1
00:00:07,080 --> 00:00:10,000
IKUSI ATALAREN OSTEAN
2
00:00:10,200 --> 00:00:11,580
DESKLASIFIKATUA
3
00:00:13,910 --> 00:00:15,620
LEHENAGO CITADELEN
4
00:00:16,370 --> 00:00:18,270
Nola ezagutu zenuen zure senarra?
5
00:00:18,470 --> 00:00:21,620
Memoria terapia hasi nuen.
Kyle programa berean zegoen.
6
00:00:22,040 --> 00:00:23,190
Citadel erortzean,
7
00:00:23,390 --> 00:00:25,900
nire babestu Carter Spencek
kaxa ezkutatu zuen.
8
00:00:26,090 --> 00:00:29,400
Kaxa da Citadeleko agenteak
kokatzeko modu bakarra.
9
00:00:29,590 --> 00:00:30,310
Barkatu.
10
00:00:30,510 --> 00:00:31,230
Nadia zara.
11
00:00:31,430 --> 00:00:33,660
- Ez.
- Espioia zinen, ni bezala.
12
00:00:35,160 --> 00:00:36,620
{\an8}- Hori...
- Zeu zara.
13
00:00:37,080 --> 00:00:40,560
Aurkitu egingo naute.
Familia babesteko geldiarazi behar ditut.
14
00:00:40,760 --> 00:00:43,020
Aurkitu dut. Dena oroitzen du neskak.
15
00:00:43,220 --> 00:00:44,480
- Emakumea da?
- Bai.
16
00:00:44,680 --> 00:00:45,850
Nadia du izena.
17
00:00:46,050 --> 00:00:47,810
Modu pribatua hasten.
18
00:00:48,010 --> 00:00:49,580
ZER MODUZ FARDELA?
19
00:00:49,950 --> 00:00:52,040
- Zer gehiago daki?
- Ezer gutxi.
20
00:00:52,540 --> 00:00:55,200
Hau konpondu eta zuekin itzuliko naiz.
21
00:00:55,620 --> 00:00:57,100
- Nolakoa zen?
- Nor?
22
00:00:57,300 --> 00:00:58,310
Mason. Nor zen?
23
00:00:58,510 --> 00:01:00,310
Ez dakit. Ez geneukan harreman esturik.
24
00:01:00,510 --> 00:01:02,200
- Ez zen pertsonala.
- Inoiz ez?
25
00:01:04,000 --> 00:01:07,850
Harritzen nau
guztien artean zu maitemintzea
26
00:01:08,050 --> 00:01:10,650
Citadel suntsitu zuen emakumeaz.
27
00:01:10,840 --> 00:01:12,190
Transferentzia amaituta. Ospa.
28
00:01:12,390 --> 00:01:13,600
Zertaz ari zara?
29
00:01:13,800 --> 00:01:14,770
Bera izan zen, Nadia.
30
00:01:14,970 --> 00:01:15,830
Zu izan zinen?
31
00:01:17,000 --> 00:01:18,440
Brielle da, ezta?
32
00:01:18,640 --> 00:01:19,730
Maite duzun emakumea.
33
00:01:19,930 --> 00:01:20,940
Bizirik dago.
34
00:01:21,140 --> 00:01:21,900
Ez.
35
00:01:22,090 --> 00:01:23,060
Abby du izena.
36
00:01:23,260 --> 00:01:25,000
Mason Kanerekin ezkonduta dago.
37
00:01:25,870 --> 00:01:28,810
Carter Spence agentea naiz.
38
00:01:29,010 --> 00:01:30,980
Mantikora hona hurbiltzen ari da.
39
00:01:31,180 --> 00:01:32,730
Nire azken mezua izan daiteke.
40
00:01:32,930 --> 00:01:33,870
Kaka.
41
00:01:34,830 --> 00:01:35,950
Badakit non dagoen.
42
00:01:47,080 --> 00:01:49,830
{\an8}MAROKO
43
00:01:51,370 --> 00:01:54,120
{\an8}MANTIKORAREN EZKUTALEKUA
44
00:02:26,290 --> 00:02:28,150
Jende asko hiltzear gaude.
45
00:02:28,340 --> 00:02:29,830
Ez da zure lehen aldia.
46
00:02:31,410 --> 00:02:32,250
Tira, goazen.
47
00:02:41,620 --> 00:02:43,330
(Arabiera)
D blokerantz noa.
48
00:02:55,160 --> 00:02:56,580
Eman alarmari!
49
00:03:03,290 --> 00:03:04,120
Lurrera!
50
00:03:09,870 --> 00:03:11,660
Ez dut balarik! Babestu nazazu!
51
00:03:28,290 --> 00:03:29,580
- Babestu nazazu.
- Bai.
52
00:03:48,870 --> 00:03:49,700
Kaka!
53
00:04:20,790 --> 00:04:22,080
Nik babestuko zaitut.
54
00:04:50,160 --> 00:04:51,080
Mason?
55
00:04:51,790 --> 00:04:52,600
Carter.
56
00:04:52,800 --> 00:04:54,330
Hemendik aterako zaitugu.
57
00:04:54,950 --> 00:04:56,020
Goazen.
58
00:04:56,220 --> 00:04:57,080
Ez hurbildu.
59
00:05:02,000 --> 00:05:03,080
Zu zara erruduna.
60
00:05:05,700 --> 00:05:06,790
Zeren erruduna?
61
00:06:28,580 --> 00:06:32,040
{\an8}PARIS
10 URTE LEHENAGO
62
00:06:32,330 --> 00:06:33,700
{\an8}Dibertigarria izan da.
63
00:06:35,000 --> 00:06:35,830
Bai.
64
00:06:36,540 --> 00:06:37,830
Paris beti dago ondo.
65
00:06:38,370 --> 00:06:39,410
"Beti"?
66
00:06:40,160 --> 00:06:42,900
Uste duzu Parisera
zurekin bakarrik etorri naizela?
67
00:06:43,090 --> 00:06:45,500
Ez, baina bart egin genuena...
68
00:06:46,290 --> 00:06:47,950
- Ondo egon zen.
- Ondo.
69
00:06:49,540 --> 00:06:50,580
5 onenen artean.
70
00:06:51,160 --> 00:06:53,000
Beste lauak, espioiak dira?
