1 00:00:07,500 --> 00:00:08,440 ഈ എപ്പിസോഡിന് ശേഷം കാത്തിരിക്കുക 2 00:00:08,640 --> 00:00:09,810 സിറ്റഡെൽ 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,580 ഡീക്ലാസിഫൈഡ് 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,160 സിറ്റഡെലിൽ ഇതുവരെ. 5 00:00:18,450 --> 00:00:20,310 സീറ്റ് ഒഴിവില്ല. ഞാനൊരു സുഹൃത്തിനായി കാത്തിരിക്കുകയാണ്. 6 00:00:20,510 --> 00:00:22,520 ഞാനൊരു നല്ല കാഴ്ചയ്ക്കായി ഒരുപാട് പണവും നൽകി. 7 00:00:22,720 --> 00:00:24,750 ഞാൻ റെയിൽ ലൈനിൽ വിളിച്ച് ഒരു റീഫണ്ട് ചോദിച്ചാലോ? 8 00:00:28,950 --> 00:00:30,790 ഇപ്പോൾ എന്തുണ്ടാകുമെന്ന് നിനക്കറിയാമല്ലോ അല്ലേ? 9 00:00:32,500 --> 00:00:35,580 ഈ ഭൂമുഖത്തുനിന്ന് സിറ്റഡെലിനെ തുടച്ചു നീക്കാൻ നാം ഒരുപാടുനാൾ കാത്തിരുന്നു. 10 00:00:36,080 --> 00:00:37,810 നീയാരാണ്? 11 00:00:38,010 --> 00:00:38,830 സത്യം. 12 00:00:39,620 --> 00:00:42,250 നമ്മളെ കുടുക്കിയതാണ്. അവർ സിറ്റഡെൽ തകർക്കുകയാണ്. 13 00:00:44,250 --> 00:00:46,520 നിങ്ങൾക്ക് റെട്രോഗ്രേഡ് അമ്നീഷ്യയാണ്. 14 00:00:46,720 --> 00:00:48,270 നിങ്ങൾക്ക് കൈൽ കോൺറോയ് എന്നൊരാളെ അറിയുമോ? 15 00:00:48,470 --> 00:00:49,690 ഇല്ല. ആരാണത്? 16 00:00:49,890 --> 00:00:50,750 നിങ്ങളാണ്. 17 00:00:51,250 --> 00:00:52,440 ഫുട്ബാൾ ഷൂസുകളോ? 18 00:00:52,640 --> 00:00:54,620 - ശരിക്കും, കുട്ടീ? - പോയി സ്കൂൾ ഷൂസിടൂ. 19 00:00:55,120 --> 00:00:58,330 കഴിഞ്ഞ കുറച്ച് മാസങ്ങളായി, ഞാൻ ചില ദൃശ്യങ്ങൾ കാണുന്നു. 20 00:01:00,120 --> 00:01:01,940 അവർ സിറ്റഡെൽ X-കെയ്സ് കണ്ടെത്തി. 21 00:01:02,140 --> 00:01:04,190 - നിങ്ങളതുപോയി കൊണ്ടുവരണം. - മനസ്സിലായി. 22 00:01:04,390 --> 00:01:05,850 നിങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങളിൽ നിന്ന് എന്താണ് വേണ്ടത്? 23 00:01:06,050 --> 00:01:06,940 ഞാൻ ബെർണാഡ് ഓർലിക്. 24 00:01:07,140 --> 00:01:08,310 നമ്മൾ പഴയ സുഹൃത്തുക്കളാണ്. 25 00:01:08,510 --> 00:01:09,850 ഞാനൊരു ചാരനായിരുന്നെന്ന് നിങ്ങൾ പറയുന്നു. 26 00:01:10,050 --> 00:01:12,480 ഇന്നുരാവിലെ സിറ്റഡെലിൻ്റെ X-കെയ്സ് മോഷ്ടിക്കപ്പെട്ടു 27 00:01:12,680 --> 00:01:15,600 അതിൽ ലോകത്തെ ആണവായുധങ്ങളുടെ എല്ലാ കോഡുകളും അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. 28 00:01:15,800 --> 00:01:17,660 - എനിക്ക് മേസൺ കെയ്നിനെ വേണം. - ശരി, അത് ഞാനല്ല. 29 00:01:20,500 --> 00:01:22,310 നിനക്കൊരു പങ്കാളിയുണ്ടായിരുന്നു. 30 00:01:22,510 --> 00:01:23,940 അവളുടെ പേര് നാദിയ സിംഗ് എന്നായിരുന്നു. 31 00:01:24,140 --> 00:01:25,120 അവൾ മരിച്ചെന്നു തോന്നുന്നു. 32 00:02:10,000 --> 00:02:12,790 {\an8}ഇറ്റലി എട്ടുവർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് 33 00:02:29,000 --> 00:02:30,060 - നാദിയ? - ബെർണാഡ്. 34 00:02:30,260 --> 00:02:31,160 ബെയ്സിലേക്ക് മടങ്ങൂ. 35 00:02:32,330 --> 00:02:34,900 - നിനക്ക് കേൾക്കാമോ? - ബെർണാഡ്. അതൊരു ഒളിയാക്രമണമായിരുന്നു. 36 00:02:35,090 --> 00:02:37,600 സിറ്റഡെൽ അപകടത്തിലായി. അവർ ഞങ്ങളെയെല്ലാം കൊല്ലുകയായിരുന്നു. 37 00:02:37,800 --> 00:02:39,190 മേസൺ എൻ്റെ കൂടെ ഇല്ല. 38 00:02:39,390 --> 00:02:40,580 നാദിയ. നാദിയ. നാദിയ. 39 00:02:41,000 --> 00:02:42,270 നിനക്ക് കേൾക്കാമോ? 40 00:02:42,470 --> 00:02:44,020 ഞാൻ നിൻ്റെ ഓർമ്മകളെ മായ്ക്കാൻ തുടങ്ങുകയാണ്. 41 00:02:44,220 --> 00:02:46,350 നിനക്ക് തയ്യാറാവാൻ രണ്ടുമണിക്കൂറുണ്ട്. 42 00:02:46,550 --> 00:02:47,940 - എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്. - അരുത്. 43 00:02:48,140 --> 00:02:51,270 - എനിക്ക് വേറെ വഴിയില്ല. - ബെർണാഡ്, ഓർമ്മ മായ്ക്കരുത്. ബെർണാഡ്. 44 00:02:51,470 --> 00:02:53,450 നാശം. നാശം, നാശം, നാശം. 45 00:03:02,620 --> 00:03:03,450 (ഇറ്റാലിയൻ ഭാഷ) നിർത്തൂ! 46 00:03:10,410 --> 00:03:11,620 നിങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണോ? 47 00:03:12,290 --> 00:03:13,350 ഹോസ്പിറ്റൽ. 48 00:03:13,550 --> 00:03:14,540 പ്ലീസ്. 49 00:04:14,580 --> 00:04:17,000 സിറ്റഡെൽ 50 00:05:59,870 --> 00:06:01,660 നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തിൽ ഒരു വെടിയുണ്ട ഉണ്ടായിരുന്നു. 51 00:06:06,700 --> 00:06:09,660 നിങ്ങളെ വിഷമിപ്പിക്കണ്ടാ എന്നു കരുതി. 52 00:06:13,660 --> 00:06:16,000 നമുക്ക് ഹോസ്പിറ്റലിൽ പോകണം. 