1 00:00:07,500 --> 00:00:08,440 ಸಂಚಿಕೆಯ ನಂತರ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ 2 00:00:08,640 --> 00:00:09,810 ಸಿಟಡೆಲ್ 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,580 ಅನಾವರಣ 4 00:00:13,910 --> 00:00:15,620 ಈ ಹಿಂದೆ ಸಿಟಡೆಲ್ನಲ್ಲಿ 5 00:00:16,370 --> 00:00:18,270 ನೀನು, ನಿನ್ನ ಗಂಡ ಹೇಗೆ ಭೇಟಿಯಾದಿರಿ? 6 00:00:18,470 --> 00:00:21,620 ನೆನಪಿನ ಚಿಕಿತ್ಸೆ ಶುರುಮಾಡಿದೆ. ಕೈಲ್ ಅದೇ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇದ್ದನು. 7 00:00:22,040 --> 00:00:23,190 ಸಿಟಡೆಲ್ ಪತನವಾಗುವಾಗ, 8 00:00:23,390 --> 00:00:25,900 ನನ್ನ ಶಿಷ್ಯ, ಕಾರ್ಟರ್ ಸ್ಪೆನ್ಸ್, ಕೇಸನ್ನು ಭೂಗತ ಮಾಡಿದ. 9 00:00:26,090 --> 00:00:29,400 ಬದುಕಿರೋ ಸಿಟಡೆಲ್ ಏಜೆಂಟ್ಗಳ ಸ್ಥಳಪತ್ತೆಗೆ ಇರೋ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಎಕ್ಸ್ ಕೇಸ್. 10 00:00:29,590 --> 00:00:30,310 ಕ್ಷಮಿಸಿ. 11 00:00:30,510 --> 00:00:31,230 ನೀನು ನಾಡಿಯಾ. 12 00:00:31,430 --> 00:00:33,660 - ಇಲ್ಲ. - ನೀನೊಬ್ಬಳು ಗೂಢಚಾರಿಣಿ, ನನ್ನ ಹಾಗೆ. 13 00:00:35,160 --> 00:00:36,620 {\an8}- ಅದು... - ನೀನೇ. 14 00:00:37,080 --> 00:00:40,560 ಮನೆಗೆ ಹೋದರೆ, ನನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿಯುವರು. ಅವರನ್ನು ತಡೆದು ನನ್ನ ಕುಟುಂಬವ ಕಾಪಾಡುವೆ. 15 00:00:40,760 --> 00:00:43,020 ಆಕೆ ಸಿಕ್ಕಿದಳು. ಅವಳಿಗೆ ಎಲ್ಲವೂ ನೆನಪಿದೆ. 16 00:00:43,220 --> 00:00:44,480 - ಅವಳಾ? - ಹಾಂ. 17 00:00:44,680 --> 00:00:45,850 ಅವಳ ಹೆಸರು ನಾಡಿಯಾ. 18 00:00:46,050 --> 00:00:47,810 ಖಾಸಗಿ ಮೋಡ್ ಶುರುವಾಗಿದೆ. 19 00:00:48,010 --> 00:00:49,580 ಆ ಪೊಟ್ಟಣ ಹೇಗಿದೆ? 20 00:00:49,950 --> 00:00:52,040 - ಆಕೆಗೆ ಇನ್ನೇನು ಗೊತ್ತಿದೆ? - ಹೆಚ್ಚೇನೂ ಇಲ್ಲ. 21 00:00:52,540 --> 00:00:55,200 ಇದನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ, ಆಮೇಲೆ ವಾಪಸ್ ಬರುತ್ತೇನೆ. 22 00:00:55,620 --> 00:00:57,100 - ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳು. - ಯಾರು? 23 00:00:57,300 --> 00:00:58,310 ಮೇಸನ್. ಯಾರಾಗಿದ್ದ? 24 00:00:58,510 --> 00:01:00,310 ನಿನಗೆ ಹೇಳೋಕಾಗಲ್ಲ. ನಾವು ಅಷ್ಟು ಆತ್ಮೀಯರಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 25 00:01:00,510 --> 00:01:02,200 - ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಲಿಲ್ಲ. - ಇಲ್ವಾ? 26 00:01:04,000 --> 00:01:07,850 ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಗಿದೆ, ಕೇನ್, ನೀನು, ಬೇರೆ ಎಲ್ಲರ ಪೈಕಿ, 27 00:01:08,050 --> 00:01:10,650 ಸಿಟಡೆಲ್ ಪತನಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾದ ಹೆಂಗಸನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ. 28 00:01:10,840 --> 00:01:12,190 ರವಾನೆ ಪೂರ್ತಿ. ಆಚೆ ಹೋಗು. 29 00:01:12,390 --> 00:01:13,600 ಏನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 30 00:01:13,800 --> 00:01:14,770 ನಿನ್ನ ಹುಡುಗಿ, ನಾಡಿಯಾ. 31 00:01:14,970 --> 00:01:15,830 ಅದು ನೀನೇನಾ? 32 00:01:17,000 --> 00:01:18,440 ಅದು ಬ್ರಿಯೆಲ್, ಅಲ್ವಾ? 33 00:01:18,640 --> 00:01:19,730 ನೀನು ಪ್ರೀತಿಸುವ ಹೆಂಗಸು? 34 00:01:19,930 --> 00:01:20,940 ಅವಳು ಸತ್ತಿಲ್ಲ. 35 00:01:21,140 --> 00:01:21,900 ಅಲ್ಲ. 36 00:01:22,090 --> 00:01:23,060 ಅವಳ ಹೆಸರು ಆ್ಯಬಿ. 37 00:01:23,260 --> 00:01:25,000 ಮೇಸನ್ ಕೇನನ್ನ ಮದುವೆಯಾಗಿದ್ದಾಳೆ. 38 00:01:25,870 --> 00:01:28,810 ನಾನು ಏಜೆಂಟ್ ಕಾರ್ಟರ್ ಸ್ಪೆನ್ಸ್. 39 00:01:29,010 --> 00:01:30,980 ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ನನ್ನ ಜಾಗವನ್ನು ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದೆ. 40 00:01:31,180 --> 00:01:32,730 ಇದೇ ನನ್ನ ಕಡೆಯ ಸಂದೇಶವಾಗಬಹುದು. 41 00:01:32,930 --> 00:01:33,870 ಛೆ. 42 00:01:34,830 --> 00:01:35,950 ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಗೊತ್ತು. 43 00:01:47,080 --> 00:01:49,830 {\an8}ಮೊರಾಕ್ಕೋ 44 00:01:51,370 --> 00:01:54,120 {\an8}ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ಅಡಗುದಾಣ 45 00:02:26,290 --> 00:02:28,150 ಒಂದಷ್ಟು ಜನರನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿದ್ದೇವೆ. 46 00:02:28,340 --> 00:02:29,830 ನಿನಗಿದು ಮೊದಲ ಬಾರಿಯೇನಲ್ಲ, ಚಿನ್ನ. 47 00:02:31,410 --> 00:02:32,250 ಈಗ, ಬಾ. 48 00:02:41,620 --> 00:02:43,330 (ಅರೇಬಿಕ್) ನಾನು ಡಿ ವಿಭಾಗದ ಕಡೆಗೆ ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ. 49 00:02:55,160 --> 00:02:56,580 ಅಲಾರಂ ಹೊಡೆಯಿರಿ! 50 00:03:03,290 --> 00:03:04,120 ಬಗ್ಗು! 51 00:03:09,870 --> 00:03:11,660 ಗುಂಡುಗಳು ಖಾಲಿ! ರಕ್ಷಣೆ ಕೊಡು! 52 00:03:28,290 --> 00:03:29,580 - ರಕ್ಷಣೆ ಕೊಡು. - ಸರಿ. 53 00:03:48,870 --> 00:03:49,700 ಛೆ! 54 00:04:20,790 --> 00:04:22,080 ನಾನೇ ರಕ್ಷಣೆ ಕೊಡುವೆ. 55 00:04:50,160 --> 00:04:51,080 ಮೇಸನ್? 56 00:04:51,790 --> 00:04:52,600 ಕಾರ್ಟರ್. 57 00:04:52,800 --> 00:04:54,330 ನಿನ್ನನ್ನು ಪಾರುಮಾಡಲಿದ್ದೇವೆ. 58 00:04:54,950 --> 00:04:56,020 ಹೋಗೋಣ. 59 00:04:56,220 --> 00:04:57,080 ಹಿಂದೆಯೇ ಇರು. 60 00:05:02,000 --> 00:05:03,080 ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದು ನೀನೇ. 61 00:05:05,700 --> 00:05:06,790 ನಾನೇನು ಮಾಡಿದೆ? 62 00:06:05,870 --> 00:06:08,540 ಸಿಟಡೆಲ್ 63 00:06:28,580 --> 00:06:32,040 {\an8}ಪ್ಯಾರಿಸ್ 10 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ 64 00:06:32,330 --> 00:06:33,700 {\an8}ಇದು ಮಜವಾಗಿದೆ. 65 00:06:35,000 --> 00:06:35,830 ಹೌದು. 66 00:06:36,540 --> 00:06:37,830 ಪ್ಯಾರಿಸ್ ಯಾವಾಗಲೂ ಹಾಗೇ. 67 00:06:38,370 --> 00:06:39,410 "ಯಾವಾಗಲೂ"ನಾ? 68 00:06:40,160 --> 00:06:42,900 ಪ್ಯಾರಿಸಿಗ್ ನಿನ್ನೊಬ್ಬನ್ ಜೊತೆ ಮಾತ್ರ ಬಂದಿರೋದು ಅಂತ ಅನ್ಕೋತಿಲ್ಲ ತಾನೆ. 69 00:06:43,090 --> 00:06:45,500 ಇಲ್ಲ, ಆದರೆ ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿ ನಿಜವಾಗಲೂ… 70 00:06:46,290 --> 00:06:47,950 - ಅದು ಅಲ್ಲಿತ್ತು. - ಅಲ್ಲಿಯೇ. 71 00:06:49,540 --> 00:06:50,580 ಅಗ್ರ ಐವರಲ್ಲಿ. 72 00:06:51,160 --> 00:06:53,000 ಮಿಕ್ಕ ನಾಲ್ವರು, ಅವರು ಗೂಢಚಾರರೇ? 73 00:06:53,830 --> 00:06:56,040 ಬಿಡು, ಕೇನ್, ಮುತ್ತಿನ ಕಥೆಗಳನ್ನು ಹೇಳಲ್ಲ. 74 00:06:56,290 --> 00:06:57,450 ದೀರ್ಘಕಾಲ ಇದ್ದರೇನು? 75 00:06:58,790 --> 00:06:59,830 ಎಂದಿಗೂ ಇರಲ್ಲ. 76 00:07:00,910 --> 00:07:02,290 ಎಂದಾದರೂ ಪ್ರೀತಿಸಿರುವೆಯಾ? 77 00:07:03,870 --> 00:07:05,600 ಯಾವ ರೀತಿಯ ಪ್ರಶ್ನೆ ಇದು? 78 00:07:05,800 --> 00:07:06,830 ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾದದ್ದು. 79 00:07:09,700 --> 00:07:10,540 ಇಲ್ಲ. 80 00:07:13,290 --> 00:07:14,370 ನಾನು ಅಂದರೆ ಭಯನಾ? 81 00:07:16,080 --> 00:07:17,400 ನನಗೆ ಯಾಕೆ ನಿನ್ನ ಭಯ? 82 00:07:17,590 --> 00:07:19,520 - ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಲಾರಂಭಿಸಿರುವೆ. - ಹೌದಾ? 