1
00:00:07,500 --> 00:00:08,440
ಸಂಚಿಕೆಯ ನಂತರ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ
2
00:00:08,640 --> 00:00:09,810
ಸಿಟಡೆಲ್
3
00:00:10,010 --> 00:00:11,580
ಅನಾವರಣ
4
00:00:13,910 --> 00:00:15,620
ಈ ಹಿಂದೆ
ಸಿಟಡೆಲ್ನಲ್ಲಿ
5
00:00:16,370 --> 00:00:18,270
ನೀನು, ನಿನ್ನ ಗಂಡ ಹೇಗೆ ಭೇಟಿಯಾದಿರಿ?
6
00:00:18,470 --> 00:00:21,620
ನೆನಪಿನ ಚಿಕಿತ್ಸೆ ಶುರುಮಾಡಿದೆ.
ಕೈಲ್ ಅದೇ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇದ್ದನು.
7
00:00:22,040 --> 00:00:23,190
ಸಿಟಡೆಲ್ ಪತನವಾಗುವಾಗ,
8
00:00:23,390 --> 00:00:25,900
ನನ್ನ ಶಿಷ್ಯ, ಕಾರ್ಟರ್ ಸ್ಪೆನ್ಸ್,
ಕೇಸನ್ನು ಭೂಗತ ಮಾಡಿದ.
9
00:00:26,090 --> 00:00:29,400
ಬದುಕಿರೋ ಸಿಟಡೆಲ್ ಏಜೆಂಟ್ಗಳ ಸ್ಥಳಪತ್ತೆಗೆ
ಇರೋ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಎಕ್ಸ್ ಕೇಸ್.
10
00:00:29,590 --> 00:00:30,310
ಕ್ಷಮಿಸಿ.
11
00:00:30,510 --> 00:00:31,230
ನೀನು ನಾಡಿಯಾ.
12
00:00:31,430 --> 00:00:33,660
- ಇಲ್ಲ.
- ನೀನೊಬ್ಬಳು ಗೂಢಚಾರಿಣಿ, ನನ್ನ ಹಾಗೆ.
13
00:00:35,160 --> 00:00:36,620
{\an8}- ಅದು...
- ನೀನೇ.
14
00:00:37,080 --> 00:00:40,560
ಮನೆಗೆ ಹೋದರೆ, ನನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿಯುವರು.
ಅವರನ್ನು ತಡೆದು ನನ್ನ ಕುಟುಂಬವ ಕಾಪಾಡುವೆ.
15
00:00:40,760 --> 00:00:43,020
ಆಕೆ ಸಿಕ್ಕಿದಳು. ಅವಳಿಗೆ ಎಲ್ಲವೂ ನೆನಪಿದೆ.
16
00:00:43,220 --> 00:00:44,480
- ಅವಳಾ?
- ಹಾಂ.
17
00:00:44,680 --> 00:00:45,850
ಅವಳ ಹೆಸರು ನಾಡಿಯಾ.
18
00:00:46,050 --> 00:00:47,810
ಖಾಸಗಿ ಮೋಡ್ ಶುರುವಾಗಿದೆ.
19
00:00:48,010 --> 00:00:49,580
ಆ ಪೊಟ್ಟಣ ಹೇಗಿದೆ?
20
00:00:49,950 --> 00:00:52,040
- ಆಕೆಗೆ ಇನ್ನೇನು ಗೊತ್ತಿದೆ?
- ಹೆಚ್ಚೇನೂ ಇಲ್ಲ.
21
00:00:52,540 --> 00:00:55,200
ಇದನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ,
ಆಮೇಲೆ ವಾಪಸ್ ಬರುತ್ತೇನೆ.
22
00:00:55,620 --> 00:00:57,100
- ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳು.
- ಯಾರು?
23
00:00:57,300 --> 00:00:58,310
ಮೇಸನ್. ಯಾರಾಗಿದ್ದ?
24
00:00:58,510 --> 00:01:00,310
ನಿನಗೆ ಹೇಳೋಕಾಗಲ್ಲ.
ನಾವು ಅಷ್ಟು ಆತ್ಮೀಯರಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
25
00:01:00,510 --> 00:01:02,200
- ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಲಿಲ್ಲ.
- ಇಲ್ವಾ?
26
00:01:04,000 --> 00:01:07,850
ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಗಿದೆ, ಕೇನ್,
ನೀನು, ಬೇರೆ ಎಲ್ಲರ ಪೈಕಿ,
27
00:01:08,050 --> 00:01:10,650
ಸಿಟಡೆಲ್ ಪತನಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾದ
ಹೆಂಗಸನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ.
28
00:01:10,840 --> 00:01:12,190
ರವಾನೆ ಪೂರ್ತಿ. ಆಚೆ ಹೋಗು.
29
00:01:12,390 --> 00:01:13,600
ಏನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರುವೆ?
30
00:01:13,800 --> 00:01:14,770
ನಿನ್ನ ಹುಡುಗಿ, ನಾಡಿಯಾ.
31
00:01:14,970 --> 00:01:15,830
ಅದು ನೀನೇನಾ?
32
00:01:17,000 --> 00:01:18,440
ಅದು ಬ್ರಿಯೆಲ್, ಅಲ್ವಾ?
33
00:01:18,640 --> 00:01:19,730
ನೀನು ಪ್ರೀತಿಸುವ ಹೆಂಗಸು?
34
00:01:19,930 --> 00:01:20,940
ಅವಳು ಸತ್ತಿಲ್ಲ.
35
00:01:21,140 --> 00:01:21,900
ಅಲ್ಲ.
36
00:01:22,090 --> 00:01:23,060
ಅವಳ ಹೆಸರು ಆ್ಯಬಿ.
37
00:01:23,260 --> 00:01:25,000
ಮೇಸನ್ ಕೇನನ್ನ ಮದುವೆಯಾಗಿದ್ದಾಳೆ.
38
00:01:25,870 --> 00:01:28,810
ನಾನು ಏಜೆಂಟ್ ಕಾರ್ಟರ್ ಸ್ಪೆನ್ಸ್.
39
00:01:29,010 --> 00:01:30,980
ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ನನ್ನ ಜಾಗವನ್ನು ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದೆ.
40
00:01:31,180 --> 00:01:32,730
ಇದೇ ನನ್ನ ಕಡೆಯ ಸಂದೇಶವಾಗಬಹುದು.
41
00:01:32,930 --> 00:01:33,870
ಛೆ.
42
00:01:34,830 --> 00:01:35,950
ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಗೊತ್ತು.
43
00:01:47,080 --> 00:01:49,830
{\an8}ಮೊರಾಕ್ಕೋ
44
00:01:51,370 --> 00:01:54,120
{\an8}ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ಅಡಗುದಾಣ
45
00:02:26,290 --> 00:02:28,150
ಒಂದಷ್ಟು ಜನರನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿದ್ದೇವೆ.
46
00:02:28,340 --> 00:02:29,830
ನಿನಗಿದು ಮೊದಲ ಬಾರಿಯೇನಲ್ಲ, ಚಿನ್ನ.
47
00:02:31,410 --> 00:02:32,250
ಈಗ, ಬಾ.
48
00:02:41,620 --> 00:02:43,330
(ಅರೇಬಿಕ್)
ನಾನು ಡಿ ವಿಭಾಗದ ಕಡೆಗೆ ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
49
00:02:55,160 --> 00:02:56,580
ಅಲಾರಂ ಹೊಡೆಯಿರಿ!
50
00:03:03,290 --> 00:03:04,120
ಬಗ್ಗು!
51
00:03:09,870 --> 00:03:11,660
ಗುಂಡುಗಳು ಖಾಲಿ! ರಕ್ಷಣೆ ಕೊಡು!
52
00:03:28,290 --> 00:03:29,580
- ರಕ್ಷಣೆ ಕೊಡು.
- ಸರಿ.
53
00:03:48,870 --> 00:03:49,700
ಛೆ!
54
00:04:20,790 --> 00:04:22,080
ನಾನೇ ರಕ್ಷಣೆ ಕೊಡುವೆ.
55
00:04:50,160 --> 00:04:51,080
ಮೇಸನ್?
56
00:04:51,790 --> 00:04:52,600
ಕಾರ್ಟರ್.
57
00:04:52,800 --> 00:04:54,330
ನಿನ್ನನ್ನು ಪಾರುಮಾಡಲಿದ್ದೇವೆ.
58
00:04:54,950 --> 00:04:56,020
ಹೋಗೋಣ.
59
00:04:56,220 --> 00:04:57,080
ಹಿಂದೆಯೇ ಇರು.
60
00:05:02,000 --> 00:05:03,080
ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದು ನೀನೇ.
61
00:05:05,700 --> 00:05:06,790
ನಾನೇನು ಮಾಡಿದೆ?
62
00:06:05,870 --> 00:06:08,540
ಸಿಟಡೆಲ್
63
00:06:28,580 --> 00:06:32,040
{\an8}ಪ್ಯಾರಿಸ್
10 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ
64
00:06:32,330 --> 00:06:33,700
{\an8}ಇದು ಮಜವಾಗಿದೆ.
65
00:06:35,000 --> 00:06:35,830
ಹೌದು.
66
00:06:36,540 --> 00:06:37,830
ಪ್ಯಾರಿಸ್ ಯಾವಾಗಲೂ ಹಾಗೇ.
67
00:06:38,370 --> 00:06:39,410
"ಯಾವಾಗಲೂ"ನಾ?
68
00:06:40,160 --> 00:06:42,900
ಪ್ಯಾರಿಸಿಗ್ ನಿನ್ನೊಬ್ಬನ್ ಜೊತೆ ಮಾತ್ರ
ಬಂದಿರೋದು ಅಂತ ಅನ್ಕೋತಿಲ್ಲ ತಾನೆ.
69
00:06:43,090 --> 00:06:45,500
ಇಲ್ಲ, ಆದರೆ ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿ ನಿಜವಾಗಲೂ…
70
00:06:46,290 --> 00:06:47,950
- ಅದು ಅಲ್ಲಿತ್ತು.
- ಅಲ್ಲಿಯೇ.
71
00:06:49,540 --> 00:06:50,580
ಅಗ್ರ ಐವರಲ್ಲಿ.
72
00:06:51,160 --> 00:06:53,000
ಮಿಕ್ಕ ನಾಲ್ವರು, ಅವರು ಗೂಢಚಾರರೇ?
73
00:06:53,830 --> 00:06:56,040
ಬಿಡು, ಕೇನ್, ಮುತ್ತಿನ ಕಥೆಗಳನ್ನು ಹೇಳಲ್ಲ.
