1 00:00:18,875 --> 00:00:20,267 [Abby] You're just gonna leave us here and go with him? 2 00:00:20,291 --> 00:00:21,708 It's time. 3 00:00:21,791 --> 00:00:22,958 [Kyle] We get this case back, 4 00:00:23,041 --> 00:00:25,041 I get to keep you and Hendrix safe. 5 00:00:25,125 --> 00:00:26,416 That's all I care about. 6 00:00:26,500 --> 00:00:27,583 [alarm buzzing] 7 00:00:27,666 --> 00:00:28,583 [Davik] We got breeched 8 00:00:28,666 --> 00:00:29,583 and the case was stolen. 9 00:00:29,666 --> 00:00:30,583 It was Mason Kane. 10 00:00:30,666 --> 00:00:31,791 [Dahlia] Bring me the case. 11 00:00:31,875 --> 00:00:32,875 And Kane. 12 00:00:32,958 --> 00:00:34,041 Steady. 13 00:00:37,333 --> 00:00:39,583 [Dahlia] I'm so glad you pulled through. 14 00:00:39,666 --> 00:00:44,291 I'm exceptionally skilled at getting Citadel agents to turn. 15 00:00:44,375 --> 00:00:46,125 [Orlick] You did have a partner. 16 00:00:46,208 --> 00:00:47,958 Her name was Nadia Sinh. 17 00:00:48,041 --> 00:00:48,916 Together, you were hot stuff. 18 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 I think she's dead. 19 00:00:50,083 --> 00:00:51,291 [gasps] 20 00:00:51,375 --> 00:00:52,958 [automated voice] Backstop commencing. 21 00:00:53,041 --> 00:00:55,500 [Kyle] The only person who can help me is a Citadel spy. 22 00:00:55,583 --> 00:00:57,309 - But they've lost their memories. - [speaking Italian] 23 00:00:57,333 --> 00:00:58,916 - You're Nadia. - No. 24 00:00:59,000 --> 00:01:00,500 You were a spy like me. 25 00:01:00,583 --> 00:01:02,416 That's... 26 00:01:02,500 --> 00:01:03,708 You. 27 00:01:03,791 --> 00:01:05,916 That vial there, you inject it into your neck. 28 00:01:06,000 --> 00:01:07,375 It'll bring back your memories. 29 00:01:07,458 --> 00:01:09,250 [Davik] Ladies and gentlemen... 30 00:01:10,750 --> 00:01:12,625 - Nadia Sinh. - [grunts] 31 00:01:16,333 --> 00:01:17,583 [shouts] 32 00:01:17,666 --> 00:01:19,333 I thought Mason was dead. 33 00:01:19,416 --> 00:01:20,750 You remember. 34 00:01:20,833 --> 00:01:23,041 I remember everything. 35 00:01:28,541 --> 00:01:30,291 ♪ ♪ 36 00:01:30,375 --> 00:01:32,083 [bird cawing] 37 00:01:32,166 --> 00:01:34,406 [♪ Yvonne Elliman and Ted Neeley: "Everything's Alright"] 38 00:01:35,208 --> 00:01:36,958 ♪ Try not to get worried ♪ 39 00:01:37,041 --> 00:01:38,083 [Orlick gagging] 40 00:01:38,166 --> 00:01:39,416 ♪ Try not to turn on to ♪ 41 00:01:39,500 --> 00:01:41,416 ♪ Problems that upset you ♪ 42 00:01:41,500 --> 00:01:42,625 [grunts] 43 00:01:42,708 --> 00:01:44,125 [choking] 44 00:01:44,208 --> 00:01:46,166 ♪ Don't you know everything's all right ♪ 45 00:01:46,250 --> 00:01:48,541 ♪ Yes, everything's fine ♪ 46 00:01:48,625 --> 00:01:50,875 ♪ And we want you to sleep well tonight ♪ 47 00:01:50,958 --> 00:01:52,625 [choking continues] 48 00:01:52,708 --> 00:01:57,250 ♪ Let the world turn without you tonight ♪ 49 00:01:57,333 --> 00:01:59,791 ♪ If we try, we'll get by ♪ 50 00:01:59,875 --> 00:02:03,041 ♪ So forget all about us tonight ♪ 51 00:02:03,125 --> 00:02:05,125 ♪ Tonight, yes, everything's all right ♪ 52 00:02:05,208 --> 00:02:06,541 [choking continues] 53 00:02:06,625 --> 00:02:08,458 ♪ Sleep and I shall soothe you ♪ 54 00:02:08,541 --> 00:02:09,541 [gasping] 55 00:02:09,583 --> 00:02:11,458 ♪ Calm you and anoint you ♪ 56 00:02:11,541 --> 00:02:15,291 ♪ Myrrh for your hot forehead... 57 00:02:15,375 --> 00:02:18,583 [inhales sharply] Ready for seconds? 58 00:02:18,666 --> 00:02:20,125 ♪ Yes, everything's fine ♪ 59 00:02:20,208 --> 00:02:22,458 ♪ Close your eyes, close your eyes... 60 00:02:26,416 --> 00:02:28,416 ♪ ♪ 61 00:02:57,166 --> 00:02:59,333 ♪ ♪ 62 00:03:20,291 --> 00:03:23,291 ♪ ♪ 63 00:03:43,333 --> 00:03:45,333 ♪ ♪ 64 00:03:46,541 --> 00:03:49,041 [Nadia] Davik put a tracker in the X Case. 65 00:03:49,125 --> 00:03:51,750 I disabled it. 66 00:03:51,833 --> 00:03:53,208 He won't find us here. 67 00:03:53,291 --> 00:03:55,500 What is this place? 68 00:03:55,583 --> 00:03:57,250 Citadel safe house. 69 00:03:57,333 --> 00:04:00,208 We used to have hundreds of them. 70 00:04:07,500 --> 00:04:08,958 [door closes] 71 00:04:11,208 --> 00:04:12,208 [door closes] 72 00:04:12,291 --> 00:04:14,125 You and I been here before? 73 00:04:14,208 --> 00:04:16,166 Once or twice. 74 00:04:16,250 --> 00:04:18,166 Were we close? 75 00:04:18,250 --> 00:04:20,541 Not particularly. 76 00:04:24,916 --> 00:04:26,166 Can I trust you? 77 00:04:29,541 --> 00:04:32,333 Not the first time you've asked me that. 78 00:04:33,583 --> 00:04:34,750 Come on. 79 00:04:40,750 --> 00:04:42,958 Bite this. 80 00:04:45,416 --> 00:04:47,583 This will hurt. 81 00:04:47,666 --> 00:04:49,333 [muffled yelling] 82 00:04:49,416 --> 00:04:51,041 [grunts] 83 00:04:54,708 --> 00:04:56,208 - I'll be gentle. - I got a feeling 84 00:04:56,291 --> 00:04:58,250 - you don't know how to be. - Bite. 85 00:05:06,791 --> 00:05:08,791 [groaning] 86 00:05:08,875 --> 00:05:11,125 Got it. [grunts] 87 00:05:13,333 --> 00:05:15,000 [exhales forcefully] Damn it. 88 00:05:17,250 --> 00:05:18,583 [Kyle sighs] 89 00:05:29,750 --> 00:05:31,916 So, tell me about her. 90 00:05:32,000 --> 00:05:33,541 Who? 91 00:05:33,625 --> 00:05:37,041 - Your wife. - Abby. 92 00:05:39,041 --> 00:05:41,708 - How long? - Eight years. 