71
00:06:53,830 --> 00:06:56,040
Tira, Kane, ez naiz salatari bat.
72
00:06:56,290 --> 00:06:57,450
Harreman luzeak?
73
00:06:58,790 --> 00:06:59,830
Inoiz ez.
74
00:07:00,910 --> 00:07:02,290
Inoiz maitemindu zara?
75
00:07:03,870 --> 00:07:05,600
Zer galdera mota da hori?
76
00:07:05,800 --> 00:07:06,830
Galdera zintzo bat.
77
00:07:09,700 --> 00:07:10,540
Ez.
78
00:07:13,290 --> 00:07:14,370
Nire beldur zara?
79
00:07:16,080 --> 00:07:17,400
Zer dela eta?
80
00:07:17,590 --> 00:07:19,520
- Zu ikusten hasi naizelako.
- Bai?
81
00:07:19,720 --> 00:07:21,190
Maskara kentzen ari natzaizu.
82
00:07:21,390 --> 00:07:22,270
Zer maskara?
83
00:07:22,470 --> 00:07:24,160
Egia esan, hamaika dituzu.
84
00:07:25,790 --> 00:07:27,200
Horrek izutzen nauelakoan?
85
00:07:28,950 --> 00:07:30,000
Oraindik ez dakit.
86
00:07:37,200 --> 00:07:39,580
Espioi berri bat sartu dut lehen mailan.
87
00:07:40,040 --> 00:07:41,200
Gracek onartu du.
88
00:07:41,790 --> 00:07:43,650
- Noiz onartu du?
- Gaur goizean.
89
00:07:43,840 --> 00:07:45,660
Gracekin hitz egin duzu goizean?
90
00:07:46,620 --> 00:07:49,060
Badakizu beste misio batzuk ditudala, ez?
91
00:07:49,260 --> 00:07:50,270
Non nengoen ni?
92
00:07:50,470 --> 00:07:54,040
Ez dakit. Baguetteak jaten. Maitemintzen.
93
00:07:55,370 --> 00:07:56,580
Bikaina da.
94
00:07:57,040 --> 00:07:59,940
Bere laguntza behar dugu.
Bravo taldean geunden biak.
95
00:08:00,140 --> 00:08:02,120
Desioak betetzeko gaude orain?
96
00:08:03,580 --> 00:08:05,200
Fidatzekoa da.
97
00:08:06,290 --> 00:08:07,810
Behin salbatu ninduen.
98
00:08:08,010 --> 00:08:11,190
Celeste Graham du izena,
eta ederki konponduko zarete.
99
00:08:11,390 --> 00:08:13,060
Zure laguna bada,
100
00:08:13,260 --> 00:08:14,700
ziur gorrotatuko dudala.
101
00:08:18,910 --> 00:08:22,500
{\an8}CITADELEN EGOITZA NAGUSIA
102
00:08:23,250 --> 00:08:24,700
Gure patua zen.
103
00:08:25,410 --> 00:08:27,330
- Benetan?
- Denbora kontua zen.
104
00:08:27,830 --> 00:08:29,160
Hau da kide berria?
105
00:08:29,870 --> 00:08:31,440
Mason, hau Celeste Graham da.
106
00:08:31,640 --> 00:08:33,540
Bizia salbatu zizun pertsona.
107
00:08:33,830 --> 00:08:34,750
Horixe bera.
108
00:08:36,330 --> 00:08:38,160
Ondo konponduko omen gara.
109
00:08:39,410 --> 00:08:40,410
Inola ere ez.
110
00:08:42,950 --> 00:08:43,980
{\an8}MISIO EGUNA: 01
111
00:08:44,180 --> 00:08:45,520
{\an8}Celestek egin dezake.
112
00:08:45,720 --> 00:08:46,750
Ezin du.
113
00:08:47,120 --> 00:08:48,500
Hemen nago.
114
00:08:48,870 --> 00:08:52,060
Lehen mailan
36 ordu besterik ez daramatza.
115
00:08:52,260 --> 00:08:54,350
Tira. Hasiberriari iseka egingo diozu?
116
00:08:54,550 --> 00:08:56,100
Elkar berotzen ari zarete?
117
00:08:56,300 --> 00:08:58,480
Anders eta Davikek
erakunde izugarria dute.
118
00:08:58,680 --> 00:09:00,600
- Badakit nor diren.
- Ez dut uste.
119
00:09:00,800 --> 00:09:02,350
Silje anaiak, Amsterdamekoak.
120
00:09:02,550 --> 00:09:03,690
Hiriko gaizkile nagusiak.
121
00:09:03,890 --> 00:09:05,980
Drogak, arma salerosketa, prostituzioa.
122
00:09:06,180 --> 00:09:07,770
Hedatzen hasi dira.
123
00:09:07,970 --> 00:09:10,350
Davik indarra da, Anders berriz, garuna.
124
00:09:10,550 --> 00:09:11,730
Askoz arriskutsuagoa da.
125
00:09:11,930 --> 00:09:14,310
Cambridgen ikasi zuen
eta gerrarako teknologia
126
00:09:14,510 --> 00:09:16,060
garatu eta edonori saltzen dio.
127
00:09:16,260 --> 00:09:19,940
Oraintsu, Andersen azken sorkuntzaren
eskema zati bat lortu dugu.
128
00:09:20,140 --> 00:09:21,980
Ozeko Giltza deitzen dio.
129
00:09:22,180 --> 00:09:23,020
"Ozeko Giltza"?
130
00:09:23,220 --> 00:09:26,870
Guztiz amaitzen badu,
nazio osoaren azpiegitura hackeatu dezake.
131
00:09:27,370 --> 00:09:30,620
Trafikoa, larrialdi zerbitzuak,
armada, armak.
132
00:09:31,120 --> 00:09:33,120
Herrialdea kontrolatu lezakete.
133
00:09:34,000 --> 00:09:36,810
Ez esan ezinezkoa dela.
Hori da berak nahi duena.
134
00:09:37,010 --> 00:09:37,830
Ezinezkoa da.
135
00:09:38,620 --> 00:09:42,230
Indar konputazionalerako soilik,
zerbitzari erraldoia behar du.