74
00:06:56,290 --> 00:06:57,450
ದೀರ್ಘಕಾಲ ಇದ್ದರೇನು?
75
00:06:58,790 --> 00:06:59,830
ಎಂದಿಗೂ ಇರಲ್ಲ.
76
00:07:00,910 --> 00:07:02,290
ಎಂದಾದರೂ ಪ್ರೀತಿಸಿರುವೆಯಾ?
77
00:07:03,870 --> 00:07:05,600
ಯಾವ ರೀತಿಯ ಪ್ರಶ್ನೆ ಇದು?
78
00:07:05,800 --> 00:07:06,830
ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾದದ್ದು.
79
00:07:09,700 --> 00:07:10,540
ಇಲ್ಲ.
80
00:07:13,290 --> 00:07:14,370
ನಾನು ಅಂದರೆ ಭಯನಾ?
81
00:07:16,080 --> 00:07:17,400
ನನಗೆ ಯಾಕೆ ನಿನ್ನ ಭಯ?
82
00:07:17,590 --> 00:07:19,520
- ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಲಾರಂಭಿಸಿರುವೆ.
- ಹೌದಾ?
83
00:07:19,720 --> 00:07:21,190
ಮುಖವಾಡದ ಹಿಂದೆ.
84
00:07:21,390 --> 00:07:22,270
ಯಾವ ಮುಖವಾಡ?
85
00:07:22,470 --> 00:07:24,160
ಅಯ್ಯೋ, ಡಜನ್'ಗಟ್ಟಲೆ ಇವೆ.
86
00:07:25,790 --> 00:07:27,200
ಅದಕ್ಕೆ ನನಗೇನು ಭಯ?
87
00:07:28,950 --> 00:07:30,000
ಇನ್ನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
88
00:07:37,200 --> 00:07:39,580
ತಂಡಕ್ಕೆ ಒಬ್ಬ ಹೊಸ
ಟಿಯರ್ ಒನ್'ನ ಕರೆತರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
89
00:07:40,040 --> 00:07:41,200
ಗ್ರೇಸ್ ಮಂಜೂರು ಮಾಡಿದ್ದು.
90
00:07:41,790 --> 00:07:43,650
- ಯಾವಾಗ ಮಾಡಿದ್ಲು?
- ಬೆಳಿಗ್ಗೆ.
91
00:07:43,840 --> 00:07:45,660
ಈ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಗ್ರೇಸ್ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿದೆಯಾ?
92
00:07:46,620 --> 00:07:49,060
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಗಳ ಹೊರತಾಗಿ
ನನಗೆ ಬೇರೆ ಕಾರ್ಯ ಇಲ್ಲವೇ?
93
00:07:49,260 --> 00:07:50,270
ನಾನೆಲ್ಲಿದ್ದೆ?
94
00:07:50,470 --> 00:07:54,040
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಬಗೆಟ್ ತಿನ್ನುತ್ತಿದ್ದೆ.
ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬೀಳುತ್ತಿದ್ದೆ.
95
00:07:55,370 --> 00:07:56,580
ಅವಳು ಬುದ್ಧಿಶಾಲಿ.
96
00:07:57,040 --> 00:07:59,940
ಅಲ್ಲದೇ, ಆಕೆ ನಮಗೆ ಬೇಕು.
ಬ್ರಾವೋ ತಂಡದಲ್ಲಿ ನನಗಾಗಿ ಶ್ರಮಿಸಿದ್ದಳು.
97
00:08:00,140 --> 00:08:02,120
ಮೇಕ್-ಅ-ವಿಶ್ ವಿಚಾರದಂತೆ?
98
00:08:03,580 --> 00:08:05,200
ಅವಳನ್ನು ಜೀವಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ನಂಬುವೆ.
99
00:08:06,290 --> 00:08:07,810
ಒಮ್ಮೆ ಜೀವ ಉಳಿಸಿದ್ದಳು.
100
00:08:08,010 --> 00:08:11,190
ಅವಳ ಹೆಸರು ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಗ್ರಹಾಂ,
ನೀನವಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯ.
101
00:08:11,390 --> 00:08:13,060
ಅವಳು ನಿನ್ನ ಗೆಳತಿಯಾಗಿದ್ದರೆ,
102
00:08:13,260 --> 00:08:14,700
ಅವಳನ್ನು ಖಂಡಿತ ದ್ವೇಷಿಸುವೆ.
103
00:08:18,910 --> 00:08:22,500
{\an8}ಸಿಟಡೆಲ್ ಪ್ರ.ಕ.
104
00:08:23,250 --> 00:08:24,700
ಇದು ಆಗೋದು ನಿಶ್ಚಿತವಿತ್ತು.
105
00:08:25,410 --> 00:08:27,330
- ಹೌದಾ?
- ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯವಷ್ಟೇ.
106
00:08:27,830 --> 00:08:29,160
ಈಕೆಯೇ ನಮ್ಮ ಹೊಸ ಟಿಯರ್ ಒನ್?
107
00:08:29,870 --> 00:08:31,440
ಮೇಸನ್, ಇವಳು ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಗ್ರಹಾಂ.
108
00:08:31,640 --> 00:08:33,540
ಅವಳ ಪ್ರಾಣ ಉಳಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿ ನೀನು.
109
00:08:33,830 --> 00:08:34,750
ನಾನೇ.
110
00:08:36,330 --> 00:08:38,160
ನೀನು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುವೆ ಅಂದಳು.
111
00:08:39,410 --> 00:08:40,410
ನೀನು ಪಡುವುದಿಲ್ಲ.
112
00:08:42,950 --> 00:08:43,980
{\an8}ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ದಿನ: 01
113
00:08:44,180 --> 00:08:45,520
{\an8}ಅವಳು ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲಳು.
114
00:08:45,720 --> 00:08:46,750
ಅವಳಿಂದಾಗದು.
115
00:08:47,120 --> 00:08:48,500
ಅವಳು ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದಾಳೆ.
116
00:08:48,870 --> 00:08:52,060
ಅವಳ ಟಿಯರ್ ಒನ್ ತೇರ್ಗಡೆ ಆಗಿ, ಎಷ್ಟು,
36 ಗಂಟೆ ಆಯ್ತಾ?
117
00:08:52,260 --> 00:08:54,350
ಬಿಡು, ಮೇಸನ್. ಏನಿದು? ಗೋಳು ಹೊಯ್ಕೊಳ್ತಿದ್ಯ?
118
00:08:54,550 --> 00:08:56,100
ಇದೇನಾ ನಿಮ್ಮ ಮುಂಕೇಳಿ?
119
00:08:56,300 --> 00:08:58,480
ಆಂಡರ್ಸ್ ಮತ್ತು ಡಾವಿಕ್'ರದ್ದು
ಕ್ರೂರ ಅಪರಾಧ ಉದ್ಯಮ.
120
00:08:58,680 --> 00:09:00,600
- ಅವರು ಯಾರೆಂದು ಗೊತ್ತು.
- ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಳ್ತೀನಿ.
121
00:09:00,800 --> 00:09:02,350
ಆಮ್ಸ್ಟರ್ಡ್ಯಾಮ್ನ ಸಿಲ್ಜ್ ಸೋದರರು.
122
00:09:02,550 --> 00:09:03,690
ನಗರದ ಭೂಗತ ದೊರೆಗಳು.
123
00:09:03,890 --> 00:09:05,980
ಮಾದಕ ವಸ್ತುಗಳು, ಶಸ್ತ್ರಗಳು, ವೇಶ್ಯಾವಾಟಿಕೆ.
124
00:09:06,180 --> 00:09:07,770
ವಿಸ್ತಾರಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
125
00:09:07,970 --> 00:09:10,350
ಡಾವಿಕ್ ಸ್ನಾಯುವಾದರೆ, ಆಂಡರ್ಸ್ ಮೆದುಳು.
126
00:09:10,550 --> 00:09:11,730
ಅವನು ಇನ್ನೂ ಅಪಾಯಕಾರಿ.
127
00:09:11,930 --> 00:09:14,310
ಯುದ್ಧ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಿ
ಉತ್ತಮ ಕೊಳ್ಳುಗರಿಗೆ
128
00:09:14,510 --> 00:09:16,060
ಮಾರುತ್ತಿರುವ ಕೇಂಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಪದವೀಧರ.
129
00:09:16,260 --> 00:09:19,940
ಆಂಡರ್ಸ್'ನ ನೂತನ ಸೃಷ್ಟಿಯ ಭಾಗಶಃ
ರೂಪರೇಖೆಯನ್ನು ಇತ್ತೀಚೆಗಷ್ಟೇ ಪಡೆದೆವು.
130
00:09:20,140 --> 00:09:21,980
ಅದನ್ನು ಆಜ್ ಕೀ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾನೆ.
131
00:09:22,180 --> 00:09:23,020
"ಆಜ್ ಕೀ"ನಾ?
132
00:09:23,220 --> 00:09:26,870
ಅದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದರೆ, ಆಜ್ ಕೀ ಇಡೀ ದೇಶದ
ಮೂಲಸೌಕರ್ಯವನ್ನು ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಬಲ್ಲದು.
133
00:09:27,370 --> 00:09:30,620
ಸಾರಿಗೆ, ತುರ್ತು ಸೇವೆ, ಸೇನೆ, ಶಸ್ತ್ರಗಳು.
134
00:09:31,120 --> 00:09:33,120
ಇಡೀ ದೇಶವನ್ನೇ ಒತ್ತೆಯಾಳಾಗಿಸಬಲ್ಲರು.
135
00:09:34,000 --> 00:09:36,810
ಅಸಾಧ್ಯ ಎನ್ನಬೇಡ.
ನೀನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಲೆಂದು ಬಯಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
136
00:09:37,010 --> 00:09:37,830
ಇದು ಅಸಾಧ್ಯ.
137
00:09:38,620 --> 00:09:42,230
ಗಣನಾ ಶಕ್ತಿಯೊಂದಕ್ಕೆ ನ್ಯೂ ಹ್ಯಾಂಪ್ಶೈರ್
ಗಾತ್ರದ ಸರ್ವರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
138
00:09:42,430 --> 00:09:46,190
ಎಲ್ಲವೂ ಆಗಿರುವ
ಮೂಲ ಮಾಹಿತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುವುದಾದರೆ,
139
00:09:46,390 --> 00:09:47,900
ಸಾವಿರಾರು ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್'ಗಳಿರುತ್ತೆ.
