1 00:00:07,080 --> 00:00:10,000 IKUSI ATALAREN OSTEAN 2 00:00:10,200 --> 00:00:11,580 DESKLASIFIKATUA 3 00:00:13,910 --> 00:00:15,620 LEHENAGO CITADELEN 4 00:00:16,370 --> 00:00:18,270 Nola ezagutu zenuen zure senarra? 5 00:00:18,470 --> 00:00:21,620 Memoria terapia hasi nuen. Kyle programa berean zegoen. 6 00:00:22,040 --> 00:00:23,190 Citadel erortzean, 7 00:00:23,390 --> 00:00:25,900 nire babestu Carter Spencek kaxa ezkutatu zuen. 8 00:00:26,090 --> 00:00:29,400 Kaxa da Citadeleko agenteak kokatzeko modu bakarra. 9 00:00:29,590 --> 00:00:30,310 Barkatu. 10 00:00:30,510 --> 00:00:31,230 Nadia zara. 11 00:00:31,430 --> 00:00:33,660 - Ez. - Espioia zinen, ni bezala. 12 00:00:35,160 --> 00:00:36,620 {\an8}- Hori... - Zeu zara. 13 00:00:37,080 --> 00:00:40,560 Aurkitu egingo naute. Familia babesteko geldiarazi behar ditut. 14 00:00:40,760 --> 00:00:43,020 Aurkitu dut. Dena oroitzen du neskak. 15 00:00:43,220 --> 00:00:44,480 - Emakumea da? - Bai. 16 00:00:44,680 --> 00:00:45,850 Nadia du izena. 17 00:00:46,050 --> 00:00:47,810 Modu pribatua hasten. 18 00:00:48,010 --> 00:00:49,580 ZER MODUZ FARDELA? 19 00:00:49,950 --> 00:00:52,040 - Zer gehiago daki? - Ezer gutxi. 20 00:00:52,540 --> 00:00:55,200 Hau konpondu eta zuekin itzuliko naiz. 21 00:00:55,620 --> 00:00:57,100 - Nolakoa zen? - Nor? 22 00:00:57,300 --> 00:00:58,310 Mason. Nor zen? 23 00:00:58,510 --> 00:01:00,310 Ez dakit. Ez geneukan harreman esturik. 24 00:01:00,510 --> 00:01:02,200 - Ez zen pertsonala. - Inoiz ez? 25 00:01:04,000 --> 00:01:07,850 Harritzen nau guztien artean zu maitemintzea 26 00:01:08,050 --> 00:01:10,650 Citadel suntsitu zuen emakumeaz. 27 00:01:10,840 --> 00:01:12,190 Transferentzia amaituta. Ospa. 28 00:01:12,390 --> 00:01:13,600 Zertaz ari zara? 29 00:01:13,800 --> 00:01:14,770 Bera izan zen, Nadia. 30 00:01:14,970 --> 00:01:15,830 Zu izan zinen? 31 00:01:17,000 --> 00:01:18,440 Brielle da, ezta? 32 00:01:18,640 --> 00:01:19,730 Maite duzun emakumea. 33 00:01:19,930 --> 00:01:20,940 Bizirik dago. 34 00:01:21,140 --> 00:01:21,900 Ez. 35 00:01:22,090 --> 00:01:23,060 Abby du izena. 36 00:01:23,260 --> 00:01:25,000 Mason Kanerekin ezkonduta dago. 37 00:01:25,870 --> 00:01:28,810 Carter Spence agentea naiz. 38 00:01:29,010 --> 00:01:30,980 Mantikora hona hurbiltzen ari da. 39 00:01:31,180 --> 00:01:32,730 Nire azken mezua izan daiteke. 40 00:01:32,930 --> 00:01:33,870 Kaka. 41 00:01:34,830 --> 00:01:35,950 Badakit non dagoen. 42 00:01:47,080 --> 00:01:49,830 {\an8}MAROKO 43 00:01:51,370 --> 00:01:54,120 {\an8}MANTIKORAREN EZKUTALEKUA 44 00:02:26,290 --> 00:02:28,150 Jende asko hiltzear gaude. 45 00:02:28,340 --> 00:02:29,830 Ez da zure lehen aldia. 46 00:02:31,410 --> 00:02:32,250 Tira, goazen. 47 00:02:41,620 --> 00:02:43,330 (Arabiera) D blokerantz noa. 48 00:02:55,160 --> 00:02:56,580 Eman alarmari! 49 00:03:03,290 --> 00:03:04,120 Lurrera! 50 00:03:09,870 --> 00:03:11,660 Ez dut balarik! Babestu nazazu! 51 00:03:28,290 --> 00:03:29,580 - Babestu nazazu. - Bai. 52 00:03:48,870 --> 00:03:49,700 Kaka! 53 00:04:20,790 --> 00:04:22,080 Nik babestuko zaitut. 54 00:04:50,160 --> 00:04:51,080 Mason? 55 00:04:51,790 --> 00:04:52,600 Carter. 56 00:04:52,800 --> 00:04:54,330 Hemendik aterako zaitugu. 57 00:04:54,950 --> 00:04:56,020 Goazen. 58 00:04:56,220 --> 00:04:57,080 Ez hurbildu. 59 00:05:02,000 --> 00:05:03,080 Zu zara erruduna. 60 00:05:05,700 --> 00:05:06,790 Zeren erruduna? 61 00:06:28,580 --> 00:06:32,040 {\an8}PARIS 10 URTE LEHENAGO 62 00:06:32,330 --> 00:06:33,700 {\an8}Dibertigarria izan da. 63 00:06:35,000 --> 00:06:35,830 Bai. 64 00:06:36,540 --> 00:06:37,830 Paris beti dago ondo. 65 00:06:38,370 --> 00:06:39,410 "Beti"? 66 00:06:40,160 --> 00:06:42,900 Uste duzu Parisera zurekin bakarrik etorri naizela? 67 00:06:43,090 --> 00:06:45,500 Ez, baina bart egin genuena... 68 00:06:46,290 --> 00:06:47,950 - Ondo egon zen. - Ondo. 69 00:06:49,540 --> 00:06:50,580 5 onenen artean. 70 00:06:51,160 --> 00:06:53,000 Beste lauak, espioiak dira? 71 00:06:53,830 --> 00:06:56,040 Tira, Kane, ez naiz salatari bat. 72 00:06:56,290 --> 00:06:57,450 Harreman luzeak? 