93 00:05:41,791 --> 00:05:45,125 [scoffs] Wow. You didn't waste any time. 94 00:05:46,125 --> 00:05:48,625 [chuckles] 95 00:05:48,708 --> 00:05:51,250 We have a daughter, Hendrix. 96 00:05:55,541 --> 00:05:58,500 - You okay? - Yeah. 97 00:06:01,416 --> 00:06:02,583 Okay. 98 00:06:03,791 --> 00:06:05,083 Tell me about him. 99 00:06:05,166 --> 00:06:06,666 Who? 100 00:06:06,750 --> 00:06:08,125 Mason. Who was he? 101 00:06:08,208 --> 00:06:10,958 Couldn't tell you. We weren't that close. 102 00:06:11,041 --> 00:06:12,642 It was all about the job, never got personal. 103 00:06:12,666 --> 00:06:13,791 Never? 104 00:06:14,833 --> 00:06:16,250 'Cause I couldn't remember anything. 105 00:06:16,333 --> 00:06:19,375 Not my name, my family, where I was from. 106 00:06:19,458 --> 00:06:22,583 I couldn't remember anything... except you. 107 00:06:25,458 --> 00:06:27,708 I've been known to leave an impression. 108 00:06:29,875 --> 00:06:31,583 Were we together? 109 00:06:36,083 --> 00:06:37,601 'Cause from what I remember it felt like we were. 110 00:06:37,625 --> 00:06:40,708 - Says an amnesiac. - Were we? 111 00:06:48,541 --> 00:06:51,208 It was brief. It was nothing. 112 00:06:52,416 --> 00:06:55,916 - Lightning in a bottle? - Flash... in a pan. 113 00:07:00,708 --> 00:07:02,708 ♪ ♪ 114 00:07:17,083 --> 00:07:20,250 [indistinct P.A. announcements] 115 00:07:33,666 --> 00:07:34,875 We having a briefing or what? 116 00:07:34,958 --> 00:07:36,351 [Orlick] They're running five behind. 117 00:07:36,375 --> 00:07:37,750 "Running five behind"? 118 00:07:37,833 --> 00:07:40,125 - Hey. - Hmm? 119 00:07:40,208 --> 00:07:42,583 - What? - Come on, man. 120 00:07:42,666 --> 00:07:45,708 No. You know how Grace hates it when I steal her thunder. 121 00:07:45,791 --> 00:07:47,333 - Chickenshit. - All right. But you 122 00:07:47,416 --> 00:07:49,142 have to pretend like you're hearing it for the first time 123 00:07:49,166 --> 00:07:50,916 - when she comes in. - Don't I always? 124 00:07:51,000 --> 00:07:53,375 - Almost never. - Spit it out. 125 00:07:53,458 --> 00:07:56,250 [sighs] Hasan has created a new virus. 126 00:07:56,333 --> 00:07:58,583 His syndicate's gonna release it in the U.S. within days. 127 00:07:58,666 --> 00:08:00,083 It's a manipulated strain of Ebola, 128 00:08:00,166 --> 00:08:01,500 and it'll cause a plague 129 00:08:01,583 --> 00:08:04,375 the likes of which the world hasn't seen since the Dark Ages. 130 00:08:04,458 --> 00:08:06,666 [Grace] All right, we have intel 131 00:08:06,750 --> 00:08:08,270 that Hasan's syndicate has created a... 132 00:08:08,333 --> 00:08:11,416 [Mason] A new virus he plans to release in the U.S. within days. 133 00:08:11,500 --> 00:08:12,976 A manipulated strain of Ebola, which would cause a plague 134 00:08:13,000 --> 00:08:15,833 the likes of which the world hasn't seen since the Dark Ages. 135 00:08:15,916 --> 00:08:18,125 Bernard caught me up. We were running five ahead. 136 00:08:18,208 --> 00:08:19,458 Seriously, Bernard? 137 00:08:19,541 --> 00:08:21,226 It was just a pre-briefing, that's all, nothing. 138 00:08:21,250 --> 00:08:22,625 [whispers] Such a dick. 139 00:08:22,708 --> 00:08:24,000 [Grace] Our intelligence confirms 140 00:08:24,083 --> 00:08:25,184 the virus is being stored in 141 00:08:25,208 --> 00:08:26,267 an advanced research facility 142 00:08:26,291 --> 00:08:27,541 in the Alborz Mountains. 143 00:08:27,625 --> 00:08:29,708 Alborz Mountains. Why is it never Acapulco? 144 00:08:29,791 --> 00:08:31,000 Or Belize, or Ibiza? 145 00:08:31,083 --> 00:08:33,250 [Orlick] Come on. She's barely two seconds in 146 00:08:33,333 --> 00:08:35,958 and you're heckling her like Statler and Waldorf. 147 00:08:40,166 --> 00:08:43,125 You know, the Muppets? The two old Muppets? 148 00:08:43,208 --> 00:08:44,684 Yeah, I think you're the old Muppet, Bernard. 149 00:08:44,708 --> 00:08:47,083 - Okay. [scoffs] - [Mason] So, to recap, 150 00:08:47,166 --> 00:08:49,250 an impossible foe has an unthinkable virus 151 00:08:49,333 --> 00:08:51,666 in an impenetrable fortress, and I'm gonna steal it. 152 00:08:51,750 --> 00:08:53,291 Our newest Tier-One will be on-site. 153 00:08:53,375 --> 00:08:54,767 They've been working as a mole with Hasan 154 00:08:54,791 --> 00:08:57,625 and planted the virus for easy retrieval. 155 00:08:57,708 --> 00:09:00,041 The hard part isn't getting in, it's getting out. 156 00:09:00,125 --> 00:09:01,541 There are heavily armed guards, 157 00:09:01,625 --> 00:09:03,708 surveillance and missile systems. 158 00:09:03,791 --> 00:09:05,591 [Carter] Lucky for you, you'll have some help. 159 00:09:05,625 --> 00:09:07,791 Our newest agent will assist you. 160 00:09:07,875 --> 00:09:10,291 A rookie's gonna assist me? 161 00:09:10,375 --> 00:09:12,625 - How will I know them? - Oh, you'll know. 162 00:09:14,208 --> 00:09:16,208 ♪ ♪ 163 00:09:26,958 --> 00:09:28,958 [chiming] 164 00:09:31,000 --> 00:09:32,708 Yes! 165 00:09:34,208 --> 00:09:35,500 Got the high score. 