140
00:09:48,090 --> 00:09:51,540
ಅಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಒಂದು, ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಇರಿಸಲು
ಮ್ಯಾಸಚೂಸೆಟ್ಸನ್ನೇ ಪಡೆಯಬೇಕಾಗುತ್ತೆ.
141
00:09:51,950 --> 00:09:54,850
ಹಾಗಾಗಿ, ಆಂಸ್ಟರ್ಡ್ಯಾಮ್ ಏನಾದ್ರೂ
ಯಗ್ಗಾ ಮುಗ್ಗಾ ಹಿಗ್ಗಿ ದೊಡ್ದಾಗಿಲ್ಲ ಅಂದ್ರೆ,
142
00:09:55,050 --> 00:09:58,350
ತನ್ನ ಆಜ್ ಕೀ ಪಡೆಯುವ ಮುನ್ನ ಆಂಡರ್ಸ್'ಗೆ
ಹೋಗಲು ತುಂಬಾನೇ ದೂರವಿದೆ.
143
00:09:58,550 --> 00:10:00,560
- ಬುದ್ಧಿವಂತಳೇ.
- ನಿನಗಿಂತ ಬುದ್ದಿವಂತೆ.
144
00:10:00,760 --> 00:10:02,310
- ಆದರೆ ತಪ್ಪು ತಿಳಿದಿದ್ದಾಳೆ.
- ಇಲ್ಲ.
145
00:10:02,510 --> 00:10:03,900
ಹೌದು, ಆದರೂ ಒಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.
146
00:10:04,090 --> 00:10:06,000
ಅದೇ ಅವಳನ್ನ ಪರಿಪೂರ್ಣಳಾಗಿಸೋದು.
147
00:10:06,540 --> 00:10:10,480
ಜೊತೆಗೆ, ಅವಳಿಗೊಬ್ಬ ಅವಳಿ ಸೋದರನಿದ್ದಾನೆ,
ಆಂಡರ್ಸ್'ನಂತೆ.
148
00:10:10,680 --> 00:10:13,270
- ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಇದ್ದಾನಾ?
- ಡೇವಿಡ್.
149
00:10:13,470 --> 00:10:15,190
- ಆತ್ಮೀಯರೇ?
- ಉತ್ಸಾಹದಿಂದ ದ್ವೇಷಿಸುವೆ.
150
00:10:15,390 --> 00:10:16,290
ಅಂದರೆ ಆತ್ಮೀಯರೇ.
151
00:10:16,620 --> 00:10:17,560
ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾಗದವರು.
152
00:10:17,760 --> 00:10:19,810
- ಮತ್ತು ನಾನು ಸರಿ.
- ನಾನದನ್ನು ಹೇಳಲಿಲ್ಲ.
153
00:10:20,010 --> 00:10:21,580
ನೀನು ಹೇಳಲ್ಲ, ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿ.
154
00:10:22,450 --> 00:10:24,650
ಮುಂಚೆ ಓಥ್ ಕೀಪರ್ಸ್ ಜೊತೆ
ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯದವಳಾಗಿದ್ದೆ.
155
00:10:24,840 --> 00:10:25,650
ಎಷ್ಟು ಕಾಲದವರೆಗೆ?
156
00:10:25,840 --> 00:10:27,410
- ಮೂರು ವಾರಗಳು.
- ಮೂರು ವಾರಗಳು.
157
00:10:28,330 --> 00:10:31,600
ಬ್ರಾವೋನಲ್ಲಿ ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಬಗ್ಗೆ
ನಾಡಿಯಾ ಏನು ಕಲಿಸಿದ್ದಾಳೆ?
158
00:10:31,800 --> 00:10:35,830
ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಲ್ಲಿರಲು ಮುಖ್ಯ
ಸುಳ್ಳಿನ ನಿರ್ವಹಣೆ ಹೇಗೆಂದು ಕಲಿಯುವುದು.
159
00:10:36,330 --> 00:10:38,810
ನಾಡಿಯಾ ಪ್ರಕಾರ ಮಹಾಗೂಢಚಾರರು ಸುಳ್ಳರಾಗಿರಬೇಕು.
160
00:10:39,010 --> 00:10:40,450
- ಹೌದು.
- ಇಲ್ಲ.
161
00:10:41,580 --> 00:10:43,870
ಒಬ್ಬ ಮಹಾಗೂಢಚಾರಿ ಸತ್ಯ ಹೇಳಬೇಕು.
162
00:10:47,540 --> 00:10:50,160
ಆದರೆ ಮೊದಲು, ನೀನು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗಬೇಕು.
163
00:10:52,330 --> 00:10:54,910
{\an8}ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ದಿನ: 03
164
00:10:58,120 --> 00:11:01,700
ನೀನು ಕನ್ನಡಿಯೊಳಗೆ ನೋಡಿದರೆ
ನಿನಗೆ ಬೇರೆಯೇ ವ್ಯಕ್ತಿ ಕಾಣಬೇಕು.
165
00:11:08,080 --> 00:11:09,910
{\an8}ಆಂಸ್ಟರ್ಡ್ಯಾಮ್
166
00:11:11,000 --> 00:11:13,160
ಆಂಡರ್ಸ್ ಐರನ್ಸೈಡ್ ಬಾರಿನಲ್ಲಿರುತ್ತಾನೆ.
167
00:11:13,540 --> 00:11:16,950
ಅದು ಅವನ ತಮ್ಮನ ಜೊತೆ ನಡೆಸುವ
ಹವಾಲಾ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲೊಂದು.
168
00:11:25,870 --> 00:11:27,730
ಇಲ್ಲೊಬ್ಬ ಇಂಜಿನಿಯರ್ ಇದ್ದಾರೆ.
169
00:11:27,930 --> 00:11:30,580
ನೀನೊಬ್ಬ ಹುಚ್ಚನಿರಬೇಕು.
ಖಂಡಿತ ನಿನ್ನಿಂದ ದೂರ ಇರುವೆ.
170
00:11:34,000 --> 00:11:35,200
ನಾನು ಆಂಡರ್ಸ್.
171
00:11:36,250 --> 00:11:37,350
ಬ್ರಿಯೆಲ್.
172
00:11:37,550 --> 00:11:38,540
ಬ್ರಿಯೆಲ್.
173
00:11:44,910 --> 00:11:47,400
ಅವನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬೀಳಿಸಲು ಚಿಂತಿಸಬೇಡ,
174
00:11:47,590 --> 00:11:49,560
ನೀನು ಅವನ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬೀಳಬೇಕು.
175
00:11:49,760 --> 00:11:52,910
ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು,
ಅದು ನಿಜವಾಗಿ ಭಾಸವಾಗುತ್ತೆ.
176
00:12:00,160 --> 00:12:02,660
{\an8}ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ದಿನ: 19
177
00:12:07,700 --> 00:12:09,850
ನೀನು ರಹಸ್ಯಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಲಾಗದು.
178
00:12:10,050 --> 00:12:12,730
ಆಂಡರ್ಸ್ ಮತ್ತು ಡಾವಿಕ್ ಅಂಥವರು
ಬೇಗನೆ ಕಂಡುಹಿಡಿಯುತ್ತಾರೆ.
179
00:12:12,930 --> 00:12:14,660
ಗೊತ್ತಾದರೆ, ಜೀವಂತ ಹೂತುಬಿಡುತ್ತಾರೆ.
180
00:12:17,290 --> 00:12:19,790
ಅವರು ನಿನ್ನ ಸುಳ್ಳನ್ನು ನಂಬುವ ಒಂದೇ ದಾರಿ
181
00:12:20,160 --> 00:12:21,290
ನೀನು ನಂಬಿದರೆ ಮಾತ್ರ.
182
00:12:23,120 --> 00:12:25,690
ನೀನು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳುವ ಎಲ್ಲವೂ ನಿನ್ನ ನಿಜವಾಗಬೇಕು.
183
00:12:25,890 --> 00:12:27,580
ನಿನಗೆ ನೀನೇ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿಕೋ.
184
00:12:28,500 --> 00:12:31,120
{\an8}ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ದಿನ: 46
185
00:12:32,660 --> 00:12:35,580
ಗುಪ್ತಮಾಹಿತಿಯನ್ನೆಲ್ಲಾ ಆಜ್ ಕೀನಲ್ಲಿ
ಕಲೆಹಾಕುವುದೇ ನಿನ್ನ ಗುರಿ.
186
00:12:36,290 --> 00:12:37,790
ಏನೇ ಆದರೂ ಮಾಡು.
187
00:12:38,330 --> 00:12:39,870
ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಆತ್ಮೀಯಳಾಗು.
188
00:12:57,870 --> 00:13:00,950
ಸುಂದರವಾದ ರಾಗ.
ಹೊಸ ಹಾಡನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತಿರುವೆಯಾ?
189
00:13:02,700 --> 00:13:03,750
ಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವೆ.
190
00:13:05,000 --> 00:13:06,540
ಏನನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತಿರುವೆ?
191
00:13:07,660 --> 00:13:11,200
ಆ ವಸ್ತುವಿಗಾಗಿ ಗುಟ್ಟುಬರಹವನ್ನು
ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಬರೆಯೋದನ್ನ ನೀ ನೋಡಿರುವೆಯಾ?
192
00:13:13,160 --> 00:13:14,080
ಏನದು?
193
00:13:15,000 --> 00:13:16,700
ಯಾರನ್ನು ಕೇಳುವೆ ಎಂಬುದರ ಮೇಲಿದೆ.
194
00:13:18,080 --> 00:13:19,660
ಅದು ಏನಾಗಬೇಕೆಂದು ಬಯಸುವೆ?
195
00:13:22,450 --> 00:13:23,500
ನನಗೆ ನೀನಷ್ಟೇ ಬೇಕು.
196
00:13:24,910 --> 00:13:26,200
ಈಗಾಗಲೇ ನಿನ್ನವಳಾಗಿರುವೆ.
197
00:13:27,500 --> 00:13:30,230
ನೀನಲ್ಲಿ ಯಾಕಿರುವೆ ಎಂದು ನೆನೆಯುವುದೇ ಕಷ್ಟಕರ.
198
00:13:30,430 --> 00:13:32,370
ಅದು ನಿನ್ನ ನಿಜವಾದ ಜೀವನ ಅಲ್ಲವೆಂದು.
199
00:13:36,910 --> 00:13:38,500
ನಿನ್ನನ್ನು ನಿಗ್ರಹದಲ್ಲಿಡುವೆ.