136
00:09:42,430 --> 00:09:46,190
Eta jatorrizko datuak gordetzeko,
hau da, den-dena,
137
00:09:46,390 --> 00:09:47,900
milaka exabyte beharko lituzke.
138
00:09:48,090 --> 00:09:51,540
Massachusetts osoa beharko luke
0 eta 1 horiek gordetzeko.
139
00:09:51,950 --> 00:09:54,850
Beraz, Amsterdam asko handitu ez bada,
140
00:09:55,050 --> 00:09:58,350
Ozen Giltza sortzetik urrun dago Anders.
141
00:09:58,550 --> 00:10:00,560
- Azkarra da.
- Zu baino azkarragoa.
142
00:10:00,760 --> 00:10:02,310
- Baina oker dago.
- Bai zera.
143
00:10:02,510 --> 00:10:03,900
Ona zara konbentzitzen.
144
00:10:04,090 --> 00:10:06,000
Horregatik da misiorako egokiena.
145
00:10:06,540 --> 00:10:10,480
Gainera, neba biki bat du,
Andersek bezala.
146
00:10:10,680 --> 00:10:13,270
- Zu bezalako beste bat dago?
- David.
147
00:10:13,470 --> 00:10:15,190
- Harreman estua duzue?
- Gorroto dut.
148
00:10:15,390 --> 00:10:16,290
Beraz, estua da.
149
00:10:16,620 --> 00:10:17,560
Banaezinak gara.
150
00:10:17,760 --> 00:10:19,810
- Beraz, zuzen nago.
- Ez dut hori esan.
151
00:10:20,010 --> 00:10:21,580
Ez esan arren, beti nago zuzen.
152
00:10:22,450 --> 00:10:24,650
Juramentuaren Zaindarietan
infiltratu naiz.
153
00:10:24,840 --> 00:10:25,650
Zenbat denbora?
154
00:10:25,840 --> 00:10:27,410
- Hiru aste.
- Hiru aste.
155
00:10:28,330 --> 00:10:31,600
Zer irakatsi zizun
Bravon Nadiak infiltratzeari buruz?
156
00:10:31,800 --> 00:10:35,830
Gakoa gezurra mantentzen ikastea dela.
157
00:10:36,330 --> 00:10:38,810
Nadiak gezurti onak
izan behar dugula uste du.
158
00:10:39,010 --> 00:10:40,450
- Hala da.
- Ez.
159
00:10:41,580 --> 00:10:43,870
Espioi onak egia esan behar du.
160
00:10:47,540 --> 00:10:50,160
Baina lehenengo,
desagertu egin behar zara.
161
00:10:52,330 --> 00:10:54,910
{\an8}MISIO EGUNA: 03
162
00:10:58,120 --> 00:11:01,700
Ispilura begiratzean,
pertsona desberdina ikusi behar duzu.
163
00:11:11,000 --> 00:11:13,160
Anders Ironside tabernan egongo da,
164
00:11:13,540 --> 00:11:16,950
anaiarekin batera,
dirua garbitzeko duen lekuetako bat da.
165
00:11:25,870 --> 00:11:27,730
Hara, ingeniari bat.
166
00:11:27,930 --> 00:11:30,580
Zoratuta egongo zara.
Hobe dut zugandik urrundu.
167
00:11:34,000 --> 00:11:35,200
Anders naiz.
168
00:11:36,250 --> 00:11:37,350
Brielle.
169
00:11:37,550 --> 00:11:38,540
Brielle.
170
00:11:44,910 --> 00:11:47,400
Ez kezkatu zutaz maitemintzen bada,
171
00:11:47,590 --> 00:11:49,560
zu berarekin maitemindu behar zara.
172
00:11:49,760 --> 00:11:52,910
Aurkitu gustuko duzun zerbait,
benetan balitz bezala.
173
00:12:00,160 --> 00:12:02,660
{\an8}MISIO EGUNA: 19
174
00:12:07,700 --> 00:12:09,850
Ezin duzu gezurrik esan infiltratzean.
175
00:12:10,050 --> 00:12:12,730
Anders eta Davik bezalakoak
ohartu egiten dira.
176
00:12:12,930 --> 00:12:14,660
Eta ohartzen badira, akabo.
177
00:12:17,290 --> 00:12:19,790
Zure gezurra sinetsi dezaten era bakarra,
178
00:12:20,160 --> 00:12:21,290
zeuk ere sinestea da.
179
00:12:23,120 --> 00:12:25,690
Esaten diezun dena egia izan behar da.
180
00:12:25,890 --> 00:12:27,580
Zeure burua engainatu behar duzu.
181
00:12:28,500 --> 00:12:31,120
{\an8}MISIO EGUNA: 46
182
00:12:32,660 --> 00:12:35,580
Ozeko Giltzaren
informazio guztia lortu behar duzu.
183
00:12:36,290 --> 00:12:37,790
Edozer egin lortzeko.
184
00:12:38,330 --> 00:12:39,870
Ahal bezainbeste hurbildu.
185
00:12:57,870 --> 00:13:00,950
Melodia ederra da.
Abesti berri bat idazten ari zara?
186
00:13:02,700 --> 00:13:03,750
Saiatzen ari naiz.
187
00:13:05,000 --> 00:13:06,540
Zu zer ari zara sortzen?
188
00:13:07,660 --> 00:13:11,200
Kodea idatzi eta idatzi ikusi nauzu?
189
00:13:13,160 --> 00:13:14,080
Zer da?
190
00:13:15,000 --> 00:13:16,700
Pertsonaren araberakoa da.
191
00:13:18,080 --> 00:13:19,660
Zer lortu nahi duzu zuk?
192
00:13:22,450 --> 00:13:23,500
Zeu besterik ez.
193
00:13:24,910 --> 00:13:26,200
Ni jada zurekin nago.
194
00:13:27,500 --> 00:13:30,230
Zure misioa zein den
gogoratzea izango da zailena.
195
00:13:30,430 --> 00:13:32,370
Hori ez dela zure benetako bizia.
196
00:13:36,910 --> 00:13:38,500
Harremanetan egongo gara.
197
00:13:38,910 --> 00:13:41,650
Astero hitz egingo dugu. Deitu nazazu.
198
00:13:41,840 --> 00:13:44,410
Egiazkoa zer den gogoraraziko dizut.
