിടെ ഉണ്ടോ?
288
00:20:03,750 --> 00:20:04,950
ഞാൻ അതെടുത്തെന്ന് കരുതുന്നോ?
289
00:20:06,870 --> 00:20:09,580
- നീ കണ്ണാടിയുടെ പിന്നിൽ ഒളിയ്ക്കുകയാണോ?
- ഇരിക്കൂ സെലസ്റ്റ്.
290
00:20:10,370 --> 00:20:12,910
എല്ലാം കഴിഞ്ഞ്,
ഞാനത് ചെയ്യുമെന്ന് നീ കരുതുന്നോ?
291
00:20:13,370 --> 00:20:14,290
തുലഞ്ഞുപോകട്ടെ!
292
00:20:16,160 --> 00:20:17,580
നാഡിയ, നീ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?
293
00:20:19,250 --> 00:20:21,250
നീയെന്നെ ഒരിക്കലും കൊണ്ടുവരരുതായിരുന്നു.
294
00:20:27,790 --> 00:20:30,730
കഴിഞ്ഞ മൂന്നുമാസമായി നീ നിൻ്റെ
എല്ലാ ലൈവ് ഡ്രോപ്പുകളും നഷ്ടമാക്കി.
295
00:20:30,930 --> 00:20:33,270
പ്രോട്ടോക്കോൾ ലംഘിച്ചത് നിങ്ങളാണ്.
296
00:20:33,470 --> 00:20:35,230
ഞാൻ തയ്യാറാവും മുമ്പ് ഓപ്സ് ടീമിനെ അയച്ചു.
297
00:20:35,430 --> 00:20:36,850
നീയെനിക്ക് മറ്റുവഴികൾ തന്നില്ല.
298
00:20:37,050 --> 00:20:39,980
ആഴ്ചകളായി ഒരു വിവരവുമില്ല.
നീ മരിച്ചോ എന്നുപോലും ഞങ്ങളറിഞ്ഞില്ല.
299
00:20:40,180 --> 00:20:42,350
- ഡാവിക് എവിടെ?
- ഞാനവനെ ബേസ്മെൻ്റിൽ പൂട്ടി.
300
00:20:42,550 --> 00:20:44,600
- അവനവിടെ ഇല്ലായിരുന്നു.
- ഞാനവനെ അവിടെയാണ് വിട്ടത്.
301
00:20:44,800 --> 00:20:48,160
നിനക്കുചുറ്റുമുള്ള ആളുകളും
വസ്തുക്കളും അപ്രത്യക്ഷമാവുകയാണ്.
302
00:20:49,160 --> 00:20:50,250
പോയിത്തുലയ്.
303
00:20:52,660 --> 00:20:53,500
ഓക്കേ.
304
00:20:54,160 --> 00:20:55,750
നമുക്ക് ഡേവിഡിനെപ്പറ്റി സംസാരിക്കാം.
305
00:20:57,200 --> 00:20:59,450
എൻ്റെ സഹോദരന് ഇതുമായി എന്തു ബന്ധം?
306
00:21:02,450 --> 00:21:06,650
8വയസ്സിൽ, നിന്നെ പൊള്ളിക്കാൻ ഇസ്തിരിയുമായി
നിന്ന രണ്ടാനച്ഛൻ്റെ മുന്നിൽ അവൻ കയറിനിന്നു
307
00:21:06,840 --> 00:21:10,060
നിനക്കു കൊള്ളേണ്ട അടിമുഴുവൻ അവൻ കൊണ്ടു,
അതാണവനെ നശിപ്പിച്ചത്.
308
00:21:10,260 --> 00:21:11,410
ഇതെവിടേക്കാണ് പോകുന്നത്?
309
00:21:12,700 --> 00:21:15,350
നിനക്കുണ്ടായ കുറ്റബോധം
എനിക്ക് മനസ്സിലാകും.
310
00:21:15,550 --> 00:21:18,080
നിന്നെ സംരക്ഷിക്കാൻ
അവൻ ഒരുപാട് ത്യാഗം സഹിച്ചു.
311
00:21:18,580 --> 00:21:22,330
നിൻ്റെ രണ്ടാനച്ഛൻ അവനോട് ഇതെല്ലാം
ചെയ്ത ശേഷം, അവനെ ശരിയാക്കാൻ നിനക്കായില്ല.
312
00:21:23,450 --> 00:21:26,400
പക്ഷേ, ഓസ് കീ വിറ്റാൽ,
നിനക്കവൻ്റെ ജീവിതം രക്ഷിക്കാം.
313
00:21:26,590 --> 00:21:28,370
അവൻ്റെ തലയ്ക്കു പറഞ്ഞ വില
കൊടുത്തു തീർക്കാം.
314
00:21:29,250 --> 00:21:30,370
പോയിത്തുലയ് മേസൺ.