200
00:13:38,910 --> 00:13:41,650
ಪ್ರತಿ ವಾರ, ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬೇಕು.
ಕರೆ ಮಾಡು.
201
00:13:41,840 --> 00:13:44,410
ಯಾವುದು ವಾಸ್ತವ, ಸತ್ಯವೆಂದು ನಿನಗೆ ನೆನಪಿಸುವೆ.
202
00:13:45,870 --> 00:13:48,580
{\an8}ಲಂಡನ್
203
00:13:49,250 --> 00:13:51,200
ಅದು ಇಲ್ಲೇ ಎಲ್ಲೋ ಇದೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತು.
204
00:13:52,580 --> 00:13:54,290
ಹೇಳಿದ್ದೆ ತಾನೆ.
205
00:13:57,950 --> 00:13:59,200
ಒಳ್ಳೆಯ ಸ್ತ್ರೀಯಂತಿಲ್ಲ.
206
00:13:59,830 --> 00:14:00,830
ಈಗ ಯಾಕೆ ಆರಂಭಿಸೋದು?
207
00:14:02,950 --> 00:14:04,450
ನೀನು ಡಿಮಿಟ್ರಿಯ ಮನವೊಲಿಸಿದ್ದೆ.
208
00:14:07,950 --> 00:14:11,040
ವಿಯೆನ್ನಾದಲ್ಲಿ ಸಿಲ್ಜ್ ಸೋದರರ ಕೆಲಸ
ಯಾರ ಜೊತೆ ಅಂತ ತಿಳಿಯಿತು.
209
00:14:13,200 --> 00:14:15,450
ಲಂಡನ್, ವಿಯೆನ್ನಾ.
210
00:14:16,330 --> 00:14:20,400
ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಉತ್ತಮ ಸಮಯ ಕಳೆಯಲು ನಾವು ಆಂಡರ್ಸ್
ಮತ್ತು ಡಾವಿಕ್'ಗೆ ಋಣಿಯಾಗಿರಬೇಕು.
211
00:14:20,590 --> 00:14:22,500
ಈ ಉಡುಗೆಗಾಗಿ ಯಾರಿಗೆ ವಂದಿಸಲಿ?
212
00:14:50,540 --> 00:14:52,100
ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಕಷ್ಟದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿದ್ದಾಳೆ.
213
00:14:52,300 --> 00:14:53,650
{\an8}ಮೂರು ತಿಂಗಳಿಂದ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿಲ್ಲ.
214
00:14:53,840 --> 00:14:55,730
{\an8}ಯಾವುದೇ ಕಿರುಭೇಟಿ, ಸಂಕೇತಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರವಿಲ್ಲ.
215
00:14:55,930 --> 00:14:57,100
ಆದರೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯೇ?
216
00:14:57,300 --> 00:14:58,230
ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಬೇಡ.
217
00:14:58,430 --> 00:15:01,850
ಒಳಗಡೆ ಹೇಗಿರುತ್ತೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು.
ಅದಕ್ಕೆ ಅನಂತ ಕಾರಣಗಳಿರಬಹುದು.
218
00:15:02,050 --> 00:15:05,350
ಅದು ನೀನಾಗಿದ್ದಿದ್ದರೆ, ಹೇಗಿರುತ್ತೆ
ಅಂತ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೆ, ಆದರೆ ನೀನಲ್ಲ.
219
00:15:05,550 --> 00:15:06,940
ಅವಳು ನನ್ನಷ್ಟೇ ಸಮರ್ಥಳು.
220
00:15:07,140 --> 00:15:09,000
ಅದೇ ನನಗೆ ಚಿಂತೆಯಾಗಿದೆ.
221
00:15:09,830 --> 00:15:11,440
ಕಾರ್ಟರ್ ಕೆಲ ಆಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಕಂಡ.
222
00:15:11,640 --> 00:15:12,600
ಎಂತಹ ಆಕ್ರಮ?
223
00:15:12,800 --> 00:15:14,940
ಏನೂ ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು, ಎಲ್ಲವೂ ಆಗಿರಬಹುದು.
224
00:15:15,140 --> 00:15:16,560
ಅವಳ ಜೀವನದ ಆಳ ತಿಳಿಯುತ್ತಿರುವೆ.
225
00:15:16,760 --> 00:15:19,270
ಅವಳ ಅವಳಿ ಸೋದರ, ಡೇವಿಡ್'ಗೆ
ಗಂಭೀರವಾದ ಜೂಜಿನ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ.
226
00:15:19,470 --> 00:15:20,690
ಆರಂಕಿ ಮೊತ್ತದಷ್ಟು ಗಂಭೀರ.
227
00:15:20,890 --> 00:15:24,560
ಎಲ್ಲಿಯೋ ಅವಿತುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. ಕೆಲ ಅಪಾಯಕಾರಿ
ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಅವನ ಬೆನ್ನಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ.
228
00:15:24,760 --> 00:15:25,690
ಆದರೇನು?
229
00:15:25,890 --> 00:15:29,350
ತಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರರು ತೊಂದರೆಗೀಡಾದಾಗ
ಜನ ಮೂರ್ಖ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವರು.
230
00:15:29,550 --> 00:15:32,000
ಆಜ್ ಕೀಯನ್ನು ಆಕೆ ದೊಡ್ಡ ಮೊತ್ತಕ್ಕೆ ಮಾರಬಲ್ಲಳು.
231
00:15:33,410 --> 00:15:35,190
ಇಲ್ಲದಿರುವ ವಿಷಯ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ.
232
00:15:35,390 --> 00:15:37,900
ಡಾವಿಕ್ ಖರೀದಿದಾರರನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವ ಮಾತಿದೆ,
233
00:15:38,090 --> 00:15:41,400
ಹಾಗಾಗಿ ಆಜ್ ಕೀ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ,
ಪೂರ್ತಿ ಕಾರ್ಯರೂಪಗೊಂಡಿಲ್ಲ ಅಂತಾರೆ.
234
00:15:41,590 --> 00:15:43,830
- ಇನ್ನು ಕೆಲವೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ--
- ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಬೇಡ.
235
00:15:44,290 --> 00:15:47,270
ಆಕೆ ನಿನ್ನ ಗೆಳತಿ ಎಂದು ಗೊತ್ತು,
ಆದರೆ ಆಜ್ ಕೀ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಸಿಕ್ಕರೆ,
236
00:15:47,470 --> 00:15:50,850
ಅವರನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವುದು,
ಅವರ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವುದು ಅಸಾಧ್ಯ.
237
00:15:51,050 --> 00:15:52,750
ನಾನೊಂದು ಕಾರ್ಯಪಡೆಯನ್ನು ಕಳಿಸುವೆ.
238
00:16:35,700 --> 00:16:37,620
ಪರ್ಸ್ ಇಡಲು ವಿಚಿತ್ರ ಜಾಗ.
239
00:16:40,620 --> 00:16:42,830
ಆಂಡರ್ಸ್ ನಿನ್ನನ್ನು ನೆನೆಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.
240
00:17:16,830 --> 00:17:18,900
ಕಾರ್ಯಪಡೆಯಿಂದ ನನಗೊಂದು ಸುದ್ದಿ ಲಭಿಸಿತು.
241
00:17:19,090 --> 00:17:21,730
ಗುಂಡುಗಳ ಹಾರಾಟವಾಗಿ ನಮ್ಮವರ ಸಾವುನೋವುಗಳಾಗಿವೆ.
242
00:17:21,930 --> 00:17:23,150
- ಎಷ್ಟು ಜನ?
- ಸಾಕಷ್ಟು.
243
00:17:23,340 --> 00:17:24,750
ದೇವರೇ. ಸೆಲೆಸ್ಟ್?
244
00:17:25,000 --> 00:17:26,080
ಬದುಕಿದ್ದಾಳೆ.
245
00:17:26,620 --> 00:17:28,120
ಏಟು ತಿಂದು, ಬದುಕಿದ್ದಾಳೆ.
246
00:17:29,000 --> 00:17:30,370
ಆಂಡರ್ಸನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿದೆವು.
247
00:17:31,250 --> 00:17:32,480
ಡಾವಿಕ್ ಕಣ್ಮರೆಯಾದ.
248
00:17:32,680 --> 00:17:33,700
ಆ ಆಜ್ ಕೀ?
249
00:17:35,790 --> 00:17:37,940
ಕಾರ್ಯಪಡೆಯ ಮುಖ್ಯಸ್ಥನಿಗೆ ಅದು ಸಿಗಲಿಲ್ಲವಂತೆ.
250
00:17:38,140 --> 00:17:38,910
ಥೂ!
251
00:17:53,830 --> 00:17:55,440
ರಹಸ್ಯ
ಪೊಟ್ಟಣ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು.
252
00:17:55,640 --> 00:17:57,450
ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಮತ್ತೆ ಮಾತನಾಡಬೇಡ.
ಎಂದಿಗೂ.
253
00:18:08,580 --> 00:18:09,700
ಮೂವತ್ತು ಕ್ಷಣ ದೂರ.
254
00:18:11,120 --> 00:18:12,790
ಒಳಬರಲು ಚಿಕಿತ್ಸಾವಲಯ ಭದ್ರಪಡಿಸಿ.
255
00:18:13,250 --> 00:18:14,700
ಚಿಕಿತ್ಸಾವಲಯ ತಯಾರಿದೆ.
256
00:18:18,500 --> 00:18:20,200
ಅವಳನ್ನು ವಿಚಾರಣೆ 2ಕ್ಕೆ ಹಾಕು.
257
00:18:20,620 --> 00:18:21,950
ಮತ್ತೆ ಅವನು?
258
00:18:23,870 --> 00:18:25,870
ಮಾತನಾಡುವಷ್ಟು ಅವನನ್ನು ಸ್ಥಿರಪಡಿಸಿ.
259
00:18:28,700 --> 00:18:29,730
ಯಾರು ತಿಳಿದಿರುವಿರಿ?
260
00:18:29,930 --> 00:18:30,730
ನಾನು.
261
00:18:30,930 --> 00:18:33,520
ಡಾವಿಕ್ ಹೋದ. ಆಜ್ ಕೀ ಎಲ್ಲಿ ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗಿದೆ?
262
00:18:33,720 --> 00:18:34,850
ಅದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
263
00:18:35,050 --> 00:18:36,160
ಇದನ್ನು ಸರಿ ಮಾಡು.
264
00:18:40,950 --> 00:18:42,830
- ನಾನು ಒಳಹೋಗುವೆ.