199
00:13:45,870 --> 00:13:48,580
{\an8}LONDRES
200
00:13:49,250 --> 00:13:51,200
Badakit hemendik dagoela.
201
00:13:52,580 --> 00:13:54,290
Ikusten?
202
00:13:57,950 --> 00:13:59,200
Ez da damen duinekoa.
203
00:13:59,830 --> 00:14:00,830
Ez naiz dama bat.
204
00:14:02,950 --> 00:14:04,450
Dmitrik baietz uste du.
205
00:14:07,950 --> 00:14:11,040
Orain badakigu Silje anaien
Vienako kontaktua zein den.
206
00:14:13,200 --> 00:14:15,450
Londres, Viena.
207
00:14:16,330 --> 00:14:20,400
Anders eta Daviki esker
denbora asko pasatzen dugu elkarrekin.
208
00:14:20,590 --> 00:14:22,500
Eta nori esker duzu soineko hau?
209
00:14:50,540 --> 00:14:52,100
Celeste harrapatuta dago.
210
00:14:52,300 --> 00:14:53,650
{\an8}3 hilabete daramatza isilik.
211
00:14:53,840 --> 00:14:55,730
{\an8}Ez deirik, ez larrialdi argirik.
212
00:14:55,930 --> 00:14:57,100
Baina erasoa?
213
00:14:57,300 --> 00:14:58,230
Goizegi da.
214
00:14:58,430 --> 00:15:01,850
Badakizu zer den hor egotea.
Hamaika arrazoi egon daitezke.
215
00:15:02,050 --> 00:15:05,350
Zu bazina, zer gertatzen den
ikusiko nuke. Baina ez zara zu.
216
00:15:05,550 --> 00:15:06,940
Ni bezain gai da.
217
00:15:07,140 --> 00:15:09,000
Horrek kezkatzen nau.
218
00:15:09,830 --> 00:15:11,440
Anomaliak aurkitu dira.
219
00:15:11,640 --> 00:15:12,600
Zer anomalia?
220
00:15:12,800 --> 00:15:14,940
Agian ez da ezer, edo agian bai.
221
00:15:15,140 --> 00:15:16,560
Bere bizitzan sakondu dut.
222
00:15:16,760 --> 00:15:19,270
Davidek, bere nebak,
arazoak ditu jokoarekin.
223
00:15:19,470 --> 00:15:20,690
Sei zifrako arazoak.
224
00:15:20,890 --> 00:15:24,560
Ezkutatuta dago.
Tipo arriskutsu batzuk bere bila dabiltza.
225
00:15:24,760 --> 00:15:25,690
Eta?
226
00:15:25,890 --> 00:15:29,350
Jendeak txorakeriak egiten ditu
maite dituenengatik.
227
00:15:29,550 --> 00:15:32,000
Ozeko Giltza salduta
dirutza irabazi dezake.
228
00:15:33,410 --> 00:15:35,190
Gauzak imajinatzen ari zara.
229
00:15:35,390 --> 00:15:37,900
Davik erosle baten bila omen dabil,
230
00:15:38,090 --> 00:15:41,400
beraz, Ozeko Giltza amaituta dago, edo ia.
231
00:15:41,590 --> 00:15:43,830
- Denbora kontua da...
- Goizegi da.
232
00:15:44,290 --> 00:15:47,270
Zure laguna den arren,
Ozeko Giltza lortzen badute,
233
00:15:47,470 --> 00:15:50,850
ezinezkoa izango da
haiek kontrolpean edukitzea.
234
00:15:51,050 --> 00:15:52,750
Operazio taldea bidaliko dut.
235
00:16:35,700 --> 00:16:37,620
Zorro bat gordetzeko toki bitxia.
236
00:16:40,620 --> 00:16:42,830
Andersek zure mira izango du.
237
00:17:16,830 --> 00:17:18,900
Operazio taldearen berriak ditut.
238
00:17:19,090 --> 00:17:21,730
Tiroak eta heriotzak egon dira.
239
00:17:21,930 --> 00:17:23,150
- Zenbat?
- Nahikoa.
240
00:17:23,340 --> 00:17:24,750
Jainkoarren. Eta Celeste?
241
00:17:25,000 --> 00:17:26,080
Bizirik dago.
242
00:17:26,620 --> 00:17:28,120
Zaurituta, baina bizirik.
243
00:17:29,000 --> 00:17:30,370
Anders harrapatu dugu.
244
00:17:31,250 --> 00:17:32,480
Davik desagertu egin da.
245
00:17:32,680 --> 00:17:33,700
Eta Ozeko Giltza?
246
00:17:35,790 --> 00:17:37,940
Taldeko nagusiak dio ez dutela aurkitu.
247
00:17:38,140 --> 00:17:38,910
Kaka zaharra!
248
00:17:53,830 --> 00:17:55,440
KONFIDENTZIALA
Berak dauka zorroa.
249
00:17:55,640 --> 00:17:57,450
Ez inori aipatu. INOIZ EZ.
250
00:18:08,580 --> 00:18:09,700
30 segundora daude.
251
00:18:11,120 --> 00:18:12,790
Prestatu zaurituentzako tokia.
252
00:18:13,250 --> 00:18:14,700
Zaurituentzako tokia prest.
253
00:18:18,500 --> 00:18:20,200
Eraman bigarren galdeketa-gelara.
254
00:18:20,620 --> 00:18:21,950
Eta bera zer?
255
00:18:23,870 --> 00:18:25,870
Egonkortu hitz egiteko gai izateko.
256
00:18:28,700 --> 00:18:29,730
Nork galdekatuko du?
257
00:18:29,930 --> 00:18:30,730
Nik.
258
00:18:30,930 --> 00:18:33,520
Davikek ihes egin du.
Non dago Ozeko Giltza?
259
00:18:33,720 --> 00:18:34,850
Argituko dugu.
260
00:18:35,050 --> 00:18:36,160
Konpondu ezazu.
261
00:18:40,950 --> 00:18:42,830
- Nik ere egon nahi dut.
- Ez.
262
00:18:43,200 --> 00:18:44,650
- Ez agindu.
- Lagunak zarete.
263
00:18:44,840 --> 00:18:46,450
- Mason.
- Harreman estua duzue.