83 00:07:19,720 --> 00:07:21,190 ಮುಖವಾಡದ ಹಿಂದೆ. 84 00:07:21,390 --> 00:07:22,270 ಯಾವ ಮುಖವಾಡ? 85 00:07:22,470 --> 00:07:24,160 ಅಯ್ಯೋ, ಡಜನ್'ಗಟ್ಟಲೆ ಇವೆ. 86 00:07:25,790 --> 00:07:27,200 ಅದಕ್ಕೆ ನನಗೇನು ಭಯ? 87 00:07:28,950 --> 00:07:30,000 ಇನ್ನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 88 00:07:37,200 --> 00:07:39,580 ತಂಡಕ್ಕೆ ಒಬ್ಬ ಹೊಸ ಟಿಯರ್ ಒನ್'ನ ಕರೆತರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 89 00:07:40,040 --> 00:07:41,200 ಗ್ರೇಸ್ ಮಂಜೂರು ಮಾಡಿದ್ದು. 90 00:07:41,790 --> 00:07:43,650 - ಯಾವಾಗ ಮಾಡಿದ್ಲು? - ಬೆಳಿಗ್ಗೆ. 91 00:07:43,840 --> 00:07:45,660 ಈ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಗ್ರೇಸ್ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿದೆಯಾ? 92 00:07:46,620 --> 00:07:49,060 ನಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಗಳ ಹೊರತಾಗಿ ನನಗೆ ಬೇರೆ ಕಾರ್ಯ ಇಲ್ಲವೇ? 93 00:07:49,260 --> 00:07:50,270 ನಾನೆಲ್ಲಿದ್ದೆ? 94 00:07:50,470 --> 00:07:54,040 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಬಗೆಟ್ ತಿನ್ನುತ್ತಿದ್ದೆ. ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬೀಳುತ್ತಿದ್ದೆ. 95 00:07:55,370 --> 00:07:56,580 ಅವಳು ಬುದ್ಧಿಶಾಲಿ. 96 00:07:57,040 --> 00:07:59,940 ಅಲ್ಲದೇ, ಆಕೆ ನಮಗೆ ಬೇಕು. ಬ್ರಾವೋ ತಂಡದಲ್ಲಿ ನನಗಾಗಿ ಶ್ರಮಿಸಿದ್ದಳು. 97 00:08:00,140 --> 00:08:02,120 ಮೇಕ್-ಅ-ವಿಶ್ ವಿಚಾರದಂತೆ? 98 00:08:03,580 --> 00:08:05,200 ಅವಳನ್ನು ಜೀವಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ನಂಬುವೆ. 99 00:08:06,290 --> 00:08:07,810 ಒಮ್ಮೆ ಜೀವ ಉಳಿಸಿದ್ದಳು. 100 00:08:08,010 --> 00:08:11,190 ಅವಳ ಹೆಸರು ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಗ್ರಹಾಂ, ನೀನವಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯ. 101 00:08:11,390 --> 00:08:13,060 ಅವಳು ನಿನ್ನ ಗೆಳತಿಯಾಗಿದ್ದರೆ, 102 00:08:13,260 --> 00:08:14,700 ಅವಳನ್ನು ಖಂಡಿತ ದ್ವೇಷಿಸುವೆ. 103 00:08:18,910 --> 00:08:22,500 {\an8}ಸಿಟಡೆಲ್ ಪ್ರ.ಕ. 104 00:08:23,250 --> 00:08:24,700 ಇದು ಆಗೋದು ನಿಶ್ಚಿತವಿತ್ತು. 105 00:08:25,410 --> 00:08:27,330 - ಹೌದಾ? - ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯವಷ್ಟೇ. 106 00:08:27,830 --> 00:08:29,160 ಈಕೆಯೇ ನಮ್ಮ ಹೊಸ ಟಿಯರ್ ಒನ್? 107 00:08:29,870 --> 00:08:31,440 ಮೇಸನ್, ಇವಳು ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಗ್ರಹಾಂ. 108 00:08:31,640 --> 00:08:33,540 ಅವಳ ಪ್ರಾಣ ಉಳಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿ ನೀನು. 109 00:08:33,830 --> 00:08:34,750 ನಾನೇ. 110 00:08:36,330 --> 00:08:38,160 ನೀನು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುವೆ ಅಂದಳು. 111 00:08:39,410 --> 00:08:40,410 ನೀನು ಪಡುವುದಿಲ್ಲ. 112 00:08:42,950 --> 00:08:43,980 {\an8}ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ದಿನ: 01 113 00:08:44,180 --> 00:08:45,520 {\an8}ಅವಳು ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲಳು. 114 00:08:45,720 --> 00:08:46,750 ಅವಳಿಂದಾಗದು. 115 00:08:47,120 --> 00:08:48,500 ಅವಳು ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದಾಳೆ. 116 00:08:48,870 --> 00:08:52,060 ಅವಳ ಟಿಯರ್ ಒನ್ ತೇರ್ಗಡೆ ಆಗಿ, ಎಷ್ಟು, 36 ಗಂಟೆ ಆಯ್ತಾ? 117 00:08:52,260 --> 00:08:54,350 ಬಿಡು, ಮೇಸನ್. ಏನಿದು? ಗೋಳು ಹೊಯ್ಕೊಳ್ತಿದ್ಯ? 118 00:08:54,550 --> 00:08:56,100 ಇದೇನಾ ನಿಮ್ಮ ಮುಂಕೇಳಿ? 119 00:08:56,300 --> 00:08:58,480 ಆಂಡರ್ಸ್ ಮತ್ತು ಡಾವಿಕ್'ರದ್ದು ಕ್ರೂರ ಅಪರಾಧ ಉದ್ಯಮ. 120 00:08:58,680 --> 00:09:00,600 - ಅವರು ಯಾರೆಂದು ಗೊತ್ತು. - ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಳ್ತೀನಿ. 121 00:09:00,800 --> 00:09:02,350 ಆಮ್ಸ್ಟರ್ಡ್ಯಾಮ್ನ ಸಿಲ್ಜ್ ಸೋದರರು. 122 00:09:02,550 --> 00:09:03,690 ನಗರದ ಭೂಗತ ದೊರೆಗಳು. 123 00:09:03,890 --> 00:09:05,980 ಮಾದಕ ವಸ್ತುಗಳು, ಶಸ್ತ್ರಗಳು, ವೇಶ್ಯಾವಾಟಿಕೆ. 124 00:09:06,180 --> 00:09:07,770 ವಿಸ್ತಾರಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 125 00:09:07,970 --> 00:09:10,350 ಡಾವಿಕ್ ಸ್ನಾಯುವಾದರೆ, ಆಂಡರ್ಸ್ ಮೆದುಳು. 126 00:09:10,550 --> 00:09:11,730 ಅವನು ಇನ್ನೂ ಅಪಾಯಕಾರಿ. 127 00:09:11,930 --> 00:09:14,310 ಯುದ್ಧ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಿ ಉತ್ತಮ ಕೊಳ್ಳುಗರಿಗೆ 128 00:09:14,510 --> 00:09:16,060 ಮಾರುತ್ತಿರುವ ಕೇಂಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಪದವೀಧರ. 129 00:09:16,260 --> 00:09:19,940 ಆಂಡರ್ಸ್'ನ ನೂತನ ಸೃಷ್ಟಿಯ ಭಾಗಶಃ ರೂಪರೇಖೆಯನ್ನು ಇತ್ತೀಚೆಗಷ್ಟೇ ಪಡೆದೆವು. 130 00:09:20,140 --> 00:09:21,980 ಅದನ್ನು ಆಜ್ ಕೀ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾನೆ. 131 00:09:22,180 --> 00:09:23,020 "ಆಜ್ ಕೀ"ನಾ? 132 00:09:23,220 --> 00:09:26,870 ಅದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದರೆ, ಆಜ್ ಕೀ ಇಡೀ ದೇಶದ ಮೂಲಸೌಕರ್ಯವನ್ನು ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಬಲ್ಲದು. 133 00:09:27,370 --> 00:09:30,620 ಸಾರಿಗೆ, ತುರ್ತು ಸೇವೆ, ಸೇನೆ, ಶಸ್ತ್ರಗಳು. 134 00:09:31,120 --> 00:09:33,120 ಇಡೀ ದೇಶವನ್ನೇ ಒತ್ತೆಯಾಳಾಗಿಸಬಲ್ಲರು. 135 00:09:34,000 --> 00:09:36,810 ಅಸಾಧ್ಯ ಎನ್ನಬೇಡ. ನೀನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಲೆಂದು ಬಯಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 136 00:09:37,010 --> 00:09:37,830 ಇದು ಅಸಾಧ್ಯ. 137 00:09:38,620 --> 00:09:42,230 ಗಣನಾ ಶಕ್ತಿಯೊಂದಕ್ಕೆ ನ್ಯೂ ಹ್ಯಾಂಪ್ಶೈರ್ ಗಾತ್ರದ ಸರ್ವರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 138 00:09:42,430 --> 00:09:46,190 ಎಲ್ಲವೂ ಆಗಿರುವ ಮೂಲ ಮಾಹಿತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, 139 00:09:46,390 --> 00:09:47,900 ಸಾವಿರಾರು ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್'ಗಳಿರುತ್ತೆ. 140 00:09:48,090 --> 00:09:51,540 ಅಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಒಂದು, ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಇರಿಸಲು ಮ್ಯಾಸಚೂಸೆಟ್ಸನ್ನೇ ಪಡೆಯಬೇಕಾಗುತ್ತೆ. 141 00:09:51,950 --> 00:09:54,850 ಹಾಗಾಗಿ, ಆಂಸ್ಟರ್ಡ್ಯಾಮ್ ಏನಾದ್ರೂ ಯಗ್ಗಾ ಮುಗ್ಗಾ ಹಿಗ್ಗಿ ದೊಡ್ದಾಗಿಲ್ಲ ಅಂದ್ರೆ, 142 00:09:55,050 --> 00:09:58,350 ತನ್ನ ಆಜ್ ಕೀ ಪಡೆಯುವ ಮುನ್ನ ಆಂಡರ್ಸ್'ಗೆ ಹೋಗಲು ತುಂಬಾನೇ ದೂರವಿದೆ. 143 00:09:58,550 --> 00:10:00,560 - ಬುದ್ಧಿವಂತಳೇ. - ನಿನಗಿಂತ ಬುದ್ದಿವಂತೆ. 144 00:10:00,760 --> 00:10:02,310 - ಆದರೆ ತಪ್ಪು ತಿಳಿದಿದ್ದಾಳೆ. - ಇಲ್ಲ. 145 00:10:02,510 --> 00:10:03,900 ಹೌದು, ಆದರೂ ಒಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 146 00:10:04,090 --> 00:10:06,000 ಅದೇ ಅವಳನ್ನ ಪರಿಪೂರ್ಣಳಾಗಿಸೋದು. 