73 00:06:58,790 --> 00:06:59,830 Inoiz ez. 74 00:07:00,910 --> 00:07:02,290 Inoiz maitemindu zara? 75 00:07:03,870 --> 00:07:05,600 Zer galdera mota da hori? 76 00:07:05,800 --> 00:07:06,830 Galdera zintzo bat. 77 00:07:09,700 --> 00:07:10,540 Ez. 78 00:07:13,290 --> 00:07:14,370 Nire beldur zara? 79 00:07:16,080 --> 00:07:17,400 Zer dela eta? 80 00:07:17,590 --> 00:07:19,520 - Zu ikusten hasi naizelako. - Bai? 81 00:07:19,720 --> 00:07:21,190 Maskara kentzen ari natzaizu. 82 00:07:21,390 --> 00:07:22,270 Zer maskara? 83 00:07:22,470 --> 00:07:24,160 Egia esan, hamaika dituzu. 84 00:07:25,790 --> 00:07:27,200 Horrek izutzen nauelakoan? 85 00:07:28,950 --> 00:07:30,000 Oraindik ez dakit. 86 00:07:37,200 --> 00:07:39,580 Espioi berri bat sartu dut lehen mailan. 87 00:07:40,040 --> 00:07:41,200 Gracek onartu du. 88 00:07:41,790 --> 00:07:43,650 - Noiz onartu du? - Gaur goizean. 89 00:07:43,840 --> 00:07:45,660 Gracekin hitz egin duzu goizean? 90 00:07:46,620 --> 00:07:49,060 Badakizu beste misio batzuk ditudala, ez? 91 00:07:49,260 --> 00:07:50,270 Non nengoen ni? 92 00:07:50,470 --> 00:07:54,040 Ez dakit. Baguetteak jaten. Maitemintzen. 93 00:07:55,370 --> 00:07:56,580 Bikaina da. 94 00:07:57,040 --> 00:07:59,940 Bere laguntza behar dugu. Bravo taldean geunden biak. 95 00:08:00,140 --> 00:08:02,120 Desioak betetzeko gaude orain? 96 00:08:03,580 --> 00:08:05,200 Fidatzekoa da. 97 00:08:06,290 --> 00:08:07,810 Behin salbatu ninduen. 98 00:08:08,010 --> 00:08:11,190 Celeste Graham du izena, eta ederki konponduko zarete. 99 00:08:11,390 --> 00:08:13,060 Zure laguna bada, 100 00:08:13,260 --> 00:08:14,700 ziur gorrotatuko dudala. 101 00:08:18,910 --> 00:08:22,500 {\an8}CITADELEN EGOITZA NAGUSIA 102 00:08:23,250 --> 00:08:24,700 Gure patua zen. 103 00:08:25,410 --> 00:08:27,330 - Benetan? - Denbora kontua zen. 104 00:08:27,830 --> 00:08:29,160 Hau da kide berria? 105 00:08:29,870 --> 00:08:31,440 Mason, hau Celeste Graham da. 106 00:08:31,640 --> 00:08:33,540 Bizia salbatu zizun pertsona. 107 00:08:33,830 --> 00:08:34,750 Horixe bera. 108 00:08:36,330 --> 00:08:38,160 Ondo konponduko omen gara. 109 00:08:39,410 --> 00:08:40,410 Inola ere ez. 110 00:08:42,950 --> 00:08:43,980 {\an8}MISIO EGUNA: 01 111 00:08:44,180 --> 00:08:45,520 {\an8}Celestek egin dezake. 112 00:08:45,720 --> 00:08:46,750 Ezin du. 113 00:08:47,120 --> 00:08:48,500 Hemen nago. 114 00:08:48,870 --> 00:08:52,060 Lehen mailan 36 ordu besterik ez daramatza. 115 00:08:52,260 --> 00:08:54,350 Tira. Hasiberriari iseka egingo diozu? 116 00:08:54,550 --> 00:08:56,100 Elkar berotzen ari zarete? 117 00:08:56,300 --> 00:08:58,480 Anders eta Davikek erakunde izugarria dute. 118 00:08:58,680 --> 00:09:00,600 - Badakit nor diren. - Ez dut uste. 119 00:09:00,800 --> 00:09:02,350 Silje anaiak, Amsterdamekoak. 120 00:09:02,550 --> 00:09:03,690 Hiriko gaizkile nagusiak. 121 00:09:03,890 --> 00:09:05,980 Drogak, arma salerosketa, prostituzioa. 122 00:09:06,180 --> 00:09:07,770 Hedatzen hasi dira. 123 00:09:07,970 --> 00:09:10,350 Davik indarra da, Anders berriz, garuna. 124 00:09:10,550 --> 00:09:11,730 Askoz arriskutsuagoa da. 125 00:09:11,930 --> 00:09:14,310 Cambridgen ikasi zuen eta gerrarako teknologia 126 00:09:14,510 --> 00:09:16,060 garatu eta edonori saltzen dio. 127 00:09:16,260 --> 00:09:19,940 Oraintsu, Andersen azken sorkuntzaren eskema zati bat lortu dugu. 128 00:09:20,140 --> 00:09:21,980 Ozeko Giltza deitzen dio. 129 00:09:22,180 --> 00:09:23,020 "Ozeko Giltza"? 130 00:09:23,220 --> 00:09:26,870 Guztiz amaitzen badu, nazio osoaren azpiegitura hackeatu dezake. 131 00:09:27,370 --> 00:09:30,620 Trafikoa, larrialdi zerbitzuak, armada, armak. 132 00:09:31,120 --> 00:09:33,120 Herrialdea kontrolatu lezakete. 133 00:09:34,000 --> 00:09:36,810 Ez esan ezinezkoa dela. Hori da berak nahi duena. 134 00:09:37,010 --> 00:09:37,830 Ezinezkoa da. 135 00:09:38,620 --> 00:09:42,230 Indar konputazionalerako soilik, zerbitzari erraldoia behar du. 136 00:09:42,430 --> 00:09:46,190 Eta jatorrizko datuak gordetzeko, hau da, den-dena, 137 00:09:46,390 --> 00:09:47,900 milaka exabyte beharko lituzke. 138 00:09:48,090 --> 00:09:51,540 Massachusetts osoa beharko luke 0 eta 1 horiek gordetzeko. 