264
00:18:52,910 --> 00:18:53,980
Hasi grabatzen.
265
00:18:54,180 --> 00:18:55,370
Hau zorakeria da.
266
00:18:55,790 --> 00:18:57,270
Izena eta identifikazioa?
267
00:18:57,470 --> 00:18:59,060
Horrek jada ez du axola.
268
00:18:59,260 --> 00:19:00,250
Sistema, nor da?
269
00:19:00,620 --> 00:19:05,000
- Identifikatua. Lehen mailako agentea.
- Celeste Graham.
270
00:19:06,410 --> 00:19:08,020
Non dago Ozeko Giltza?
271
00:19:08,220 --> 00:19:09,790
Txantxetan ala?
272
00:19:10,120 --> 00:19:11,330
Lasaitu, Mason.
273
00:19:11,950 --> 00:19:14,270
Ez zenuke nirekin denbora galdu behar.
274
00:19:14,470 --> 00:19:18,200
Kalean egon beharko zenuke,
mobilizatzen, Daviken atzetik.
275
00:19:23,200 --> 00:19:24,370
Kendu eskuburdinak.
276
00:19:30,250 --> 00:19:33,200
Zein adeitsua. Eskerrak ematea nahi?
277
00:19:38,040 --> 00:19:40,060
Zer egin duzu Giltzarekin, Celeste?
278
00:19:40,260 --> 00:19:42,060
Esan dizut, nire zorroan zegoen.
279
00:19:42,260 --> 00:19:43,730
Zorroa hutsik zegoen.
280
00:19:43,930 --> 00:19:46,750
Lekua arakatu dute.
Hau besterik ez dute aurkitu.
281
00:19:48,580 --> 00:19:49,660
Faltsua da.
282
00:19:51,700 --> 00:19:53,080
Zer gertatu da?
283
00:19:54,450 --> 00:19:55,450
Bera hor dago?
284
00:19:58,500 --> 00:19:59,910
Nadia, hor zaude?
285
00:20:03,750 --> 00:20:04,950
Nik dudala uste duzu?
286
00:20:06,870 --> 00:20:09,580
- Ispilu atzean ezkutatu zara?
- Eseri, Celeste.
287
00:20:10,370 --> 00:20:12,910
Hori egiteko gai ikusten nauzu?
288
00:20:13,370 --> 00:20:14,290
Zoaz pikutara!
289
00:20:16,160 --> 00:20:17,580
Entzuten didazu, Nadia?
290
00:20:19,250 --> 00:20:21,250
Ez ninduzun hona ekarri behar.
291
00:20:27,790 --> 00:20:30,730
Azken hiru hilabeteetan
ez zara elkarguneetan agertu.
292
00:20:30,930 --> 00:20:33,270
Zu izan zara protokoloa apurtu duena.
293
00:20:33,470 --> 00:20:35,230
Taldea bidali duzu abisatu gabe.
294
00:20:35,430 --> 00:20:36,850
Ez nuen beste aukerarik.
295
00:20:37,050 --> 00:20:39,980
Asteak eman dituzu isilik.
Ez genekien bizirik zeunden.
296
00:20:40,180 --> 00:20:42,350
- Non dago Davik?
- Sotoan utzi dut.
297
00:20:42,550 --> 00:20:44,600
- Ez zegoen han.
- Bada, han utzi dut.
298
00:20:44,800 --> 00:20:48,160
Jendea eta gauzak
desagerrarazten dituzula dirudi.
299
00:20:49,160 --> 00:20:50,250
Zoaz infernura.
300
00:20:52,660 --> 00:20:53,500
Ederki.
301
00:20:54,160 --> 00:20:55,750
Hitz egin dezagun Davidez.
302
00:20:57,200 --> 00:20:59,450
Zer zerikusi du nire nebak honekin?
303
00:21:02,450 --> 00:21:06,650
Zortzi urterekin, aitaordeak
burdina gori batekin eraso zizun.
304
00:21:06,840 --> 00:21:10,060
Davidek aurre egin zionez,
bera jipoitu zuen zure ordez.
305
00:21:10,260 --> 00:21:11,410
Nora iritsi nahi duzu?
306
00:21:12,700 --> 00:21:15,350
Errudun sentituko zinen, ulertzekoa da.
307
00:21:15,550 --> 00:21:18,080
Zinez sakrifikatu zen zu babesteko.
308
00:21:18,580 --> 00:21:22,330
Aitaordeak Davidi egindakoaren ostean,
ezin izan zenion lagundu.
309
00:21:23,450 --> 00:21:26,400
Ozeko Giltza salduz gero,
bizia salbatu ahalko diozu.
310
00:21:26,590 --> 00:21:28,370
Bere ordainsaria ordaindu.
311
00:21:29,250 --> 00:21:30,370
Zoaz pikutara, Mason.
312
00:21:38,660 --> 00:21:40,080
Ezagutzen duzu eraikin hau?
313
00:21:41,660 --> 00:21:42,950
Hurbildu 8C unitatera.
314
00:21:48,080 --> 00:21:49,080
Nor da hori?
315
00:21:51,620 --> 00:21:54,600
Mason, nire nebak
ez du honekin zerikusirik.
316
00:21:54,800 --> 00:21:56,650
Zurekin bai, ordea.
317
00:21:56,840 --> 00:21:59,650
Astero deitzen diozu
eta 800 dolar bidali hilero.
318
00:21:59,840 --> 00:22:03,270
Ezer irabazten ez zuenean ere,
zure aurrezkiak eman zenizkion.
319
00:22:03,470 --> 00:22:05,750
- Zure neba kaka hutsa da.
- Ixo.
320
00:22:06,250 --> 00:22:07,700
Prestatu arma sistema.
321
00:22:09,080 --> 00:22:10,080
Sistema armatua.
322
00:22:10,750 --> 00:22:12,350
- Geldi.
- Non dago Ozeko Giltza?
323
00:22:12,550 --> 00:22:13,940
Ez daukat ideiarik ere.
324
00:22:14,140 --> 00:22:17,120
Harreman ona zenuten biek,
38 segundoko tartea?
325
00:22:17,910 --> 00:22:19,350
- Aurkitu itua.
- Geldi.
326
00:22:19,550 --> 00:22:20,700
Itua aurkitu da.