315
00:21:38,660 --> 00:21:40,080
ഈ കെട്ടിടം നിനക്ക് തിരിച്ചറിയാമോ?
316
00:21:41,660 --> 00:21:42,950
യൂണിറ്റ് 8സി വരെ സൂം ചെയ്യൂ.
317
00:21:48,080 --> 00:21:49,080
അതാരാണ്?
318
00:21:51,620 --> 00:21:54,600
മേസൺ, എൻ്റെ സഹോദരന് ഇതുമായി
ഒരു ബന്ധവുമില്ല.
319
00:21:54,800 --> 00:21:56,650
എന്നാൽ അവന് നിന്നോട് നല്ല ബന്ധമുണ്ട്.
320
00:21:56,840 --> 00:21:59,650
നീ അവനെ ആഴ്ചയിലൊരിക്കൽ വിളിച്ചു.
മാസം 800 ഡോളർ അയച്ചു.
321
00:21:59,840 --> 00:22:03,270
ഒന്നും സമ്പാദിക്കാതെ ഇരുന്നപ്പോഴും
നീ സമ്പാദ്യത്തിൽ നിന്ന് എടുത്ത് നൽകി.
322
00:22:03,470 --> 00:22:05,750
- നിൻ്റെ സഹോദരൻ എല്ലാം കുളമാക്കും.
- വായടയ്ക്ക്.
323
00:22:06,250 --> 00:22:07,700
ടാക് യൂണിറ്റ്, സിസ്റ്റം തയ്യാറാക്കൂ.
324
00:22:09,080 --> 00:22:10,080
സിസ്റ്റം തയ്യാറായി.
325
00:22:10,750 --> 00:22:12,350
- നിർത്തൂ.
- ഓസ് കീ എവിടെയാണെന്ന് പറയൂ.
326
00:22:12,550 --> 00:22:13,940
എനിക്ക് സത്യമായും അറിയില്ല.
327
00:22:14,140 --> 00:22:17,120
നീ പറഞ്ഞു നീയും സഹോദരനും 38 സെക്കൻ്റ്
വ്യത്യാസത്തിലാണ് ജനിച്ചതെന്ന്.
328
00:22:17,910 --> 00:22:19,350
- ലക്ഷ്യത്തെ ഉന്നം വെക്കു.
- നിർത്തൂ.
329
00:22:19,550 --> 00:22:20,700
ലക്ഷ്യത്തെ ഉന്നം വെച്ചു.
330
00:22:22,500 --> 00:22:24,600
അത് നീ അവനായി വിറ്റു, അല്ലേ?
331
00:22:24,800 --> 00:22:25,690
അത് സമ്മതിക്ക്!
332
00:22:25,890 --> 00:22:27,310
- ആരാണത് വാങ്ങിയത്?
- ആരുമില്ല.
333
00:22:27,510 --> 00:22:28,450
അവസാന അവസരം!
334
00:22:31,370 --> 00:22:32,540
- നടപ്പിലാ...
- മതി.
335
00:22:37,620 --> 00:22:39,480
നീ എന്തുകുന്തം
ചെയ്യുകയായിരുന്നെന്നാണ് കരുതിയത്?
336
00:22:39,680 --> 00:22:41,060
ഞാനവനെ കൊല്ലാൻ പോവുകയല്ലായിരുന്നു.
337
00:22:41,260 --> 00:22:42,480
നീ പറഞ്ഞത് വിശ്വാസയോഗ്യമായിരുന്നു.
338
00:22:42,680 --> 00:22:45,400
- നിനക്ക് ചോദ്യം ചെയ്യൽ നിർത്താനാവില്ല!
- അത് ചോദ്യം ചെയ്യലല്ലായിരുന്നു.
339
00:22:45,590 --> 00:22:48,060
അത് നമ്മളിൽ ഒരാൾക്കു നേരെയുള്ള
ആക്രമണമായിരുന്നു.
340
00:22:48,260 --> 00:22:50,440
സെലസ്റ്റ് ഓസ് കീ എടുത്തില്ല.
341
00:22:50,640 --> 00:22:54,230
അവളത് ഗോ-ബാഗിൽ ഒളിപ്പിച്ചെന്ന് പറഞ്ഞു.
ഡാവിക് അത് കണ്ടുപിടിച്ച് എടുത്തു.
342
00:22:54,430 --> 00:22:57,270
അത് അവനെ ബേസ്മെൻ്റിൽ കെട്ടിയിട്ടപ്പോഴോ
അതോ പിൻ വശത്തുകൂടി ഓടിപ്പോയപ്പോഴോ?
343
00:22:57,470 --> 00:23:00,520
സെലസ്റ്റിനോടൂം ഓപ്സിനോടും ചോദിച്ചാൽ
രണ്ട് വ്യത്യസ്ത കഥകളാണ് കിട്ടുന്നത്.