166 00:09:35,583 --> 00:09:37,541 [Carter] Alpha is five minutes to exit. 167 00:09:37,625 --> 00:09:39,226 - Duke, status report? - [Duke] Air support inbound. 168 00:09:39,250 --> 00:09:40,250 [Carter] Copy. 169 00:09:46,458 --> 00:09:47,892 [Carter] Mason, you're ahead of schedule. 170 00:09:47,916 --> 00:09:49,333 Package in hand! I have the virus! 171 00:09:49,416 --> 00:09:50,875 East exit. 172 00:09:50,958 --> 00:09:52,833 Pegasus, he's at the east exit. 173 00:09:52,916 --> 00:09:54,184 [Duke] Mason, I'm three klicks out. 174 00:09:54,208 --> 00:09:55,458 'Bout to roll in. Weapons hot. 175 00:09:56,625 --> 00:09:57,916 [gunfire] 176 00:09:59,500 --> 00:10:01,708 [Carter] Two paratroopers on your six. 177 00:10:05,875 --> 00:10:06,875 [grunts] 178 00:10:10,250 --> 00:10:12,650 [Carter] Enemy ATVs coming up the south side of the mountain. 179 00:10:15,958 --> 00:10:18,500 I'm picking up missiles, incoming on your position. 180 00:10:18,583 --> 00:10:20,333 Got to hustle, Alpha. 181 00:10:25,375 --> 00:10:26,875 [automated voice] Agent off-line. 182 00:10:26,958 --> 00:10:28,333 Attempting to reconnect. 183 00:10:29,750 --> 00:10:31,208 [Carter] Alpha. 184 00:10:32,250 --> 00:10:34,458 [automated voice] Comms reconnected. 185 00:10:34,541 --> 00:10:36,375 [Carter] Enemy ATVs fast approaching. 186 00:10:36,458 --> 00:10:38,416 They've got you surrounded. 187 00:10:41,666 --> 00:10:43,916 - Not quite. - [Carter] Mason, no, no, no! 188 00:10:44,000 --> 00:10:44,916 What the hell are you doing? 189 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Catching a ride! 190 00:10:52,333 --> 00:10:54,541 [straining] 191 00:11:02,250 --> 00:11:04,375 [grunts] 192 00:11:04,458 --> 00:11:06,375 Look alive, Mason. We got hostiles in the air. 193 00:11:08,708 --> 00:11:09,916 Activate ski-boots. 194 00:11:11,458 --> 00:11:12,642 Pegasus, new extraction point. 195 00:11:12,666 --> 00:11:15,333 Meet me at the bottom of the mountain. 196 00:11:16,375 --> 00:11:17,708 [Duke] Copy that. Two ticks out. 197 00:11:17,791 --> 00:11:19,791 ♪ ♪ 198 00:11:29,250 --> 00:11:31,041 [gunfire] 199 00:11:37,875 --> 00:11:39,166 [gunshots] 200 00:11:39,250 --> 00:11:41,458 [Carter] More excitement for you, Alpha. 201 00:11:41,541 --> 00:11:43,083 I'm seeing two vehicles on the ground. 202 00:11:47,416 --> 00:11:49,916 [gunfire] 203 00:11:59,083 --> 00:12:01,500 [Duke] Merry Christmas, Alpha. 204 00:12:04,750 --> 00:12:06,583 Heads up, the snow line is ending. 205 00:12:06,666 --> 00:12:08,750 I repeat, you are running out of snow. 206 00:12:09,666 --> 00:12:11,250 [grunting] 207 00:12:12,333 --> 00:12:13,875 [groans] 208 00:12:13,958 --> 00:12:17,291 [Duke] Mason, five ATVs are heading up the mountain. 209 00:12:17,375 --> 00:12:19,125 Alpha, you've got three broken ribs 210 00:12:19,208 --> 00:12:20,333 and internal bleeding. 211 00:12:20,416 --> 00:12:21,696 [grunts] I'm pushing through it. 212 00:12:28,625 --> 00:12:29,875 (Farsi) Stop! 213 00:12:35,541 --> 00:12:38,291 [Carter] That's her. That's our new agent. 214 00:12:40,083 --> 00:12:41,250 [beeps] 215 00:12:46,583 --> 00:12:48,291 [rising beeps] 216 00:12:50,750 --> 00:12:52,375 - [gun clicks] - I'm out! 217 00:12:54,916 --> 00:12:56,458 [groans] 218 00:13:03,041 --> 00:13:05,041 That left lung is filling up with blood, 219 00:13:05,125 --> 00:13:08,000 oxygen levels running low. And you're also concussed. 220 00:13:08,083 --> 00:13:09,416 So, there's that. 221 00:13:09,500 --> 00:13:11,291 [Mason] Gun! 222 00:13:18,000 --> 00:13:20,541 [Carter] He's hemostatic. Blood pressure's dropping. 223 00:13:20,625 --> 00:13:21,934 Gemini, head to the extraction point 224 00:13:21,958 --> 00:13:23,059 three klicks south, in the clearing. 225 00:13:23,083 --> 00:13:24,166 [Nadia] Copy. 226 00:13:24,250 --> 00:13:26,125 - En route. Come on. - [grunts] 227 00:13:32,875 --> 00:13:34,583 [Nadia] Hang on. 228 00:13:42,208 --> 00:13:43,625 You... 229 00:13:43,708 --> 00:13:46,500 Stay with me, okay? Yeah? 230 00:13:56,250 --> 00:13:58,458 [wind whistling] 231 00:14:01,916 --> 00:14:03,791 - [knocking] - I'm busy. 232 00:14:03,875 --> 00:14:05,708 [Nadia] Sorry, I don't want to disturb you, 233 00:14:05,791 --> 00:14:08,291 I just thought I'd introduce myself. 234 00:14:08,375 --> 00:14:11,875 - Nadia Sinh. - Mason Kane. 235 00:14:11,958 --> 00:14:15,458 - You're welcome, Mason Kane. - Excuse me? 236 00:14:15,541 --> 00:14:17,791 Well, you almost blew the entire mission. 237 00:14:17,875 --> 00:14:19,791 Half of the U.S. would be infected by now. 238 00:14:19,875 --> 00:14:22,541 - I had it covered. - Did you, though? 239 00:14:24,583 --> 00:14:26,684 That's the thing about me, Rookie. Just when you think 240 00:14:26,708 --> 00:14:28,333 I'm down and out, I'll turn it around. 241 00:14:28,416 --> 00:14:30,083 Right, right, right. 242 00:14:30,166 --> 00:14:33,916 Also, just so we're very fucking clear, not a rookie. 