53 00:06:21,250 --> 00:06:22,250 ആവശ്യമില്ല. 54 00:06:25,830 --> 00:06:27,950 ഞാൻ നിങ്ങളെ ഇവിടെ നോക്കിക്കൊള്ളാം. 55 00:06:30,370 --> 00:06:32,660 എത്ര നാൾ വേണമെങ്കിലും. 56 00:06:34,870 --> 00:06:36,290 ഞാൻ എനിക്കുവേണ്ടിയല്ല ചോദിക്കുന്നത്. 57 00:06:39,000 --> 00:06:40,250 നിങ്ങൾക്കായാണ്. 58 00:08:26,750 --> 00:08:28,540 ഓർമ്മകൾ മാഞ്ഞു തുടങ്ങുന്നു. 59 00:08:31,950 --> 00:08:33,700 ഓർമ്മകൾ മായ്ക്കുന്നു. 60 00:08:48,250 --> 00:08:52,600 വാലൻസിയയിലേക്ക് പോകണം. 61 00:08:52,800 --> 00:08:54,000 ആശ. 62 00:09:54,080 --> 00:09:57,830 {\an8}വാലൻസിയയിലേക്ക് പോകണം ആശ 63 00:09:58,540 --> 00:09:59,700 {\an8}എന്താ? 64 00:10:24,040 --> 00:10:25,700 {\an8}"ഷാർലറ്റ് വേർണൻ?" 65 00:10:45,910 --> 00:10:49,540 {\an8}വ്യോമിങ് എട്ടുവർഷങ്ങൾക്കു ശേഷം 66 00:10:57,830 --> 00:10:58,700 ഒരു ചാരനോ? 67 00:10:59,160 --> 00:11:00,330 നീ ഒരു ചാരനാണോ? 68 00:11:02,080 --> 00:11:05,940 കർത്താവേ, കൈൽ. നീ ടോയിലറ്റ് സീറ്റ് താഴ്ത്തില്ല. നീയിപ്പോ ജയ്സൺ ബോൺ ആണോ? 69 00:11:06,140 --> 00:11:10,100 - അയാളുടെ കയ്യിൽ എൻ്റെ റെക്കോഡിങ് ഉണ്ട്. - അത് വ്യാജമോ ഫോട്ടോഷോപ്പോ ആവും. 70 00:11:10,300 --> 00:11:12,230 അത് സത്യമാണെന്ന് നിനക്കറിയില്ല. നിനക്കറിയില്ല. 71 00:11:12,430 --> 00:11:14,270 അതിൽ കാര്യമുണ്ട്. എൻ്റെ ദേഹത്തെ പാടുകൾ നോക്കൂ. 72 00:11:14,470 --> 00:11:17,000 അപകടത്തിനു ശേഷം എന്താ ആരും എന്നെ തേടി വരാത്തത്? 73 00:11:23,950 --> 00:11:25,620 നാം അവരോട് പറയണമെന്നാണ് തോന്നുന്നത്. 74 00:11:28,330 --> 00:11:29,350 അവൾ അറിയണം. 75 00:11:29,550 --> 00:11:31,330 നമ്മൾ അവളോട് പറയുന്നില്ല, ബെർണാഡ്. 76 00:11:33,160 --> 00:11:34,950 - ജോ. - നമ്മൾ അവളോട് പറയുന്നില്ല. 77 00:11:36,000 --> 00:11:37,080 നിനക്ക് മനസ്സിലായോ? 78 00:11:39,200 --> 00:11:41,830 നീ എന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് ഞാൻ അവരോട് പറയേണ്ടെങ്കിൽ. 79 00:11:45,120 --> 00:11:46,620 ഇനി എന്താ? നീ അങ്ങ്... 80 00:11:48,200 --> 00:11:50,450 നീ ഞങ്ങളെ ഇവിടെ വിട്ടിട്ട് അയാൾക്കൊപ്പം പോവുകയാണോ? 81 00:12:02,040 --> 00:12:03,370 നമുക്ക് ഈ കെയ്സ് കിട്ടണം, 82 00:12:04,660 --> 00:12:08,000 നിന്നെയും ഹെൻഡ്രിക്സിനെയും സുരക്ഷിതമാക്കും. അതുമാത്രം. 83 00:12:11,000 --> 00:12:12,790 ഞാൻ അതുമാത്രമേ നോക്കുന്നുള്ളൂ, അബി. 84 00:12:25,330 --> 00:12:26,410 കൈൽ... 85 00:12:27,370 --> 00:12:28,450 സമയമായി. 86 00:12:37,200 --> 00:12:38,620 എപ്പോൾ തിരിച്ചുവരും? 87 00:12:38,950 --> 00:12:39,950 വേഗം, ബെയർ. 88 00:12:40,620 --> 00:12:41,620 കഴിയുന്നത്ര വേഗം വരും. 89 00:12:44,370 --> 00:12:45,290 ഐ ലവ് യു. 90 00:12:46,580 --> 00:12:47,500 ഒത്തിരി. 91 00:12:48,450 --> 00:12:49,690 അത് നിനക്കറിയാമല്ലോ, അല്ലേ? 92 00:12:49,890 --> 00:12:50,910 ഐ ലവ് യു റ്റൂ. 93 00:13:18,330 --> 00:13:19,250 നന്ദി, ജോ. 94 00:13:21,410 --> 00:13:23,540 ഈ വണ്ടിയിൽ എന്തെല്ലാം സൂത്രപ്പണികളുണ്ട്? 95 00:13:24,000 --> 00:13:25,480 ഇത് സിറ്റഡെലിൻ്റെ അല്ല. 96 00:13:25,680 --> 00:13:28,580 ഇത് ജോയുടേതാണ്. ഇതിലൊരു കാസറ്റ് പ്ലെയർ ഒക്കെയുണ്ട്. 97 00:13:29,410 --> 00:13:31,200 - സുരക്ഷിതമായിരിക്കൂ. - നീയും. 98 00:13:42,080 --> 00:13:44,500 {\an8}ന്യൂയോർക്ക് നഗരം 99 00:13:49,540 --> 00:13:52,950 ആ ടവറിൻ്റെ മുകളിലെ നിലയിൽ മാൻ്റികോറിൻ്റെ ഒരു രഹസ്യ ടെക് ലാബുണ്ട്. 100 00:13:54,200 --> 00:13:55,650 കെയ്സ് ആ ലാബിലാണ്. 101 00:13:55,840 --> 00:13:57,600 പക്ഷേ നല്ല കാര്യം എന്തെന്നാൽ, ഞാനൊരു ജീനിയസാണ്. 102 00:13:57,800 --> 00:14:01,060 ഞാനവരുടെ സെർവർ ഹാക്ക് ചെയ്തു. മറ്റൊരു പേരിൽ നിൻ്റെ ബയോമെട്രിക്സ് 103 00:14:01,260 --> 00:14:03,540 അവരുടെ സെക്യൂരിറ്റി സിസ്റ്റത്തിൽ കയറ്റിയിട്ടുണ്ട്. 104 00:14:03,910 --> 00:14:04,910 ഇത് ധരിക്കൂ. 105 00:14:06,040 --> 00:14:07,040 അത് മാറ്റൂ. 106 00:14:12,290 --> 00:14:16,440 ഇപ്പോഴാണ് ഞാൻ പറയുന്നത്, "എനിക്ക് ഈ പ്ലാനിൻ്റെ കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ അറിയണമെന്ന്." 107 00:14:16,640 --> 00:14:18,400 നീയിപ്പോൾ പ്ലാൻ അറിയേണ്ടതില്ല. 108 00:14:18,590 --> 00:14:21,020 തീർച്ചയായും അറിയണം. എന്തുകൊണ്ട് ഞാൻ പ്ലാൻ അറിയണ്ടാ? 109 00:14:21,220 --> 00:14:23,650 നോക്ക്, ഞാൻ നിന്നെ നയിക്കാം, ഓക്കേ? 