344
00:23:00,720 --> 00:23:02,400
എനിക്കവളെ അഞ്ചു കൊല്ലം കൊണ്ട് അറിയാം.
345
00:23:02,590 --> 00:23:04,910
എനിക്ക് മറ്റാരെക്കാളും അവളെ അറിയാം.
346
00:23:06,370 --> 00:23:07,700
അവളത് എടുത്തിട്ടില്ല.
347
00:23:10,080 --> 00:23:12,690
അവൾ ചാരയായിരുന്നെന്ന്
ഇപ്പോൾ ഡാവിക്കിനറിയാം.
348
00:23:12,890 --> 00:23:15,540
അവൾ അവനൊരു ബാദ്ധ്യതയാണ്.
അവൻ അവളുടെ പിന്നാലെ വരും.
349
00:23:17,160 --> 00:23:19,870
- അവൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്.
- നമുക്കവളെ രക്ഷിക്കണം ഗ്രെയ്സ്.
350
00:23:20,540 --> 00:23:24,400
അവളെ ഒറ്റപ്പെട്ട ഒരു സേഫ് ഹൗസിലേക്ക്
മാറ്റുകയാണ് അവൾക്ക് ഏറ്റവും നല്ലത്.
351
00:23:24,590 --> 00:23:26,770
എനിക്കെൻ്റെ MI6 കോണ്ടാക്ടുകളുമായി
ബന്ധപ്പെടാനാവും.
352
00:23:26,970 --> 00:23:28,040
അത് ചെയ്യണം.
353
00:23:30,950 --> 00:23:33,450
ആൻഡേഴ്സ് ഉണർന്നു. നീയവനെ ചോദ്യം ചെയ്യണം.
354
00:23:34,040 --> 00:23:35,000
ഞാനത് ചെയ്യാം.
355
00:23:41,750 --> 00:23:44,330
നിങ്ങൾ സെലസ്റ്റിനെ വിശ്വസിക്കുന്നെന്ന്
എന്നോട് പറയരുത്.
356
00:23:44,950 --> 00:23:46,020
നാഡിയ വിശ്വസിക്കുന്നു.
357
00:23:46,220 --> 00:23:48,660
അവൾ നാഡിയയുടെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചു,
തീർച്ചയായും അവൾ വിശ്വസിക്കും.
358
00:23:49,580 --> 00:23:51,020
സെലസ്റ്റിൻ്റെ കയ്യിൽ ഓസ് കീ ഉണ്ടായിരുന്നു.
359
00:23:51,220 --> 00:23:53,100
അവളെപ്പറ്റി
മൂന്നുമാസം ഒരു വിവരവുമില്ലായിരുന്നു.
360
00:23:53,300 --> 00:23:54,580
പിന്നെ അത് അപ്രത്യക്ഷമായി?
361
00:23:55,000 --> 00:23:56,350
അവൾ നമുക്കെല്ലാം പണി തരികയാണ്.
362
00:23:56,550 --> 00:23:59,150
സിറ്റഡെൽ, ആൻഡേഴ്സ്, ഡാവിക്,
അങ്ങനെ എല്ലാവരെയും പറ്റിച്ചു,
363
00:23:59,340 --> 00:24:03,350
അവൾക്ക് പണമുണ്ടാക്കി
അവളുടെ സഹോദരൻ്റെ കടം വീട്ടാൻ.
364
00:24:03,550 --> 00:24:04,650
അപ്പോൾ, നമ്മളെന്തു ചെയ്യും?
365
00:24:04,840 --> 00:24:06,790
നമുക്ക് കമാൻഡിനോട് പറഞ്ഞ്
ഒരന്വേഷണം നടത്താം.
366
00:24:08,950 --> 00:24:10,040
അവളെ ബാക്ക്സ്റ്റോപ്പ് ചെയ്യാം.
367
00:24:11,700 --> 00:24:12,520
മേസൺ.
368
00:24:12,720 --> 00:24:15,060
നമുക്കവളുടെ ഓർമ്മകൾ
അങ്ങനെ മായ്ക്കാനാവില്ല.
369
00:24:15,260 --> 00:24:16,540
അവൾ ടയർ വണ്ണാണ്, ഗ്രെയ്സ്.
370
00:24:17,370 --> 00:24:20,600
അവൾക്ക് സിറ്റഡെലിനെപ്പറ്റി എല്ലാമറിയാം.
നിങ്ങളവളെ ഈ ലോകത്തേക്ക് തുറന്നുവിടുകയാണോ?
371
00:24:20,800 --> 00:24:22,810
ഏറ്റവും കൂടുതൽ വില പറയുന്ന ആൾക്ക്
അവൾ നമ്മളെ വിൽക്കും.