147 00:10:06,540 --> 00:10:10,480 ಜೊತೆಗೆ, ಅವಳಿಗೊಬ್ಬ ಅವಳಿ ಸೋದರನಿದ್ದಾನೆ, ಆಂಡರ್ಸ್'ನಂತೆ. 148 00:10:10,680 --> 00:10:13,270 - ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಇದ್ದಾನಾ? - ಡೇವಿಡ್. 149 00:10:13,470 --> 00:10:15,190 - ಆತ್ಮೀಯರೇ? - ಉತ್ಸಾಹದಿಂದ ದ್ವೇಷಿಸುವೆ. 150 00:10:15,390 --> 00:10:16,290 ಅಂದರೆ ಆತ್ಮೀಯರೇ. 151 00:10:16,620 --> 00:10:17,560 ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾಗದವರು. 152 00:10:17,760 --> 00:10:19,810 - ಮತ್ತು ನಾನು ಸರಿ. - ನಾನದನ್ನು ಹೇಳಲಿಲ್ಲ. 153 00:10:20,010 --> 00:10:21,580 ನೀನು ಹೇಳಲ್ಲ, ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿ. 154 00:10:22,450 --> 00:10:24,650 ಮುಂಚೆ ಓಥ್ ಕೀಪರ್ಸ್ ಜೊತೆ ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯದವಳಾಗಿದ್ದೆ. 155 00:10:24,840 --> 00:10:25,650 ಎಷ್ಟು ಕಾಲದವರೆಗೆ? 156 00:10:25,840 --> 00:10:27,410 - ಮೂರು ವಾರಗಳು. - ಮೂರು ವಾರಗಳು. 157 00:10:28,330 --> 00:10:31,600 ಬ್ರಾವೋನಲ್ಲಿ ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಬಗ್ಗೆ ನಾಡಿಯಾ ಏನು ಕಲಿಸಿದ್ದಾಳೆ? 158 00:10:31,800 --> 00:10:35,830 ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಲ್ಲಿರಲು ಮುಖ್ಯ ಸುಳ್ಳಿನ ನಿರ್ವಹಣೆ ಹೇಗೆಂದು ಕಲಿಯುವುದು. 159 00:10:36,330 --> 00:10:38,810 ನಾಡಿಯಾ ಪ್ರಕಾರ ಮಹಾಗೂಢಚಾರರು ಸುಳ್ಳರಾಗಿರಬೇಕು. 160 00:10:39,010 --> 00:10:40,450 - ಹೌದು. - ಇಲ್ಲ. 161 00:10:41,580 --> 00:10:43,870 ಒಬ್ಬ ಮಹಾಗೂಢಚಾರಿ ಸತ್ಯ ಹೇಳಬೇಕು. 162 00:10:47,540 --> 00:10:50,160 ಆದರೆ ಮೊದಲು, ನೀನು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗಬೇಕು. 163 00:10:52,330 --> 00:10:54,910 {\an8}ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ದಿನ: 03 164 00:10:58,120 --> 00:11:01,700 ನೀನು ಕನ್ನಡಿಯೊಳಗೆ ನೋಡಿದರೆ ನಿನಗೆ ಬೇರೆಯೇ ವ್ಯಕ್ತಿ ಕಾಣಬೇಕು. 165 00:11:08,080 --> 00:11:09,910 {\an8}ಆಂಸ್ಟರ್ಡ್ಯಾಮ್ 166 00:11:11,000 --> 00:11:13,160 ಆಂಡರ್ಸ್ ಐರನ್ಸೈಡ್ ಬಾರಿನಲ್ಲಿರುತ್ತಾನೆ. 167 00:11:13,540 --> 00:11:16,950 ಅದು ಅವನ ತಮ್ಮನ ಜೊತೆ ನಡೆಸುವ ಹವಾಲಾ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲೊಂದು. 168 00:11:25,870 --> 00:11:27,730 ಇಲ್ಲೊಬ್ಬ ಇಂಜಿನಿಯರ್ ಇದ್ದಾರೆ. 169 00:11:27,930 --> 00:11:30,580 ನೀನೊಬ್ಬ ಹುಚ್ಚನಿರಬೇಕು. ಖಂಡಿತ ನಿನ್ನಿಂದ ದೂರ ಇರುವೆ. 170 00:11:34,000 --> 00:11:35,200 ನಾನು ಆಂಡರ್ಸ್. 171 00:11:36,250 --> 00:11:37,350 ಬ್ರಿಯೆಲ್. 172 00:11:37,550 --> 00:11:38,540 ಬ್ರಿಯೆಲ್. 173 00:11:44,910 --> 00:11:47,400 ಅವನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬೀಳಿಸಲು ಚಿಂತಿಸಬೇಡ, 174 00:11:47,590 --> 00:11:49,560 ನೀನು ಅವನ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬೀಳಬೇಕು. 175 00:11:49,760 --> 00:11:52,910 ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು, ಅದು ನಿಜವಾಗಿ ಭಾಸವಾಗುತ್ತೆ. 176 00:12:00,160 --> 00:12:02,660 {\an8}ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ದಿನ: 19 177 00:12:07,700 --> 00:12:09,850 ನೀನು ರಹಸ್ಯಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಲಾಗದು. 178 00:12:10,050 --> 00:12:12,730 ಆಂಡರ್ಸ್ ಮತ್ತು ಡಾವಿಕ್ ಅಂಥವರು ಬೇಗನೆ ಕಂಡುಹಿಡಿಯುತ್ತಾರೆ. 179 00:12:12,930 --> 00:12:14,660 ಗೊತ್ತಾದರೆ, ಜೀವಂತ ಹೂತುಬಿಡುತ್ತಾರೆ. 180 00:12:17,290 --> 00:12:19,790 ಅವರು ನಿನ್ನ ಸುಳ್ಳನ್ನು ನಂಬುವ ಒಂದೇ ದಾರಿ 181 00:12:20,160 --> 00:12:21,290 ನೀನು ನಂಬಿದರೆ ಮಾತ್ರ. 182 00:12:23,120 --> 00:12:25,690 ನೀನು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳುವ ಎಲ್ಲವೂ ನಿನ್ನ ನಿಜವಾಗಬೇಕು. 183 00:12:25,890 --> 00:12:27,580 ನಿನಗೆ ನೀನೇ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿಕೋ. 184 00:12:28,500 --> 00:12:31,120 {\an8}ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ದಿನ: 46 185 00:12:32,660 --> 00:12:35,580 ಗುಪ್ತಮಾಹಿತಿಯನ್ನೆಲ್ಲಾ ಆಜ್ ಕೀನಲ್ಲಿ ಕಲೆಹಾಕುವುದೇ ನಿನ್ನ ಗುರಿ. 186 00:12:36,290 --> 00:12:37,790 ಏನೇ ಆದರೂ ಮಾಡು. 187 00:12:38,330 --> 00:12:39,870 ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಆತ್ಮೀಯಳಾಗು. 188 00:12:57,870 --> 00:13:00,950 ಸುಂದರವಾದ ರಾಗ. ಹೊಸ ಹಾಡನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತಿರುವೆಯಾ? 189 00:13:02,700 --> 00:13:03,750 ಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವೆ. 190 00:13:05,000 --> 00:13:06,540 ಏನನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತಿರುವೆ? 191 00:13:07,660 --> 00:13:11,200 ಆ ವಸ್ತುವಿಗಾಗಿ ಗುಟ್ಟುಬರಹವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಬರೆಯೋದನ್ನ ನೀ ನೋಡಿರುವೆಯಾ? 192 00:13:13,160 --> 00:13:14,080 ಏನದು? 193 00:13:15,000 --> 00:13:16,700 ಯಾರನ್ನು ಕೇಳುವೆ ಎಂಬುದರ ಮೇಲಿದೆ. 194 00:13:18,080 --> 00:13:19,660 ಅದು ಏನಾಗಬೇಕೆಂದು ಬಯಸುವೆ? 195 00:13:22,450 --> 00:13:23,500 ನನಗೆ ನೀನಷ್ಟೇ ಬೇಕು. 196 00:13:24,910 --> 00:13:26,200 ಈಗಾಗಲೇ ನಿನ್ನವಳಾಗಿರುವೆ. 197 00:13:27,500 --> 00:13:30,230 ನೀನಲ್ಲಿ ಯಾಕಿರುವೆ ಎಂದು ನೆನೆಯುವುದೇ ಕಷ್ಟಕರ. 198 00:13:30,430 --> 00:13:32,370 ಅದು ನಿನ್ನ ನಿಜವಾದ ಜೀವನ ಅಲ್ಲವೆಂದು. 199 00:13:36,910 --> 00:13:38,500 ನಿನ್ನನ್ನು ನಿಗ್ರಹದಲ್ಲಿಡುವೆ. 200 00:13:38,910 --> 00:13:41,650 ಪ್ರತಿ ವಾರ, ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬೇಕು. ಕರೆ ಮಾಡು. 201 00:13:41,840 --> 00:13:44,410 ಯಾವುದು ವಾಸ್ತವ, ಸತ್ಯವೆಂದು ನಿನಗೆ ನೆನಪಿಸುವೆ. 202 00:13:45,870 --> 00:13:48,580 {\an8}ಲಂಡನ್ 203 00:13:49,250 --> 00:13:51,200 ಅದು ಇಲ್ಲೇ ಎಲ್ಲೋ ಇದೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತು. 204 00:13:52,580 --> 00:13:54,290 ಹೇಳಿದ್ದೆ ತಾನೆ. 205 00:13:57,950 --> 00:13:59,200 ಒಳ್ಳೆಯ ಸ್ತ್ರೀಯಂತಿಲ್ಲ. 206 00:13:59,830 --> 00:14:00,830 ಈಗ ಯಾಕೆ ಆರಂಭಿಸೋದು? 207 00:14:02,950 --> 00:14:04,450 ನೀನು ಡಿಮಿಟ್ರಿಯ ಮನವೊಲಿಸಿದ್ದೆ. 208 00:14:07,950 --> 00:14:11,040 ವಿಯೆನ್ನಾದಲ್ಲಿ ಸಿಲ್ಜ್ ಸೋದರರ ಕೆಲಸ ಯಾರ ಜೊತೆ ಅಂತ ತಿಳಿಯಿತು. 209 00:14:13,200 --> 00:14:15,450 ಲಂಡನ್, ವಿಯೆನ್ನಾ. 210 00:14:16,330 --> 00:14:20,400 ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಉತ್ತಮ ಸಮಯ ಕಳೆಯಲು ನಾವು ಆಂಡರ್ಸ್ ಮತ್ತು ಡಾವಿಕ್'ಗೆ ಋಣಿಯಾಗಿರಬೇಕು. 211 00:14:20,590 --> 00:14:22,500 ಈ ಉಡುಗೆಗಾಗಿ ಯಾರಿಗೆ ವಂದಿಸಲಿ? 212 00:14:50,540 --> 00:14:52,100 ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಕಷ್ಟದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿದ್ದಾಳೆ. 213 00:14:52,300 --> 00:14:53,650 {\an8}ಮೂರು ತಿಂಗಳಿಂದ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿಲ್ಲ. 214 00:14:53,840 --> 00:14:55,730 {\an8}ಯಾವುದೇ ಕಿರುಭೇಟಿ, ಸಂಕೇತಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರವಿಲ್ಲ. 215 00:14:55,930 --> 00:14:57,100 ಆದರೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯೇ? 