139 00:09:51,950 --> 00:09:54,850 Beraz, Amsterdam asko handitu ez bada, 140 00:09:55,050 --> 00:09:58,350 Ozen Giltza sortzetik urrun dago Anders. 141 00:09:58,550 --> 00:10:00,560 - Azkarra da. - Zu baino azkarragoa. 142 00:10:00,760 --> 00:10:02,310 - Baina oker dago. - Bai zera. 143 00:10:02,510 --> 00:10:03,900 Ona zara konbentzitzen. 144 00:10:04,090 --> 00:10:06,000 Horregatik da misiorako egokiena. 145 00:10:06,540 --> 00:10:10,480 Gainera, neba biki bat du, Andersek bezala. 146 00:10:10,680 --> 00:10:13,270 - Zu bezalako beste bat dago? - David. 147 00:10:13,470 --> 00:10:15,190 - Harreman estua duzue? - Gorroto dut. 148 00:10:15,390 --> 00:10:16,290 Beraz, estua da. 149 00:10:16,620 --> 00:10:17,560 Banaezinak gara. 150 00:10:17,760 --> 00:10:19,810 - Beraz, zuzen nago. - Ez dut hori esan. 151 00:10:20,010 --> 00:10:21,580 Ez esan arren, beti nago zuzen. 152 00:10:22,450 --> 00:10:24,650 Juramentuaren Zaindarietan infiltratu naiz. 153 00:10:24,840 --> 00:10:25,650 Zenbat denbora? 154 00:10:25,840 --> 00:10:27,410 - Hiru aste. - Hiru aste. 155 00:10:28,330 --> 00:10:31,600 Zer irakatsi zizun Bravon Nadiak infiltratzeari buruz? 156 00:10:31,800 --> 00:10:35,830 Gakoa gezurra mantentzen ikastea dela. 157 00:10:36,330 --> 00:10:38,810 Nadiak gezurti onak izan behar dugula uste du. 158 00:10:39,010 --> 00:10:40,450 - Hala da. - Ez. 159 00:10:41,580 --> 00:10:43,870 Espioi onak egia esan behar du. 160 00:10:47,540 --> 00:10:50,160 Baina lehenengo, desagertu egin behar zara. 161 00:10:52,330 --> 00:10:54,910 {\an8}MISIO EGUNA: 03 162 00:10:58,120 --> 00:11:01,700 Ispilura begiratzean, pertsona desberdina ikusi behar duzu. 163 00:11:11,000 --> 00:11:13,160 Anders Ironside tabernan egongo da, 164 00:11:13,540 --> 00:11:16,950 anaiarekin batera, dirua garbitzeko duen lekuetako bat da. 165 00:11:25,870 --> 00:11:27,730 Hara, ingeniari bat. 166 00:11:27,930 --> 00:11:30,580 Zoratuta egongo zara. Hobe dut zugandik urrundu. 167 00:11:34,000 --> 00:11:35,200 Anders naiz. 168 00:11:36,250 --> 00:11:37,350 Brielle. 169 00:11:37,550 --> 00:11:38,540 Brielle. 170 00:11:44,910 --> 00:11:47,400 Ez kezkatu zutaz maitemintzen bada, 171 00:11:47,590 --> 00:11:49,560 zu berarekin maitemindu behar zara. 172 00:11:49,760 --> 00:11:52,910 Aurkitu gustuko duzun zerbait, benetan balitz bezala. 173 00:12:00,160 --> 00:12:02,660 {\an8}MISIO EGUNA: 19 174 00:12:07,700 --> 00:12:09,850 Ezin duzu gezurrik esan infiltratzean. 175 00:12:10,050 --> 00:12:12,730 Anders eta Davik bezalakoak ohartu egiten dira. 176 00:12:12,930 --> 00:12:14,660 Eta ohartzen badira, akabo. 177 00:12:17,290 --> 00:12:19,790 Zure gezurra sinetsi dezaten era bakarra, 178 00:12:20,160 --> 00:12:21,290 zeuk ere sinestea da. 179 00:12:23,120 --> 00:12:25,690 Esaten diezun dena egia izan behar da. 180 00:12:25,890 --> 00:12:27,580 Zeure burua engainatu behar duzu. 181 00:12:28,500 --> 00:12:31,120 {\an8}MISIO EGUNA: 46 182 00:12:32,660 --> 00:12:35,580 Ozeko Giltzaren informazio guztia lortu behar duzu. 183 00:12:36,290 --> 00:12:37,790 Edozer egin lortzeko. 184 00:12:38,330 --> 00:12:39,870 Ahal bezainbeste hurbildu. 185 00:12:57,870 --> 00:13:00,950 Melodia ederra da. Abesti berri bat idazten ari zara? 186 00:13:02,700 --> 00:13:03,750 Saiatzen ari naiz. 187 00:13:05,000 --> 00:13:06,540 Zu zer ari zara sortzen? 188 00:13:07,660 --> 00:13:11,200 Kodea idatzi eta idatzi ikusi nauzu? 189 00:13:13,160 --> 00:13:14,080 Zer da? 190 00:13:15,000 --> 00:13:16,700 Pertsonaren araberakoa da. 191 00:13:18,080 --> 00:13:19,660 Zer lortu nahi duzu zuk? 192 00:13:22,450 --> 00:13:23,500 Zeu besterik ez. 193 00:13:24,910 --> 00:13:26,200 Ni jada zurekin nago. 194 00:13:27,500 --> 00:13:30,230 Zure misioa zein den gogoratzea izango da zailena. 195 00:13:30,430 --> 00:13:32,370 Hori ez dela zure benetako bizia. 196 00:13:36,910 --> 00:13:38,500 Harremanetan egongo gara. 197 00:13:38,910 --> 00:13:41,650 Astero hitz egingo dugu. Deitu nazazu. 198 00:13:41,840 --> 00:13:44,410 Egiazkoa zer den gogoraraziko dizut. 199 00:13:45,870 --> 00:13:48,580 {\an8}LONDRES 200 00:13:49,250 --> 00:13:51,200 Badakit hemendik dagoela. 