243 00:14:34,000 --> 00:14:36,541 Where'd you come from? MI6? 244 00:14:36,625 --> 00:14:38,541 - IB? - I'm homegrown. 245 00:14:38,625 --> 00:14:40,750 My mother was Citadel, I joined five years ago. 246 00:14:40,833 --> 00:14:44,250 - Came up through Bravo Team. - Bravo Team. That's cute. 247 00:14:44,333 --> 00:14:46,541 - That's adorable. - You know what's adorable? 248 00:14:46,625 --> 00:14:48,708 Is your director begging me to join Tier-One 249 00:14:48,791 --> 00:14:50,833 just in time to save your ass. 250 00:14:50,916 --> 00:14:53,083 That... is part of my charm. 251 00:14:53,166 --> 00:14:56,208 Must've been hard growing up with a spy for a mother. 252 00:14:56,291 --> 00:14:58,750 Must've been hard growing up with no mother at all. 253 00:15:01,583 --> 00:15:02,625 Sorry. 254 00:15:02,708 --> 00:15:05,208 - You read my file. - Mm. 255 00:15:05,291 --> 00:15:08,291 - Didn't pin you for a fan. - [scoffs] 256 00:15:10,750 --> 00:15:12,625 You know, I don't usually do this, 257 00:15:12,708 --> 00:15:16,958 but I could sign an autograph. Take a selfie? 258 00:15:18,416 --> 00:15:19,916 [chuckles softly] 259 00:15:20,000 --> 00:15:21,666 Fuck you. 260 00:15:21,750 --> 00:15:24,458 - I would've had it covered. - Hmm. 261 00:15:28,125 --> 00:15:29,708 [laughs softly] 262 00:15:40,875 --> 00:15:42,583 [chuckles] 263 00:15:45,708 --> 00:15:47,708 ♪ ♪ 264 00:15:55,375 --> 00:15:57,375 ♪ ♪ 265 00:16:26,666 --> 00:16:28,666 ♪ ♪ 266 00:16:51,125 --> 00:16:53,458 Can I trust you? 267 00:16:53,541 --> 00:16:55,125 Of course. 268 00:16:57,875 --> 00:16:59,666 Can I trust you? 269 00:17:01,250 --> 00:17:02,833 Always. 270 00:17:19,750 --> 00:17:21,500 [electronic trilling] 271 00:17:21,583 --> 00:17:23,750 [automated voice] Private mode initiated. 272 00:17:29,791 --> 00:17:31,583 [exhales] 273 00:17:45,500 --> 00:17:47,666 ♪ ♪ 274 00:18:06,208 --> 00:18:08,125 [sniffles] 275 00:18:08,208 --> 00:18:10,000 [typing] 276 00:18:15,250 --> 00:18:16,875 [sighs] 277 00:18:35,166 --> 00:18:37,083 [sniffles] 278 00:18:53,750 --> 00:18:55,750 ♪ ♪ 279 00:19:02,208 --> 00:19:04,833 [exhales, sniffles] 280 00:19:11,208 --> 00:19:12,791 [groans] 281 00:19:15,000 --> 00:19:16,458 Nice to see you, Bernard. 282 00:19:16,541 --> 00:19:21,166 It's horrifically fucking terrible to see you, Dahlia. 283 00:19:21,250 --> 00:19:23,041 Couldn't be worse. 284 00:19:24,250 --> 00:19:27,500 I imagine it's a shock to see me at this end of the table. 285 00:19:27,583 --> 00:19:29,041 Yeah. 286 00:19:29,125 --> 00:19:31,500 I thought you might be at a blood-feed, 287 00:19:31,583 --> 00:19:35,250 or an animal sacrifice or your weekly coven meeting. 288 00:19:35,333 --> 00:19:37,416 - [chuckles] - Even when we were together 289 00:19:37,500 --> 00:19:39,291 all those years ago at the U.N., 290 00:19:39,375 --> 00:19:42,666 you always had that sociopathic je ne sais quois about you. 291 00:19:44,375 --> 00:19:45,666 Show him. 292 00:19:46,708 --> 00:19:48,625 Until we get the X Case, we'll have to 293 00:19:48,708 --> 00:19:50,416 make do with what we've got. 294 00:19:50,500 --> 00:19:53,166 We made sure to salvage every piece of Citadel tech 295 00:19:53,250 --> 00:19:55,375 that wasn't sabotaged by your spies. 296 00:19:55,458 --> 00:19:59,125 Among the delights was a Citadel A.I. system 297 00:19:59,208 --> 00:20:02,250 that tracked uranium levels throughout the world. 298 00:20:02,333 --> 00:20:07,791 The whereabouts, at any time, of all nuclear weapons. 299 00:20:07,875 --> 00:20:10,458 Only, we can't access the system. 300 00:20:10,541 --> 00:20:11,833 We've tried for years. 301 00:20:11,916 --> 00:20:16,791 But here before me, like a gift from God, 302 00:20:16,875 --> 00:20:20,375 sits the man who created it. 303 00:20:20,458 --> 00:20:23,041 So, Bernard, you need to tell me 304 00:20:23,125 --> 00:20:27,208 the 19-character password to access the system. 305 00:20:27,291 --> 00:20:28,875 [gun cocks] 306 00:20:33,291 --> 00:20:35,791 Okay. Okay. 307 00:20:42,166 --> 00:20:44,291 The password is... 308 00:20:46,666 --> 00:20:47,875 "Why... 309 00:20:50,916 --> 00:20:52,791 ...don't... 310 00:20:52,875 --> 00:20:54,375 you... 311 00:20:55,625 --> 00:20:57,083 ...fuck off." 312 00:21:00,000 --> 00:21:01,791 Oh, no, wait, that's only 18. 313 00:21:01,875 --> 00:21:03,291 I'm sorry, it's 19. 314 00:21:03,375 --> 00:21:05,416 There's an exclamation mark. Forgive me. 315 00:21:05,500 --> 00:21:08,666 "Why don't you fuck off, exclamation mark." 316 00:21:08,750 --> 00:21:10,250 Go ahead. 317 00:21:11,375 --> 00:21:13,875 Do you really think that I wouldn't give my life 318 00:21:13,958 --> 00:21:15,666 - to stop you? - Maybe, but what about 319 00:21:15,750 --> 00:21:17,333 the lives of your wife and daughter? 320 00:21:17,416 --> 00:21:19,125 They're in Wyoming, right? 321 00:21:19,208 --> 00:21:20,726 I have no idea what you're talking about. 