216 00:14:57,300 --> 00:14:58,230 ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಬೇಡ. 217 00:14:58,430 --> 00:15:01,850 ಒಳಗಡೆ ಹೇಗಿರುತ್ತೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. ಅದಕ್ಕೆ ಅನಂತ ಕಾರಣಗಳಿರಬಹುದು. 218 00:15:02,050 --> 00:15:05,350 ಅದು ನೀನಾಗಿದ್ದಿದ್ದರೆ, ಹೇಗಿರುತ್ತೆ ಅಂತ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೆ, ಆದರೆ ನೀನಲ್ಲ. 219 00:15:05,550 --> 00:15:06,940 ಅವಳು ನನ್ನಷ್ಟೇ ಸಮರ್ಥಳು. 220 00:15:07,140 --> 00:15:09,000 ಅದೇ ನನಗೆ ಚಿಂತೆಯಾಗಿದೆ. 221 00:15:09,830 --> 00:15:11,440 ಕಾರ್ಟರ್ ಕೆಲ ಆಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಕಂಡ. 222 00:15:11,640 --> 00:15:12,600 ಎಂತಹ ಆಕ್ರಮ? 223 00:15:12,800 --> 00:15:14,940 ಏನೂ ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು, ಎಲ್ಲವೂ ಆಗಿರಬಹುದು. 224 00:15:15,140 --> 00:15:16,560 ಅವಳ ಜೀವನದ ಆಳ ತಿಳಿಯುತ್ತಿರುವೆ. 225 00:15:16,760 --> 00:15:19,270 ಅವಳ ಅವಳಿ ಸೋದರ, ಡೇವಿಡ್'ಗೆ ಗಂಭೀರವಾದ ಜೂಜಿನ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ. 226 00:15:19,470 --> 00:15:20,690 ಆರಂಕಿ ಮೊತ್ತದಷ್ಟು ಗಂಭೀರ. 227 00:15:20,890 --> 00:15:24,560 ಎಲ್ಲಿಯೋ ಅವಿತುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. ಕೆಲ ಅಪಾಯಕಾರಿ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಅವನ ಬೆನ್ನಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ. 228 00:15:24,760 --> 00:15:25,690 ಆದರೇನು? 229 00:15:25,890 --> 00:15:29,350 ತಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರರು ತೊಂದರೆಗೀಡಾದಾಗ ಜನ ಮೂರ್ಖ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವರು. 230 00:15:29,550 --> 00:15:32,000 ಆಜ್ ಕೀಯನ್ನು ಆಕೆ ದೊಡ್ಡ ಮೊತ್ತಕ್ಕೆ ಮಾರಬಲ್ಲಳು. 231 00:15:33,410 --> 00:15:35,190 ಇಲ್ಲದಿರುವ ವಿಷಯ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 232 00:15:35,390 --> 00:15:37,900 ಡಾವಿಕ್ ಖರೀದಿದಾರರನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವ ಮಾತಿದೆ, 233 00:15:38,090 --> 00:15:41,400 ಹಾಗಾಗಿ ಆಜ್ ಕೀ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ, ಪೂರ್ತಿ ಕಾರ್ಯರೂಪಗೊಂಡಿಲ್ಲ ಅಂತಾರೆ. 234 00:15:41,590 --> 00:15:43,830 - ಇನ್ನು ಕೆಲವೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ-- - ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಬೇಡ. 235 00:15:44,290 --> 00:15:47,270 ಆಕೆ ನಿನ್ನ ಗೆಳತಿ ಎಂದು ಗೊತ್ತು, ಆದರೆ ಆಜ್ ಕೀ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಸಿಕ್ಕರೆ, 236 00:15:47,470 --> 00:15:50,850 ಅವರನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವುದು, ಅವರ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವುದು ಅಸಾಧ್ಯ. 237 00:15:51,050 --> 00:15:52,750 ನಾನೊಂದು ಕಾರ್ಯಪಡೆಯನ್ನು ಕಳಿಸುವೆ. 238 00:16:35,700 --> 00:16:37,620 ಪರ್ಸ್ ಇಡಲು ವಿಚಿತ್ರ ಜಾಗ. 239 00:16:40,620 --> 00:16:42,830 ಆಂಡರ್ಸ್ ನಿನ್ನನ್ನು ನೆನೆಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. 240 00:17:16,830 --> 00:17:18,900 ಕಾರ್ಯಪಡೆಯಿಂದ ನನಗೊಂದು ಸುದ್ದಿ ಲಭಿಸಿತು. 241 00:17:19,090 --> 00:17:21,730 ಗುಂಡುಗಳ ಹಾರಾಟವಾಗಿ ನಮ್ಮವರ ಸಾವುನೋವುಗಳಾಗಿವೆ. 242 00:17:21,930 --> 00:17:23,150 - ಎಷ್ಟು ಜನ? - ಸಾಕಷ್ಟು. 243 00:17:23,340 --> 00:17:24,750 ದೇವರೇ. ಸೆಲೆಸ್ಟ್? 244 00:17:25,000 --> 00:17:26,080 ಬದುಕಿದ್ದಾಳೆ. 245 00:17:26,620 --> 00:17:28,120 ಏಟು ತಿಂದು, ಬದುಕಿದ್ದಾಳೆ. 246 00:17:29,000 --> 00:17:30,370 ಆಂಡರ್ಸನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿದೆವು. 247 00:17:31,250 --> 00:17:32,480 ಡಾವಿಕ್ ಕಣ್ಮರೆಯಾದ. 248 00:17:32,680 --> 00:17:33,700 ಆ ಆಜ್ ಕೀ? 249 00:17:35,790 --> 00:17:37,940 ಕಾರ್ಯಪಡೆಯ ಮುಖ್ಯಸ್ಥನಿಗೆ ಅದು ಸಿಗಲಿಲ್ಲವಂತೆ. 250 00:17:38,140 --> 00:17:38,910 ಥೂ! 251 00:17:53,830 --> 00:17:55,440 ರಹಸ್ಯ ಪೊಟ್ಟಣ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು. 252 00:17:55,640 --> 00:17:57,450 ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಮತ್ತೆ ಮಾತನಾಡಬೇಡ. ಎಂದಿಗೂ. 253 00:18:08,580 --> 00:18:09,700 ಮೂವತ್ತು ಕ್ಷಣ ದೂರ. 254 00:18:11,120 --> 00:18:12,790 ಒಳಬರಲು ಚಿಕಿತ್ಸಾವಲಯ ಭದ್ರಪಡಿಸಿ. 255 00:18:13,250 --> 00:18:14,700 ಚಿಕಿತ್ಸಾವಲಯ ತಯಾರಿದೆ. 256 00:18:18,500 --> 00:18:20,200 ಅವಳನ್ನು ವಿಚಾರಣೆ 2ಕ್ಕೆ ಹಾಕು. 257 00:18:20,620 --> 00:18:21,950 ಮತ್ತೆ ಅವನು? 258 00:18:23,870 --> 00:18:25,870 ಮಾತನಾಡುವಷ್ಟು ಅವನನ್ನು ಸ್ಥಿರಪಡಿಸಿ. 259 00:18:28,700 --> 00:18:29,730 ಯಾರು ತಿಳಿದಿರುವಿರಿ? 260 00:18:29,930 --> 00:18:30,730 ನಾನು. 261 00:18:30,930 --> 00:18:33,520 ಡಾವಿಕ್ ಹೋದ. ಆಜ್ ಕೀ ಎಲ್ಲಿ ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗಿದೆ? 262 00:18:33,720 --> 00:18:34,850 ಅದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 263 00:18:35,050 --> 00:18:36,160 ಇದನ್ನು ಸರಿ ಮಾಡು. 264 00:18:40,950 --> 00:18:42,830 - ನಾನು ಒಳಹೋಗುವೆ. - ಬೇಡ. 265 00:18:43,200 --> 00:18:44,650 - ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. - ಹತ್ತಿರ ಇರುವೆ. 266 00:18:44,840 --> 00:18:46,450 - ಮೇಸನ್. - ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿರುವೆ. 267 00:18:52,910 --> 00:18:53,980 ಮುದ್ರಣ ಆರಂಭಿಸಿ. 268 00:18:54,180 --> 00:18:55,370 ಇದು ಅಸಂಬದ್ಧ. 269 00:18:55,790 --> 00:18:57,270 ಹೆಸರು ಮತ್ತು ವರ್ಗೀಕರಣ? 270 00:18:57,470 --> 00:18:59,060 ಇನ್ನು ಅದು ಯಾವುದೂ ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 271 00:18:59,260 --> 00:19:00,250 ಸಿಸ್ಟಮ್, ಗುರುತಿಸು. 272 00:19:00,620 --> 00:19:05,000 - ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ. ಟಿಯರ್ ಒನ್ ನಿರ್ವಾಹಕಿ... - ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಗ್ರಹಾಂ. 273 00:19:06,410 --> 00:19:08,020 ಆಜ್ ಕೀ ಎಲ್ಲಿದೆ? 274 00:19:08,220 --> 00:19:09,790 ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆಯಾ? 275 00:19:10,120 --> 00:19:11,330 ಆರಾಮವಾಗಿ, ಮೇಸನ್. 276 00:19:11,950 --> 00:19:14,270 ನೀನಿಲ್ಲಿ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಮಯ ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡುತ್ತಿರಬಾರದು. 277 00:19:14,470 --> 00:19:18,200 ನೀನಲ್ಲಿದ್ದು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುತ್ತಾ, ಡಾವಿಕ್'ನನ್ನು ಬೇಟೆಯಾಡುತ್ತಿರಬೇಕು. 278 00:19:23,200 --> 00:19:24,370 ಪ್ರತಿಬಂಧಕಗಳನ್ನು ಕಳಚು. 