201 00:13:52,580 --> 00:13:54,290 Ikusten? 202 00:13:57,950 --> 00:13:59,200 Ez da damen duinekoa. 203 00:13:59,830 --> 00:14:00,830 Ez naiz dama bat. 204 00:14:02,950 --> 00:14:04,450 Dmitrik baietz uste du. 205 00:14:07,950 --> 00:14:11,040 Orain badakigu Silje anaien Vienako kontaktua zein den. 206 00:14:13,200 --> 00:14:15,450 Londres, Viena. 207 00:14:16,330 --> 00:14:20,400 Anders eta Daviki esker denbora asko pasatzen dugu elkarrekin. 208 00:14:20,590 --> 00:14:22,500 Eta nori esker duzu soineko hau? 209 00:14:50,540 --> 00:14:52,100 Celeste harrapatuta dago. 210 00:14:52,300 --> 00:14:53,650 {\an8}3 hilabete daramatza isilik. 211 00:14:53,840 --> 00:14:55,730 {\an8}Ez deirik, ez larrialdi argirik. 212 00:14:55,930 --> 00:14:57,100 Baina erasoa? 213 00:14:57,300 --> 00:14:58,230 Goizegi da. 214 00:14:58,430 --> 00:15:01,850 Badakizu zer den hor egotea. Hamaika arrazoi egon daitezke. 215 00:15:02,050 --> 00:15:05,350 Zu bazina, zer gertatzen den ikusiko nuke. Baina ez zara zu. 216 00:15:05,550 --> 00:15:06,940 Ni bezain gai da. 217 00:15:07,140 --> 00:15:09,000 Horrek kezkatzen nau. 218 00:15:09,830 --> 00:15:11,440 Anomaliak aurkitu dira. 219 00:15:11,640 --> 00:15:12,600 Zer anomalia? 220 00:15:12,800 --> 00:15:14,940 Agian ez da ezer, edo agian bai. 221 00:15:15,140 --> 00:15:16,560 Bere bizitzan sakondu dut. 222 00:15:16,760 --> 00:15:19,270 Davidek, bere nebak, arazoak ditu jokoarekin. 223 00:15:19,470 --> 00:15:20,690 Sei zifrako arazoak. 224 00:15:20,890 --> 00:15:24,560 Ezkutatuta dago. Tipo arriskutsu batzuk bere bila dabiltza. 225 00:15:24,760 --> 00:15:25,690 Eta? 226 00:15:25,890 --> 00:15:29,350 Jendeak txorakeriak egiten ditu maite dituenengatik. 227 00:15:29,550 --> 00:15:32,000 Ozeko Giltza salduta dirutza irabazi dezake. 228 00:15:33,410 --> 00:15:35,190 Gauzak imajinatzen ari zara. 229 00:15:35,390 --> 00:15:37,900 Davik erosle baten bila omen dabil, 230 00:15:38,090 --> 00:15:41,400 beraz, Ozeko Giltza amaituta dago, edo ia. 231 00:15:41,590 --> 00:15:43,830 - Denbora kontua da... - Goizegi da. 232 00:15:44,290 --> 00:15:47,270 Zure laguna den arren, Ozeko Giltza lortzen badute, 233 00:15:47,470 --> 00:15:50,850 ezinezkoa izango da haiek kontrolpean edukitzea. 234 00:15:51,050 --> 00:15:52,750 Operazio taldea bidaliko dut. 235 00:16:35,700 --> 00:16:37,620 Zorro bat gordetzeko toki bitxia. 236 00:16:40,620 --> 00:16:42,830 Andersek zure mira izango du. 237 00:17:16,830 --> 00:17:18,900 Operazio taldearen berriak ditut. 238 00:17:19,090 --> 00:17:21,730 Tiroak eta heriotzak egon dira. 239 00:17:21,930 --> 00:17:23,150 - Zenbat? - Nahikoa. 240 00:17:23,340 --> 00:17:24,750 Jainkoarren. Eta Celeste? 241 00:17:25,000 --> 00:17:26,080 Bizirik dago. 242 00:17:26,620 --> 00:17:28,120 Zaurituta, baina bizirik. 243 00:17:29,000 --> 00:17:30,370 Anders harrapatu dugu. 244 00:17:31,250 --> 00:17:32,480 Davik desagertu egin da. 245 00:17:32,680 --> 00:17:33,700 Eta Ozeko Giltza? 246 00:17:35,790 --> 00:17:37,940 Taldeko nagusiak dio ez dutela aurkitu. 247 00:17:38,140 --> 00:17:38,910 Kaka zaharra! 248 00:17:53,830 --> 00:17:55,440 KONFIDENTZIALA Berak dauka zorroa. 249 00:17:55,640 --> 00:17:57,450 Ez inori aipatu. INOIZ EZ. 250 00:18:08,580 --> 00:18:09,700 30 segundora daude. 251 00:18:11,120 --> 00:18:12,790 Prestatu zaurituentzako tokia. 252 00:18:13,250 --> 00:18:14,700 Zaurituentzako tokia prest. 253 00:18:18,500 --> 00:18:20,200 Eraman bigarren galdeketa-gelara. 254 00:18:20,620 --> 00:18:21,950 Eta bera zer? 255 00:18:23,870 --> 00:18:25,870 Egonkortu hitz egiteko gai izateko. 256 00:18:28,700 --> 00:18:29,730 Nork galdekatuko du? 257 00:18:29,930 --> 00:18:30,730 Nik. 258 00:18:30,930 --> 00:18:33,520 Davikek ihes egin du. Non dago Ozeko Giltza? 259 00:18:33,720 --> 00:18:34,850 Argituko dugu. 260 00:18:35,050 --> 00:18:36,160 Konpondu ezazu. 261 00:18:40,950 --> 00:18:42,830 - Nik ere egon nahi dut. - Ez. 262 00:18:43,200 --> 00:18:44,650 - Ez agindu. - Lagunak zarete. 263 00:18:44,840 --> 00:18:46,450 - Mason. - Harreman estua duzue. 264 00:18:52,910 --> 00:18:53,980 Hasi grabatzen. 265 00:18:54,180 --> 00:18:55,370 Hau zorakeria da. 266 00:18:55,790 --> 00:18:57,270 Izena eta identifikazioa? 