110 00:14:23,840 --> 00:14:26,620 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്ക്. നിനക്കിത് ചെയ്യാനാകും. 111 00:14:28,580 --> 00:14:30,850 മേസണ് ഇത് ശരിക്കും ഇഷ്ടമായേനെ. 112 00:14:31,050 --> 00:14:32,160 വെറുതേ പറഞ്ഞെന്നേയുള്ളൂ. 113 00:14:34,000 --> 00:14:35,370 വാ, റെഡിയാവ്. 114 00:14:35,950 --> 00:14:37,650 അത് നിൻ്റെ സ്വന്തം സ്ഥലമെന്ന മട്ടിൽ പോ. 115 00:14:37,840 --> 00:14:40,160 സ്വന്തം? എനിക്കിവിടത്തെ പാർക്കിങ് പോലും താങ്ങാനാവില്ല. 116 00:14:45,660 --> 00:14:49,730 ആൻഡേഴ്സ് സിൽജേ ലാബിൽ X-കെയ്സിൻ്റെ ബ്ലോക്ക് ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 117 00:14:49,930 --> 00:14:52,190 സഹോദരൻ ഡാവിക് അതെടുക്കാൻ പൊയ്ക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 118 00:14:52,390 --> 00:14:54,020 ആ കെയ്സ് കൈക്കലാക്കി, സ്വന്തം കുടുംബത്തെ രക്ഷിക്ക്. 119 00:14:54,220 --> 00:14:55,410 നന്നായി സ്റ്റെഡിയായി നടക്ക്. 120 00:14:56,040 --> 00:14:59,040 - ഇതാണ് എളുപ്പമുള്ള ഭാഗം. - അവിടെ ഇരുന്ന് അങ്ങ് പറഞ്ഞാൽ മതിയല്ലോ.. 121 00:14:59,750 --> 00:15:01,040 ശുഭദിനം സർ. 122 00:15:01,700 --> 00:15:03,440 നീ ചിരിക്കുവാണോ? അത് ചെയ്യരുത്. 123 00:15:03,640 --> 00:15:05,080 ചാരന്മാർ ചിരിക്കാറില്ല. 124 00:15:08,830 --> 00:15:10,310 അത് സ്പൈ സ്കൂളിൽ പഠിപ്പിക്കുന്നുണ്ടോ? 125 00:15:10,510 --> 00:15:12,850 അതേടോ. ഒന്ന് രണ്ടാം നിലയിലേക്ക് പോ. 126 00:15:13,050 --> 00:15:14,900 {\an8}X-കെയ്സിന് ഏഴ് കീ ബ്ലോക്കുകളുണ്ട്, 127 00:15:15,090 --> 00:15:16,400 {\an8}നാലെണ്ണം തുറന്നു. 128 00:15:16,590 --> 00:15:19,230 {\an8}അവർ ഏഴെണ്ണവും തുറന്നു കഴിഞ്ഞാൽ, കളി കഴിഞ്ഞു. 129 00:15:19,430 --> 00:15:20,980 അഞ്ചാമത്തെ കീ ബ്ലോക്ക് മാറ്റി. 130 00:15:21,180 --> 00:15:23,540 നാശം, അവർ മറ്റൊരു കീ ബ്ലോക്കും കൂടി മാറ്റി. 131 00:15:27,620 --> 00:15:28,770 അത്ര മോശമില്ല. 132 00:15:28,970 --> 00:15:31,100 മാൻ്റികോറിന് ഇതിൽ മികവുണ്ടെന്ന് നീ പറഞ്ഞപോലെ തോന്നുന്നു. 133 00:15:31,300 --> 00:15:32,850 പെട്ടെന്ന് നിൻ്റെ പിന്നാലെ ആളുണ്ട്. 134 00:15:33,050 --> 00:15:34,480 വേഗം നടക്ക്. 135 00:15:34,680 --> 00:15:35,480 ഇടത്തേക്ക് തിരിയ്. 136 00:15:35,680 --> 00:15:39,160 ലാബ് നേരെ മുന്നിലാണെന്നറിയാം, പക്ഷേ ഇടത്തേക്ക് തിരിയ്. പ്ലാൻ മാറി. 137 00:15:42,000 --> 00:15:43,650 - ബ്രദർ. - ഇനി എത്ര സമയം എടുക്കും? 138 00:15:43,840 --> 00:15:45,690 ഡാലിയയ്ക്ക് ഇത് നേരത്തേ വേണമായിരുന്നു. 139 00:15:45,890 --> 00:15:47,310 രണ്ട് സിൽജേ സഹോദരന്മാരും സൈറ്റിൽ ഉണ്ട്. 140 00:15:47,510 --> 00:15:48,520 നമുക്ക് മിനിറ്റുകൾ മാത്രം. 141 00:15:48,720 --> 00:15:50,850 കെയ്സ് എടുക്കണം, നമുക്കിനി സമയമില്ല. 142 00:15:51,050 --> 00:15:52,060 അവൻ അടുത്തെത്തുന്നു. 143 00:15:52,260 --> 00:15:54,040 വലതു വശത്തുള്ള തൂണിൻ്റെ പിന്നിലേക്ക് മാറ്. 144 00:15:56,370 --> 00:15:57,660 - നീങ്ങ്. - ശരി. 145 00:15:58,290 --> 00:16:01,520 അതാണ്. പോ. കാവൽക്കാരൻ സഹായത്തിന് വിളിച്ചെന്ന് തോന്നുന്നു. 146 00:16:01,720 --> 00:16:03,060 നേരം കളയാനില്ല, എടുക്കുക പോരുക. 147 00:16:03,260 --> 00:16:04,600 - ശരി. - ഇനി നിന്നോട് ചോദിക്കില്ല. 148 00:16:04,800 --> 00:16:06,200 സോറി, ഒരു സുഹൃത്തിനായി കാത്തിരിക്കുവാ. 149 00:16:07,830 --> 00:16:08,660 നിൻ്റെ പിന്നിൽ. 150 00:16:10,580 --> 00:16:12,540 അവൻ്റെ തോക്കെടുക്ക്. 151 00:16:13,080 --> 00:16:15,620 സൈക്കിളോടിക്കുന്ന പോലെ. നിനക്കെല്ലാം ഓർമ്മവരും. 152 00:16:17,790 --> 00:16:18,750 കെയ്സ്. 153 00:16:19,200 --> 00:16:21,620 അവൻ്റെ തൊണ്ടക്കുഴിയിൽ ഒരു ഇടികൊടുക്ക്. 154 00:16:22,160 --> 00:16:23,950 ശരി, ഓക്കേ. ഞാൻ പോകുവാ. 155 00:16:25,620 --> 00:16:26,540 നല്ലകുട്ടി. 156 00:16:27,000 --> 00:16:28,790 ശരി. ഓക്കേ, നന്ദി. 157 00:16:38,910 --> 00:16:40,080 സുരക്ഷാവീഴ്ച! സുരക്ഷാവീഴ്ച! 158 00:16:40,290 --> 00:16:42,660 നമുക്ക് വേഗം നീങ്ങണം! ലെവൽ 6, നമുക്ക് പോകാം. 159 00:16:43,700 --> 00:16:46,020 ഇടത്തേ വിങ് പൂർണ്ണമായും അടച്ചുപൂട്ട്, നമുക്ക് പോകാം! 160 00:16:46,220 --> 00:16:47,370 അത് അസാദ്ധ്യമാണ്. 161 00:16:58,330 --> 00:17:02,250 {\an8}വിർജീനിയ 162 00:17:02,700 --> 00:17:05,020 {\an8}അധികാരികൾ കരുതുന്നത് ബെൽഗ്രേഡിലെ ഒരു ഭവന സമുച്ചയത്തിൻ്റെ 163 00:17:05,220 --> 00:17:08,730 {\an8}പാർക്കിങ് ഗാരേജിൽ ഒരു കാർബോംബ് സ്ഫോടനം നടത്തി എന്നാണ്. 