372
00:24:23,010 --> 00:24:24,600
നമുക്കവളുടെ ഓർമ്മകൾ മായ്ക്കണം.
373
00:24:24,800 --> 00:24:27,810
കമാൻഡ് ഇതുവരെ ബാക്ക്സ്റ്റോപ്പ് സുരക്ഷാ
നടപടികൾക്ക് അനുമതി നൽകിയിട്ടുപോലുമില്ല.
374
00:24:28,010 --> 00:24:28,940
അത് വളരെ പുതിയതാണ്.
375
00:24:29,140 --> 00:24:31,560
ഇത്തരത്തിൽ ഒരു നിർദ്ദേശം തന്നതിന്
എനിക്ക് നിന്നെ ശിക്ഷിക്കാം
376
00:24:31,760 --> 00:24:35,250
നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഏജൻസി ഒരു ചതിയിൽപ്പെടുത്തി
തകർക്കുമ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറായിരിക്കണോ?
377
00:24:39,950 --> 00:24:41,660
എനിക്ക് ബാക്ക്സ്റ്റോപ്പിന്
അനുമതി നൽകാനാവില്ല.
378
00:24:43,500 --> 00:24:44,900
അതിൻ്റെ ആവശ്യമില്ല.
379
00:24:45,090 --> 00:24:46,660
ഞങ്ങളത് മറ്റെവിടെയെങ്കിലും ചെയ്തോളാം.
380
00:24:47,950 --> 00:24:49,190
ആരും അറിയേണ്ടതില്ല.
381
00:24:49,390 --> 00:24:52,310
നാഡിയയോ കമാൻഡോ ആരും.
382
00:24:52,510 --> 00:24:53,700
ഞാനത് കൈകാര്യം ചെയ്തോളാം.
383
00:24:55,870 --> 00:24:58,810
അവൾ പറയുന്നത് സത്യമാണെന്ന് വന്നാൽ,
ഞങ്ങളവളെ തിരിച്ചെത്തിക്കാം,
384
00:24:59,010 --> 00:25:01,200
ഒന്നും സംഭവിക്കാത്ത പോലെ
അവളുടെ ഓർമ്മ തിരികെ നൽകാം.
385
00:25:02,040 --> 00:25:03,270
അവളാണത് ചെയ്തതെങ്കിലോ?
386
00:25:03,470 --> 00:25:05,520
എങ്കിൽ അവളുടെ ബാക്ക്സ്റ്റോപ്പ്
നിലനിൽക്കും, ജയിലിൽ പോകും.
387
00:25:05,720 --> 00:25:07,450
സിറ്റഡെലിൻ്റെ രഹസ്യങ്ങൾ
സുരക്ഷിതമായിരിക്കും.
388
00:25:17,540 --> 00:25:19,160
നമ്മൾ അവളോട് എന്തുപറയും?
389
00:25:27,620 --> 00:25:29,810
- ഇത് ധരിക്കൂ.
- ഇതെന്ത് നാശമാണ്?
390
00:25:30,010 --> 00:25:32,440
ഇത് നിൻ്റെ ARC ചിപ്പും സിറ്റഡെലിൻ്റെ
രേഖകളും പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കും.
391
00:25:32,640 --> 00:25:34,900
- അതെന്തിനാണെനിക്ക്?
- നിന്നെ ഇവിടുന്ന് കൊണ്ടുപോവുകയാണ്.
392
00:25:35,090 --> 00:25:38,190
ഡാവിക്കിന് നീ ആരാണെന്നറിയാം.
അവൻ നിൻ്റെയും സഹോദരൻ്റെയും പിന്നാലെ വരും.
393
00:25:38,390 --> 00:25:40,310
ഞങ്ങൾ നിന്നെ
ഒരു സേഫ് ഹൗസിലേക്ക് മാറ്റുന്നു.
394
00:25:40,510 --> 00:25:41,310
ഒരു സേഫ് ഹൗസോ?
395
00:25:41,510 --> 00:25:42,520
പിന്നീട് സംസാരിക്കാം. ഇപ്പോൾ--
396
00:25:42,720 --> 00:25:44,440
അവനൊരു സേഫ് ഹൗസ് മണത്തറിയും.
397
00:25:44,640 --> 00:25:47,270
നിങ്ങൾക്കെൻ്റെ സഹോദരനെ കണ്ടെത്താനായി.
അവർക്കും അത് കഴിയും.
398
00:25:47,470 --> 00:25:48,480
എന്താ നിൻ്റെ അഭിപ്രായം?
399
00:25:48,680 --> 00:25:51,560
അറിയില്ല. പക്ഷേ നീയിത് നിൻ്റെ ഓപ്
ആണെന്നല്ലേ എല്ലാവരോടും പറയുന്നത്.