322 00:21:20,750 --> 00:21:25,000 With Mason Kane's wife and daughter, no? 323 00:21:41,666 --> 00:21:44,333 That knife is the first one my mom gave me. 324 00:21:45,958 --> 00:21:49,708 If you push the thumb button, blade just flicks out. 325 00:21:51,875 --> 00:21:53,916 - Cool. - Mm-hmm. 326 00:21:56,166 --> 00:22:00,166 You can have it if you want. I'll show you how to use it. 327 00:22:09,041 --> 00:22:11,666 - Hey. - Hey. 328 00:22:13,125 --> 00:22:16,333 So, how did you and your husband meet? 329 00:22:17,791 --> 00:22:21,458 Uh, well, I was, um... 330 00:22:21,541 --> 00:22:23,625 I was in a bad car accident about nine years ago. 331 00:22:23,708 --> 00:22:25,083 That's awful. 332 00:22:25,166 --> 00:22:28,250 I don't remember it. Traumatic brain injury. 333 00:22:29,291 --> 00:22:32,208 Anyway, um, there was a great hospital nearby. 334 00:22:32,291 --> 00:22:33,916 And I started memory therapy there. 335 00:22:34,000 --> 00:22:36,583 And, um, Kyle was just... 336 00:22:38,875 --> 00:22:40,833 He was in the same program. 337 00:22:43,416 --> 00:22:44,916 That's how we met. 338 00:22:48,500 --> 00:22:50,166 Quite a story. 339 00:22:50,250 --> 00:22:52,083 Hmm. 340 00:22:52,166 --> 00:22:53,750 [Orlick] They're not in Wyoming. 341 00:22:53,833 --> 00:22:55,250 I don't even know where they are. 342 00:22:55,333 --> 00:22:57,101 [Dahlia] Oh, come on, Bernard, we have eyes everywhere. 343 00:22:57,125 --> 00:23:00,416 Access to every security camera, every satellite on the grid. 344 00:23:00,500 --> 00:23:03,083 You drove your truck to our New York headquarters, 345 00:23:03,166 --> 00:23:05,666 so we worked backwards, used every camera 346 00:23:05,750 --> 00:23:07,541 at our disposal to piece your journey back 347 00:23:07,625 --> 00:23:08,958 to where you came from. 348 00:23:09,041 --> 00:23:10,892 We lost image of your truck just outside Cheyenne. 349 00:23:10,916 --> 00:23:13,500 So it's only a matter of time 350 00:23:13,583 --> 00:23:16,791 before we find your wife Joe and your daughter Val. 351 00:23:16,875 --> 00:23:18,625 [Orlick] She's my ex-wife, by the way. 352 00:23:18,708 --> 00:23:20,833 And I told you already. 353 00:23:20,916 --> 00:23:23,333 [whispers] Fuck off. 354 00:23:24,416 --> 00:23:27,875 For a century, you lot thought you were creating a new order. 355 00:23:29,083 --> 00:23:30,500 But spies cannot be saints. 356 00:23:30,583 --> 00:23:35,375 And your code isn't one that bettered you, but blinded you... 357 00:23:35,458 --> 00:23:38,291 to the horrors Citadel imparted. 358 00:23:39,416 --> 00:23:42,291 - You're wrong. - Am I? 359 00:23:48,041 --> 00:23:49,625 Your colleague thought the same. 360 00:23:50,625 --> 00:23:53,416 But after we caught him last year, 361 00:23:53,500 --> 00:23:55,833 we pulled the wool from over his eyes. 362 00:23:57,166 --> 00:23:58,458 Carter Spence. 363 00:23:58,541 --> 00:23:59,791 - Carter? - Yes. 364 00:23:59,875 --> 00:24:04,250 He was quite uncooperative... to begin with. 365 00:24:05,375 --> 00:24:07,208 Held out for as long as he could. 366 00:24:07,291 --> 00:24:09,458 - Where is he? - [Dahlia] Dr. Carvo? 367 00:24:16,083 --> 00:24:19,083 What did you do to Carter? 368 00:24:23,375 --> 00:24:25,166 ♪ ♪ 369 00:24:25,250 --> 00:24:26,916 [lawnmower running] 370 00:24:27,000 --> 00:24:30,375 [Orlick groaning] 371 00:24:35,291 --> 00:24:36,750 [exhales] 372 00:24:38,833 --> 00:24:40,625 For a man who loves to talk, 373 00:24:40,708 --> 00:24:43,291 you've gone awfully quiet, Bernard. 374 00:24:45,708 --> 00:24:47,458 Well... 375 00:24:47,541 --> 00:24:49,666 I'm learning to listen more. 376 00:24:52,083 --> 00:24:55,166 [Dahlia] There is another way we could do this. 377 00:24:56,291 --> 00:24:57,958 We could... 378 00:24:59,500 --> 00:25:03,916 ...cut right into your brain stem. 379 00:25:05,875 --> 00:25:07,791 Excavate your memories. 380 00:25:07,875 --> 00:25:12,750 It's a handy little device Anders Silje created. 381 00:25:14,333 --> 00:25:15,583 Gentlemen. 382 00:25:20,708 --> 00:25:23,708 You ready to play with your new toy? 383 00:25:23,791 --> 00:25:25,958 [Anders] Yes, ma'am. 384 00:25:26,041 --> 00:25:28,041 Don't fuck it up. 385 00:25:29,958 --> 00:25:32,291 [Orlick] Which one are you, again? 386 00:25:33,333 --> 00:25:35,083 Mary-Kate or Ashley? 387 00:25:35,166 --> 00:25:39,583 Mason Kane is a friend of yours, right? 388 00:25:39,666 --> 00:25:41,958 [Orlick] I wouldn't say he's a friend. I mean, 389 00:25:42,041 --> 00:25:44,541 he'd probably say we're friends. 390 00:25:44,625 --> 00:25:47,625 Probably he'd say I'm his best friend, but... 391 00:25:47,708 --> 00:25:50,250 he doesn't have many friends. It's very sad. 392 00:25:51,250 --> 00:25:53,375 I had a lot of friends at work. 393 00:25:53,458 --> 00:25:56,125 Carl P. and Andrea. 394 00:25:56,208 --> 00:25:58,041 And Carl H. 395 00:25:58,125 --> 00:25:59,708 And Jim. 396 00:25:59,791 --> 00:26:02,458 But they're not around anymore. 397 00:26:03,500 --> 00:26:06,541 I've studied all your work, Mr. Orlick. 