164 00:17:08,930 --> 00:17:12,230 {\an8}ഐക്യരാഷ്ട്രസഭയിലെ നിരവധി ജോലിക്കാരും അവരുടെ കുടുംബങ്ങളും താമസിക്കുന്ന ഇടമാണിത്. 165 00:17:12,430 --> 00:17:15,190 {\an8}ധാരാളം പേർക്ക് ജീവഹാഹി സംഭവിച്ചതായി കേൾക്കുന്നു. 166 00:17:15,390 --> 00:17:18,900 ഈ ആക്രമണത്തിനു പിന്നിൽ പ്രവർത്തിച്ചവർക്കായി തെരച്ചിൽ നടക്കുന്നു. 167 00:17:19,090 --> 00:17:23,080 വെളുപ്പിന് 3.20ന് സ്ഫോടനശബ്ദം കേട്ടതായി ദൃക്സാക്ഷികൾ പറയുന്നു. 168 00:17:24,040 --> 00:17:27,870 ഈ പ്രദേശത്തിന് 3.5 കിലോമീറ്ററുകൾ അകലെയുള്ള കെട്ടിടങ്ങളിൽ പോലും കുലുക്കമനുഭവപ്പെട്ടു. 169 00:17:34,910 --> 00:17:35,980 എന്തോ സംഭവിച്ചു. 170 00:17:36,180 --> 00:17:37,560 നീ എന്താ പറയുന്നേ? 171 00:17:37,760 --> 00:17:39,700 ആരോ കടന്നു കയറി കെയ്സ് അടിച്ചുമാറ്റി. 172 00:17:40,870 --> 00:17:42,980 ആ കെയ്സ് നഷ്ടമായോ? 173 00:17:43,180 --> 00:17:44,440 ഞാനത് ട്രാക്ക് ചെയ്യട്ടെ. 174 00:17:44,640 --> 00:17:46,250 ഞാൻ ഒരു കാര്യം വ്യക്തമാക്കാം. 175 00:17:46,870 --> 00:17:48,120 ഞാനൊരു ബ്രോക്കറാണ് 176 00:17:48,790 --> 00:17:50,810 മാൻ്റികോർ നടത്തുന്ന കുടുംബത്തിൻ്റെ. 177 00:17:51,010 --> 00:17:52,660 അപ്പോൾ എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പമുണ്ടായാൽ, 178 00:17:53,080 --> 00:17:55,940 അതായത് ഞങ്ങൾ എട്ട് കൊല്ലമായി തിരഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്ന X-കെയ്സ് ആരെങ്കിലും 179 00:17:56,140 --> 00:17:57,660 മോഷ്ടിക്കുകയോ മറ്റോ ചെയ്താൽ, 180 00:17:58,040 --> 00:18:01,330 ഞാനത് ശരിയാക്കിയില്ലെങ്കിൽ, ഓരോരുത്തരും എൻ്റെ തലയ്ക്ക് വിലയിടും! 181 00:18:02,540 --> 00:18:05,870 എങ്ങനെയാ CIA അത് മണത്തറിഞ്ഞ് നിൻ്റെ നശിച്ച കൈകളിൽ നിന്ന് കൈക്കലാക്കിയത്? 182 00:18:06,790 --> 00:18:07,980 അത് CIA ആയിരുന്നില്ല. 183 00:18:08,180 --> 00:18:10,270 - നീ എന്താ പറയുന്നത്? - അത് മേസൺ കെയ്ൻ ആയിരുന്നു. 184 00:18:10,470 --> 00:18:11,700 മേസൺ കെയ്ൻ മരിച്ചു. 185 00:18:12,700 --> 00:18:13,700 ഞാനയാളെ കണ്ടു. 186 00:18:15,250 --> 00:18:16,290 അയാൾ ജീവനോടെയുണ്ട്. 187 00:18:22,120 --> 00:18:23,540 ഞാനയാളെ കണ്ടു, ഡാലിയ. 188 00:18:27,160 --> 00:18:28,410 ആ കെയ്സ് എനിക്കെത്തിക്ക്. 189 00:18:30,500 --> 00:18:31,410 കെയ്നെയും. 190 00:18:42,750 --> 00:18:43,830 ഞാനതെങ്ങനെ ചെയ്തു? 191 00:18:45,450 --> 00:18:47,370 നീ മേസൺ കെയ്ൻ ആയതുകൊണ്ട്. 192 00:18:48,200 --> 00:18:50,750 ആ ബക്കിൾ കണ്ടോ? അതിൻ്റെ പുറത്ത് കൈത്തണ്ട വയ്ക്കൂ. 193 00:18:51,290 --> 00:18:54,480 - മേസൺ കെയ്ൻ. - ടയർ-വൺ ഓപ്പറേറ്ററെ തിരിച്ചറിഞ്ഞു. 194 00:18:54,680 --> 00:18:55,450 അത് തുറക്കൂ. 195 00:18:56,040 --> 00:18:57,770 ആക്ടീവായ ഏജൻ്റുമാരെ തിരയാൻ പറയൂ. 196 00:18:57,970 --> 00:18:59,580 ആക്ടീവായ ഏജൻ്റുമാരെ തിരയൂ. 197 00:18:59,790 --> 00:19:01,650 ഈ X-കെയ്സ് വഴി മാത്രമേ ഏതെങ്കിലും സിറ്റഡെൽ ഏജൻ്റുമാർ 198 00:19:01,840 --> 00:19:03,770 ജീവിച്ചിരുപ്പുണ്ടെങ്കിൽ കണ്ടെത്താനാകൂ. 199 00:19:03,970 --> 00:19:05,190 സിറ്റഡെൽ തകർന്നപ്പോൾ, 200 00:19:05,390 --> 00:19:07,900 എൻ്റെ അനുയായി കാർട്ടർ സ്പെൻസ് ഈ കെയ്സ് ഒളിപ്പിച്ചു. 201 00:19:08,090 --> 00:19:10,480 ഇത് തിരികെ കിട്ടുമ്പോൾ അയാൾ മരിച്ചത് വെറുതെയായില്ല എന്നു പറയാം. 202 00:19:10,680 --> 00:19:12,950 ഇതുപയോഗിച്ച് നമുക്ക് മാൻ്റികോറിനെ തകർക്കാം. 203 00:19:15,500 --> 00:19:18,290 ലക്ഷ്യം കണ്ടെത്തി X-കെയ്സ് 204 00:19:20,290 --> 00:19:23,350 നമുക്കീ കെയ്സ് തിരികെ വ്യോമിങ്ങിൽ കൊണ്ടുപോയി അടുത്ത നടപടികൾ നോക്കണം. 205 00:19:23,550 --> 00:19:26,230 അതേ, വ്യോമിങ്ങിലേക്ക് വളരെ ദൂരം ഓടിക്കണം, അപ്പോൾ... 206 00:19:26,430 --> 00:19:27,810 എന്താ നിങ്ങൾ പറയുന്നത്? 207 00:19:28,010 --> 00:19:29,620 തിരികെ വ്യോമിങ്ങിലേക്ക് പോകാനാവില്ല. 208 00:19:29,910 --> 00:19:30,830 എന്താ? 209 00:19:31,040 --> 00:19:34,850 നീ ആ കെട്ടിടത്തിൽ കടന്ന മാത്രയിൽ നീ ജീവിച്ചിരുപ്പുണ്ടെന്ന് അവരറിഞ്ഞു. 210 00:19:35,050 --> 00:19:37,770 ഇപ്പോൾ ലോകത്തുള്ള എല്ലാ മാൻ്റികോർ ഏജൻ്റുമാരും നിന്നെ തിരയുകയാണ്. 211 00:19:37,970 --> 00:19:40,900 അവർ നിന്നെ വ്യോമിങ് വരെ പിന്തുടർന്ന് നിന്നെയും കുടുംബത്തെയും കൊല്ലും. 212 00:19:41,090 --> 00:19:42,120 അതിനാലാണ്. 