279 00:19:30,250 --> 00:19:33,200 ಇದೇನು ಸಂಕೇತವೇ? ನನಗೆ ಕೃತಜ್ಞತಾ ಭಾವನೆ ಮೂಡಿಸಲು? 280 00:19:38,040 --> 00:19:40,060 ಆಜ್ ಕೀಯೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಿದೆ, ಸೆಲೆಸ್ಟ್? 281 00:19:40,260 --> 00:19:42,060 ಹೇಳಿದೆ ನಿನಗೆ, ನನ್ನ ಚೀಲದಲ್ಲಿತ್ತು. 282 00:19:42,260 --> 00:19:43,730 ನಿನ್ನ ಚೀಲ ಖಾಲಿಯಿತ್ತು. 283 00:19:43,930 --> 00:19:46,750 ಆಪ್ಸ್ ಸ್ಥಳ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿದರು. ಅವರಿಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದು ಇದಷ್ಟೇ. 284 00:19:48,580 --> 00:19:49,660 ಇದೊಂದು ನಕಲು. 285 00:19:51,700 --> 00:19:53,080 ಅಲ್ಲೇನು ನಡೆಯಿತು? 286 00:19:54,450 --> 00:19:55,450 ಅವಳು ಅಲ್ಲಿರುವಳೇ? 287 00:19:58,500 --> 00:19:59,910 ನಾಡಿಯಾ, ನೀನಲ್ಲಿರುವೆಯಾ? 288 00:20:03,750 --> 00:20:04,950 ನಾನು ತಗೊಂಡೆ ಅನ್ಸುತ್ತಾ? 289 00:20:06,870 --> 00:20:09,580 - ಕನ್ನಡಿ ಹಿಂದೆ ಅವಿತುಕೊಳ್ಳುವೆಯಾ? - ಕೂರು, ಸೆಲೆಸ್ಟ್. 290 00:20:10,370 --> 00:20:12,910 ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಆಗಿಯೂ, ಹಾಗೆ ಮಾಡ್ತೀನಿ ಅನ್ಸುತ್ತಾ? 291 00:20:13,370 --> 00:20:14,290 ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು! 292 00:20:16,160 --> 00:20:17,580 ಕೇಳಿಸಿಕೊಂಡೆಯಾ, ನಾಡಿಯಾ? 293 00:20:19,250 --> 00:20:21,250 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಕರೆಸಲೇಬಾರದಿತ್ತು. 294 00:20:27,790 --> 00:20:30,730 ಮೂರು ತಿಂಗಳಿಂದ, ನೀನು ಎಲ್ಲಾ ನೇರ ಭೇಟಿಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡೆ. 295 00:20:30,930 --> 00:20:33,270 ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಮುರಿದಿದ್ದು ನೀನು. 296 00:20:33,470 --> 00:20:35,230 ನಾನು ತಯಾರಾಗೋ ಮುಂಚೆ ಕಾರ್ಯಪಡೆ ಕಳಿಸಿದೆ. 297 00:20:35,430 --> 00:20:36,850 ನೀನು ನನಗೆ ಬೇರೆ ದಾರಿ ಉಳಿಸಲಿಲ್ಲ. 298 00:20:37,050 --> 00:20:39,980 ವಾರಗಟ್ಟಲೆ ನೀನು ನಿಗೂಢವಾಗಿದ್ದೆ. ಬದುಕಿರುವುದೂ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 299 00:20:40,180 --> 00:20:42,350 - ಡಾವಿಕ್ ಎಲ್ಲಿ? - ನೆಲಮಾಳಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಬಂಧಿಸಿದೆ. 300 00:20:42,550 --> 00:20:44,600 - ಅವನು ಅಲ್ಲಿರಲಿಲ್ಲ. - ಅವನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಯೇ ಬಿಟ್ಟೆ. 301 00:20:44,800 --> 00:20:48,160 ನಿನ್ನ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಜನ, ವಸ್ತುಗಳು ಎಲ್ಲವೂ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ. 302 00:20:49,160 --> 00:20:50,250 ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು. 303 00:20:52,660 --> 00:20:53,500 ಸರಿ. 304 00:20:54,160 --> 00:20:55,750 ಡೇವಿಡ್ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡೋಣ. 305 00:20:57,200 --> 00:20:59,450 ಅದಕ್ಕೂ ನನ್ನ ಸಹೋದರನಿಗೂ ಏನು ಸಂಬಂಧ? 306 00:21:02,450 --> 00:21:06,650 ಎಂಟರ ಹರೆಯದಲ್ಲಿ, ನಿನ್ನತ್ತ ಕಾದ ಕಬ್ಬಿಣ ಬೀಸುತಿದ್ದ ನಿನ್ನ ಮಲತಂದೆಯ ಮುಂದೆ ಬಂದ. 307 00:21:06,840 --> 00:21:10,060 ನಿನ್ನ ಬದಲಿಗೆ ಅವನೇ ಎಲ್ಲಾ ಏಟುಗಳನ್ನು ತಿಂದ, ಹಾಗಾಗಿ ಹಾಳಾದ. 308 00:21:10,260 --> 00:21:11,410 ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ? 309 00:21:12,700 --> 00:21:15,350 ನಿನಗಾದ ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪ ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ. 310 00:21:15,550 --> 00:21:18,080 ನಿನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡಲು ಆತ ತುಂಬಾ ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಿದ. 311 00:21:18,580 --> 00:21:22,330 ನಿನ್ನ ಮಲತಂದೆ ಅವನಿಗೆ ಅಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಿದ ಮೇಲೆ, ನೀನವನನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. 312 00:21:23,450 --> 00:21:26,400 ಆದರೆ ನೀನು ಆಜ್ ಕೀಯನ್ನು ಮಾರಿದರೆ, ಅವನ ಜೀವ ಉಳಿಸಬಹುದು. 313 00:21:26,590 --> 00:21:28,370 ಅವನ ತಲೆಗೆ ಬೆಲೆ ಕಟ್ಟಬಹುದು. 314 00:21:29,250 --> 00:21:30,370 ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು, ಮೇಸನ್. 315 00:21:38,660 --> 00:21:40,080 ಈ ಕಟ್ಟಡ ನೆನಪಿದೆಯಾ? 316 00:21:41,660 --> 00:21:42,950 ಘಟಕ 8ಸಿ ದೊಡ್ಡದು ಮಾಡು. 317 00:21:48,080 --> 00:21:49,080 ಯಾರದು? 318 00:21:51,620 --> 00:21:54,600 ಮೇಸನ್, ಇದಕ್ಕೂ ನನ್ನ ಸಹೋದರನಿಗೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲ. 319 00:21:54,800 --> 00:21:56,650 ಆದರೆ ಅವನಿಗೂ ನಿನಗೂ ಸಂಬಂಧವಿದೆ. 320 00:21:56,840 --> 00:21:59,650 ವಾರಕ್ಕೊಮ್ಮೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. ತಿಂಗಳಿಗೆ $800 ಕಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 321 00:21:59,840 --> 00:22:03,270 ಕಾವುಗೂಡಿನಲ್ಲಿ ಸುಖಾ ಸುಮ್ಮನಿದ್ದರೂ, ಉಳಿತಾಯದ ಹಣ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 322 00:22:03,470 --> 00:22:05,750 - ನಿನ್ನ ಸಹೋದರ ಕೆಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ. - ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು. 323 00:22:06,250 --> 00:22:07,700 ಟ್ಯಾಕ್ ಘಟಕ, ಸಿಸ್ಟಮ್ ಸಜ್ಜಾಗು. 324 00:22:09,080 --> 00:22:10,080 ಸಿಸ್ಟಮ್ ಸಜ್ಜಾಯಿತು. 325 00:22:10,750 --> 00:22:12,350 - ನಿಲ್ಲು. - ಆಜ್ ಕೀ ಎಲ್ಲಿದೆ ಹೇಳು. 326 00:22:12,550 --> 00:22:13,940 ನನಗೆ ನಿಜವಾಗಲೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 327 00:22:14,140 --> 00:22:17,120 ನೀನು ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಸೋದರ ಆತ್ಮೀಯರು ಅಂದೆ, 38 ಕ್ಷಣಗಳ ಅಂತರವೇ? 328 00:22:17,910 --> 00:22:19,350 - ಗುರಿಯ ಆರ್ಜಿಸು. - ನಿಲ್ಲು. 329 00:22:19,550 --> 00:22:20,700 ಗುರಿಯ ಆರ್ಜಿಸಲಾಗಿದೆ. 330 00:22:22,500 --> 00:22:24,600 ನೀನು ಅವನಿಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಮಾರಿದೆ, ತಾನೇ? 331 00:22:24,800 --> 00:22:25,690 ಒಪ್ಪಿಕೋ! 332 00:22:25,890 --> 00:22:27,310 - ಯಾರು ಖರೀದಿದಾರ? - ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. 333 00:22:27,510 --> 00:22:28,450 ಕಡೆಯ ಅವಕಾಶ! 334 00:22:31,370 --> 00:22:32,540 - ಕಾರ್ಯ-- - ಸಾಕು. 335 00:22:37,620 --> 00:22:39,480 ಏನು ಮಾಡ್ತಿದ್ದೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆ? 336 00:22:39,680 --> 00:22:41,060 ಅವನನ್ನು ನಾನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 337 00:22:41,260 --> 00:22:42,480 ನಂಬುವಂತೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ. 338 00:22:42,680 --> 00:22:45,400 - ನೀನು ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವಂತಿಲ್ಲ! - ಅದು ವಿಚಾರಣೆ ಅಲ್ಲ. 339 00:22:45,590 --> 00:22:48,060 ಅದು ನಮ್ಮಲ್ಲೊಬ್ಬರ ಮೇಲಿನ ದಾಳಿಯಾಗಿತ್ತು. 340 00:22:48,260 --> 00:22:50,440 ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಆಜ್ ಕೀ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ. 