- ಬೇಡ.
265
00:18:43,200 --> 00:18:44,650
- ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ.
- ಹತ್ತಿರ ಇರುವೆ.
266
00:18:44,840 --> 00:18:46,450
- ಮೇಸನ್.
- ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿರುವೆ.
267
00:18:52,910 --> 00:18:53,980
ಮುದ್ರಣ ಆರಂಭಿಸಿ.
268
00:18:54,180 --> 00:18:55,370
ಇದು ಅಸಂಬದ್ಧ.
269
00:18:55,790 --> 00:18:57,270
ಹೆಸರು ಮತ್ತು ವರ್ಗೀಕರಣ?
270
00:18:57,470 --> 00:18:59,060
ಇನ್ನು ಅದು ಯಾವುದೂ ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.
271
00:18:59,260 --> 00:19:00,250
ಸಿಸ್ಟಮ್, ಗುರುತಿಸು.
272
00:19:00,620 --> 00:19:05,000
- ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ. ಟಿಯರ್ ಒನ್ ನಿರ್ವಾಹಕಿ...
- ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಗ್ರಹಾಂ.
273
00:19:06,410 --> 00:19:08,020
ಆಜ್ ಕೀ ಎಲ್ಲಿದೆ?
274
00:19:08,220 --> 00:19:09,790
ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆಯಾ?
275
00:19:10,120 --> 00:19:11,330
ಆರಾಮವಾಗಿ, ಮೇಸನ್.
276
00:19:11,950 --> 00:19:14,270
ನೀನಿಲ್ಲಿ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ
ಸಮಯ ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡುತ್ತಿರಬಾರದು.
277
00:19:14,470 --> 00:19:18,200
ನೀನಲ್ಲಿದ್ದು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುತ್ತಾ,
ಡಾವಿಕ್'ನನ್ನು ಬೇಟೆಯಾಡುತ್ತಿರಬೇಕು.
278
00:19:23,200 --> 00:19:24,370
ಪ್ರತಿಬಂಧಕಗಳನ್ನು ಕಳಚು.
279
00:19:30,250 --> 00:19:33,200
ಇದೇನು ಸಂಕೇತವೇ?
ನನಗೆ ಕೃತಜ್ಞತಾ ಭಾವನೆ ಮೂಡಿಸಲು?
280
00:19:38,040 --> 00:19:40,060
ಆಜ್ ಕೀಯೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಿದೆ, ಸೆಲೆಸ್ಟ್?
281
00:19:40,260 --> 00:19:42,060
ಹೇಳಿದೆ ನಿನಗೆ, ನನ್ನ ಚೀಲದಲ್ಲಿತ್ತು.
282
00:19:42,260 --> 00:19:43,730
ನಿನ್ನ ಚೀಲ ಖಾಲಿಯಿತ್ತು.
283
00:19:43,930 --> 00:19:46,750
ಆಪ್ಸ್ ಸ್ಥಳ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿದರು.
ಅವರಿಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದು ಇದಷ್ಟೇ.
284
00:19:48,580 --> 00:19:49,660
ಇದೊಂದು ನಕಲು.
285
00:19:51,700 --> 00:19:53,080
ಅಲ್ಲೇನು ನಡೆಯಿತು?
286
00:19:54,450 --> 00:19:55,450
ಅವಳು ಅಲ್ಲಿರುವಳೇ?
287
00:19:58,500 --> 00:19:59,910
ನಾಡಿಯಾ, ನೀನಲ್ಲಿರುವೆಯಾ?
288
00:20:03,750 --> 00:20:04,950
ನಾನು ತಗೊಂಡೆ ಅನ್ಸುತ್ತಾ?
289
00:20:06,870 --> 00:20:09,580
- ಕನ್ನಡಿ ಹಿಂದೆ ಅವಿತುಕೊಳ್ಳುವೆಯಾ?
- ಕೂರು, ಸೆಲೆಸ್ಟ್.
290
00:20:10,370 --> 00:20:12,910
ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಆಗಿಯೂ, ಹಾಗೆ ಮಾಡ್ತೀನಿ ಅನ್ಸುತ್ತಾ?
291
00:20:13,370 --> 00:20:14,290
ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು!
292
00:20:16,160 --> 00:20:17,580
ಕೇಳಿಸಿಕೊಂಡೆಯಾ, ನಾಡಿಯಾ?
293
00:20:19,250 --> 00:20:21,250
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಕರೆಸಲೇಬಾರದಿತ್ತು.
294
00:20:27,790 --> 00:20:30,730
ಮೂರು ತಿಂಗಳಿಂದ,
ನೀನು ಎಲ್ಲಾ ನೇರ ಭೇಟಿಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡೆ.
295
00:20:30,930 --> 00:20:33,270
ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಮುರಿದಿದ್ದು ನೀನು.
296
00:20:33,470 --> 00:20:35,230
ನಾನು ತಯಾರಾಗೋ ಮುಂಚೆ ಕಾರ್ಯಪಡೆ ಕಳಿಸಿದೆ.
297
00:20:35,430 --> 00:20:36,850
ನೀನು ನನಗೆ ಬೇರೆ ದಾರಿ ಉಳಿಸಲಿಲ್ಲ.
298
00:20:37,050 --> 00:20:39,980
ವಾರಗಟ್ಟಲೆ ನೀನು ನಿಗೂಢವಾಗಿದ್ದೆ.
ಬದುಕಿರುವುದೂ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
299
00:20:40,180 --> 00:20:42,350
- ಡಾವಿಕ್ ಎಲ್ಲಿ?
- ನೆಲಮಾಳಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಬಂಧಿಸಿದೆ.
300
00:20:42,550 --> 00:20:44,600
- ಅವನು ಅಲ್ಲಿರಲಿಲ್ಲ.
- ಅವನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಯೇ ಬಿಟ್ಟೆ.
301
00:20:44,800 --> 00:20:48,160
ನಿನ್ನ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಜನ, ವಸ್ತುಗಳು
ಎಲ್ಲವೂ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ.
302
00:20:49,160 --> 00:20:50,250
ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು.
303
00:20:52,660 --> 00:20:53,500
ಸರಿ.
304
00:20:54,160 --> 00:20:55,750
ಡೇವಿಡ್ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡೋಣ.
305
00:20:57,200 --> 00:20:59,450
ಅದಕ್ಕೂ ನನ್ನ ಸಹೋದರನಿಗೂ ಏನು ಸಂಬಂಧ?
306
00:21:02,450 --> 00:21:06,650
ಎಂಟರ ಹರೆಯದಲ್ಲಿ, ನಿನ್ನತ್ತ ಕಾದ ಕಬ್ಬಿಣ
ಬೀಸುತಿದ್ದ ನಿನ್ನ ಮಲತಂದೆಯ ಮುಂದೆ ಬಂದ.
307
00:21:06,840 --> 00:21:10,060
ನಿನ್ನ ಬದಲಿಗೆ ಅವನೇ ಎಲ್ಲಾ ಏಟುಗಳನ್ನು ತಿಂದ,
ಹಾಗಾಗಿ ಹಾಳಾದ.
308
00:21:10,260 --> 00:21:11,410
ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ?
309
00:21:12,700 --> 00:21:15,350
ನಿನಗಾದ ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪ ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ.
310
00:21:15,550 --> 00:21:18,080
ನಿನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡಲು ಆತ ತುಂಬಾ ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಿದ.
311
00:21:18,580 --> 00:21:22,330
ನಿನ್ನ ಮಲತಂದೆ ಅವನಿಗೆ ಅಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಿದ ಮೇಲೆ,
ನೀನವನನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ.
312
00:21:23,450 --> 00:21:26,400
ಆದರೆ ನೀನು ಆಜ್ ಕೀಯನ್ನು ಮಾರಿದರೆ,
ಅವನ ಜೀವ ಉಳಿಸಬಹುದು.
313
00:21:26,590 --> 00:21:28,370
ಅವನ ತಲೆಗೆ ಬೆಲೆ ಕಟ್ಟಬಹುದು.
314
00:21:29,250 --> 00:21:30,370
ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು, ಮೇಸನ್.
315
00:21:38,660 --> 00:21:40,080
ಈ ಕಟ್ಟಡ ನೆನಪಿದೆಯಾ?
316
00:21:41,660 --> 00:21:42,950
ಘಟಕ 8ಸಿ ದೊಡ್ಡದು ಮಾಡು.
317
00:21:48,080 --> 00:21:49,080
ಯಾರದು?
318
00:21:51,620 --> 00:21:54,600
ಮೇಸನ್, ಇದಕ್ಕೂ ನನ್ನ ಸಹೋದರನಿಗೂ
ಯಾವುದೇ ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲ.
319
00:21:54,800 --> 00:21:56,650
ಆದರೆ ಅವನಿಗೂ ನಿನಗೂ ಸಂಬಂಧವಿದೆ.
320
00:21:56,840 --> 00:21:59,650
ವಾರಕ್ಕೊಮ್ಮೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
ತಿಂಗಳಿಗೆ $800 ಕಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.
321
00:21:59,840 --> 00:22:03,270
ಕಾವುಗೂಡಿನಲ್ಲಿ ಸುಖಾ ಸುಮ್ಮನಿದ್ದರೂ,
ಉಳಿತಾಯದ ಹಣ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.
322
00:22:03,470 --> 00:22:05,750
- ನಿನ್ನ ಸಹೋದರ ಕೆಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
- ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು.
323
00:22:06,250 --> 00:22:07,700
ಟ್ಯಾಕ್ ಘಟಕ, ಸಿಸ್ಟಮ್ ಸಜ್ಜಾಗು.
324
00:22:09,080 --> 00:22:10,080
ಸಿಸ್ಟಮ್ ಸಜ್ಜಾಯಿತು.
325
00:22:10,750 --> 00:22:12,350
- ನಿಲ್ಲು.
- ಆಜ್ ಕೀ ಎಲ್ಲಿದೆ ಹೇಳು.
326
00:22:12,550 --> 00:22:13,940
ನನಗೆ ನಿಜವಾಗಲೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
327
00:22:14,140 --> 00:22:17,120
ನೀನು ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಸೋದರ ಆತ್ಮೀಯರು ಅಂದೆ,
38 ಕ್ಷಣಗಳ ಅಂತರವೇ?
328
00:22:17,910 --> 00:22:19,350
- ಗುರಿಯ ಆರ್ಜಿಸು.
- ನಿಲ್ಲು.