213 00:19:42,660 --> 00:19:44,690 - നിങ്ങളെന്നോട് പറഞ്ഞില്ല. - എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്. 214 00:19:44,890 --> 00:19:46,850 നാശം. നിങ്ങളെന്നോട് നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കാൻ പറഞ്ഞു. 215 00:19:47,050 --> 00:19:47,940 നീ എന്തിനെന്നെ വിശ്വസിക്കണം? 216 00:19:48,140 --> 00:19:50,480 ഞാൻ കാറിൽ നിന്നെയും കുടുംബത്തെയും അബോധാവസ്ഥയിൽ ആക്കിയവൻ ആണ്. 217 00:19:50,680 --> 00:19:53,000 എന്നെ ഒട്ടും വിശ്വസിക്കാൻ കൊള്ളില്ല. ഞാനൊരു ചാരനാണ്. 218 00:19:57,750 --> 00:19:59,000 അവൻ എവിടെപ്പോയി തുലഞ്ഞു? 219 00:19:59,450 --> 00:20:01,100 X-കെയ്സ് ഒരു തുടക്കം മാത്രമായിരുന്നു. 220 00:20:01,300 --> 00:20:03,350 മാൻ്റികോർ എന്തോ അവസാനകളി കളിക്കാൻ നോക്കുകയാണ്. 221 00:20:03,550 --> 00:20:04,270 അവസാന കളി. 222 00:20:04,470 --> 00:20:06,020 അപ്പോ, ഞാനിനി എൻ്റെ കുടുംബത്തെ കാണണമെങ്കിൽ 223 00:20:06,220 --> 00:20:07,440 - ഇവരെ തടയണം. - വളരെ ശരി. 224 00:20:07,640 --> 00:20:09,810 നമ്മൾ രണ്ടുപേർ ഒരു ബ്രീഫ്കെയ്സുമായി ഒരു വാനിൽ, ബെർണാഡ്. 225 00:20:10,010 --> 00:20:11,950 ഡംബ് ആൻഡ് ഡമ്പറിലെ കഥയാണോ ഇത്? 226 00:20:12,290 --> 00:20:13,540 നിങ്ങളുടെ വലിയ പ്ലാൻ എന്താണ്? 227 00:20:15,370 --> 00:20:16,400 എനിക്കറിയില്ല. 228 00:20:16,590 --> 00:20:17,690 - നിങ്ങൾക്കറിയില്ല? - ഇല്ല. 229 00:20:17,890 --> 00:20:20,690 ആ ടെക് ജീനിയസ് അറ്റ്ലസിന്, ഭൂമി തോളത്തെടുക്കുന്ന 230 00:20:20,890 --> 00:20:24,150 - ബുദ്ധിമാനെന്തുപറ്റി? - എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ മേസൺ ചെയ്യും. 231 00:20:24,340 --> 00:20:25,150 ഞാൻ മേസൺ അല്ല. 232 00:20:25,340 --> 00:20:27,250 അല്ല. ഇതുവരെ ആയിട്ടില്ല. 233 00:20:29,000 --> 00:20:29,830 സ്പീഡ് കൂട്ട്. 234 00:20:33,700 --> 00:20:34,650 നിങ്ങൾ എന്താ പറയുന്നേ? 235 00:20:34,840 --> 00:20:37,000 ആ കെയ്സിൽ അവൻ്റെ ഓർമ്മകൾ ശേഖരിച്ചു വെച്ചിട്ടുണ്ട്. 236 00:20:37,410 --> 00:20:38,980 - നിൻ്റെ ഓർമ്മകൾ. - എന്താ? 237 00:20:39,180 --> 00:20:42,020 ഓരോ സിറ്റഡെൽ ചാരൻ്റെയും ടെമ്പറൽ ലോബിൽ ഒരു ചിപ് പിടിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്. 238 00:20:42,220 --> 00:20:44,440 ആ ചിപ് ഓർമ്മകൾ ഒരു സിറ്റഡെൽ സെർവറിലേക്ക് അപ്ലോഡ് ചെയ്യും. 239 00:20:44,640 --> 00:20:46,730 നിങ്ങളെ ട്രേസ് ചെയ്യാനായില്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ ഓർമ്മകൾ മായ്ക്കും. 240 00:20:46,930 --> 00:20:48,080 നിങ്ങൾ ഓർമ്മകൾ മായ്ക്കും. 241 00:20:49,500 --> 00:20:51,370 അവനെ കിട്ടി. അതാ അവൻ. 242 00:20:51,790 --> 00:20:54,540 ആ കുപ്പിയിലുള്ളത്, നിൻ്റെ പേരെഴുതിയത്, 243 00:20:55,080 --> 00:20:57,200 {\an8}നിനക്ക് ഓർമ്മകൾ തിരിച്ചുതരും. 244 00:21:01,870 --> 00:21:03,270 അത് സൂക്ഷിച്ചു വേണം. 245 00:21:03,470 --> 00:21:04,540 ഒരെണ്ണമേയുള്ളൂ. 246 00:21:06,330 --> 00:21:07,230 ഞാൻ എങ്ങനെ... 247 00:21:07,430 --> 00:21:10,350 അത് നിൻ്റെ കഴുത്തിൽ അമർത്ത്. അതിലെ ലായനി നിൻ്റെ രക്തത്തിൽ കലരും. 248 00:21:10,550 --> 00:21:11,700 എന്താ തമാശകളിക്കുവാണോ? 249 00:21:13,950 --> 00:21:14,790 തയ്യാർ. 250 00:21:15,910 --> 00:21:17,040 നിനക്കെന്നെ വിശ്വാസമില്ലേ? 251 00:21:20,040 --> 00:21:21,040 തീർച്ചയായും ഇല്ല. 252 00:21:23,120 --> 00:21:24,000 അത് ചെയ്യ്. 253 00:21:29,330 --> 00:21:32,080 ഇല്ല, ഇല്ല. ഹേയ്, ബെർണാഡ്. 254 00:21:36,750 --> 00:21:37,910 അയ്യോ, ബെർണാഡ്. 255 00:21:57,200 --> 00:21:58,370 ഓ. എൻ്റെ ദൈവമേ! 256 00:22:11,040 --> 00:22:12,560 നിങ്ങളുടെ ആയുധം താഴെയിട്! 257 00:22:12,760 --> 00:22:14,700 നിൻ്റെ തോക്ക് താഴെയിടാനാണ് ഞാൻ പറയുന്നത്! 258 00:22:27,500 --> 00:22:28,270 യമാസാക്കി. 259 00:22:28,470 --> 00:22:30,770 മേസണെ നോക്ക്. അയാൾ എവിടേക്ക് പോകുന്നെന്ന് കണ്ടെത്ത്. 260 00:22:30,970 --> 00:22:31,910 ശരി. 261 00:22:32,500 --> 00:22:37,000 അപ്രതീക്ഷിതമായൊന്ന് എനിക്ക് വീണുകിട്ടി. 262 00:23:04,040 --> 00:23:05,370 നാശം! 263 00:23:06,330 --> 00:23:07,290 നാശം! 264 00:23:27,750 --> 00:23:29,200 സ്ഥലം തിരിച്ചറിഞ്ഞു 265 00:23:32,870 --> 00:23:35,600 ടയർ 1 ഏജൻ്റിൻ്റെ സ്ഥലം തിരിച്ചറിഞ്ഞു: വാലൻസിയ, സ്പെയിൻ 266 00:23:35,800 --> 00:23:38,620 നാദിയ സിംഗ് 267 00:23:43,700 --> 00:23:46,790 "ഫിയോൺ അന്നുവരെ കണ്ടിട്ടുള്ളതിലും ഏറ്റവും ചുവന്ന മുടിയായിരുന്നു അയാൾക്ക്. 