398 00:26:06,625 --> 00:26:09,875 And I have to admit that I'm a big fan. 399 00:26:09,958 --> 00:26:13,666 They say never meet your heroes, 400 00:26:13,750 --> 00:26:15,416 but I'm so glad I am. 401 00:26:15,500 --> 00:26:17,625 You know why? 402 00:26:17,708 --> 00:26:21,166 'Cause it gives me great pleasure to do this... 403 00:26:21,250 --> 00:26:22,500 [whirring] 404 00:26:24,166 --> 00:26:25,208 [whirring stops] 405 00:26:25,291 --> 00:26:27,291 ...to a friend of Kane's. 406 00:26:30,375 --> 00:26:31,684 - [whirring] - Now I'm going to get 407 00:26:31,708 --> 00:26:32,791 what I want no matter what. 408 00:26:32,875 --> 00:26:36,458 Let's just hope we don't destroy 409 00:26:36,541 --> 00:26:40,875 the brilliant mind of Bernard Orlick. 410 00:26:41,958 --> 00:26:44,500 - Brielle is still alive. - What... 411 00:26:44,583 --> 00:26:46,250 - What did you just say? - I said, 412 00:26:46,333 --> 00:26:48,208 Brielle is still alive. 413 00:26:48,291 --> 00:26:50,500 The woman you loved. That's her name, isn't it? 414 00:26:50,583 --> 00:26:51,875 Brielle? 415 00:26:53,708 --> 00:26:55,708 Citadel lied to you. 416 00:27:00,541 --> 00:27:04,375 If this is another trick, 417 00:27:04,458 --> 00:27:06,208 I'm gonna tear you apart. 418 00:27:06,291 --> 00:27:09,208 - You understand? - I swear. 419 00:27:10,250 --> 00:27:11,958 Well, you better prove it then. 420 00:27:12,041 --> 00:27:14,625 Bring me my phone... 421 00:27:14,708 --> 00:27:16,750 and I'll show you. 422 00:27:19,458 --> 00:27:21,541 [birds chirping] 423 00:27:21,625 --> 00:27:23,083 [Kyle] How you two doing? 424 00:27:23,166 --> 00:27:25,958 [Abby] Oh, you know. 425 00:27:26,041 --> 00:27:28,708 Other than Hendrix having a meltdown because 426 00:27:28,791 --> 00:27:30,666 I won't let her TikTok from the bunker... 427 00:27:31,708 --> 00:27:32,833 ...we're fine. 428 00:27:34,208 --> 00:27:37,708 Well, I found her... the, uh, Citadel spy. 429 00:27:37,791 --> 00:27:39,625 She remembers everything. 430 00:27:39,708 --> 00:27:41,750 - She? - Yeah. 431 00:27:43,166 --> 00:27:44,458 Her name's Nadia. 432 00:27:44,541 --> 00:27:49,041 [chuckles] I mean, that's-that's great. 433 00:27:49,125 --> 00:27:51,916 What-what did she say about Mason? What else did she know? 434 00:27:53,375 --> 00:27:55,041 Not a lot. 435 00:27:58,000 --> 00:27:59,583 Did you two not know each other? 436 00:28:02,791 --> 00:28:04,041 I don't think well. 437 00:28:10,125 --> 00:28:11,333 We're gonna figure this out 438 00:28:11,416 --> 00:28:13,291 and then I'm coming back to you, okay? 439 00:28:14,291 --> 00:28:16,000 Yeah. 440 00:28:16,083 --> 00:28:18,500 Figure it out and come back. 441 00:28:18,583 --> 00:28:19,750 I will. 442 00:28:19,833 --> 00:28:21,500 Call as much as you can. 443 00:28:21,583 --> 00:28:22,958 I will. 444 00:28:25,083 --> 00:28:26,833 I love you, Kyle. 445 00:28:27,916 --> 00:28:29,625 I love you, too. 446 00:28:37,958 --> 00:28:39,625 [inhales sharply] 447 00:28:43,208 --> 00:28:44,750 Drive yourself to Barajas airport. 448 00:28:46,500 --> 00:28:49,750 Catch a plane back to the States. Here's some cash. 449 00:28:56,833 --> 00:28:58,958 [Kyle] I'm staying with you. 450 00:28:59,041 --> 00:29:01,625 They saw us. They know we're alive. They killed Bernard. 451 00:29:01,708 --> 00:29:03,767 They're gonna come after us with everything they've got. 452 00:29:03,791 --> 00:29:05,666 You need to go home and protect your family. 453 00:29:05,750 --> 00:29:07,583 If I go home, they're gonna find me. 454 00:29:07,666 --> 00:29:08,976 Stopping them, that's how I protect my family. 455 00:29:09,000 --> 00:29:10,250 You're of no use to me. 456 00:29:10,333 --> 00:29:12,875 - Bernard didn't think so. - Bernard was a fool. 457 00:29:12,958 --> 00:29:14,958 - And you're a liability. - Teach me. 458 00:29:15,041 --> 00:29:15,958 - What? - To be Mason Kane. 459 00:29:16,041 --> 00:29:16,958 What are you talking about? 460 00:29:17,041 --> 00:29:18,041 Train me. 461 00:29:18,083 --> 00:29:19,184 Kick my ass. I'll learn on the go. 462 00:29:19,208 --> 00:29:20,125 - You're not him. - I can be. 463 00:29:20,208 --> 00:29:21,125 You don't want to be him. 464 00:29:21,208 --> 00:29:22,125 Well, there's no one else. 465 00:29:22,208 --> 00:29:24,250 It's just you and me. 466 00:29:24,333 --> 00:29:27,083 Two flashing white lights in a sea of red. 467 00:29:31,208 --> 00:29:33,208 [footsteps descending stairs] 468 00:29:38,291 --> 00:29:39,916 What sea of red? 469 00:29:40,000 --> 00:29:42,416 Flashing lights are an SOS. 470 00:29:42,500 --> 00:29:44,208 "Search Missives." 471 00:29:47,833 --> 00:29:50,875 These are all messages. Calls for help. 472 00:29:52,000 --> 00:29:55,583 This is Agent Carter Spence, I'm in Beijing. 473 00:29:55,666 --> 00:29:57,708 If there are any other surviving Citadel agents, 474 00:29:57,791 --> 00:29:59,750 you can contact me on the secure server, 475 00:29:59,833 --> 00:30:03,500 Delta Gamma 64621. 476 00:30:04,500 --> 00:30:07,291 Carter... 477 00:30:07,375 --> 00:30:08,666 This is Agent Carter Spence. 478 00:30:08,750 --> 00:30:10,041 I just got to Mexico City. 479 00:30:10,125 --> 00:30:12,958 Please, if there is anyone else out there... 