400
00:25:51,760 --> 00:25:55,790
നിൻ്റെ ഓപ് ഒരു വൻ പരാജയമായി, അപ്പോൾ
നീ അതിൻറെ പരിഹാരം കണ്ടുപിടിക്കൂ.
401
00:26:00,830 --> 00:26:02,250
മറ്റൊരു വഴിയുണ്ട്.
402
00:26:02,950 --> 00:26:05,350
ഇതൊരു പുതിയ പ്രോഗ്രാമാണ്,
ഉടൻ തന്നെ അവതരിപ്പിക്കും.
403
00:26:05,550 --> 00:26:08,560
ടയർ വൺ ഓപ്പറേറ്റർമാർക്ക്
അവസാന രക്ഷയെന്ന നിലയിൽ,
404
00:26:08,760 --> 00:26:10,730
അവർക്ക് അപ്രത്യക്ഷരാകണമെങ്കിൽ.
405
00:26:10,930 --> 00:26:14,350
നിന്നെ മെക്സിക്കോ സിറ്റിയിലുള്ള
ഒരിടത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോയി. മയക്കിക്കിടത്തും.
406
00:26:14,550 --> 00:26:17,310
ആ സമയം അവർ വേദനയില്ലാത്ത
ചില നടപടിക്രമങ്ങൾ നടത്തി
407
00:26:17,510 --> 00:26:21,020
കോർണിയയുടെ രൂപവും, വിരലടയാളവും മാറ്റി
നിന്നെ ഒളിച്ചുതാമസിക്കാൻ സഹായിക്കും.
408
00:26:21,220 --> 00:26:23,540
നീ പിന്നെ സെലസ്റ്റ് ഗ്രഹാം ആയിരിക്കില്ല.
മറ്റാരെങ്കിലുമായിരിക്കും.
409
00:26:24,200 --> 00:26:26,290
ഡാവിക്കിന് കണ്ടെത്താനാകാത്ത
മറ്റാരെങ്കിലും.
410
00:26:28,160 --> 00:26:29,790
അപ്പോഴിത് സാക്ഷിയെ സ്ഥലം മാറ്റലാണോ?
411
00:26:32,200 --> 00:26:34,540
അത് ശരിയാണ്.
നിനക്കും നിൻ്റെ സഹോദരനും വേണ്ടി.
412
00:26:36,040 --> 00:26:38,580
ബഹളമെല്ലാം കഴിയുമ്പോൾ,
എനിക്കെൻ്റെ ജീവിതത്തിലേക്ക് മടങ്ങാമോ?
413
00:26:39,790 --> 00:26:41,450
നിന്നെ സംരക്ഷിക്കാനുള്ള
ഏറ്റവും നല്ല വഴിയാണ്.
414
00:26:45,580 --> 00:26:46,660
നമുക്കത് ചെയ്യാം.
415
00:26:47,540 --> 00:26:49,120
കൊണ്ടുപോകും വരെ ഇവളെ ഒളിപ്പിക്കൂ.
416
00:26:55,790 --> 00:26:57,580
നമുക്ക് നാഡിയയോട് സത്യം പറയാനാകില്ല.
417
00:27:11,830 --> 00:27:12,830
അത് കഴിഞ്ഞോ?
418
00:27:13,540 --> 00:27:14,540
അവളെ പുനരധിവസിപ്പിച്ചോ?
419
00:27:15,950 --> 00:27:17,330
ഞാൻ തന്നെയാണ് തീരുമാനിച്ചത്.
420
00:27:17,700 --> 00:27:19,660
അവൾ സേഫ് ഹൗസിലേക്കുള്ള വഴിയിലാണ്.
421
00:27:20,830 --> 00:27:22,830
നന്ദി, ഗ്രെയ്സ്, എല്ലാറ്റിനും.
422
00:27:23,290 --> 00:27:24,500
ഇപ്പോഴേ നന്ദി പറയണ്ടാ.
423
00:27:26,040 --> 00:27:27,660
നമുക്ക് ആ ഓസ് കീ കണ്ടെത്തണം.
424
00:27:29,660 --> 00:27:30,660
അതേ.
425
00:27:31,750 --> 00:27:32,790
ഞങ്ങളത് ചെയ്യുകയാണ്.
426
00:27:53,870 --> 00:27:54,790
എന്തെങ്കിലും രക്ഷയുണ്ടോ?
427
00:27:55,500 --> 00:27:58,000
ഡാവിക്കിൻ്റെ ഒരു വിവരവുമില്ല.
ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും നോക്കുകയാണ്.
428
00:27:58,450 --> 00:28:00,040
ഇതിനെപ്പറ്റി എന്തുപറയുന്നു?
429
00:28:05,370 --> 00:28:07,230
സുഖപ്രദം. ക്ലാസിക്.