268 00:23:47,750 --> 00:23:50,690 "ഒരു ചെറിപ്പഴത്തെക്കാൾ ചുവപ്പ്. ഒരു ഫയറെഞ്ചിനെക്കാൾ ചുവപ്പ്. 269 00:23:50,890 --> 00:23:53,400 "ഒരാൾക്ക് അത് പോരായിരിക്കും എന്ന മട്ടിൽ, 270 00:23:53,590 --> 00:23:56,040 "അയാൾക്ക് ആ നിറത്തിലെ തന്നെ താടിയും ഉണ്ടായിരുന്നു. 271 00:24:03,660 --> 00:24:04,730 ഇത് അബിയാണ്. 272 00:24:04,930 --> 00:24:07,160 സോറി എനിക്ക് കോൾ മിസ്സായി. ദയവായി ഒരു സന്ദേശം അയയ്ക്കൂ. 273 00:24:08,250 --> 00:24:09,160 ഹേയ്. 274 00:24:10,250 --> 00:24:12,750 നോക്ക്, ഞാൻ വാലൻസിയയിലേക്കുള്ള ഒരു വിമാനത്തിലാണ്. 275 00:24:14,250 --> 00:24:17,900 അതായിരുന്നില്ല പ്ലാൻ, പക്ഷേ അവർ എൻ്റെ പിന്നാലെയുണ്ട്. 276 00:24:18,090 --> 00:24:20,700 എനിക്ക് തിരിച്ചുവരാനാവില്ല, വന്നാൽ അവർ നിങ്ങളെയും കണ്ടുപിടിക്കും. 277 00:24:21,700 --> 00:24:25,370 എന്നെ സഹായിക്കാനാകുന്ന ഒരേയൊരാൾ സ്പെയിനിലാണ്. ഒരു സിറ്റഡെൽ ചാരവനിത. 278 00:24:26,000 --> 00:24:27,520 എനിക്കവരെ കണ്ടെത്തണം. 279 00:24:27,720 --> 00:24:29,700 നമ്മൾ സുരക്ഷിതരായിരിക്കാൻ ഒരു വഴി കണ്ടെത്തണം. 280 00:24:31,080 --> 00:24:33,290 ഞാൻ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നു എന്നറിയണം, കേട്ടോ? 281 00:24:34,410 --> 00:24:35,450 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരെയും. 282 00:24:36,410 --> 00:24:38,120 നിങ്ങളാണ് എനിക്ക് പ്രധാനപ്പെട്ടത്. 283 00:24:45,500 --> 00:24:48,950 {\an8}വാലൻസിയ, സ്പെയിൻ 284 00:25:03,540 --> 00:25:06,040 {\an8}ഫയെസ് ഫെസ്റ്റിവൽ 285 00:25:31,790 --> 00:25:32,850 (വാലൻസിയൻ ഭാഷ) നിങ്ങൾക്ക് റിസർവേഷൻ ഉണ്ടോ? 286 00:25:33,050 --> 00:25:34,250 ഒരു സുഹൃത്തിനെ കാണാൻ വന്നതാണ്. 287 00:25:41,540 --> 00:25:42,310 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 288 00:25:42,510 --> 00:25:43,620 എക്സ്ക്യൂസ് മീ സർ. നിങ്ങൾ ഓക്കെയാണോ? 289 00:25:49,160 --> 00:25:50,200 നിങ്ങൾ നാദിയ ആണ്. 290 00:25:51,290 --> 00:25:52,770 നിങ്ങൾക്ക് ആളു മാറി. 291 00:25:52,970 --> 00:25:55,700 ഇല്ല. എനിക്ക് ആളെ മാറിയിട്ടില്ല. 292 00:25:57,450 --> 00:25:59,700 സർ, നിങ്ങൾക്ക് ശുഭരാത്രി നേരുന്നു. 293 00:26:03,450 --> 00:26:05,200 എട്ടുവർഷം മുമ്പ്. ഇറ്റലി. 294 00:26:13,290 --> 00:26:14,910 എന്ത് സംഭവിച്ചു എന്നോർക്കുന്നോ? 295 00:26:19,790 --> 00:26:20,700 ഇവിടെയല്ല. 296 00:26:36,540 --> 00:26:37,810 ഞാൻ അവിടെവെച്ച് ഉണർന്നു. 297 00:26:38,010 --> 00:26:40,100 അയാൾ അതിനകം തന്നെ മരിച്ചിരുന്നു. സ്വയരക്ഷ. 298 00:26:40,300 --> 00:26:43,310 - നിങ്ങളെന്താണ് പറയുന്നത്? - ഞാനയാളെ കൊന്നില്ല. അയാൾ മരിച്ചിരുന്നു. 299 00:26:43,510 --> 00:26:45,330 ഞാൻ പോലീസ് അല്ല. 300 00:26:46,790 --> 00:26:48,330 പിന്നെ ആരാണ് നിങ്ങൾ? 301 00:26:51,200 --> 00:26:52,200 മേസൺ കെയ്ൻ. 302 00:26:52,910 --> 00:26:54,290 മുഖ്യ ചാരൻ. ഏറ്റവും മികച്ചത്. 303 00:27:01,450 --> 00:27:02,500 എനിക്കങ്ങോട്ട്... 304 00:27:06,200 --> 00:27:07,290 ബെർണാഡ് ഓർലിക്. 305 00:27:08,330 --> 00:27:10,480 മാൻ്റികോർ. X-കെയ്സ്. 306 00:27:10,680 --> 00:27:13,150 - എന്തെങ്കിലും ഓർമ്മയുണ്ടോ? - എൻ്റെ വഴിവിട് ചങ്ങാതി 307 00:27:13,340 --> 00:27:14,810 അവർ നിൻ്റെ ഓർമ്മകൾ മായ്ച്ചുകളഞ്ഞു. 308 00:27:15,010 --> 00:27:17,310 എട്ടുവർഷം മുമ്പ് ഇറ്റലിയിൽ ഞാനൊരു ട്രെയിനിലായിരുന്നു. 309 00:27:17,510 --> 00:27:19,900 ഒരു സ്ഫോടനമുണ്ടായി. എന്നെ വെള്ളത്തിൽ നിന്നെടുക്കുകയായിരുന്നു. 310 00:27:20,090 --> 00:27:22,150 എനിക്ക് ഞാൻ ആരെന്നോ, എങ്ങനെ അവിടെത്തിയെന്നോ ഓർമ്മയില്ലായിരുന്നു. 311 00:27:22,340 --> 00:27:24,350 - നീ എന്നോടൊപ്പം ആ ട്രെയിനിലുണ്ടായിരുന്നു. - ഇല്ല. 312 00:27:24,550 --> 00:27:28,350 നീയും എന്നെപ്പോലെ ഒരു ചാരനായിരുന്നു, സിറ്റഡെൽ എന്ന സ്ഥാപനത്തിൽ. 313 00:27:28,550 --> 00:27:31,190 നിങ്ങളുടെ ഉദ്ദേശം എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല, ഞാൻ പോകുന്നു 314 00:27:31,390 --> 00:27:33,480 ആ വാതിൽ വഴി. നിങ്ങളെന്നെ തൊട്ടാൽ, ഞാൻ നിലവിളിക്കും. 315 00:27:33,680 --> 00:27:34,450 പിടിക്ക്. 316 00:27:37,250 --> 00:27:38,980 നിങ്ങളാ കത്തി എനിക്കുനേരേ എറിഞ്ഞോ? 317 00:27:39,180 --> 00:27:40,730 നീ അത് പിടിക്കുമെന്ന് കരുതി. 