327
00:22:22,500 --> 00:22:24,600
Berarentzat saldu duzu, ezta?
328
00:22:24,800 --> 00:22:25,690
Onartu ezazu!
329
00:22:25,890 --> 00:22:27,310
- Nor da eroslea?
- Inor ez.
330
00:22:27,510 --> 00:22:28,450
Azken aukera!
331
00:22:31,370 --> 00:22:32,540
- Exe...
- Aski da.
332
00:22:37,620 --> 00:22:39,480
Zer arraio ari zinen egiten?
333
00:22:39,680 --> 00:22:41,060
Ez nuen akabatzeko asmorik.
334
00:22:41,260 --> 00:22:42,480
Horixe bera zirudien.
335
00:22:42,680 --> 00:22:45,400
- Ezin duzu galdeketa eten!
- Ez zen galdeketa bat.
336
00:22:45,590 --> 00:22:48,060
Gutako bat jazartzen ari zinen.
337
00:22:48,260 --> 00:22:50,440
Celestek ez du Ozeko Giltza hartu.
338
00:22:50,640 --> 00:22:54,230
Bere zorroan ezkutatu zuela dio.
Davikek aurkitu eta hartu zuen.
339
00:22:54,430 --> 00:22:57,270
Sotoan zegoenean
ala atzeko atetik ihes egin duenean?
340
00:22:57,470 --> 00:23:00,520
Celestek eta taldeak
bi bertsio desberdin dituzte.
341
00:23:00,720 --> 00:23:02,400
Duela bost urte ezagutzen dut.
342
00:23:02,590 --> 00:23:04,910
Inork baino hobeto ezagutzen dut.
343
00:23:06,370 --> 00:23:07,700
Ez du berak hartu.
344
00:23:10,080 --> 00:23:12,690
Eta orain Davikek
infiltratu egin zela daki.
345
00:23:12,890 --> 00:23:15,540
Zama bat da berarentzat.
Bere bila etorriko da.
346
00:23:17,160 --> 00:23:19,870
- Zuzen dago.
- Hemendik atera behar dugu, Grace.
347
00:23:20,540 --> 00:23:24,400
Aukera onena kideena ez den
babesleku batera eramatea da.
348
00:23:24,590 --> 00:23:26,770
MI6ko kontaktuekin hitz egingo dut.
349
00:23:26,970 --> 00:23:28,040
Ongi da.
350
00:23:30,950 --> 00:23:33,450
Anders esna dago. Joan galdeketa egitera.
351
00:23:34,040 --> 00:23:35,000
Ni joango naiz.
352
00:23:41,750 --> 00:23:44,330
Esan ez diozula Celesteri sinesten.
353
00:23:44,950 --> 00:23:46,020
Nadiak sinesten dio.
354
00:23:46,220 --> 00:23:48,660
Bizia salbatu zion, jakina sinesten diola.
355
00:23:49,580 --> 00:23:51,020
Celestek Giltza zeukan.
356
00:23:51,220 --> 00:23:53,100
Hiru hilabete eman ditu isilpean.
357
00:23:53,300 --> 00:23:54,580
Desagertu egin dela?
358
00:23:55,000 --> 00:23:56,350
Guztiok engainatu gaitu.
359
00:23:56,550 --> 00:23:59,150
Citadel, Anders eta Davik, edonor,
360
00:23:59,340 --> 00:24:03,350
dirutza irabazi, nebaren zorra ordaindu
eta bizia salbatzeko.
361
00:24:03,550 --> 00:24:04,650
Zer egingo dugu?
362
00:24:04,840 --> 00:24:06,790
Nagusiei ikerketa bat eskatu.
363
00:24:08,950 --> 00:24:10,040
Hesitu dezagun.
364
00:24:11,700 --> 00:24:12,520
Mason.
365
00:24:12,720 --> 00:24:15,060
Ezin diogu oroimena beste gabe ezabatu.
366
00:24:15,260 --> 00:24:16,540
Lehen mailakoa da, Grace.
367
00:24:17,370 --> 00:24:20,600
Citadeli buruz dena daki.
Aske utziko duzu?
368
00:24:20,800 --> 00:24:22,810
Saltzaile onenari salduko gaitu.
369
00:24:23,010 --> 00:24:24,600
Ezabatu egin behar diogu.
370
00:24:24,800 --> 00:24:27,810
Hesiaren segurtasun prozedura
onetsi gabe dago.
371
00:24:28,010 --> 00:24:28,940
Berriegia da.
372
00:24:29,140 --> 00:24:31,560
Hori iradokitzeagatik zigortu zaitzaket.
373
00:24:31,760 --> 00:24:35,250
Sator bati gu eraisten utzi zion
zuzendaria izan nahi duzu?
374
00:24:39,950 --> 00:24:41,660
Ezin dut Hesia onetsi.
375
00:24:43,500 --> 00:24:44,900
Ez duzu zertan onetsi.
376
00:24:45,090 --> 00:24:46,660
Sekretuan egin dezakegu.
377
00:24:47,950 --> 00:24:49,190
Ez du inork jakingo.
378
00:24:49,390 --> 00:24:52,310
Ez Nadiak, ez nagusiek. Inork ez.
379
00:24:52,510 --> 00:24:53,700
Utzi nire esku.
380
00:24:55,870 --> 00:24:58,810
Esan duena egia bada, bueltan ekarri,
381
00:24:59,010 --> 00:25:01,200
memoria itzuli, eta kito.
382
00:25:02,040 --> 00:25:03,270
Eta saldu bazuen?
383
00:25:03,470 --> 00:25:05,520
Hesia mantendu eta kartzelara.
384
00:25:05,720 --> 00:25:07,450
Citadelen sekretuak babesteko.
385
00:25:17,540 --> 00:25:19,160
Zer esango diogu?
386
00:25:27,620 --> 00:25:29,810
- Jarri hau.
- Zer demontre da?
387
00:25:30,010 --> 00:25:32,440
Zure ARC txipa
eta informazioa desaktibatzeko.
388
00:25:32,640 --> 00:25:34,900
- Zertarako?
- Hemendik aterako zaitugu.
389
00:25:35,090 --> 00:25:38,190
Davikek nor zaren daki.
Zu eta zure nebaren bila joango da.