329
00:22:19,550 --> 00:22:20,700
ಗುರಿಯ ಆರ್ಜಿಸಲಾಗಿದೆ.
330
00:22:22,500 --> 00:22:24,600
ನೀನು ಅವನಿಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಮಾರಿದೆ, ತಾನೇ?
331
00:22:24,800 --> 00:22:25,690
ಒಪ್ಪಿಕೋ!
332
00:22:25,890 --> 00:22:27,310
- ಯಾರು ಖರೀದಿದಾರ?
- ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ.
333
00:22:27,510 --> 00:22:28,450
ಕಡೆಯ ಅವಕಾಶ!
334
00:22:31,370 --> 00:22:32,540
- ಕಾರ್ಯ--
- ಸಾಕು.
335
00:22:37,620 --> 00:22:39,480
ಏನು ಮಾಡ್ತಿದ್ದೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆ?
336
00:22:39,680 --> 00:22:41,060
ಅವನನ್ನು ನಾನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
337
00:22:41,260 --> 00:22:42,480
ನಂಬುವಂತೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ.
338
00:22:42,680 --> 00:22:45,400
- ನೀನು ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವಂತಿಲ್ಲ!
- ಅದು ವಿಚಾರಣೆ ಅಲ್ಲ.
339
00:22:45,590 --> 00:22:48,060
ಅದು ನಮ್ಮಲ್ಲೊಬ್ಬರ ಮೇಲಿನ ದಾಳಿಯಾಗಿತ್ತು.
340
00:22:48,260 --> 00:22:50,440
ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಆಜ್ ಕೀ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ.
341
00:22:50,640 --> 00:22:54,230
ತನ್ನ ಚೀಲದಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚಿಟ್ಟೆ ಅಂದಳು.
ಡಾವಿಕ್ ಅದನ್ನು ಕಂಡು ಹಿಂಪಡೆದನು.
342
00:22:54,430 --> 00:22:57,270
ನೆಲಮಾಳಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಬಂಧಿಸಿದಾಗಲೇ,
ಹಿಂದಿನಿಂದ ಪರಾರಿಯಾದಾಗಲೇ?
343
00:22:57,470 --> 00:23:00,520
ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯಪಡೆಯನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ
ಎರಡು ಕಥೆಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.
344
00:23:00,720 --> 00:23:02,400
ಅವಳು ಐದು ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಪರಿಚಿತಳು.
345
00:23:02,590 --> 00:23:04,910
ಇಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲರಿಗಿಂತ
ಅವಳನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಬಲ್ಲೆ.
346
00:23:06,370 --> 00:23:07,700
ಅವಳು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ.
347
00:23:10,080 --> 00:23:12,690
ಈಗ ಡಾವಿಕ್'ಗೆ ಗೊತ್ತು
ಆಕೆ ರಹಸ್ಯಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿದ್ದವಳೆಂದು.
348
00:23:12,890 --> 00:23:15,540
ಆಕೆ ಅವನ ಮೇಲಿರೋ ಭಾರ.
ಹಾಗಾಗಿ ಅವಳ ಬೆನ್ನಟ್ಟಿ ಬರುವನು.
349
00:23:17,160 --> 00:23:19,870
- ಅವಳು ಸರಿಯೇ.
- ಅವಳನ್ನು ಆಚೆ ತರಬೇಕು, ಗ್ರೇಸ್.
350
00:23:20,540 --> 00:23:24,400
ಅವಳನ್ನು ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲದ ಸುರಕ್ಷಿತ ಮನೆಗೆ
ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವುದು ಅವಳಿಗೆ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಆಯ್ಕೆ.
351
00:23:24,590 --> 00:23:26,770
ಕೆಲ ಎಂಐ6 ಏಜೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಲ್ಲೆ.
352
00:23:26,970 --> 00:23:28,040
ಅದು ಸಾಕಾದೀತು.
353
00:23:30,950 --> 00:23:33,450
ಆಂಡರ್ಸ್ ಎಚ್ಚರಗೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
ಅವನ ಸಂದರ್ಶನ ಮಾಡು.
354
00:23:34,040 --> 00:23:35,000
ನಾನು ಮಾಡುವೆ.
355
00:23:41,750 --> 00:23:44,330
ಸೆಲೆಸ್ಟ್'ಳನ್ನು ನಂಬುವೆ ಎನ್ನಬೇಡಿ.
356
00:23:44,950 --> 00:23:46,020
ನಾಡಿಯಾ ನಂಬುತ್ತಾಳೆ.
357
00:23:46,220 --> 00:23:48,660
ಆಕೆ ನಾಡಿಯಾಳ ಜೀವ ಉಳಿಸಿದ್ದರಿಂದ
ಖಂಡಿತ ನಂಬುತ್ತಾಳೆ.
358
00:23:49,580 --> 00:23:51,020
ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಬಳಿ ಆಜ್ ಕೀ ಇತ್ತು.
359
00:23:51,220 --> 00:23:53,100
ಆಕೆ ಮೂರು ತಿಂಗಳು ನಿಗೂಢವಾಗಿಹೋದಳು.
360
00:23:53,300 --> 00:23:54,580
ಆಮೇಲೆ ಅದು ಮಾಯವಾಗುವುದೇ?
361
00:23:55,000 --> 00:23:56,350
ನಮ್ಮನ್ನು ಆಟವಾಡಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
362
00:23:56,550 --> 00:23:59,150
ಸಿಟಡೆಲ್, ಆಂಡರ್ಸ್ ಮತ್ತು ಡಾವಿಕ್, ಯಾರೇ ಆಗಲಿ,
363
00:23:59,340 --> 00:24:03,350
ಅವರಿಂದ ಹಣ ಗಳಿಸಿ, ತನ್ನ ಸೋದರನ ಸಾಲ ತೀರಿಸಿ,
ಅವನ ಜೀವ ಉಳಿಸುವುದಕ್ಕೆ.
364
00:24:03,550 --> 00:24:04,650
ಮತ್ತೆ, ನಾವೇನು ಮಾಡೋಣ?
365
00:24:04,840 --> 00:24:06,790
ಕಮಾಂಡ್'ರೊಂದಿಗೆ ವಿಚಾರಣೆ ತೆರೆಯಬೇಕು.
366
00:24:08,950 --> 00:24:10,040
ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಮಾಡೋಣ.
367
00:24:11,700 --> 00:24:12,520
ಮೇಸನ್.
368
00:24:12,720 --> 00:24:15,060
ಅವಳ ಸ್ಮೃತಿಕೋಶವನ್ನು ಹಾಗೆ ಅಳಿಸಲಾಗದು.
369
00:24:15,260 --> 00:24:16,540
ಅವಳು ಟಿಯರ್ ಒನ್, ಗ್ರೇಸ್.
370
00:24:17,370 --> 00:24:20,600
ಆಕೆಗೆ ಸಿಟಡೆಲ್ ಬಗ್ಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಗೊತ್ತು.
ಅವಳನ್ನು ಹೊರಹೋಗಲು ಬಿಡುವಿರಾ?
371
00:24:20,800 --> 00:24:22,810
ಹಣ ಕೊಡುವವರಿಗೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಮಾರಿಬಿಡುವಳು.
372
00:24:23,010 --> 00:24:24,600
ಅವಳ ಸ್ಮೃತಿಕೋಶವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕು.
373
00:24:24,800 --> 00:24:27,810
ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್'ನ ಸುರಕ್ಷಾ ಕ್ರಮಗಳನ್ನು
ಕಮಾಂಡ್ ಇನ್ನೂ ಅನುಮೋದಿಸಿಲ್ಲ.
374
00:24:28,010 --> 00:24:28,940
ಅದು ಹೊಸದು ಕೂಡ.
375
00:24:29,140 --> 00:24:31,560
ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸಬಹುದು.
376
00:24:31,760 --> 00:24:35,250
ಸಂಸ್ಥೆ ಕುಸಿಯಲು ಒಳಬೇಹುಗಾರ್ತಿಗೆ
ಸಮ್ಮತಿಸಿದ ನಿರ್ದೇಶಕಿ ಎನಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೇ?
377
00:24:39,950 --> 00:24:41,660
ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪನ್ನು ನಾನು ಆಗ್ರಹಿಸಲಾರೆ.
378
00:24:43,500 --> 00:24:44,900
ನೀವು ಮಾಡಬೇಕಿಲ್ಲ.
379
00:24:45,090 --> 00:24:46,660
ತಾಣದ ಹೊರಗಡೆ ಮಾಡಬಹುದು.
380
00:24:47,950 --> 00:24:49,190
ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿಯಬೇಕಿಲ್ಲ.
381
00:24:49,390 --> 00:24:52,310
ನಾಡಿಯಾ ಆಗಲಿ, ಕಮಾಂಡ್ ಆಗಲಿ. ಯಾರಿಗೂ ಇಲ್ಲ.
382
00:24:52,510 --> 00:24:53,700
ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ.
383
00:24:55,870 --> 00:24:58,810
ಅವಳು ಹೇಳುವುದೇ ನಿಜವಾದರೆ,
ಅವಳನ್ನು ವಾಪಸ್ ಕರೆಸೋಣ,
384
00:24:59,010 --> 00:25:01,200
ಏನೂ ನಡೆದಿಲ್ಲ ಎಂಬಂತೆ
ಅವಳ ನೆನಪುಗಳನ್ನು ಮರುಕಳಿಸೋಣ.
385
00:25:02,040 --> 00:25:03,270
ಅವಳು ಮಾಡಿದ್ದರೆ?
386
00:25:03,470 --> 00:25:05,520
ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಆಗಿಯೇ ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗುವಳು.
387
00:25:05,720 --> 00:25:07,450
ಸಿಟಡೆಲ್ ರಹಸ್ಯಗಳು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುತ್ತವೆ.
388
00:25:17,540 --> 00:25:19,160
ಅವಳಿಗೆ ಏನು ಹೇಳೋಣ?
389
00:25:27,620 --> 00:25:29,810
- ಇದನ್ನು ತೊಡು.
- ಏನದು?
390
00:25:30,010 --> 00:25:32,440
ಆರ್ಕ್ ಚಿಪ್,
ಸಿಟಡೆಲ್ ದಾಖಲೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತೆ.
391
00:25:32,640 --> 00:25:34,900
- ನನಗೆ ಯಾಕೆ?
- ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊರಗೊಯ್ಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
392
00:25:35,090 --> 00:25:38,190
ನೀನು ಯಾರೆಂದು ಡಾವಿಕ್ ಬಲ್ಲ.