267 00:18:57,470 --> 00:18:59,060 Horrek jada ez du axola. 268 00:18:59,260 --> 00:19:00,250 Sistema, nor da? 269 00:19:00,620 --> 00:19:05,000 - Identifikatua. Lehen mailako agentea. - Celeste Graham. 270 00:19:06,410 --> 00:19:08,020 Non dago Ozeko Giltza? 271 00:19:08,220 --> 00:19:09,790 Txantxetan ala? 272 00:19:10,120 --> 00:19:11,330 Lasaitu, Mason. 273 00:19:11,950 --> 00:19:14,270 Ez zenuke nirekin denbora galdu behar. 274 00:19:14,470 --> 00:19:18,200 Kalean egon beharko zenuke, mobilizatzen, Daviken atzetik. 275 00:19:23,200 --> 00:19:24,370 Kendu eskuburdinak. 276 00:19:30,250 --> 00:19:33,200 Zein adeitsua. Eskerrak ematea nahi? 277 00:19:38,040 --> 00:19:40,060 Zer egin duzu Giltzarekin, Celeste? 278 00:19:40,260 --> 00:19:42,060 Esan dizut, nire zorroan zegoen. 279 00:19:42,260 --> 00:19:43,730 Zorroa hutsik zegoen. 280 00:19:43,930 --> 00:19:46,750 Lekua arakatu dute. Hau besterik ez dute aurkitu. 281 00:19:48,580 --> 00:19:49,660 Faltsua da. 282 00:19:51,700 --> 00:19:53,080 Zer gertatu da? 283 00:19:54,450 --> 00:19:55,450 Bera hor dago? 284 00:19:58,500 --> 00:19:59,910 Nadia, hor zaude? 285 00:20:03,750 --> 00:20:04,950 Nik dudala uste duzu? 286 00:20:06,870 --> 00:20:09,580 - Ispilu atzean ezkutatu zara? - Eseri, Celeste. 287 00:20:10,370 --> 00:20:12,910 Hori egiteko gai ikusten nauzu? 288 00:20:13,370 --> 00:20:14,290 Zoaz pikutara! 289 00:20:16,160 --> 00:20:17,580 Entzuten didazu, Nadia? 290 00:20:19,250 --> 00:20:21,250 Ez ninduzun hona ekarri behar. 291 00:20:27,790 --> 00:20:30,730 Azken hiru hilabeteetan ez zara elkarguneetan agertu. 292 00:20:30,930 --> 00:20:33,270 Zu izan zara protokoloa apurtu duena. 293 00:20:33,470 --> 00:20:35,230 Taldea bidali duzu abisatu gabe. 294 00:20:35,430 --> 00:20:36,850 Ez nuen beste aukerarik. 295 00:20:37,050 --> 00:20:39,980 Asteak eman dituzu isilik. Ez genekien bizirik zeunden. 296 00:20:40,180 --> 00:20:42,350 - Non dago Davik? - Sotoan utzi dut. 297 00:20:42,550 --> 00:20:44,600 - Ez zegoen han. - Bada, han utzi dut. 298 00:20:44,800 --> 00:20:48,160 Jendea eta gauzak desagerrarazten dituzula dirudi. 299 00:20:49,160 --> 00:20:50,250 Zoaz infernura. 300 00:20:52,660 --> 00:20:53,500 Ederki. 301 00:20:54,160 --> 00:20:55,750 Hitz egin dezagun Davidez. 302 00:20:57,200 --> 00:20:59,450 Zer zerikusi du nire nebak honekin? 303 00:21:02,450 --> 00:21:06,650 Zortzi urterekin, aitaordeak burdina gori batekin eraso zizun. 304 00:21:06,840 --> 00:21:10,060 Davidek aurre egin zionez, bera jipoitu zuen zure ordez. 305 00:21:10,260 --> 00:21:11,410 Nora iritsi nahi duzu? 306 00:21:12,700 --> 00:21:15,350 Errudun sentituko zinen, ulertzekoa da. 307 00:21:15,550 --> 00:21:18,080 Zinez sakrifikatu zen zu babesteko. 308 00:21:18,580 --> 00:21:22,330 Aitaordeak Davidi egindakoaren ostean, ezin izan zenion lagundu. 309 00:21:23,450 --> 00:21:26,400 Ozeko Giltza salduz gero, bizia salbatu ahalko diozu. 310 00:21:26,590 --> 00:21:28,370 Bere ordainsaria ordaindu. 311 00:21:29,250 --> 00:21:30,370 Zoaz pikutara, Mason. 312 00:21:38,660 --> 00:21:40,080 Ezagutzen duzu eraikin hau? 313 00:21:41,660 --> 00:21:42,950 Hurbildu 8C unitatera. 314 00:21:48,080 --> 00:21:49,080 Nor da hori? 315 00:21:51,620 --> 00:21:54,600 Mason, nire nebak ez du honekin zerikusirik. 316 00:21:54,800 --> 00:21:56,650 Zurekin bai, ordea. 317 00:21:56,840 --> 00:21:59,650 Astero deitzen diozu eta 800 dolar bidali hilero. 318 00:21:59,840 --> 00:22:03,270 Ezer irabazten ez zuenean ere, zure aurrezkiak eman zenizkion. 319 00:22:03,470 --> 00:22:05,750 - Zure neba kaka hutsa da. - Ixo. 320 00:22:06,250 --> 00:22:07,700 Prestatu arma sistema. 321 00:22:09,080 --> 00:22:10,080 Sistema armatua. 322 00:22:10,750 --> 00:22:12,350 - Geldi. - Non dago Ozeko Giltza? 323 00:22:12,550 --> 00:22:13,940 Ez daukat ideiarik ere. 324 00:22:14,140 --> 00:22:17,120 Harreman ona zenuten biek, 38 segundoko tartea? 325 00:22:17,910 --> 00:22:19,350 - Aurkitu itua. - Geldi. 326 00:22:19,550 --> 00:22:20,700 Itua aurkitu da. 327 00:22:22,500 --> 00:22:24,600 Berarentzat saldu duzu, ezta? 328 00:22:24,800 --> 00:22:25,690 Onartu ezazu! 