390
00:25:38,390 --> 00:25:40,310
Babesleku batera eramango zaitugu.
391
00:25:40,510 --> 00:25:41,310
Babesleku batera?
392
00:25:41,510 --> 00:25:42,520
Kexak gero. Orain...
393
00:25:42,720 --> 00:25:44,440
Arrastoa aurkitzeko gai da.
394
00:25:44,640 --> 00:25:47,270
Nire neba aurkitu zenuten.
Haiek ere gai dira.
395
00:25:47,470 --> 00:25:48,480
Iradokizunik?
396
00:25:48,680 --> 00:25:51,560
Ez dakit. Operazioa zeurea dela
argi uztea gustuko duzu.
397
00:25:51,760 --> 00:25:55,790
Hondamena izan da,
beraz, zeuk konpondu beharko duzu.
398
00:26:00,830 --> 00:26:02,250
Bada beste aukera bat.
399
00:26:02,950 --> 00:26:05,350
Programa berri bat,
laster jarriko da martxan.
400
00:26:05,550 --> 00:26:08,560
Lehen mailako agenteentzat da,
irtenbiderik ez badago,
401
00:26:08,760 --> 00:26:10,730
desagertu ahal izateko.
402
00:26:10,930 --> 00:26:14,350
Mexiko Hiriko egoitzara eraman
eta sedatu egingo zaituzte.
403
00:26:14,550 --> 00:26:17,310
Minik gabeko
pare bat prozedura egingo dizute,
404
00:26:17,510 --> 00:26:21,020
zure kornea eta hatz-aztarnak aldatuta,
erraz ezkutatzeko.
405
00:26:21,220 --> 00:26:23,540
Akabo Celeste. Beste norbait izango zara.
406
00:26:24,200 --> 00:26:26,290
Davikek aurkitu ezin duen norbait.
407
00:26:28,160 --> 00:26:29,790
Lekukoen birkokapena da?
408
00:26:32,200 --> 00:26:34,540
Hori da. Zu eta zure nebarentzat.
409
00:26:36,040 --> 00:26:38,580
Dena lasaitzean,
nire bizira itzuli naiteke?
410
00:26:39,790 --> 00:26:41,450
Zu babesteko era onena da.
411
00:26:45,580 --> 00:26:46,660
Egin dezagun.
412
00:26:47,540 --> 00:26:49,120
Ezkutatu ebakuaziora arte.
413
00:26:55,790 --> 00:26:57,580
Ezin diogu Nadiari egia esan.
414
00:27:11,830 --> 00:27:12,830
Egin duzue?
415
00:27:13,540 --> 00:27:14,540
Birkokatu duzue?
416
00:27:15,950 --> 00:27:17,330
Nik neuk egin dut deia.
417
00:27:17,700 --> 00:27:19,660
Babesleku baterantz doa.
418
00:27:20,830 --> 00:27:22,830
Milesker, Grace, denagatik.
419
00:27:23,290 --> 00:27:24,500
Oraindik ez da bukatu.
420
00:27:26,040 --> 00:27:27,660
Ozeko Giltza behar dugu.
421
00:27:29,660 --> 00:27:30,660
Bai.
422
00:27:31,750 --> 00:27:32,790
Bila gabiltza.
423
00:27:53,870 --> 00:27:54,790
Zorterik bai?
424
00:27:55,500 --> 00:27:58,000
Ez dago Daviken aztarnarik. Bila gabiltza.
425
00:27:58,450 --> 00:28:00,040
Zer iruditzen zaizu hau?
426
00:28:05,370 --> 00:28:07,230
Erosoa. Klasikoa.
427
00:28:07,430 --> 00:28:08,750
Bai, Oregonen dago.
428
00:28:09,750 --> 00:28:11,690
Nire amona herri hartan bizi zen.
429
00:28:11,890 --> 00:28:13,940
Familia tradizionala eman diozu?
430
00:28:14,140 --> 00:28:16,910
Bizi bat hutsetik
asmatu nahi duzu? Aurrera.
431
00:28:18,500 --> 00:28:20,900
Zer gertatuko da nagusiek jakiten badute
432
00:28:21,090 --> 00:28:24,100
onetsi gabeko
hesi-prozedura bat bideratu duzula?
433
00:28:24,300 --> 00:28:28,190
Ihes egin beharko dut.
Agian lasai bizitzeko aukera ona da.
434
00:28:28,390 --> 00:28:30,020
Bai zera, ikustekoa litzateke.
435
00:28:30,220 --> 00:28:32,690
Gaur bezalako egunen ordez? Etxe hau?
436
00:28:32,890 --> 00:28:35,290
Portxe horrekin? Eta udako brisa freskoa?
437
00:28:37,290 --> 00:28:39,410
Ez zenuke bost minutu ere iraungo.
438
00:28:43,660 --> 00:28:45,160
Milesker faboreagatik.
439
00:28:45,790 --> 00:28:48,040
Anne Mejia aspaldiko laguna da.
440
00:28:48,580 --> 00:28:51,540
Hesi-prozedura sortu zuen.
Oso gauza berezia da.
441
00:28:54,370 --> 00:28:56,370
Bere edukiontzia suntsitu behar dugu,
442
00:28:57,540 --> 00:28:59,410
oroitzapenak betiko ezabatu.
443
00:29:02,700 --> 00:29:06,580
Mason, ziur zaude Celeste sator bat dela?
444
00:29:08,120 --> 00:29:09,000
Badakit baietz.
445
00:29:09,580 --> 00:29:10,950
Ziur egon behar duzu.
446
00:29:13,000 --> 00:29:17,410
Behin erratu egin nintzen,
eta egunero oroitzen dut.
447
00:29:18,450 --> 00:29:19,500
Ziur nago.
448
00:29:20,120 --> 00:29:22,150
Eginez gero, ez du atzera-bueltarik.
449
00:29:22,340 --> 00:29:23,400
Hori da kontua.
450
00:29:23,590 --> 00:29:25,080
Ez naiz berari buruz ari.
451
00:29:26,160 --> 00:29:27,620
Zuri buruz ari naiz.
452
00:29:28,790 --> 00:29:29,950
Bidali agindua.
453
00:29:33,040 --> 00:29:34,690
- Entzun...
- Bidali agindua.