318 00:27:40,930 --> 00:27:43,690 ബെർണാഡ് എന്നോട് അത് ചെയ്തിരുന്നു, ഞാൻ കരുതി നീ അത് പിടിക്കുമെന്ന്. 319 00:27:43,890 --> 00:27:45,900 "നീയെങ്ങനെ അത് ചെയ്യും?" എന്നു ചോദിക്കാനായിരുന്നു. 320 00:27:46,090 --> 00:27:47,770 - മര്യാദയ്ക്ക് പിന്മാറ്. - സോറി, എൻ്റെ തെറ്റ്. 321 00:27:47,970 --> 00:27:49,310 - മാറുകയാ. - അത് പിന്മാറ്റമല്ല. 322 00:27:49,510 --> 00:27:50,620 - ഞാൻ പിന്മാറി. - പിന്മാറ്! 323 00:27:51,290 --> 00:27:54,500 - നാദിയ സിംഗ് - ടയർ-വൺ ഓപ്പറേറ്ററെ തിരിച്ചറിഞ്ഞു. 324 00:27:57,000 --> 00:27:57,910 ഓക്കെയാണോ? 325 00:28:09,040 --> 00:28:10,410 {\an8}- അത്... - നീയാണ്. 326 00:28:22,410 --> 00:28:23,790 മാന്യരേ മഹതികളേ... 327 00:28:24,580 --> 00:28:26,370 ഇവിടുന്ന് ഇപ്പോൾത്തന്നെ ഇറങ്ങിപ്പൊക്കോ! 328 00:28:29,000 --> 00:28:30,620 കെയ്ൻ ഇവിടെയുണ്ട്. അവനെ നോക്ക്. 329 00:28:35,040 --> 00:28:38,600 ആ കുപ്പി, നിൻ്റെ പേരുള്ളത്, നിൻ്റെ കഴുത്തിൽ കുത്തിവെക്ക്. 330 00:28:38,800 --> 00:28:41,870 അത് ഓർമ്മകൾ തിരിച്ചുകൊണ്ടുവരും. നിനക്ക് എല്ലാം ഓർമ്മവരും. 331 00:28:47,750 --> 00:28:50,440 നീ വേറെവിടെയെങ്കിലും ആവണമെന്നും, വേറെന്തെങ്കിലും ചെയ്യുകയാവണമെന്നും 332 00:28:50,640 --> 00:28:51,870 ഒരിക്കലും തോന്നിയിട്ടില്ലെന്ന് പറ. 333 00:28:54,250 --> 00:28:56,290 എൻ്റെ മുഖം ഇതുവരെ കണ്ടിട്ടേയില്ലെന്ന് പറ. 334 00:28:57,080 --> 00:28:58,500 ഞാൻ നിൻ്റേത് മാസങ്ങളോളം കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 335 00:29:07,660 --> 00:29:09,770 അതൊരു മുന്നറിയിപ്പായിരുന്നു. കെയ്സ് ഇങ്ങുതരൂ. 336 00:29:09,970 --> 00:29:11,770 - ഇത് നിങ്ങളുടെയാണ്. എടുത്തോളൂ. - താഴെയിടത്! 337 00:29:11,970 --> 00:29:13,910 - ഞാനത് താഴെയിടുന്നു. - താഴെയിടാൻ! 338 00:29:20,290 --> 00:29:21,700 ഞാൻ നിങ്ങളെ മുമ്പ് കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 339 00:29:23,540 --> 00:29:24,540 ഒരു സ്വപ്നത്തിൽ. 340 00:29:25,750 --> 00:29:26,620 വാ. 341 00:29:29,290 --> 00:29:30,410 ഇനിയെന്താണ്? 342 00:29:38,330 --> 00:29:39,620 നശിച്ച നാദിയ സിംഗ്. 343 00:29:44,410 --> 00:29:45,310 നാശം! 344 00:29:45,510 --> 00:29:46,290 അവിടെക്കിടക്ക്. 345 00:29:52,370 --> 00:29:53,370 ഹേയ്, എന്നെ നോക്ക്. 346 00:29:53,830 --> 00:29:54,980 എൻ്റെ സഹോദരനെ ഓർമ്മയുണ്ടോ? 347 00:29:55,180 --> 00:29:56,040 അവൻ ഹലോ പറഞ്ഞു. 348 00:30:00,040 --> 00:30:00,870 നാശം! 349 00:30:05,330 --> 00:30:06,160 സോറി. 350 00:30:08,750 --> 00:30:10,750 പിന്നിൽനിന്ന് കുത്തുന്നോ, നാദിയാ? 351 00:30:11,580 --> 00:30:12,410 ശരിക്കും? 352 00:30:14,660 --> 00:30:15,500 ശരി... 353 00:30:17,450 --> 00:30:18,290 നമുക്ക് തുടങ്ങാം. 354 00:30:22,830 --> 00:30:24,230 അവനെ, എനിക്ക് ജീവനോടെ വേണം. 355 00:30:24,430 --> 00:30:25,950 നിന്നെ? അത്ര വേണ്ട. 356 00:30:27,580 --> 00:30:28,850 - നീ എവിടെപ്പോകുന്നു? - പ്ലീസ്. 357 00:30:29,050 --> 00:30:30,850 വാ. എഴുന്നേൽക്ക്. 358 00:30:31,050 --> 00:30:33,540 നിനക്കെന്തു പറ്റി? നീയെന്താ തിരിച്ചടിക്കാത്തത്? 359 00:30:34,830 --> 00:30:37,830 ഒരുപാട് നാളായല്ലേ? അടിക്കാൻ മറന്നുപോയോ? ആണോ നാദിയാ? 360 00:30:45,500 --> 00:30:48,250 നായിൻ്റെ മോളേ. നീ മരിക്കേണ്ടതായിരുന്നു. 361 00:30:52,160 --> 00:30:53,540 നീ എന്നെത്തേടി വന്നതല്ലേടാ? 362 00:30:54,700 --> 00:30:55,910 അത് ശരിയാണ് കെയ്ൻ. 363 00:30:57,250 --> 00:30:59,870 എല്ലാം എപ്പോഴും നിന്നെപ്പറ്റിയാ, അല്ലേ? 364 00:31:02,450 --> 00:31:05,190 എപ്പോഴും നിന്നെപ്പറ്റിയാ. 365 00:31:05,390 --> 00:31:06,290 അല്ലേ? 366 00:31:09,500 --> 00:31:10,750 ഇപ്പൊ നിനക്ക് മനസ്സിലായല്ലോ. 367 00:31:22,540 --> 00:31:23,580 നായിൻ്റെ മോളേ. 368 00:31:25,870 --> 00:31:27,580 ഞാൻ മരിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് നീ ആഗ്രഹിക്കും. 369 00:31:59,830 --> 00:32:00,660 വാ. 370 00:32:03,250 --> 00:32:04,290 അതിൽ അമർത്ത്. 371 00:32:10,790 --> 00:32:11,790 നീ അത് ചെയ്തോ? 372 00:32:16,700 --> 00:32:18,200 ഞാൻ കരുതി മേസൺ മരിച്ചെന്ന്. 373 00:32:20,290 --> 00:32:21,290 നിനക്ക് ഓർമ്മയുണ്ടോ? 374 00:32:23,620 --> 00:32:25,080 എനിക്ക് എല്ലാം ഓർമ്മയുണ്ട്. 