329 00:22:25,890 --> 00:22:27,310 - Nor da eroslea? - Inor ez. 330 00:22:27,510 --> 00:22:28,450 Azken aukera! 331 00:22:31,370 --> 00:22:32,540 - Exe... - Aski da. 332 00:22:37,620 --> 00:22:39,480 Zer arraio ari zinen egiten? 333 00:22:39,680 --> 00:22:41,060 Ez nuen akabatzeko asmorik. 334 00:22:41,260 --> 00:22:42,480 Horixe bera zirudien. 335 00:22:42,680 --> 00:22:45,400 - Ezin duzu galdeketa eten! - Ez zen galdeketa bat. 336 00:22:45,590 --> 00:22:48,060 Gutako bat jazartzen ari zinen. 337 00:22:48,260 --> 00:22:50,440 Celestek ez du Ozeko Giltza hartu. 338 00:22:50,640 --> 00:22:54,230 Bere zorroan ezkutatu zuela dio. Davikek aurkitu eta hartu zuen. 339 00:22:54,430 --> 00:22:57,270 Sotoan zegoenean ala atzeko atetik ihes egin duenean? 340 00:22:57,470 --> 00:23:00,520 Celestek eta taldeak bi bertsio desberdin dituzte. 341 00:23:00,720 --> 00:23:02,400 Duela bost urte ezagutzen dut. 342 00:23:02,590 --> 00:23:04,910 Inork baino hobeto ezagutzen dut. 343 00:23:06,370 --> 00:23:07,700 Ez du berak hartu. 344 00:23:10,080 --> 00:23:12,690 Eta orain Davikek infiltratu egin zela daki. 345 00:23:12,890 --> 00:23:15,540 Zama bat da berarentzat. Bere bila etorriko da. 346 00:23:17,160 --> 00:23:19,870 - Zuzen dago. - Hemendik atera behar dugu, Grace. 347 00:23:20,540 --> 00:23:24,400 Aukera onena kideena ez den babesleku batera eramatea da. 348 00:23:24,590 --> 00:23:26,770 MI6ko kontaktuekin hitz egingo dut. 349 00:23:26,970 --> 00:23:28,040 Ongi da. 350 00:23:30,950 --> 00:23:33,450 Anders esna dago. Joan galdeketa egitera. 351 00:23:34,040 --> 00:23:35,000 Ni joango naiz. 352 00:23:41,750 --> 00:23:44,330 Esan ez diozula Celesteri sinesten. 353 00:23:44,950 --> 00:23:46,020 Nadiak sinesten dio. 354 00:23:46,220 --> 00:23:48,660 Bizia salbatu zion, jakina sinesten diola. 355 00:23:49,580 --> 00:23:51,020 Celestek Giltza zeukan. 356 00:23:51,220 --> 00:23:53,100 Hiru hilabete eman ditu isilpean. 357 00:23:53,300 --> 00:23:54,580 Desagertu egin dela? 358 00:23:55,000 --> 00:23:56,350 Guztiok engainatu gaitu. 359 00:23:56,550 --> 00:23:59,150 Citadel, Anders eta Davik, edonor, 360 00:23:59,340 --> 00:24:03,350 dirutza irabazi, nebaren zorra ordaindu eta bizia salbatzeko. 361 00:24:03,550 --> 00:24:04,650 Zer egingo dugu? 362 00:24:04,840 --> 00:24:06,790 Nagusiei ikerketa bat eskatu. 363 00:24:08,950 --> 00:24:10,040 Hesitu dezagun. 364 00:24:11,700 --> 00:24:12,520 Mason. 365 00:24:12,720 --> 00:24:15,060 Ezin diogu oroimena beste gabe ezabatu. 366 00:24:15,260 --> 00:24:16,540 Lehen mailakoa da, Grace. 367 00:24:17,370 --> 00:24:20,600 Citadeli buruz dena daki. Aske utziko duzu? 368 00:24:20,800 --> 00:24:22,810 Saltzaile onenari salduko gaitu. 369 00:24:23,010 --> 00:24:24,600 Ezabatu egin behar diogu. 370 00:24:24,800 --> 00:24:27,810 Hesiaren segurtasun prozedura onetsi gabe dago. 371 00:24:28,010 --> 00:24:28,940 Berriegia da. 372 00:24:29,140 --> 00:24:31,560 Hori iradokitzeagatik zigortu zaitzaket. 373 00:24:31,760 --> 00:24:35,250 Sator bati gu eraisten utzi zion zuzendaria izan nahi duzu? 374 00:24:39,950 --> 00:24:41,660 Ezin dut Hesia onetsi. 375 00:24:43,500 --> 00:24:44,900 Ez duzu zertan onetsi. 376 00:24:45,090 --> 00:24:46,660 Sekretuan egin dezakegu. 377 00:24:47,950 --> 00:24:49,190 Ez du inork jakingo. 378 00:24:49,390 --> 00:24:52,310 Ez Nadiak, ez nagusiek. Inork ez. 379 00:24:52,510 --> 00:24:53,700 Utzi nire esku. 380 00:24:55,870 --> 00:24:58,810 Esan duena egia bada, bueltan ekarri, 381 00:24:59,010 --> 00:25:01,200 memoria itzuli, eta kito. 382 00:25:02,040 --> 00:25:03,270 Eta saldu bazuen? 383 00:25:03,470 --> 00:25:05,520 Hesia mantendu eta kartzelara. 384 00:25:05,720 --> 00:25:07,450 Citadelen sekretuak babesteko. 385 00:25:17,540 --> 00:25:19,160 Zer esango diogu? 386 00:25:27,620 --> 00:25:29,810 - Jarri hau. - Zer demontre da? 387 00:25:30,010 --> 00:25:32,440 Zure ARC txipa eta informazioa desaktibatzeko. 388 00:25:32,640 --> 00:25:34,900 - Zertarako? - Hemendik aterako zaitugu. 389 00:25:35,090 --> 00:25:38,190 Davikek nor zaren daki. Zu eta zure nebaren bila joango da. 390 00:25:38,390 --> 00:25:40,310 Babesleku batera eramango zaitugu. 