454
00:29:34,890 --> 00:29:35,750
Entzun.
455
00:29:36,370 --> 00:29:37,850
Oker bazaude,
456
00:29:38,050 --> 00:29:41,790
hau ezin da konpondu.
457
00:29:43,250 --> 00:29:44,160
Ezin da.
458
00:29:44,950 --> 00:29:48,950
Espioi batek 100 izen, 100 aurpegi,
100 identitate eduki ditzake,
459
00:29:50,750 --> 00:29:52,290
baina arima bakarra du.
460
00:29:56,700 --> 00:29:59,080
Citadel babestu behar dugu
kosta ahala kosta.
461
00:29:59,910 --> 00:30:00,910
Zuk esan zenidan.
462
00:30:02,540 --> 00:30:04,370
Baina nork babestuko zaitu zu?
463
00:30:06,160 --> 00:30:07,410
Ez nitaz kezkatu.
464
00:30:13,410 --> 00:30:16,410
{\an8}CITADELEN HESI-ZENTROA
MEXIKO HIRIA
465
00:30:28,370 --> 00:30:29,700
Erlaxatu zaitez...
466
00:30:43,830 --> 00:30:47,080
Carterrek dio
Celeste Oregonen birkokatu dutela.
467
00:30:47,540 --> 00:30:49,540
Milesker bera babesteagatik, Mason.
468
00:30:53,000 --> 00:30:53,910
Baita ni ere.
469
00:31:23,000 --> 00:31:23,950
Ondo zaude?
470
00:31:24,830 --> 00:31:25,660
Bai.
471
00:31:29,250 --> 00:31:30,660
Ozen Giltzaren berririk?
472
00:31:31,910 --> 00:31:32,750
Ezer ez.
473
00:31:37,910 --> 00:31:39,330
Ez zuen Davikek hartu.
474
00:31:41,330 --> 00:31:43,580
Eta ez duzu uste Celestek duenik ere.
475
00:31:44,790 --> 00:31:45,700
Barkatu?
476
00:31:46,580 --> 00:31:50,480
Citadeleko komunikazio enkriptatuetara
sar daitekeen bakarra naiz.
477
00:31:50,680 --> 00:31:51,660
Hori da nire lana.
478
00:31:52,750 --> 00:31:54,080
Badakizu, ezta?
479
00:31:57,250 --> 00:31:59,330
Duela 10 urte ezagutzen dugu elkar.
480
00:32:00,290 --> 00:32:02,910
Zure jokabidea eta pentsamoldea
ezagutzen ditut.
481
00:32:03,620 --> 00:32:05,870
Gaur ez zara zu zeu izan.
482
00:32:06,870 --> 00:32:08,790
Krisi batean geundelako.
483
00:32:09,370 --> 00:32:10,370
Bai.
484
00:32:12,080 --> 00:32:15,290
Hasieran ez nintzen ohartu,
baina gure zerbitzariak arakatu
485
00:32:15,910 --> 00:32:19,230
eta ikusi nuen operazio taldeari
agindu bat eman ziola
486
00:32:19,430 --> 00:32:23,910
lehen mailako agente batek,
sekretuan eta protokoloa hautsiz.
487
00:32:25,620 --> 00:32:29,230
Lehen mailako agente horrek
Ozeko Giltza gordetzeko agindu zien,
488
00:32:29,430 --> 00:32:31,480
eta itzultzean berari entregatzeko.
489
00:32:31,680 --> 00:32:35,040
- Badakit nor izan zen dakizula.
- Aski da, Carter.
490
00:32:38,700 --> 00:32:40,450
Nadiak eman zuen agindua.
491
00:32:44,000 --> 00:32:47,190
Celeste hesitu zenuela esan zenuen
492
00:32:47,390 --> 00:32:49,440
Citadeleko sekretuak ez kontatzeko,
493
00:32:49,640 --> 00:32:51,200
baina uste dut
494
00:32:52,000 --> 00:32:55,080
errugabea zela
jakin ez genezan egin zenuela.
495
00:32:56,040 --> 00:32:57,330
Ez zuen berak egin.
496
00:32:58,790 --> 00:33:02,400
Celestek susmagarria izan behar zuen
prozedura onartu zezan,
497
00:33:02,590 --> 00:33:05,560
bera hesitu eta oroimenak ezabatzeko.
498
00:33:05,760 --> 00:33:07,690
Ez Citadelentzat mehatxua zelako,
499
00:33:07,890 --> 00:33:09,650
Nadiarentzat baizik,
500
00:33:09,840 --> 00:33:12,750
Nadia babesten ari zinelako.
501
00:33:19,410 --> 00:33:21,290
Maite duzun arren...
502
00:33:25,330 --> 00:33:27,250
Nadia satorra dela uste duzulako.
503
00:33:32,200 --> 00:33:34,620
Ez berriro horrelakorik esan.
504
00:33:43,250 --> 00:33:45,120
Zu zara erruduna.
505
00:33:46,450 --> 00:33:47,540
Zeren erruduna?
506
00:33:48,370 --> 00:33:49,370
Zu ez.
507
00:33:51,700 --> 00:33:52,660
Bera.
508
00:34:09,040 --> 00:34:10,370
Ez da fidatzekoa.
509
00:34:10,950 --> 00:34:12,020
Zergatik ez?
510
00:34:12,220 --> 00:34:13,270
Nadia?
511
00:34:13,470 --> 00:34:14,770
HURRENGO ATALEAN
512
00:34:14,970 --> 00:34:17,440
Milaka agente hil zenituen.
513
00:34:17,640 --> 00:34:18,940
Meritu osoa ez da nirea.
514
00:34:19,140 --> 00:34:21,790
Citadeleko espioi batek saldu zintuzten.
515
00:34:24,330 --> 00:34:25,910
Jada ez dakit nor zaren.
516
00:34:26,540 --> 00:34:30,600
Gutako inor ez da
nahi bezain zintzoa, ondo dakizu.
517
00:34:30,800 --> 00:34:32,250
Egia jakin nahi dut.
518
00:36:06,540 --> 00:36:08,480
Azpitituluak:
Garbiñe Ugarte Gracianteparaluceta
519
00:36:08,680 --> 00:36:10,620
Ikuskatzailea: Ilargi García