430
00:28:07,430 --> 00:28:08,750
അതേ, അത് ഓറിഗണിലാണ്.
431
00:28:09,750 --> 00:28:11,690
എൻ്റെ മുത്തശ്ശി താമസിച്ച ചെറിയ പട്ടണം.
432
00:28:11,890 --> 00:28:13,940
നീ അവൾക്ക് 2.5 കുഞ്ഞുങ്ങളെയും നൽകിയോ?
433
00:28:14,140 --> 00:28:16,910
നിനക്ക് ശൂന്യതയിൽ നിന്ന് ജീവിതമുണ്ടാക്കണോ?
എന്നോട് പറഞ്ഞാൽ മതി.
434
00:28:18,500 --> 00:28:20,900
നോക്കൂ, നീ അനുമതിയില്ലാതെ
ഒരു ബാക്ക്സ്റ്റോപ്പ് നടപടി നടത്തിയെന്ന്
435
00:28:21,090 --> 00:28:24,100
കമാൻഡ് അറിഞ്ഞാൽ എന്തു സംഭവിക്കും?
436
00:28:24,300 --> 00:28:28,190
ഞാൻ ഓടിപ്പോകുമെന്ന് തോന്നുന്നു.
പിന്നൊരു സാധാരണ ജീവിതം നയിക്കും.
437
00:28:28,390 --> 00:28:30,020
അതേ, അത് കാണാൻ ഞാൻ വരാം.
438
00:28:30,220 --> 00:28:32,690
ഇന്നത്തെപ്പോലൊരു ദിവസം കഴിഞ്ഞ്. ആ വീട്?
439
00:28:32,890 --> 00:28:35,290
ആ പോർച്ച്? തണുത്ത വേനൽക്കാറ്റ്?
440
00:28:37,290 --> 00:28:39,410
മനുഷ്യാ, നിങ്ങൾ
ഒരഞ്ചു മിനിറ്റ് പോലും സഹിക്കില്ല.
441
00:28:43,660 --> 00:28:45,160
പ്രത്യുപകാരം ചെയ്യാൻ വിളിച്ചതിൽ നന്ദി.
442
00:28:45,790 --> 00:28:48,040
അതേ, ആൻ മഹിയ, ഒരു പഴയ സുഹൃത്താണ്.
443
00:28:48,580 --> 00:28:51,540
അവൾ ഉണ്ടാക്കിയെടുത്തതാണ്
ഈ ബാക്ക്സ്റ്റോപ്പ്.
444
00:28:54,370 --> 00:28:56,370
നമുക്ക് സെലസ്റ്റിൻ്റെ വയൽ നശിപ്പിക്കണം.
445
00:28:57,540 --> 00:28:59,410
അവളുടെ ഓർമ്മ എന്നേയ്ക്കുമായി മായ്ക്കണം.
446
00:29:02,700 --> 00:29:06,580
മേസൺ, സെലസ്റ്റ് ഒരു ചാരയാണെന്ന് ഉറപ്പാണോ?
447
00:29:08,120 --> 00:29:09,000
എനിക്കറിയാമത്.
448
00:29:09,580 --> 00:29:10,950
നിനക്ക് ഉറപ്പുണ്ടാകണം.
449
00:29:13,000 --> 00:29:17,410
കാരണം, ഒരിക്കൽ എനിക്കില്ലായിരുന്നു. എന്നാൽ
ഇപ്പോൾ ഞാൻ അത് എന്നും ചിന്തിക്കാറുണ്ട്.
450
00:29:18,450 --> 00:29:19,500
എനിക്കുറപ്പാണ്.
451
00:29:20,120 --> 00:29:22,150
നീയിത് ചെയ്താൽ, പിന്നെ തിരിച്ചുപോക്കില്ല.
452
00:29:22,340 --> 00:29:23,400
അതാണ് കാര്യം.
453
00:29:23,590 --> 00:29:25,080
ഞാൻ അവളെപ്പറ്റിയല്ല പറയുന്നത്.
454
00:29:26,160 --> 00:29:27,620
നിന്നെപ്പറ്റിയാണ്.
455
00:29:28,790 --> 00:29:29,950
ഓർഡർ ഇടൂ.
456
00:29:33,040 --> 00:29:34,690
- ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്ക്...
- ഓർഡർ ഇടൂ.
457
00:29:34,890 --> 00:29:35,750
പറയുന്നത് കേൾക്കൂ.
458
00:29:36,370 --> 00:29:37,850
അവളെപ്പറ്റി തെറ്റി പോയെങ്കിൽ,
459
00:29:38,050 --> 00:29:41,790
എല്ലാം പഴയതുപോലെ ആക്കാൻ
പറ്റിയെന്ന് വരില്ല.