341 00:22:50,640 --> 00:22:54,230 ತನ್ನ ಚೀಲದಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚಿಟ್ಟೆ ಅಂದಳು. ಡಾವಿಕ್ ಅದನ್ನು ಕಂಡು ಹಿಂಪಡೆದನು. 342 00:22:54,430 --> 00:22:57,270 ನೆಲಮಾಳಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಬಂಧಿಸಿದಾಗಲೇ, ಹಿಂದಿನಿಂದ ಪರಾರಿಯಾದಾಗಲೇ? 343 00:22:57,470 --> 00:23:00,520 ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯಪಡೆಯನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ ಎರಡು ಕಥೆಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. 344 00:23:00,720 --> 00:23:02,400 ಅವಳು ಐದು ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಪರಿಚಿತಳು. 345 00:23:02,590 --> 00:23:04,910 ಇಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲರಿಗಿಂತ ಅವಳನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಬಲ್ಲೆ. 346 00:23:06,370 --> 00:23:07,700 ಅವಳು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ. 347 00:23:10,080 --> 00:23:12,690 ಈಗ ಡಾವಿಕ್'ಗೆ ಗೊತ್ತು ಆಕೆ ರಹಸ್ಯಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿದ್ದವಳೆಂದು. 348 00:23:12,890 --> 00:23:15,540 ಆಕೆ ಅವನ ಮೇಲಿರೋ ಭಾರ. ಹಾಗಾಗಿ ಅವಳ ಬೆನ್ನಟ್ಟಿ ಬರುವನು. 349 00:23:17,160 --> 00:23:19,870 - ಅವಳು ಸರಿಯೇ. - ಅವಳನ್ನು ಆಚೆ ತರಬೇಕು, ಗ್ರೇಸ್. 350 00:23:20,540 --> 00:23:24,400 ಅವಳನ್ನು ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲದ ಸುರಕ್ಷಿತ ಮನೆಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವುದು ಅವಳಿಗೆ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಆಯ್ಕೆ. 351 00:23:24,590 --> 00:23:26,770 ಕೆಲ ಎಂಐ6 ಏಜೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಲ್ಲೆ. 352 00:23:26,970 --> 00:23:28,040 ಅದು ಸಾಕಾದೀತು. 353 00:23:30,950 --> 00:23:33,450 ಆಂಡರ್ಸ್ ಎಚ್ಚರಗೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. ಅವನ ಸಂದರ್ಶನ ಮಾಡು. 354 00:23:34,040 --> 00:23:35,000 ನಾನು ಮಾಡುವೆ. 355 00:23:41,750 --> 00:23:44,330 ಸೆಲೆಸ್ಟ್'ಳನ್ನು ನಂಬುವೆ ಎನ್ನಬೇಡಿ. 356 00:23:44,950 --> 00:23:46,020 ನಾಡಿಯಾ ನಂಬುತ್ತಾಳೆ. 357 00:23:46,220 --> 00:23:48,660 ಆಕೆ ನಾಡಿಯಾಳ ಜೀವ ಉಳಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಖಂಡಿತ ನಂಬುತ್ತಾಳೆ. 358 00:23:49,580 --> 00:23:51,020 ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಬಳಿ ಆಜ್ ಕೀ ಇತ್ತು. 359 00:23:51,220 --> 00:23:53,100 ಆಕೆ ಮೂರು ತಿಂಗಳು ನಿಗೂಢವಾಗಿಹೋದಳು. 360 00:23:53,300 --> 00:23:54,580 ಆಮೇಲೆ ಅದು ಮಾಯವಾಗುವುದೇ? 361 00:23:55,000 --> 00:23:56,350 ನಮ್ಮನ್ನು ಆಟವಾಡಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 362 00:23:56,550 --> 00:23:59,150 ಸಿಟಡೆಲ್, ಆಂಡರ್ಸ್ ಮತ್ತು ಡಾವಿಕ್, ಯಾರೇ ಆಗಲಿ, 363 00:23:59,340 --> 00:24:03,350 ಅವರಿಂದ ಹಣ ಗಳಿಸಿ, ತನ್ನ ಸೋದರನ ಸಾಲ ತೀರಿಸಿ, ಅವನ ಜೀವ ಉಳಿಸುವುದಕ್ಕೆ. 364 00:24:03,550 --> 00:24:04,650 ಮತ್ತೆ, ನಾವೇನು ಮಾಡೋಣ? 365 00:24:04,840 --> 00:24:06,790 ಕಮಾಂಡ್'ರೊಂದಿಗೆ ವಿಚಾರಣೆ ತೆರೆಯಬೇಕು. 366 00:24:08,950 --> 00:24:10,040 ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಮಾಡೋಣ. 367 00:24:11,700 --> 00:24:12,520 ಮೇಸನ್. 368 00:24:12,720 --> 00:24:15,060 ಅವಳ ಸ್ಮೃತಿಕೋಶವನ್ನು ಹಾಗೆ ಅಳಿಸಲಾಗದು. 369 00:24:15,260 --> 00:24:16,540 ಅವಳು ಟಿಯರ್ ಒನ್, ಗ್ರೇಸ್. 370 00:24:17,370 --> 00:24:20,600 ಆಕೆಗೆ ಸಿಟಡೆಲ್ ಬಗ್ಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಗೊತ್ತು. ಅವಳನ್ನು ಹೊರಹೋಗಲು ಬಿಡುವಿರಾ? 371 00:24:20,800 --> 00:24:22,810 ಹಣ ಕೊಡುವವರಿಗೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಮಾರಿಬಿಡುವಳು. 372 00:24:23,010 --> 00:24:24,600 ಅವಳ ಸ್ಮೃತಿಕೋಶವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕು. 373 00:24:24,800 --> 00:24:27,810 ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್'ನ ಸುರಕ್ಷಾ ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಕಮಾಂಡ್ ಇನ್ನೂ ಅನುಮೋದಿಸಿಲ್ಲ. 374 00:24:28,010 --> 00:24:28,940 ಅದು ಹೊಸದು ಕೂಡ. 375 00:24:29,140 --> 00:24:31,560 ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸಬಹುದು. 376 00:24:31,760 --> 00:24:35,250 ಸಂಸ್ಥೆ ಕುಸಿಯಲು ಒಳಬೇಹುಗಾರ್ತಿಗೆ ಸಮ್ಮತಿಸಿದ ನಿರ್ದೇಶಕಿ ಎನಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೇ? 377 00:24:39,950 --> 00:24:41,660 ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪನ್ನು ನಾನು ಆಗ್ರಹಿಸಲಾರೆ. 378 00:24:43,500 --> 00:24:44,900 ನೀವು ಮಾಡಬೇಕಿಲ್ಲ. 379 00:24:45,090 --> 00:24:46,660 ತಾಣದ ಹೊರಗಡೆ ಮಾಡಬಹುದು. 380 00:24:47,950 --> 00:24:49,190 ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿಯಬೇಕಿಲ್ಲ. 381 00:24:49,390 --> 00:24:52,310 ನಾಡಿಯಾ ಆಗಲಿ, ಕಮಾಂಡ್ ಆಗಲಿ. ಯಾರಿಗೂ ಇಲ್ಲ. 382 00:24:52,510 --> 00:24:53,700 ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ. 383 00:24:55,870 --> 00:24:58,810 ಅವಳು ಹೇಳುವುದೇ ನಿಜವಾದರೆ, ಅವಳನ್ನು ವಾಪಸ್ ಕರೆಸೋಣ, 384 00:24:59,010 --> 00:25:01,200 ಏನೂ ನಡೆದಿಲ್ಲ ಎಂಬಂತೆ ಅವಳ ನೆನಪುಗಳನ್ನು ಮರುಕಳಿಸೋಣ. 385 00:25:02,040 --> 00:25:03,270 ಅವಳು ಮಾಡಿದ್ದರೆ? 386 00:25:03,470 --> 00:25:05,520 ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಆಗಿಯೇ ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗುವಳು. 387 00:25:05,720 --> 00:25:07,450 ಸಿಟಡೆಲ್ ರಹಸ್ಯಗಳು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುತ್ತವೆ. 388 00:25:17,540 --> 00:25:19,160 ಅವಳಿಗೆ ಏನು ಹೇಳೋಣ? 389 00:25:27,620 --> 00:25:29,810 - ಇದನ್ನು ತೊಡು. - ಏನದು? 390 00:25:30,010 --> 00:25:32,440 ಆರ್ಕ್ ಚಿಪ್, ಸಿಟಡೆಲ್ ದಾಖಲೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತೆ. 391 00:25:32,640 --> 00:25:34,900 - ನನಗೆ ಯಾಕೆ? - ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊರಗೊಯ್ಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 392 00:25:35,090 --> 00:25:38,190 ನೀನು ಯಾರೆಂದು ಡಾವಿಕ್ ಬಲ್ಲ. ನಿನ್ನ ಮತ್ತು ಸೋದರನ ಬೆನ್ನೆತ್ತಿ ಬರುವನು. 393 00:25:38,390 --> 00:25:40,310 ಸುರಕ್ಷಾ ತಾಣಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಿದ್ದೇವೆ. 394 00:25:40,510 --> 00:25:41,310 ಸುರಕ್ಷಾ ತಾಣವೇ? 395 00:25:41,510 --> 00:25:42,520 ಆಮೇಲೆ ಮಾತಾಡೋಣ. ಈಗ-- 396 00:25:42,720 --> 00:25:44,440 ಆತ ಸುರಕ್ಷಾ ತಾಣ ಕಂಡುಹಿಡಿಯುವನು. 397 00:25:44,640 --> 00:25:47,270 ನೀವು ನನ್ನ ಸೋದರನ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿದಂತೆ, ಅವರೂ ಮಾಡಬಲ್ಲರು. 398 00:25:47,470 --> 00:25:48,480 ನಿನ್ನ ಸಲಹೆ ಏನು? 