ನಿನ್ನ ಮತ್ತು ಸೋದರನ ಬೆನ್ನೆತ್ತಿ ಬರುವನು.
393
00:25:38,390 --> 00:25:40,310
ಸುರಕ್ಷಾ ತಾಣಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಿದ್ದೇವೆ.
394
00:25:40,510 --> 00:25:41,310
ಸುರಕ್ಷಾ ತಾಣವೇ?
395
00:25:41,510 --> 00:25:42,520
ಆಮೇಲೆ ಮಾತಾಡೋಣ. ಈಗ--
396
00:25:42,720 --> 00:25:44,440
ಆತ ಸುರಕ್ಷಾ ತಾಣ ಕಂಡುಹಿಡಿಯುವನು.
397
00:25:44,640 --> 00:25:47,270
ನೀವು ನನ್ನ ಸೋದರನ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿದಂತೆ,
ಅವರೂ ಮಾಡಬಲ್ಲರು.
398
00:25:47,470 --> 00:25:48,480
ನಿನ್ನ ಸಲಹೆ ಏನು?
399
00:25:48,680 --> 00:25:51,560
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ನಿನ್ನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ
ಎಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಬೇಗ ನೆನಪಿಸುತ್ತಿರುವೆ.
400
00:25:51,760 --> 00:25:55,790
ನಿನ್ನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಹದಗೆಟ್ಟಿದೆ,
ಹಾಗಾಗಿ ನೀನೇ ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬಾರದೇಕೆ?
401
00:26:00,830 --> 00:26:02,250
ಇನ್ನೊಂದು ದಾರಿ ಇದೆ.
402
00:26:02,950 --> 00:26:05,350
ಇದೊಂದು ಹೊಸ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ, ಬೇಗ ಪರಿಚಯಗೊಳ್ಳಲಿದೆ.
403
00:26:05,550 --> 00:26:08,560
ಅತೀ ಕೆಟ್ಟ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ
ಟಿಯರ್ ಒನ್ ಏಜೆಂಟ್ಸ್ಗಳು,
404
00:26:08,760 --> 00:26:10,730
ಒಂದು ವೇಳೆ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗಬೇಕಾದರೆ.
405
00:26:10,930 --> 00:26:14,350
ಮೆಕ್ಸಿಕೋ ಸಿಟಿಯ ಕೇಂದ್ರವೊಂದಕ್ಕೆ
ಕರೆದೊಯ್ಯಲ್ಪಡುವಿರಿ. ನಿದ್ರಾಜನಕ ಹೊಂದುವಿರಿ.
406
00:26:14,550 --> 00:26:17,310
ಅರಿವಳಿಕೆಯಲ್ಲಿ, ನೀನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು
ನಿನ್ನ ಕಾರ್ನಿಯಾ
407
00:26:17,510 --> 00:26:21,020
ಮತ್ತು ಬೆರಳಚ್ಚುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸುವ ನೋವುರಹಿತ
ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
408
00:26:21,220 --> 00:26:23,540
ನೀನು ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಗ್ರಹಾಂ ಆಗಲ್ಲ.
ಬೇರೆ ಯಾರೋ ಆಗುವೆ.
409
00:26:24,200 --> 00:26:26,290
ಡಾವಿಕ್ ಹುಡುಕಲಾಗದಂತಹ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗುವೆ.
410
00:26:28,160 --> 00:26:29,790
ಮತ್ತೆ ಇದು ಸಾಕ್ಷಿಯ ಸ್ಥಳಾಂತರವೇ?
411
00:26:32,200 --> 00:26:34,540
ಅದು ನಿಜ. ನೀನು ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಸಹೋದರನಿಗೆ.
412
00:26:36,040 --> 00:26:38,580
ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಹೋದಮೇಲೆ, ನನ್ನ ಜೀವನಕ್ಕೆ ಮರಳಬಹುದೇ?
413
00:26:39,790 --> 00:26:41,450
ಇದೇ ನಿನ್ನ ರಕ್ಷಣೆಗಿರುವ ಮಾರ್ಗ.
414
00:26:45,580 --> 00:26:46,660
ಮಾಡೋಣ.
415
00:26:47,540 --> 00:26:49,120
ಹೊರಡುವವರೆಗೂ ಇವಳನ್ನು ಬಚ್ಚಿಡಿ.
416
00:26:55,790 --> 00:26:57,580
ನಾಡಿಯಾಗೆ ನಿಜ ಹೇಳಲಾರೆವು.
417
00:27:11,830 --> 00:27:12,830
ಮುಗಿಯಿತೇ?
418
00:27:13,540 --> 00:27:14,540
ಪುನರ್ವಸತಿಗೊಂಡಳಾ?
419
00:27:15,950 --> 00:27:17,330
ಅದನ್ನು ಸ್ವತಃ ನಿರ್ಧರಿಸಿದೆ.
420
00:27:17,700 --> 00:27:19,660
ಸುರಕ್ಷಾ ತಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
421
00:27:20,830 --> 00:27:22,830
ಧನ್ಯವಾದ, ಗ್ರೇಸ್, ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ.
422
00:27:23,290 --> 00:27:24,500
ಈಗಲೇ ವಂದಿಸಬೇಡ.
423
00:27:26,040 --> 00:27:27,660
ನಾವು ಆಜ್ ಕೀ ಹುಡುಕಬೇಕು.
424
00:27:29,660 --> 00:27:30,660
ಹಾಂ.
425
00:27:31,750 --> 00:27:32,790
ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
426
00:27:53,870 --> 00:27:54,790
ಏನಾದರೂ ಸಿಕ್ಕಿತೇ?
427
00:27:55,500 --> 00:27:58,000
ಡಾವಿಕ್'ನ ಸುಳಿವಿಲ್ಲ.
ಇನ್ನೂ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
428
00:27:58,450 --> 00:28:00,040
ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿನ್ನನಿಸಿಕೆ ಏನು?
429
00:28:05,370 --> 00:28:07,230
ಆರಾಮ. ಪ್ರಾಚೀನ ಶೈಲಿ.
430
00:28:07,430 --> 00:28:08,750
ಹೌದು, ಒರೆಗಾನಲ್ಲಿದೆ.
431
00:28:09,750 --> 00:28:11,690
ನನ್ನ ಅಜ್ಜಿ ವಾಸವಿದ್ದ ಚಿಕ್ಕ ಊರು.
432
00:28:11,890 --> 00:28:13,940
ಅವಳಿಗೂ ಸರಾಸರಿ ಕುಟುಂಬ ಕೊಟ್ಟೆಯಾ?
433
00:28:14,140 --> 00:28:16,910
ಶೂನ್ಯದಿಂದ ಜೀವನ ರಚಿಸಲು ಬಯಸುವೆಯಾ?
ಧಾರಾಳವಾಗಿ ಬಾ.
434
00:28:18,500 --> 00:28:20,900
ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದ ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು
435
00:28:21,090 --> 00:28:24,100
ನೀನು ರಹಸ್ಯವಾಗಿ ನಡೆಸಿದೆ
ಅಂತ ಕಮಾಂಡಿಗೆ ಗೊತ್ತಾದರೆ?
436
00:28:24,300 --> 00:28:28,190
ಓಡಿ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು, ಅಷ್ಟೇ.
ಸರಳ ಜೀವನ ಮಾಡಿಕೊಂಡು ಇದ್ದುಬಿಡುತ್ತೇನೆ.
437
00:28:28,390 --> 00:28:30,020
ಅದನ್ನು ದುಡ್ಡು ಕೊಟ್ಟು ನೋಡುವೆ.
438
00:28:30,220 --> 00:28:32,690
ಇಂದಿನ ದಿನದ ನಂತರ? ಆ ಮನೆ?
439
00:28:32,890 --> 00:28:35,290
ಆ ಮುಖಮಂಟಪ? ತಂಪಾದ ಬೇಸಿಗೆ ಗಾಳಿ?
440
00:28:37,290 --> 00:28:39,410
ಲೋ, ನೀನು ಐದು ನಿಮಿಷವೂ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
441
00:28:43,660 --> 00:28:45,160
ಉಪಕಾರ ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ.
442
00:28:45,790 --> 00:28:48,040
ಹಾಂ, ಆನ ಮೆಹೀಯ, ಆಕೆ ನನ್ನ ಹಳೇ ಗೆಳತಿ.
443
00:28:48,580 --> 00:28:51,540
ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್'ನೊಂದಿಗೆ
ವಿಶೇಷವಾದದ್ದನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದಳು.
444
00:28:54,370 --> 00:28:56,370
ಸೆಲೆಸ್ಟಳ ಕಿರುಬುಡ್ಡಿಯನ್ನು ನಾಶಗೊಳಿಸಬೇಕು.
445
00:28:57,540 --> 00:28:59,410
ಸ್ಮೃತಿಕೋಶವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕು.
446
00:29:02,700 --> 00:29:06,580
ಮೇಸನ್, ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಒಬ್ಬಳು ಒಳಬೇಹುಗಾರ್ತಿ
ಅಂತ ನಿನಗೆ ಖಚಿತವೇ?
447
00:29:08,120 --> 00:29:09,000
ನಂಗೊತ್ತು.
448
00:29:09,580 --> 00:29:10,950
ನೀನು ಖಚಿತವಾಗಿರಬೇಕು.
449
00:29:13,000 --> 00:29:17,410
ಯಾಕೆಂದರೆ ನಾನು ಒಮ್ಮೆ ಖಚಿತವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ,
ಮತ್ತು ಪ್ರತಿದಿನವೂ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುವೆ.
450
00:29:18,450 --> 00:29:19,500
ನಾನು ಖಚಿತವಾಗಿರುವೆ.
451
00:29:20,120 --> 00:29:22,150
ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದರೆ, ಮರಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಯೇ ಇಲ್ಲ.
452
00:29:22,340 --> 00:29:23,400
ಅದೇ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು.
453
00:29:23,590 --> 00:29:25,080
ನಾನು ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
454
00:29:26,160 --> 00:29:27,620
ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರುವೆ.
455
00:29:28,790 --> 00:29:29,950
ಆದೇಶ ಹೊರಡಿಸಿ.
456
00:29:33,040 --> 00:29:34,690
- ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು…
- ಆದೇಶ ಹೊರಡಿಸಿ.
457
00:29:34,890 --> 00:29:35,750
ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು.