480 00:30:13,041 --> 00:30:14,583 [static crackles] 481 00:30:14,666 --> 00:30:16,458 [Nadia] This was only four months ago. 482 00:30:16,541 --> 00:30:19,750 [whispering] This is... Agent Carter Spence. 483 00:30:19,833 --> 00:30:21,666 I'm in Fez. 484 00:30:21,750 --> 00:30:24,166 Manticore's closing in on my location. 485 00:30:24,250 --> 00:30:26,333 Please, if you are watching this, 486 00:30:26,416 --> 00:30:28,125 this might be my last transmission. 487 00:30:28,208 --> 00:30:31,583 Shit. I know where he is. 488 00:30:32,625 --> 00:30:33,916 [sighs] 489 00:30:36,625 --> 00:30:40,208 Here. He's a few miles outside of Fez. 490 00:30:40,291 --> 00:30:43,666 - It's a black site. - How do you know? 491 00:30:43,750 --> 00:30:45,416 'Cause I was tortured there for two weeks 492 00:30:45,500 --> 00:30:47,291 when I was undercover with al-Shahaab. 493 00:30:48,333 --> 00:30:50,333 This black site's run by a Portuguese crime boss 494 00:30:50,416 --> 00:30:51,791 named Balduino Basto. 495 00:30:51,875 --> 00:30:55,458 I bet Manticore's using it. 496 00:30:55,541 --> 00:30:58,333 Torturing Carter to get the location of the X Case. 497 00:30:58,416 --> 00:31:00,333 - I got to get him out. - How? 498 00:31:00,416 --> 00:31:02,166 Balduino. 499 00:31:02,250 --> 00:31:03,625 I just have to get close enough 500 00:31:03,708 --> 00:31:07,000 to hack his phone to steal his access codes. 501 00:31:07,083 --> 00:31:09,125 Problem is he's not a fan of yours truly. 502 00:31:09,208 --> 00:31:10,375 And why is that? 503 00:31:10,458 --> 00:31:12,125 I might have killed his brother. 504 00:31:12,208 --> 00:31:13,500 Might have? 505 00:31:13,583 --> 00:31:18,333 [sighs] I can't get a sit-down with Balduino. 506 00:31:19,666 --> 00:31:22,250 But him and Kane, 507 00:31:22,333 --> 00:31:24,583 they were tight. 508 00:31:25,916 --> 00:31:28,708 So what you're saying is... 509 00:31:29,833 --> 00:31:32,416 Are you ready to be Mason Kane? 510 00:31:34,916 --> 00:31:36,916 ♪ ♪ 511 00:31:44,166 --> 00:31:46,250 [Nadia] Remember what I told you. 512 00:31:46,333 --> 00:31:48,125 Approach Balduino with your palms up. 513 00:31:48,208 --> 00:31:51,416 Establish you're not a threat and you should be straight. 514 00:31:55,666 --> 00:31:57,666 [music playing faintly] 515 00:32:04,041 --> 00:32:06,458 There's a dead man in my restaurant. 516 00:32:06,541 --> 00:32:08,458 It's been a long time. 517 00:32:08,541 --> 00:32:10,500 [Nadia] There's a transmitter in that lighter. 518 00:32:10,583 --> 00:32:11,791 Keep it as close as possible 519 00:32:11,875 --> 00:32:14,291 while I download the data from his phone. 520 00:32:14,375 --> 00:32:16,458 [Balduino] I thought they killed you eight years ago. 521 00:32:16,541 --> 00:32:18,625 [Nadia] Stop fidgeting. You're Mason Kane. 522 00:32:18,708 --> 00:32:19,875 Own it. 523 00:32:19,958 --> 00:32:21,718 And yet in all this time you haven't bothered 524 00:32:21,791 --> 00:32:24,125 to grow one single hair. 525 00:32:24,208 --> 00:32:26,791 So, what do you want? 526 00:32:26,875 --> 00:32:28,333 [Nadia] Needs to be a big ask. 527 00:32:28,416 --> 00:32:29,541 It'll stroke his ego. 528 00:32:29,625 --> 00:32:31,375 I need your help to get into the office 529 00:32:31,458 --> 00:32:33,250 of the Chief of the Armed Forces. 530 00:32:33,333 --> 00:32:35,333 [laughs] 531 00:32:35,416 --> 00:32:36,708 (Portuguese) Go fuck yourself. 532 00:32:36,791 --> 00:32:38,083 [Nadia] That's Baldy's kid. 533 00:32:38,166 --> 00:32:39,791 He just told you to go fuck yourself. 534 00:32:39,875 --> 00:32:42,017 Isn't there a ball pit somewhere your kid can go play in? 535 00:32:42,041 --> 00:32:44,666 The Chief of Armed Forces? 536 00:32:44,750 --> 00:32:47,125 You might as well have asked me how to get 537 00:32:47,208 --> 00:32:48,934 between the legs of the Duchess of Cambridge. 538 00:32:48,958 --> 00:32:51,375 I'll get Manticore's heel off your neck. 539 00:32:51,458 --> 00:32:53,541 Manticore is the only game in town now. 540 00:32:53,625 --> 00:32:55,976 And I bet I could make a fortune if I hand you over to them. 541 00:32:56,000 --> 00:32:57,875 [Nadia] Look for a weapon. You may have 542 00:32:57,958 --> 00:32:59,250 to shoot your way out. 543 00:33:00,625 --> 00:33:03,166 The Balduino Basto I remember would've wanted 544 00:33:03,250 --> 00:33:06,000 something more than just to bend over for Manticore. 545 00:33:06,083 --> 00:33:07,583 [Nadia] 35% uploaded. 546 00:33:07,666 --> 00:33:09,458 [lighter flicking] 547 00:33:09,541 --> 00:33:11,333 Is that the lighter your girlfriend gave you? 548 00:33:13,458 --> 00:33:15,625 Nadia? Hmm. 549 00:33:18,166 --> 00:33:20,708 I heard she was with you in Italy. 550 00:33:20,791 --> 00:33:25,250 - What happened to her? - She's gone. 551 00:33:31,125 --> 00:33:33,291 So, why do you still fight? 552 00:33:33,375 --> 00:33:35,791 For her? Her memory? 553 00:33:35,875 --> 00:33:37,833 Upload's almost complete, start wrapping this up. 554 00:33:38,916 --> 00:33:41,833 I'm surprised, Kane, that you, of all people 555 00:33:41,916 --> 00:33:44,583 would carry a torch for the woman who sold you out. 556 00:33:44,666 --> 00:33:46,500 Who brought Citadel to its knees. 