399 00:25:48,680 --> 00:25:51,560 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ನಿನ್ನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಎಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಬೇಗ ನೆನಪಿಸುತ್ತಿರುವೆ. 400 00:25:51,760 --> 00:25:55,790 ನಿನ್ನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಹದಗೆಟ್ಟಿದೆ, ಹಾಗಾಗಿ ನೀನೇ ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬಾರದೇಕೆ? 401 00:26:00,830 --> 00:26:02,250 ಇನ್ನೊಂದು ದಾರಿ ಇದೆ. 402 00:26:02,950 --> 00:26:05,350 ಇದೊಂದು ಹೊಸ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ, ಬೇಗ ಪರಿಚಯಗೊಳ್ಳಲಿದೆ. 403 00:26:05,550 --> 00:26:08,560 ಅತೀ ಕೆಟ್ಟ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಟಿಯರ್ ಒನ್ ಏಜೆಂಟ್ಸ್ಗಳು, 404 00:26:08,760 --> 00:26:10,730 ಒಂದು ವೇಳೆ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗಬೇಕಾದರೆ. 405 00:26:10,930 --> 00:26:14,350 ಮೆಕ್ಸಿಕೋ ಸಿಟಿಯ ಕೇಂದ್ರವೊಂದಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಲ್ಪಡುವಿರಿ. ನಿದ್ರಾಜನಕ ಹೊಂದುವಿರಿ. 406 00:26:14,550 --> 00:26:17,310 ಅರಿವಳಿಕೆಯಲ್ಲಿ, ನೀನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿನ್ನ ಕಾರ್ನಿಯಾ 407 00:26:17,510 --> 00:26:21,020 ಮತ್ತು ಬೆರಳಚ್ಚುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸುವ ನೋವುರಹಿತ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. 408 00:26:21,220 --> 00:26:23,540 ನೀನು ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಗ್ರಹಾಂ ಆಗಲ್ಲ. ಬೇರೆ ಯಾರೋ ಆಗುವೆ. 409 00:26:24,200 --> 00:26:26,290 ಡಾವಿಕ್ ಹುಡುಕಲಾಗದಂತಹ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗುವೆ. 410 00:26:28,160 --> 00:26:29,790 ಮತ್ತೆ ಇದು ಸಾಕ್ಷಿಯ ಸ್ಥಳಾಂತರವೇ? 411 00:26:32,200 --> 00:26:34,540 ಅದು ನಿಜ. ನೀನು ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಸಹೋದರನಿಗೆ. 412 00:26:36,040 --> 00:26:38,580 ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಹೋದಮೇಲೆ, ನನ್ನ ಜೀವನಕ್ಕೆ ಮರಳಬಹುದೇ? 413 00:26:39,790 --> 00:26:41,450 ಇದೇ ನಿನ್ನ ರಕ್ಷಣೆಗಿರುವ ಮಾರ್ಗ. 414 00:26:45,580 --> 00:26:46,660 ಮಾಡೋಣ. 415 00:26:47,540 --> 00:26:49,120 ಹೊರಡುವವರೆಗೂ ಇವಳನ್ನು ಬಚ್ಚಿಡಿ. 416 00:26:55,790 --> 00:26:57,580 ನಾಡಿಯಾಗೆ ನಿಜ ಹೇಳಲಾರೆವು. 417 00:27:11,830 --> 00:27:12,830 ಮುಗಿಯಿತೇ? 418 00:27:13,540 --> 00:27:14,540 ಪುನರ್ವಸತಿಗೊಂಡಳಾ? 419 00:27:15,950 --> 00:27:17,330 ಅದನ್ನು ಸ್ವತಃ ನಿರ್ಧರಿಸಿದೆ. 420 00:27:17,700 --> 00:27:19,660 ಸುರಕ್ಷಾ ತಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 421 00:27:20,830 --> 00:27:22,830 ಧನ್ಯವಾದ, ಗ್ರೇಸ್, ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ. 422 00:27:23,290 --> 00:27:24,500 ಈಗಲೇ ವಂದಿಸಬೇಡ. 423 00:27:26,040 --> 00:27:27,660 ನಾವು ಆಜ್ ಕೀ ಹುಡುಕಬೇಕು. 424 00:27:29,660 --> 00:27:30,660 ಹಾಂ. 425 00:27:31,750 --> 00:27:32,790 ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 426 00:27:53,870 --> 00:27:54,790 ಏನಾದರೂ ಸಿಕ್ಕಿತೇ? 427 00:27:55,500 --> 00:27:58,000 ಡಾವಿಕ್'ನ ಸುಳಿವಿಲ್ಲ. ಇನ್ನೂ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 428 00:27:58,450 --> 00:28:00,040 ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿನ್ನನಿಸಿಕೆ ಏನು? 429 00:28:05,370 --> 00:28:07,230 ಆರಾಮ. ಪ್ರಾಚೀನ ಶೈಲಿ. 430 00:28:07,430 --> 00:28:08,750 ಹೌದು, ಒರೆಗಾನಲ್ಲಿದೆ. 431 00:28:09,750 --> 00:28:11,690 ನನ್ನ ಅಜ್ಜಿ ವಾಸವಿದ್ದ ಚಿಕ್ಕ ಊರು. 432 00:28:11,890 --> 00:28:13,940 ಅವಳಿಗೂ ಸರಾಸರಿ ಕುಟುಂಬ ಕೊಟ್ಟೆಯಾ? 433 00:28:14,140 --> 00:28:16,910 ಶೂನ್ಯದಿಂದ ಜೀವನ ರಚಿಸಲು ಬಯಸುವೆಯಾ? ಧಾರಾಳವಾಗಿ ಬಾ. 434 00:28:18,500 --> 00:28:20,900 ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದ ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು 435 00:28:21,090 --> 00:28:24,100 ನೀನು ರಹಸ್ಯವಾಗಿ ನಡೆಸಿದೆ ಅಂತ ಕಮಾಂಡಿಗೆ ಗೊತ್ತಾದರೆ? 436 00:28:24,300 --> 00:28:28,190 ಓಡಿ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು, ಅಷ್ಟೇ. ಸರಳ ಜೀವನ ಮಾಡಿಕೊಂಡು ಇದ್ದುಬಿಡುತ್ತೇನೆ. 437 00:28:28,390 --> 00:28:30,020 ಅದನ್ನು ದುಡ್ಡು ಕೊಟ್ಟು ನೋಡುವೆ. 438 00:28:30,220 --> 00:28:32,690 ಇಂದಿನ ದಿನದ ನಂತರ? ಆ ಮನೆ? 439 00:28:32,890 --> 00:28:35,290 ಆ ಮುಖಮಂಟಪ? ತಂಪಾದ ಬೇಸಿಗೆ ಗಾಳಿ? 440 00:28:37,290 --> 00:28:39,410 ಲೋ, ನೀನು ಐದು ನಿಮಿಷವೂ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. 441 00:28:43,660 --> 00:28:45,160 ಉಪಕಾರ ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ. 442 00:28:45,790 --> 00:28:48,040 ಹಾಂ, ಆನ ಮೆಹೀಯ, ಆಕೆ ನನ್ನ ಹಳೇ ಗೆಳತಿ. 443 00:28:48,580 --> 00:28:51,540 ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್'ನೊಂದಿಗೆ ವಿಶೇಷವಾದದ್ದನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದಳು. 444 00:28:54,370 --> 00:28:56,370 ಸೆಲೆಸ್ಟಳ ಕಿರುಬುಡ್ಡಿಯನ್ನು ನಾಶಗೊಳಿಸಬೇಕು. 445 00:28:57,540 --> 00:28:59,410 ಸ್ಮೃತಿಕೋಶವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕು. 446 00:29:02,700 --> 00:29:06,580 ಮೇಸನ್, ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಒಬ್ಬಳು ಒಳಬೇಹುಗಾರ್ತಿ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಖಚಿತವೇ? 447 00:29:08,120 --> 00:29:09,000 ನಂಗೊತ್ತು. 448 00:29:09,580 --> 00:29:10,950 ನೀನು ಖಚಿತವಾಗಿರಬೇಕು. 449 00:29:13,000 --> 00:29:17,410 ಯಾಕೆಂದರೆ ನಾನು ಒಮ್ಮೆ ಖಚಿತವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಪ್ರತಿದಿನವೂ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುವೆ. 450 00:29:18,450 --> 00:29:19,500 ನಾನು ಖಚಿತವಾಗಿರುವೆ. 451 00:29:20,120 --> 00:29:22,150 ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದರೆ, ಮರಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಯೇ ಇಲ್ಲ. 452 00:29:22,340 --> 00:29:23,400 ಅದೇ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು. 453 00:29:23,590 --> 00:29:25,080 ನಾನು ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 454 00:29:26,160 --> 00:29:27,620 ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರುವೆ. 455 00:29:28,790 --> 00:29:29,950 ಆದೇಶ ಹೊರಡಿಸಿ. 456 00:29:33,040 --> 00:29:34,690 - ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು… - ಆದೇಶ ಹೊರಡಿಸಿ. 457 00:29:34,890 --> 00:29:35,750 ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. 