391 00:25:40,510 --> 00:25:41,310 Babesleku batera? 392 00:25:41,510 --> 00:25:42,520 Kexak gero. Orain... 393 00:25:42,720 --> 00:25:44,440 Arrastoa aurkitzeko gai da. 394 00:25:44,640 --> 00:25:47,270 Nire neba aurkitu zenuten. Haiek ere gai dira. 395 00:25:47,470 --> 00:25:48,480 Iradokizunik? 396 00:25:48,680 --> 00:25:51,560 Ez dakit. Operazioa zeurea dela argi uztea gustuko duzu. 397 00:25:51,760 --> 00:25:55,790 Hondamena izan da, beraz, zeuk konpondu beharko duzu. 398 00:26:00,830 --> 00:26:02,250 Bada beste aukera bat. 399 00:26:02,950 --> 00:26:05,350 Programa berri bat, laster jarriko da martxan. 400 00:26:05,550 --> 00:26:08,560 Lehen mailako agenteentzat da, irtenbiderik ez badago, 401 00:26:08,760 --> 00:26:10,730 desagertu ahal izateko. 402 00:26:10,930 --> 00:26:14,350 Mexiko Hiriko egoitzara eraman eta sedatu egingo zaituzte. 403 00:26:14,550 --> 00:26:17,310 Minik gabeko pare bat prozedura egingo dizute, 404 00:26:17,510 --> 00:26:21,020 zure kornea eta hatz-aztarnak aldatuta, erraz ezkutatzeko. 405 00:26:21,220 --> 00:26:23,540 Akabo Celeste. Beste norbait izango zara. 406 00:26:24,200 --> 00:26:26,290 Davikek aurkitu ezin duen norbait. 407 00:26:28,160 --> 00:26:29,790 Lekukoen birkokapena da? 408 00:26:32,200 --> 00:26:34,540 Hori da. Zu eta zure nebarentzat. 409 00:26:36,040 --> 00:26:38,580 Dena lasaitzean, nire bizira itzuli naiteke? 410 00:26:39,790 --> 00:26:41,450 Zu babesteko era onena da. 411 00:26:45,580 --> 00:26:46,660 Egin dezagun. 412 00:26:47,540 --> 00:26:49,120 Ezkutatu ebakuaziora arte. 413 00:26:55,790 --> 00:26:57,580 Ezin diogu Nadiari egia esan. 414 00:27:11,830 --> 00:27:12,830 Egin duzue? 415 00:27:13,540 --> 00:27:14,540 Birkokatu duzue? 416 00:27:15,950 --> 00:27:17,330 Nik neuk egin dut deia. 417 00:27:17,700 --> 00:27:19,660 Babesleku baterantz doa. 418 00:27:20,830 --> 00:27:22,830 Milesker, Grace, denagatik. 419 00:27:23,290 --> 00:27:24,500 Oraindik ez da bukatu. 420 00:27:26,040 --> 00:27:27,660 Ozeko Giltza behar dugu. 421 00:27:29,660 --> 00:27:30,660 Bai. 422 00:27:31,750 --> 00:27:32,790 Bila gabiltza. 423 00:27:53,870 --> 00:27:54,790 Zorterik bai? 424 00:27:55,500 --> 00:27:58,000 Ez dago Daviken aztarnarik. Bila gabiltza. 425 00:27:58,450 --> 00:28:00,040 Zer iruditzen zaizu hau? 426 00:28:05,370 --> 00:28:07,230 Erosoa. Klasikoa. 427 00:28:07,430 --> 00:28:08,750 Bai, Oregonen dago. 428 00:28:09,750 --> 00:28:11,690 Nire amona herri hartan bizi zen. 429 00:28:11,890 --> 00:28:13,940 Familia tradizionala eman diozu? 430 00:28:14,140 --> 00:28:16,910 Bizi bat hutsetik asmatu nahi duzu? Aurrera. 431 00:28:18,500 --> 00:28:20,900 Zer gertatuko da nagusiek jakiten badute 432 00:28:21,090 --> 00:28:24,100 onetsi gabeko hesi-prozedura bat bideratu duzula? 433 00:28:24,300 --> 00:28:28,190 Ihes egin beharko dut. Agian lasai bizitzeko aukera ona da. 434 00:28:28,390 --> 00:28:30,020 Bai zera, ikustekoa litzateke. 435 00:28:30,220 --> 00:28:32,690 Gaur bezalako egunen ordez? Etxe hau? 436 00:28:32,890 --> 00:28:35,290 Portxe horrekin? Eta udako brisa freskoa? 437 00:28:37,290 --> 00:28:39,410 Ez zenuke bost minutu ere iraungo. 438 00:28:43,660 --> 00:28:45,160 Milesker faboreagatik. 439 00:28:45,790 --> 00:28:48,040 Anne Mejia aspaldiko laguna da. 440 00:28:48,580 --> 00:28:51,540 Hesi-prozedura sortu zuen. Oso gauza berezia da. 441 00:28:54,370 --> 00:28:56,370 Bere edukiontzia suntsitu behar dugu, 442 00:28:57,540 --> 00:28:59,410 oroitzapenak betiko ezabatu. 443 00:29:02,700 --> 00:29:06,580 Mason, ziur zaude Celeste sator bat dela? 444 00:29:08,120 --> 00:29:09,000 Badakit baietz. 445 00:29:09,580 --> 00:29:10,950 Ziur egon behar duzu. 446 00:29:13,000 --> 00:29:17,410 Behin erratu egin nintzen, eta egunero oroitzen dut. 447 00:29:18,450 --> 00:29:19,500 Ziur nago. 448 00:29:20,120 --> 00:29:22,150 Eginez gero, ez du atzera-bueltarik. 449 00:29:22,340 --> 00:29:23,400 Hori da kontua. 450 00:29:23,590 --> 00:29:25,080 Ez naiz berari buruz ari. 451 00:29:26,160 --> 00:29:27,620 Zuri buruz ari naiz. 452 00:29:28,790 --> 00:29:29,950 Bidali agindua. 453 00:29:33,040 --> 00:29:34,690 - Entzun... - Bidali agindua. 454 00:29:34,890 --> 00:29:35,750 Entzun. 