557 00:33:46,583 --> 00:33:48,208 Transfer's complete. Get out of there. 558 00:33:48,291 --> 00:33:49,916 The hell are you talking about? 559 00:33:50,000 --> 00:33:52,666 Manticore had somebody working on the inside. 560 00:33:52,750 --> 00:33:54,250 It was your girl Nadia. 561 00:33:54,333 --> 00:33:56,083 Or at least, 562 00:33:56,166 --> 00:33:58,000 that is what the whispers say. 563 00:33:58,083 --> 00:34:00,041 That bitch deserved to die. 564 00:34:00,125 --> 00:34:02,416 [Nadia] Kyle, you got to go now. 565 00:34:02,500 --> 00:34:03,666 Oh, shit. 566 00:34:03,750 --> 00:34:06,000 You got played by a piece of ass. 567 00:34:06,083 --> 00:34:09,125 I thought Mason Kane was supposed to be a real man. 568 00:34:09,208 --> 00:34:10,625 [laughter] 569 00:34:12,875 --> 00:34:15,250 I thought your dad wore condoms when he slept with whores. 570 00:34:16,416 --> 00:34:17,916 [Nadia] Kyle! 571 00:34:26,166 --> 00:34:28,083 [guns cocking] 572 00:34:28,166 --> 00:34:30,041 You are in a very big hurry to die. 573 00:34:30,125 --> 00:34:31,958 Not today. I'm walking out of here. 574 00:34:32,041 --> 00:34:34,041 [Nadia] Point it at Christiano. 575 00:34:34,125 --> 00:34:37,250 Balduino won't give a shit if you shot him, but his kid... 576 00:34:38,375 --> 00:34:39,916 Kill him. What are you waiting for? 577 00:34:40,000 --> 00:34:41,375 Tell them to lower their guns. 578 00:34:41,458 --> 00:34:43,166 You first. 579 00:34:47,500 --> 00:34:48,708 Shoot him. 580 00:34:48,791 --> 00:34:50,750 [speaks Portuguese] 581 00:34:56,000 --> 00:34:58,375 Baixar as armas. 582 00:35:12,208 --> 00:35:14,208 [engine revving] 583 00:35:18,541 --> 00:35:20,083 What the fuck's going on here? 584 00:35:22,083 --> 00:35:23,750 What was he talking about? 585 00:35:23,833 --> 00:35:26,666 Horseshit. He's a liar. 586 00:35:29,125 --> 00:35:31,250 Bernard said the Citadel hit was an inside job. 587 00:35:31,333 --> 00:35:33,958 That someone turned but he didn't know who. 588 00:35:34,041 --> 00:35:35,541 Was it you? 589 00:35:37,333 --> 00:35:38,875 Think about it, Kyle. 590 00:35:38,958 --> 00:35:41,041 If I was working with Manticore, 591 00:35:41,125 --> 00:35:42,726 why would I be trying to break into a black site 592 00:35:42,750 --> 00:35:43,916 to free a Citadel agent, 593 00:35:44,000 --> 00:35:46,416 and why the fuck are you still alive? 594 00:35:47,625 --> 00:35:49,934 You tried to pull me out when he started talking about you... 595 00:35:49,958 --> 00:35:50,875 Because I didn't want you to get killed. 596 00:35:50,958 --> 00:35:52,351 And why not just tell me you and Mason 597 00:35:52,375 --> 00:35:53,541 were a thing? 598 00:35:57,000 --> 00:35:59,500 Because what happened between me and Mason 599 00:35:59,583 --> 00:36:01,750 is between me and Mason. 600 00:36:02,916 --> 00:36:05,625 You're in a getaway car with every Manticore agent 601 00:36:05,708 --> 00:36:07,791 in the world looking for you. 602 00:36:07,875 --> 00:36:11,958 So, you can either do this with me 603 00:36:12,041 --> 00:36:13,500 or get the fuck out. 604 00:36:15,041 --> 00:36:17,041 ♪ ♪ 605 00:36:27,958 --> 00:36:29,875 I'd be very careful what I type. 606 00:36:38,208 --> 00:36:40,500 [Orlick] That's Brielle, right? 607 00:36:41,583 --> 00:36:44,291 [exhales] No. 608 00:36:48,958 --> 00:36:50,583 [♪ Queen: "Keep Yourself Alive"] 609 00:36:50,666 --> 00:36:53,750 She's alive. Her name is Abby. 610 00:36:55,083 --> 00:36:56,958 And she's married to Mason Kane. 611 00:36:57,041 --> 00:36:59,166 ♪ ♪ 612 00:37:01,166 --> 00:37:02,833 I can take you to her. 613 00:37:14,208 --> 00:37:18,125 If you get me out of here, I'll tell you everything... 614 00:37:20,291 --> 00:37:24,291 ...because everything you know is a lie. 615 00:37:24,375 --> 00:37:26,375 ♪ I was told a million times ♪ 616 00:37:26,458 --> 00:37:28,166 ♪ Of all the troubles in my way ♪ 617 00:37:28,250 --> 00:37:30,125 ♪ Mind you grow a little wiser ♪ 618 00:37:30,208 --> 00:37:32,750 ♪ Little better every day ♪ ♪ 619 00:37:33,791 --> 00:37:34,958 This our new Tier-One? 620 00:37:35,041 --> 00:37:36,416 She told me I'm gonna love you. 621 00:37:36,500 --> 00:37:37,625 You won't. 622 00:37:39,666 --> 00:37:42,083 [Mason] The only way they're gonna believe your lie 623 00:37:42,166 --> 00:37:43,583 is if you do. 624 00:37:45,625 --> 00:37:47,208 Celeste has been dark for three months. 625 00:37:48,125 --> 00:37:49,625 You know what it's like on the inside. 626 00:37:49,708 --> 00:37:50,875 [grunting] 627 00:37:50,958 --> 00:37:53,250 She's just as capable as I am. 628 00:37:53,333 --> 00:37:54,666 That's what I'm worried about. 629 00:37:55,583 --> 00:37:57,166 [grunting] 630 00:37:57,250 --> 00:37:59,083 [Celeste] You never should have brought me on. 631 00:37:59,791 --> 00:38:01,791 ♪ ♪ 632 00:38:03,333 --> 00:38:05,333 ♪ ♪ 633 00:38:34,375 --> 00:38:36,375 ♪ ♪ 634 00:39:03,166 --> 00:39:05,291 ♪ ♪ 635 00:39:32,708 --> 00:39:34,708 ♪ ♪