458 00:29:36,370 --> 00:29:37,850 ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ತಪ್ಪು ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ, 459 00:29:38,050 --> 00:29:41,790 ನೀನು ಆ ವಿಷಯದಿಂದ ಮರಳಿ ಬರಲಾಗುವುದೇ ಇಲ್ಲ. 460 00:29:43,250 --> 00:29:44,160 ಆಗುವುದೇ ಇಲ್ಲ. 461 00:29:44,950 --> 00:29:48,950 ಒಬ್ಬ ಗೂಢಚಾರಿ 100 ಹೆಸರುಗಳು, 100 ಮುಖಗಳು, 100 ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಬಹುದು, 462 00:29:50,750 --> 00:29:52,290 ಆದರೆ ಇರುವುದು ಒಂದೇ ಆತ್ಮ. 463 00:29:56,700 --> 00:29:59,080 ಏನೇ ಆದರೂ ಸಿಟಡೆಲ್'ನ ಕಾಪಾಡಬೇಕು. 464 00:29:59,910 --> 00:30:00,910 ನೀವೇ ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ. 465 00:30:02,540 --> 00:30:04,370 ಆದರೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಯಾರು ಕಾಪಾಡುತ್ತಾರೆ? 466 00:30:06,160 --> 00:30:07,410 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. 467 00:30:13,410 --> 00:30:16,410 {\an8}ಸಿಟಡೆಲ್ ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಫೆಸಿಲಿಟಿ ಮೆಕ್ಸಿಕೋ ಸಿಟಿ 468 00:30:28,370 --> 00:30:29,700 ಆರಾಮವಾಗಿರು... 469 00:30:43,830 --> 00:30:47,080 ಸೆಲೆಸ್ಟಳನ್ನು ಒರೆಗಾನಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಕಾರ್ಟರ್ ಹೇಳಿದ. 470 00:30:47,540 --> 00:30:49,540 ಅವಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ, ಮೇಸನ್. 471 00:30:53,000 --> 00:30:53,910 ಮತ್ತು ನನ್ನನ್ನೂ. 472 00:31:23,000 --> 00:31:23,950 ಆರಾಮವೇ? 473 00:31:24,830 --> 00:31:25,660 ಹಾಂ. 474 00:31:29,250 --> 00:31:30,660 ಆಜ್ ಕೀ ಬಗ್ಗೆ ಏನಾದರೂ ಮಾಹಿತಿ? 475 00:31:31,910 --> 00:31:32,750 ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 476 00:31:37,910 --> 00:31:39,330 ಡಾವಿಕ್ ಅದನ್ನ ತಗೊಂಡಿಲ್ಲ. 477 00:31:41,330 --> 00:31:43,580 ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಕೂಡ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ ಅಂತೀಯ. 478 00:31:44,790 --> 00:31:45,700 ಏನಂದೆ? 479 00:31:46,580 --> 00:31:50,480 ಸಿಟಡೆಲ್'ನ ಎಲ್ಲಾ ಗೂಢಲಿಪೀಕೃತ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಪ್ರವೇಶ ಇರುವವನು ನಾನೊಬ್ಬನೇ. 480 00:31:50,680 --> 00:31:51,660 ಅದೇ ನನ್ನ ಕೆಲಸ. 481 00:31:52,750 --> 00:31:54,080 ನಿನಗದು ಗೊತ್ತು, ತಾನೇ? 482 00:31:57,250 --> 00:31:59,330 ನಿನ್ನನ್ನು ಒಂದು ದಶಕದಿಂದ ಬಲ್ಲೆ, ಸೋದರ. 483 00:32:00,290 --> 00:32:02,910 ನಿನ್ನ ವರ್ತನೆಯ ಮಾದರಿ, ಆಲೋಚನೆಗಳು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿವೆ. 484 00:32:03,620 --> 00:32:05,870 ನೀನಿಂದು ನೀನಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲಿಲ್ಲ. 485 00:32:06,870 --> 00:32:08,790 ನಾವು ಬಿಕ್ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿದ್ದೆವು. 486 00:32:09,370 --> 00:32:10,370 ಹೌದು. 487 00:32:12,080 --> 00:32:15,290 ಮೊದಲಿಗೆ ಆಲೋಚಿಸಲಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನಮ್ಮ ಸರ್ವರ್'ಗಳನ್ನು ಜಾಲಾಡಿದೆ. 488 00:32:15,910 --> 00:32:19,230 ಆಗ ನನ್ಗೊತ್ತಾಯ್ತು ಒಬ್ಬ ಟಿಯರ್ ಒನ್ ಏಜೆಂಟ್, ಕಾರ್ಯಪಡೆಯ ಮುಖ್ಯಸ್ಥನಿಗೆ 489 00:32:19,430 --> 00:32:23,910 ನಿಯಮದ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಒಂದ್ ಮುಸುಕಿನ್ ಸಂದೇಶ ಕೊಟ್ಟಿದ್ರು. 490 00:32:25,620 --> 00:32:29,230 ಆಜ್ ಕೀಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಟ್ಟು ಅವರು ಮರಳಿದಾಗ ತನ್ಗೇ ಕೊಡ್ಬೇಕು ಎಂದು 491 00:32:29,430 --> 00:32:31,480 ಮುಖ್ಯಸ್ಥನಿಗೆ ಟಿಯರ್ ಒನ್ ಆದೇಶಿಸಿದರು. 492 00:32:31,680 --> 00:32:35,040 - ಆ ಏಜೆಂಟ್ ಯಾರಂತ ನಿಂಗೊತ್ತು ಅಂತ ನಂಗೊತ್ತು. - ನಿಲ್ಲು, ಕಾರ್ಟರ್. 493 00:32:38,700 --> 00:32:40,450 ಮುಸುಕಿನ ಆದೇಶವನ್ನು ನಾಡಿಯಾ ಕೊಟ್ಟಳು. 494 00:32:44,000 --> 00:32:47,190 ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಯಾವುದೇ ಸಿಟಡೆಲ್ ರಹಸ್ಯಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಕೊಡದಿರಲು ನೀನವಳ 495 00:32:47,390 --> 00:32:49,440 ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಮಾಡಿದೆ ಅಂತ ಹೇಳಿದೆ, 496 00:32:49,640 --> 00:32:51,200 ಆದರೆ ನೀನದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದು 497 00:32:52,000 --> 00:32:55,080 ಆಕೆ ಬಳಿ ಏನೂ ಇರಲಿಲ್ಲವೆಂದು ತಿಳಿಯುವುದನ್ನು ನಮ್ಮಿಂದ ತಡೆಯಲು, 498 00:32:56,040 --> 00:32:57,330 ಆಕೆ ದೋಷಮುಕ್ತಳು ಎಂದು. 499 00:32:58,790 --> 00:33:02,400 ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಸಿಲುಕಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀನು ಅವಳ ಮೇಲೆ ಸಂಶಯ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿತ್ತು, 500 00:33:02,590 --> 00:33:05,560 ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಆಕೆಗೆ ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಮಾಡಿ, ಅವಳ ಸ್ಮೃತಿಕೋಶ ಅಳಿಸಿದೆ. 501 00:33:05,760 --> 00:33:07,690 ಅವಳು ಸಿಟಡೆಲ್'ಗೆ ಅಪಾಯಕಾರಿ ಅಂತಲ್ಲ, 502 00:33:07,890 --> 00:33:09,650 ಆದರೆ ನಾಡಿಯಾಗೆ ಅಪಾಯಕಾರಿ ಆಗುವಳೆಂದು, 503 00:33:09,840 --> 00:33:12,750 ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀನು ನಾಡಿಯಾಳನ್ನು ಕಾಪಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 504 00:33:19,410 --> 00:33:21,290 ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀನು ಅವಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದರೂ… 505 00:33:25,330 --> 00:33:27,250 ನಾಡಿಯಾ ಒಳಬೇಹುಗಾರ್ತಿ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ. 506 00:33:32,200 --> 00:33:34,620 ಮತ್ತೆಂದೂ ಆ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಹೇಳಬೇಡ. 507 00:33:43,250 --> 00:33:45,120 ಇದನ್ನು ನೀನೇ ಮಾಡಿದ್ದು. 508 00:33:46,450 --> 00:33:47,540 ನಾನೇನು ಮಾಡಿದೆ? 509 00:33:48,370 --> 00:33:49,370 ನೀನಲ್ಲ. 510 00:33:51,700 --> 00:33:52,660 ಅವಳು. 511 00:34:09,040 --> 00:34:10,370 ನೀನು ಅವಳನ್ನು ನಂಬಲಾಗದು. 512 00:34:10,950 --> 00:34:12,020 ಯಾಕಿಲ್ಲ? 513 00:34:12,220 --> 00:34:13,270 ನಾಡಿಯಾ? 514 00:34:13,470 --> 00:34:14,770 ಸಿಟಡೆಲ್ನಲ್ಲಿ ಮುಂದೆ 515 00:34:14,970 --> 00:34:17,440 ಸಾವಿರಾರು ಏಜೆಂಟರನ್ನು ನೀನು ಕೊಂದೆ. 516 00:34:17,640 --> 00:34:18,940 ಎಲ್ಲಾ ಶ್ರೇಯ ಪಡೆಯಲಾರೆ. 517 00:34:19,140 --> 00:34:21,790 ಒಬ್ಬ ಸಿಟಡೆಲ್ ಗೂಢಚಾರಿ ನಿಮಗೆಲ್ಲಾ ವಂಚಿಸಿದರು. 518 00:34:24,330 --> 00:34:25,910 ನೀನು ಯಾರೆಂದೇ ನನಗೀಗ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 519 00:34:26,540 --> 00:34:30,600 ನಾವ್ಯಾರೂ ನಾವು ಬಯಸಿದಷ್ಟು ಸಾಚಾ ಇಲ್ಲ. ಮತ್ತು ನಿಮಗದು ಗೊತ್ತು. 520 00:34:30,800 --> 00:34:32,250 ನಾನು ಸತ್ಯವನ್ನು ತಿಳಿಯಬೇಕು. 521 00:34:34,500 --> 00:34:38,160 ಸಿಟಡೆಲ್ 522 00:36:06,540 --> 00:36:08,480 ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಸುಜಿತ್ ವೆಂಕಟರಾಮಯ್ಯ 523 00:36:08,680 --> 00:36:10,620 ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು ಸುಬ್ಬಯ್ಯ ಕೆಜಿ