455 00:29:36,370 --> 00:29:37,850 Oker bazaude, 456 00:29:38,050 --> 00:29:41,790 hau ezin da konpondu. 457 00:29:43,250 --> 00:29:44,160 Ezin da. 458 00:29:44,950 --> 00:29:48,950 Espioi batek 100 izen, 100 aurpegi, 100 identitate eduki ditzake, 459 00:29:50,750 --> 00:29:52,290 baina arima bakarra du. 460 00:29:56,700 --> 00:29:59,080 Citadel babestu behar dugu kosta ahala kosta. 461 00:29:59,910 --> 00:30:00,910 Zuk esan zenidan. 462 00:30:02,540 --> 00:30:04,370 Baina nork babestuko zaitu zu? 463 00:30:06,160 --> 00:30:07,410 Ez nitaz kezkatu. 464 00:30:13,410 --> 00:30:16,410 {\an8}CITADELEN HESI-ZENTROA MEXIKO HIRIA 465 00:30:28,370 --> 00:30:29,700 Erlaxatu zaitez... 466 00:30:43,830 --> 00:30:47,080 Carterrek dio Celeste Oregonen birkokatu dutela. 467 00:30:47,540 --> 00:30:49,540 Milesker bera babesteagatik, Mason. 468 00:30:53,000 --> 00:30:53,910 Baita ni ere. 469 00:31:23,000 --> 00:31:23,950 Ondo zaude? 470 00:31:24,830 --> 00:31:25,660 Bai. 471 00:31:29,250 --> 00:31:30,660 Ozen Giltzaren berririk? 472 00:31:31,910 --> 00:31:32,750 Ezer ez. 473 00:31:37,910 --> 00:31:39,330 Ez zuen Davikek hartu. 474 00:31:41,330 --> 00:31:43,580 Eta ez duzu uste Celestek duenik ere. 475 00:31:44,790 --> 00:31:45,700 Barkatu? 476 00:31:46,580 --> 00:31:50,480 Citadeleko komunikazio enkriptatuetara sar daitekeen bakarra naiz. 477 00:31:50,680 --> 00:31:51,660 Hori da nire lana. 478 00:31:52,750 --> 00:31:54,080 Badakizu, ezta? 479 00:31:57,250 --> 00:31:59,330 Duela 10 urte ezagutzen dugu elkar. 480 00:32:00,290 --> 00:32:02,910 Zure jokabidea eta pentsamoldea ezagutzen ditut. 481 00:32:03,620 --> 00:32:05,870 Gaur ez zara zu zeu izan. 482 00:32:06,870 --> 00:32:08,790 Krisi batean geundelako. 483 00:32:09,370 --> 00:32:10,370 Bai. 484 00:32:12,080 --> 00:32:15,290 Hasieran ez nintzen ohartu, baina gure zerbitzariak arakatu 485 00:32:15,910 --> 00:32:19,230 eta ikusi nuen operazio taldeari agindu bat eman ziola 486 00:32:19,430 --> 00:32:23,910 lehen mailako agente batek, sekretuan eta protokoloa hautsiz. 487 00:32:25,620 --> 00:32:29,230 Lehen mailako agente horrek Ozeko Giltza gordetzeko agindu zien, 488 00:32:29,430 --> 00:32:31,480 eta itzultzean berari entregatzeko. 489 00:32:31,680 --> 00:32:35,040 - Badakit nor izan zen dakizula. - Aski da, Carter. 490 00:32:38,700 --> 00:32:40,450 Nadiak eman zuen agindua. 491 00:32:44,000 --> 00:32:47,190 Celeste hesitu zenuela esan zenuen 492 00:32:47,390 --> 00:32:49,440 Citadeleko sekretuak ez kontatzeko, 493 00:32:49,640 --> 00:32:51,200 baina uste dut 494 00:32:52,000 --> 00:32:55,080 errugabea zela jakin ez genezan egin zenuela. 495 00:32:56,040 --> 00:32:57,330 Ez zuen berak egin. 496 00:32:58,790 --> 00:33:02,400 Celestek susmagarria izan behar zuen prozedura onartu zezan, 497 00:33:02,590 --> 00:33:05,560 bera hesitu eta oroimenak ezabatzeko. 498 00:33:05,760 --> 00:33:07,690 Ez Citadelentzat mehatxua zelako, 499 00:33:07,890 --> 00:33:09,650 Nadiarentzat baizik, 500 00:33:09,840 --> 00:33:12,750 Nadia babesten ari zinelako. 501 00:33:19,410 --> 00:33:21,290 Maite duzun arren... 502 00:33:25,330 --> 00:33:27,250 Nadia satorra dela uste duzulako. 503 00:33:32,200 --> 00:33:34,620 Ez berriro horrelakorik esan. 504 00:33:43,250 --> 00:33:45,120 Zu zara erruduna. 505 00:33:46,450 --> 00:33:47,540 Zeren erruduna? 506 00:33:48,370 --> 00:33:49,370 Zu ez. 507 00:33:51,700 --> 00:33:52,660 Bera. 508 00:34:09,040 --> 00:34:10,370 Ez da fidatzekoa. 509 00:34:10,950 --> 00:34:12,020 Zergatik ez? 510 00:34:12,220 --> 00:34:13,270 Nadia? 511 00:34:13,470 --> 00:34:14,770 HURRENGO ATALEAN 512 00:34:14,970 --> 00:34:17,440 Milaka agente hil zenituen. 513 00:34:17,640 --> 00:34:18,940 Meritu osoa ez da nirea. 514 00:34:19,140 --> 00:34:21,790 Citadeleko espioi batek saldu zintuzten. 515 00:34:24,330 --> 00:34:25,910 Jada ez dakit nor zaren. 516 00:34:26,540 --> 00:34:30,600 Gutako inor ez da nahi bezain zintzoa, ondo dakizu. 517 00:34:30,800 --> 00:34:32,250 Egia jakin nahi dut. 518 00:36:06,540 --> 00:36:08,480 Azpitituluak: Garbiñe Ugarte Gracianteparaluceta 519 00:36:08,680 --> 00:36:10,620 Ikuskatzailea: Ilargi García