375 00:32:28,950 --> 00:32:30,450 മേസൺ ഒരിക്കലും അറിയില്ല. 376 00:32:39,870 --> 00:32:40,790 നമുക്ക് പോകണം. 377 00:32:48,830 --> 00:32:49,790 അവനെ കിട്ടിയോ? 378 00:32:50,500 --> 00:32:52,230 - എനിക്ക് കൂടുതൽ സമയം വേണം. - എന്തിന്? 379 00:32:52,430 --> 00:32:53,370 അവൻ ഒറ്റയ്ക്കല്ല. 380 00:32:54,620 --> 00:32:56,060 അവൻ നാദിയ സിംഗിനൊപ്പമായിരുന്നു. 381 00:32:56,260 --> 00:32:57,450 അതെങ്ങനെ നടക്കും? 382 00:32:58,120 --> 00:33:00,080 ഇവിടെ എന്താണ് നടക്കുന്നത്? 383 00:33:00,950 --> 00:33:01,830 എനിക്കറിയില്ല. 384 00:33:02,830 --> 00:33:04,560 നിൻ്റെ മണ്ടൻ സഹോദരനായിരുന്നു ഓർലിക്കിൻ്റെ 385 00:33:04,760 --> 00:33:07,650 ടെക്ക് നോക്കി ജീവനോടെയുള്ളവർ ഉണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കേണ്ടിയിരുന്നത്. 386 00:33:07,840 --> 00:33:09,750 അവൻ നോക്കി. പക്ഷേ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല. 387 00:33:10,040 --> 00:33:11,660 നീ പറഞ്ഞു അവനത് കൈകാര്യം ചെയ്തെന്ന്. 388 00:33:14,370 --> 00:33:17,370 പിന്നെ, നിൻ്റെ ഭാഗ്യത്തിന്, സമ്മാനം എത്തിയിട്ടുണ്ട്. 389 00:33:17,700 --> 00:33:19,540 രാത്രിയാവുമ്പോഴേക്ക് കെയ്നിനെ എത്തിക്കണം. 390 00:33:20,450 --> 00:33:21,500 ശരി, മാഡം. 391 00:33:27,370 --> 00:33:29,200 നീ രക്ഷപ്പെട്ടതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. 392 00:33:30,040 --> 00:33:32,000 എന്നാലും അനിശ്ചിതാവസ്ഥ ഉണ്ടായിരുന്നു. 393 00:33:33,700 --> 00:33:36,450 ഞങ്ങൾ കെയ്നിനെയും X-കെയ്സും ഉടൻ കണ്ടെത്തും. 394 00:33:37,160 --> 00:33:38,250 എനിക്ക് ഒരു സംശയവുമില്ല. 395 00:33:40,410 --> 00:33:42,080 പക്ഷേ ഞാനൊരു ക്ഷമയില്ലാത്ത സ്ത്രീയാണ്. 396 00:33:43,410 --> 00:33:46,620 അത്താഴത്തിന് മധുരം കഴിക്കുന്ന സ്ത്രീകളിൽ പെടും. 397 00:33:48,540 --> 00:33:51,750 പിന്നെ അതോടൊപ്പം ചികഞ്ഞെടുക്കാനാണെങ്കിൽ 398 00:33:52,330 --> 00:33:55,950 സിറ്റഡെൽ രഹസ്യങ്ങളുടെ ഒരു കലവറ തന്നെയുമുണ്ട്. 399 00:33:59,910 --> 00:34:02,580 പഴയൊരു സുഹൃത്തുമായി ഒത്തുചേരുന്നത് എപ്പോഴും സന്തോഷമാണ്. 400 00:34:03,250 --> 00:34:04,370 അങ്ങനെയല്ലേ ബെർണാഡ്? 401 00:34:06,500 --> 00:34:07,750 ഇത് രസമായിരിക്കും. 402 00:34:09,870 --> 00:34:14,750 എനിക്ക് സിറ്റഡെൽ ഏജൻ്റുമാരെ വളച്ചെടുക്കാനൊരു പ്രത്യേക കഴിവുണ്ട്. 403 00:34:24,620 --> 00:34:26,100 സിറ്റഡെൽ ഈ സീസണിൽ 404 00:34:26,300 --> 00:34:29,600 ഞാനവളെ കണ്ടെത്തി. സിറ്റഡെൽ ചാര. അവൾക്ക് എല്ലാം ഓർമ്മയുണ്ട്. 405 00:34:29,800 --> 00:34:30,560 അവളോ? 406 00:34:30,760 --> 00:34:31,790 അവളുടെ പേര് നാദിയ. 407 00:34:32,910 --> 00:34:34,020 നമ്മൾ ഒന്നിച്ചായിരുന്നോ? 408 00:34:34,220 --> 00:34:35,580 സ്വയം അധികം പുകഴ്ത്തണ്ടാ. 409 00:34:36,290 --> 00:34:37,160 ഒരിക്കലുമില്ലേ? 410 00:34:38,620 --> 00:34:41,450 ഒരു നൂറ്റാണ്ടായി നിങ്ങൾ കരുതി, നിങ്ങളൊരു നവലോകക്രമം സൃഷ്ടിക്കുകയായിരുന്നെന്ന്. 411 00:34:42,080 --> 00:34:44,660 ഒരു സിറ്റഡെൽ ചാരൻ നിങ്ങളെയെല്ലാം ചതിച്ചു. 412 00:34:45,540 --> 00:34:47,810 മാൻ്റികോർ ഒരു മരണക്കളിക്ക് ഒരുങ്ങുകയാണ്. 413 00:34:48,010 --> 00:34:49,150 ഒരു അവസാന കളി. 414 00:34:49,340 --> 00:34:50,730 എന്നെ പഠിപ്പിക്കൂ. പരിശീലിപ്പിക്കൂ. 415 00:34:50,930 --> 00:34:52,500 - നീ അവനല്ല. - എനിക്ക് ആകാൻ സാധിക്കും. 416 00:34:53,200 --> 00:34:56,230 നമ്മൾ ജീവനോടുണ്ടെന്ന് അവരറിഞ്ഞു. അവർ നമുക്ക് പിന്നാലെയെത്തും. 417 00:34:56,430 --> 00:34:57,940 നമ്മളിപ്പോൾ ആളുകളെ കൊല്ലാൻ പോകുന്നു. 418 00:34:58,140 --> 00:34:59,450 ഇത് നീ ആദ്യമായല്ല പ്രിയാ. 419 00:35:01,370 --> 00:35:03,950 നിങ്ങളിലൊരാൾ തന്നെയാണ് എൻ്റെയടുത്ത് വന്നത്. 420 00:35:06,750 --> 00:35:07,870 നീയാണിത് ചെയ്തത്. 421 00:35:11,040 --> 00:35:12,290 ഞങ്ങൾക്ക് എല്ലായിടവും ആളുകളുണ്ട്. 422 00:35:13,290 --> 00:35:14,910 നമുക്ക് പോകണം. അവർ നമ്മെ കണ്ടെത്തി. 423 00:35:15,370 --> 00:35:16,330 എൻ്റെ കൂടെ നിൽക്കൂ. 424 00:35:17,540 --> 00:35:19,580 എനിക്കിത് ചെയ്യാൻ വളരെ സന്തോഷമുണ്ട്. 425 00:35:23,120 --> 00:35:24,310 ഇത് രസമായിരിക്കും. 426 00:35:24,510 --> 00:35:27,080 സിറ്റഡെൽ 427 00:37:04,040 --> 00:37:05,980 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്രീദേവി പിള്ള 428 00:37:06,180 --> 00:37:08,120 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