458
00:29:36,370 --> 00:29:37,850
ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ತಪ್ಪು ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ,
459
00:29:38,050 --> 00:29:41,790
ನೀನು ಆ ವಿಷಯದಿಂದ ಮರಳಿ ಬರಲಾಗುವುದೇ ಇಲ್ಲ.
460
00:29:43,250 --> 00:29:44,160
ಆಗುವುದೇ ಇಲ್ಲ.
461
00:29:44,950 --> 00:29:48,950
ಒಬ್ಬ ಗೂಢಚಾರಿ 100 ಹೆಸರುಗಳು, 100 ಮುಖಗಳು,
100 ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಬಹುದು,
462
00:29:50,750 --> 00:29:52,290
ಆದರೆ ಇರುವುದು ಒಂದೇ ಆತ್ಮ.
463
00:29:56,700 --> 00:29:59,080
ಏನೇ ಆದರೂ ಸಿಟಡೆಲ್'ನ ಕಾಪಾಡಬೇಕು.
464
00:29:59,910 --> 00:30:00,910
ನೀವೇ ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ.
465
00:30:02,540 --> 00:30:04,370
ಆದರೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಯಾರು ಕಾಪಾಡುತ್ತಾರೆ?
466
00:30:06,160 --> 00:30:07,410
ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ.
467
00:30:13,410 --> 00:30:16,410
{\an8}ಸಿಟಡೆಲ್ ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಫೆಸಿಲಿಟಿ
ಮೆಕ್ಸಿಕೋ ಸಿಟಿ
468
00:30:28,370 --> 00:30:29,700
ಆರಾಮವಾಗಿರು...
469
00:30:43,830 --> 00:30:47,080
ಸೆಲೆಸ್ಟಳನ್ನು ಒರೆಗಾನಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಿದೆ
ಎಂದು ಕಾರ್ಟರ್ ಹೇಳಿದ.
470
00:30:47,540 --> 00:30:49,540
ಅವಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ, ಮೇಸನ್.
471
00:30:53,000 --> 00:30:53,910
ಮತ್ತು ನನ್ನನ್ನೂ.
472
00:31:23,000 --> 00:31:23,950
ಆರಾಮವೇ?
473
00:31:24,830 --> 00:31:25,660
ಹಾಂ.
474
00:31:29,250 --> 00:31:30,660
ಆಜ್ ಕೀ ಬಗ್ಗೆ ಏನಾದರೂ ಮಾಹಿತಿ?
475
00:31:31,910 --> 00:31:32,750
ಏನೂ ಇಲ್ಲ.
476
00:31:37,910 --> 00:31:39,330
ಡಾವಿಕ್ ಅದನ್ನ ತಗೊಂಡಿಲ್ಲ.
477
00:31:41,330 --> 00:31:43,580
ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಕೂಡ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ ಅಂತೀಯ.
478
00:31:44,790 --> 00:31:45,700
ಏನಂದೆ?
479
00:31:46,580 --> 00:31:50,480
ಸಿಟಡೆಲ್'ನ ಎಲ್ಲಾ ಗೂಢಲಿಪೀಕೃತ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ
ಪ್ರವೇಶ ಇರುವವನು ನಾನೊಬ್ಬನೇ.
480
00:31:50,680 --> 00:31:51,660
ಅದೇ ನನ್ನ ಕೆಲಸ.
481
00:31:52,750 --> 00:31:54,080
ನಿನಗದು ಗೊತ್ತು, ತಾನೇ?
482
00:31:57,250 --> 00:31:59,330
ನಿನ್ನನ್ನು ಒಂದು ದಶಕದಿಂದ ಬಲ್ಲೆ, ಸೋದರ.
483
00:32:00,290 --> 00:32:02,910
ನಿನ್ನ ವರ್ತನೆಯ ಮಾದರಿ,
ಆಲೋಚನೆಗಳು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿವೆ.
484
00:32:03,620 --> 00:32:05,870
ನೀನಿಂದು ನೀನಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲಿಲ್ಲ.
485
00:32:06,870 --> 00:32:08,790
ನಾವು ಬಿಕ್ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿದ್ದೆವು.
486
00:32:09,370 --> 00:32:10,370
ಹೌದು.
487
00:32:12,080 --> 00:32:15,290
ಮೊದಲಿಗೆ ಆಲೋಚಿಸಲಿಲ್ಲ,
ಆದರೆ ನಮ್ಮ ಸರ್ವರ್'ಗಳನ್ನು ಜಾಲಾಡಿದೆ.
488
00:32:15,910 --> 00:32:19,230
ಆಗ ನನ್ಗೊತ್ತಾಯ್ತು ಒಬ್ಬ ಟಿಯರ್ ಒನ್ ಏಜೆಂಟ್,
ಕಾರ್ಯಪಡೆಯ ಮುಖ್ಯಸ್ಥನಿಗೆ
489
00:32:19,430 --> 00:32:23,910
ನಿಯಮದ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಒಂದ್
ಮುಸುಕಿನ್ ಸಂದೇಶ ಕೊಟ್ಟಿದ್ರು.
490
00:32:25,620 --> 00:32:29,230
ಆಜ್ ಕೀಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಟ್ಟು ಅವರು ಮರಳಿದಾಗ
ತನ್ಗೇ ಕೊಡ್ಬೇಕು ಎಂದು
491
00:32:29,430 --> 00:32:31,480
ಮುಖ್ಯಸ್ಥನಿಗೆ ಟಿಯರ್ ಒನ್ ಆದೇಶಿಸಿದರು.
492
00:32:31,680 --> 00:32:35,040
- ಆ ಏಜೆಂಟ್ ಯಾರಂತ ನಿಂಗೊತ್ತು ಅಂತ ನಂಗೊತ್ತು.
- ನಿಲ್ಲು, ಕಾರ್ಟರ್.
493
00:32:38,700 --> 00:32:40,450
ಮುಸುಕಿನ ಆದೇಶವನ್ನು ನಾಡಿಯಾ ಕೊಟ್ಟಳು.
494
00:32:44,000 --> 00:32:47,190
ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಯಾವುದೇ
ಸಿಟಡೆಲ್ ರಹಸ್ಯಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಕೊಡದಿರಲು ನೀನವಳ
495
00:32:47,390 --> 00:32:49,440
ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಮಾಡಿದೆ ಅಂತ ಹೇಳಿದೆ,
496
00:32:49,640 --> 00:32:51,200
ಆದರೆ ನೀನದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದು
497
00:32:52,000 --> 00:32:55,080
ಆಕೆ ಬಳಿ ಏನೂ ಇರಲಿಲ್ಲವೆಂದು
ತಿಳಿಯುವುದನ್ನು ನಮ್ಮಿಂದ ತಡೆಯಲು,
498
00:32:56,040 --> 00:32:57,330
ಆಕೆ ದೋಷಮುಕ್ತಳು ಎಂದು.
499
00:32:58,790 --> 00:33:02,400
ಸೆಲೆಸ್ಟ್ ಸಿಲುಕಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀನು ಅವಳ ಮೇಲೆ
ಸಂಶಯ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿತ್ತು,
500
00:33:02,590 --> 00:33:05,560
ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಆಕೆಗೆ ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಮಾಡಿ,
ಅವಳ ಸ್ಮೃತಿಕೋಶ ಅಳಿಸಿದೆ.
501
00:33:05,760 --> 00:33:07,690
ಅವಳು ಸಿಟಡೆಲ್'ಗೆ ಅಪಾಯಕಾರಿ ಅಂತಲ್ಲ,
502
00:33:07,890 --> 00:33:09,650
ಆದರೆ ನಾಡಿಯಾಗೆ ಅಪಾಯಕಾರಿ ಆಗುವಳೆಂದು,
503
00:33:09,840 --> 00:33:12,750
ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀನು ನಾಡಿಯಾಳನ್ನು ಕಾಪಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
504
00:33:19,410 --> 00:33:21,290
ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀನು ಅವಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದರೂ…
505
00:33:25,330 --> 00:33:27,250
ನಾಡಿಯಾ ಒಳಬೇಹುಗಾರ್ತಿ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ.
506
00:33:32,200 --> 00:33:34,620
ಮತ್ತೆಂದೂ ಆ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಹೇಳಬೇಡ.
507
00:33:43,250 --> 00:33:45,120
ಇದನ್ನು ನೀನೇ ಮಾಡಿದ್ದು.
508
00:33:46,450 --> 00:33:47,540
ನಾನೇನು ಮಾಡಿದೆ?
509
00:33:48,370 --> 00:33:49,370
ನೀನಲ್ಲ.
510
00:33:51,700 --> 00:33:52,660
ಅವಳು.
511
00:34:09,040 --> 00:34:10,370
ನೀನು ಅವಳನ್ನು ನಂಬಲಾಗದು.
512
00:34:10,950 --> 00:34:12,020
ಯಾಕಿಲ್ಲ?
513
00:34:12,220 --> 00:34:13,270
ನಾಡಿಯಾ?
514
00:34:13,470 --> 00:34:14,770
ಸಿಟಡೆಲ್ನಲ್ಲಿ
ಮುಂದೆ
515
00:34:14,970 --> 00:34:17,440
ಸಾವಿರಾರು ಏಜೆಂಟರನ್ನು ನೀನು ಕೊಂದೆ.
516
00:34:17,640 --> 00:34:18,940
ಎಲ್ಲಾ ಶ್ರೇಯ ಪಡೆಯಲಾರೆ.
517
00:34:19,140 --> 00:34:21,790
ಒಬ್ಬ ಸಿಟಡೆಲ್ ಗೂಢಚಾರಿ ನಿಮಗೆಲ್ಲಾ ವಂಚಿಸಿದರು.
518
00:34:24,330 --> 00:34:25,910
ನೀನು ಯಾರೆಂದೇ ನನಗೀಗ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
519
00:34:26,540 --> 00:34:30,600
ನಾವ್ಯಾರೂ ನಾವು ಬಯಸಿದಷ್ಟು ಸಾಚಾ ಇಲ್ಲ.
ಮತ್ತು ನಿಮಗದು ಗೊತ್ತು.
520
00:34:30,800 --> 00:34:32,250
ನಾನು ಸತ್ಯವನ್ನು ತಿಳಿಯಬೇಕು.
521
00:34:34,500 --> 00:34:38,160
ಸಿಟಡೆಲ್
522
00:36:06,540 --> 00:36:08,480
ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಸುಜಿತ್ ವೆಂಕಟರಾಮಯ್ಯ
523
00:36:08,680 --> 00:36:10,620
ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು ಸುಬ್ಬಯ್ಯ ಕೆಜಿ