460
00:29:43,250 --> 00:29:44,160
വരാനാവില്ല.
461
00:29:44,950 --> 00:29:48,950
ഒരു ചാരന് 100 പേരുകൾ, 100 മുഖങ്ങൾ,
100 വ്യക്തിത്വങ്ങൾ, എല്ലാമാകാം,
462
00:29:50,750 --> 00:29:52,290
പക്ഷേ, ഒരൊറ്റ ആത്മാവേ ഉണ്ടാകൂ.
463
00:29:56,700 --> 00:29:59,080
നമുക്ക് എന്തു വില കൊടൂത്തും
സിറ്റഡെലിനെ സംരക്ഷിക്കണം.
464
00:29:59,910 --> 00:30:00,910
നീയതെന്നോട് പറഞ്ഞു.
465
00:30:02,540 --> 00:30:04,370
പക്ഷേ നിന്നെ ആര് രക്ഷിക്കും?
466
00:30:06,160 --> 00:30:07,410
എന്നെപ്പറ്റി വിഷമിക്കണ്ടാ.
467
00:30:13,410 --> 00:30:16,410
{\an8}സിറ്റഡെൽ ബാക്ക്സ്റ്റോപ്പ് കേന്ദ്രം
മെക്സിക്കോ സിറ്റി
468
00:30:28,370 --> 00:30:29,700
സമാധാനമായിരിക്ക്...
469
00:30:43,830 --> 00:30:47,080
സെലെസ്റ്റിനെ ഓറിഗണിൽ
പുനരധിവസിപ്പിച്ചെന്ന് കാർട്ടർ പറഞ്ഞു.
470
00:30:47,540 --> 00:30:49,540
അവളെ പിന്തുണച്ചതിന് നന്ദി, മേസൺ.
471
00:30:53,000 --> 00:30:53,910
എന്നെയും.
472
00:31:23,000 --> 00:31:23,950
നീ ഓക്കെയാണോ?
473
00:31:24,830 --> 00:31:25,660
അതേ.
474
00:31:29,250 --> 00:31:30,660
ഓസ് കീയുടെ വിവരം വല്ലതുമുണ്ടോ?
475
00:31:31,910 --> 00:31:32,750
ഒന്നുമില്ല.
476
00:31:37,910 --> 00:31:39,330
ഡാവിക് അത് എടുത്തിട്ടില്ല.
477
00:31:41,330 --> 00:31:43,580
സെലസ്റ്റ് എടുത്തെന്നും നീ കരുതുന്നില്ല.
478
00:31:44,790 --> 00:31:45,700
എക്സ്ക്യൂസ് മീ?
479
00:31:46,580 --> 00:31:50,480
എനിക്കുമാത്രമേ സിറ്റഡെലിൻ്റെ എൻക്രിപ്റ്റ്
ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങളിൽ പരിശോധിക്കാം.
480
00:31:50,680 --> 00:31:51,660
അതെൻ്റെ ജോലിയാണ്.
481
00:31:52,750 --> 00:31:54,080
അത് നിനക്കറിയാമല്ലോ, അല്ലേ?
482
00:31:57,250 --> 00:31:59,330
പത്തുകൊല്ലമായി നിന്നെയെനിക്കറിയാം, സഹോദരാ.
483
00:32:00,290 --> 00:32:02,910
നിൻ്റെ പെരുമാറ്റ രീതികൾ,
ചിന്തിക്കുന്ന രീതി എല്ലാമെനിക്കറിയാം.
484
00:32:03,620 --> 00:32:05,870
നീ ഇന്ന് നിന്നെപ്പോലെയല്ല പെരുമാറിയത്.
485
00:32:06,870 --> 00:32:08,790
നമ്മളിന്ന് പ്രതിസന്ധി ഘട്ടത്തിലായിരുന്നു.
486
00:32:09,370 --> 00:32:10,370
ശരിയാണ്.
487
00:32:12,080 --> 00:32:15,290
ഞാനത് ആദ്യം ആലോചിച്ചില്ല,
പക്ഷേ ഞാൻ നമ്മുടെ സെർവറുകൾ പരിശോധിച്ചു,
488
00:32:15,910 --> 00:32:19,230
അതിൽ ഒരു ടയർ വൺ ഏജൻ്റ്
രഹസ്യമായും പ്രോട്ടോക്കോളിനെതിരായും
489
00:32:19,430 --> 00:32:23,910
ഒരു സന്ദേശം ഓപ്സ് ടീമിൻ്റെ
ചീഫിനയച്ചതായി കണ്ടെത്തി.
490
00:32:25,620 --> 00:32:29,230
ഓസ് കീ ഒളിപ്പിക്കാൻ
ആ ടയർ വൺ ചീഫിനോടാവശ്യപ്പെട്ടു
491
00:32:29,430 --> 00:32:31,480
അവർ തിരിച്ചെത്തുമ്പോൾ നൽകാനും.
492
00:32:31,680 --> 00:32:35,040
- ഏജൻ്റാരാണെന്ന് നിനക്കറിയാമെന്നെനിക്കറിയാം
- നിർത്ത് കാർട്ടർ.
493
00:32:38,700 --> 00:32:40,450
നാഡിയയാണ് ആ നിർദ്ദേശം നൽകിയത്.
494
00:32:44,000 --> 00:32:47,190
നീ പറഞ്ഞു സെലസ്റ്റിനെ
ബാക്ക്സ്റ്റോപ്പ് ചെയ്തത്,
495
00:32:47,390 --> 00:32:49,440
സിറ്റഡെലിൻ്റെ രഹസ്യങ്ങൾ
വെളിപ്പെടുത്താതിരിക്കാനാണെന്ന്,
496
00:32:49,640 --> 00:32:51,200
പക്ഷേ നീയത് ചെയ്തത്
497
00:32:52,000 --> 00:32:55,080
അവൾക്ക് രഹസ്യങ്ങളൊന്നുമില്ലെന്ന്
ഞങ്ങളറിയാതിരിക്കാനാണെന്ന്,
498
00:32:56,040 --> 00:32:57,330
ഞാൻ കരുതുന്നു.
499
00:32:58,790 --> 00:33:02,400
നിനക്ക് സെലസ്റ്റിൽ സംശയമുന്നയിച്ച്
മറ്റൊരാൾക്കുവേണ്ടി അവളെ ശിക്ഷിക്കണം,
500
00:33:02,590 --> 00:33:05,560
അതിന് നീയവളുടെ ഓർമ്മകൾ മായ്ച്ചു,
അവളെ ബാക്ക്സ്റ്റോപ്പ് ചെയ്തു.
501
00:33:05,760 --> 00:33:07,690
അവൾ സിറ്റഡെലിന് ഭീഷണിയായതിനാലല്ല,
502
00:33:07,890 --> 00:33:09,650
പക്ഷേ അവൾ നാഡിയയ്ക്ക്
ഭീഷണിയാവും എന്നതിനാലാണ്,
503
00:33:09,840 --> 00:33:12,750
കാരണം നീ നാഡിയയെ സംരക്ഷിക്കുകയായിരുന്നു.
504
00:33:19,410 --> 00:33:21,290
കാരണം നീയവളെ സ്നേഹിക്കുന്നെങ്കിലും...
505
00:33:25,330 --> 00:33:27,250
അവളൊരു ചാരയായിരിക്കാമെന്ന് നീ കരുതുന്നു.
506
00:33:32,200 --> 00:33:34,620
നീയിനി ആ വാക്കുകൾ ആവർത്തിക്കരുത്.
507
00:33:43,250 --> 00:33:45,120
നീയാണിത് ചെയ്തത്.
508
00:33:46,450 --> 00:33:47,540
ഞാൻ എന്തു ചെയ്തു?
509
00:33:48,370 --> 00:33:49,370
നീയല്ല.
510
00:33:51,700 --> 00:33:52,660
അവൾ.
511
00:34:09,040 --> 00:34:10,370
നിനക്കവളെ വിശ്വസിക്കാനാവില്ല.
512
00:34:10,950 --> 00:34:12,020
എന്തുകൊണ്ട്?
513
00:34:12,220 --> 00:34:13,270
നാഡിയ?
514
00:34:13,470 --> 00:34:14,770
സിറ്റഡെലിൽ അടുത്തതായി
515
00:34:14,970 --> 00:34:17,440
നിങ്ങൾ ആയിരക്കണക്കിന് ഏജൻ്റുമാരെ കൊന്നു.
516
00:34:17,640 --> 00:34:18,940
എല്ലാ ക്രെഡിറ്റും എനിക്ക് എടുക്കാൻ
കഴിയില്ല.
517
00:34:19,140 --> 00:34:21,790
ഒരു സിറ്റഡെൽ ചാരൻ നിങ്ങളെയെല്ലാം ചതിച്ചു.
518
00:34:24,330 --> 00:34:25,910
നീയാരാണെന്ന് എനിക്കിപ്പോഴറിയില്ല.
519
00:34:26,540 --> 00:34:30,600
നമ്മളാരും ആഗ്രഹിച്ചാലും അത്ര
നല്ലവരാകാനാവില്ല. അത് നിനക്കറിയാം.
520
00:34:30,800 --> 00:34:32,250
എനിക്ക് സത്യമറിയണം.
521
00:34:34,500 --> 00:34:38,160
സിറ്റഡെൽ
522
00:36:06,540 --> 00:36:08,480
ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്രീദേവി പിള്ള
523
00:36:08,680 --> 00:36:10,620
ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