1
00:00:07,500 --> 00:00:08,440
ഈ എപ്പിസോഡിന് ശേഷം കാത്തിരിക്കുക
2
00:00:08,640 --> 00:00:09,810
സിറ്റഡെൽ
3
00:00:10,010 --> 00:00:11,580
ഡീക്ലാസിഫൈഡ്
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,160
സിറ്റഡെലിൽ ഇതുവരെ.
5
00:00:18,450 --> 00:00:20,310
സീറ്റ് ഒഴിവില്ല.
ഞാനൊരു സുഹൃത്തിനായി കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
6
00:00:20,510 --> 00:00:22,520
ഞാനൊരു നല്ല കാഴ്ചയ്ക്കായി
ഒരുപാട് പണവും നൽകി.
7
00:00:22,720 --> 00:00:24,750
ഞാൻ റെയിൽ ലൈനിൽ വിളിച്ച്
ഒരു റീഫണ്ട് ചോദിച്ചാലോ?
8
00:00:28,950 --> 00:00:30,790
ഇപ്പോൾ എന്തുണ്ടാകുമെന്ന്
നിനക്കറിയാമല്ലോ അല്ലേ?
9
00:00:32,500 --> 00:00:35,580
ഈ ഭൂമുഖത്തുനിന്ന് സിറ്റഡെലിനെ തുടച്ചു
നീക്കാൻ നാം ഒരുപാടുനാൾ കാത്തിരുന്നു.
10
00:00:36,080 --> 00:00:37,810
നീയാരാണ്?
11
00:00:38,010 --> 00:00:38,830
സത്യം.
12
00:00:39,620 --> 00:00:42,250
നമ്മളെ കുടുക്കിയതാണ്.
അവർ സിറ്റഡെൽ തകർക്കുകയാണ്.
13
00:00:44,250 --> 00:00:46,520
നിങ്ങൾക്ക് റെട്രോഗ്രേഡ് അമ്നീഷ്യയാണ്.
14
00:00:46,720 --> 00:00:48,270
നിങ്ങൾക്ക് കൈൽ കോൺറോയ് എന്നൊരാളെ അറിയുമോ?
15
00:00:48,470 --> 00:00:49,690
ഇല്ല. ആരാണത്?
16
00:00:49,890 --> 00:00:50,750
നിങ്ങളാണ്.
17
00:00:51,250 --> 00:00:52,440
ഫുട്ബാൾ ഷൂസുകളോ?
18
00:00:52,640 --> 00:00:54,620
- ശരിക്കും, കുട്ടീ?
- പോയി സ്കൂൾ ഷൂസിടൂ.
19
00:00:55,120 --> 00:00:58,330
കഴിഞ്ഞ കുറച്ച് മാസങ്ങളായി,
ഞാൻ ചില ദൃശ്യങ്ങൾ കാണുന്നു.
20
00:01:00,120 --> 00:01:01,940
അവർ സിറ്റഡെൽ X-കെയ്സ് കണ്ടെത്തി.
21
00:01:02,140 --> 00:01:04,190
- നിങ്ങളതുപോയി കൊണ്ടുവരണം.
- മനസ്സിലായി.
22
00:01:04,390 --> 00:01:05,850
നിങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങളിൽ നിന്ന് എന്താണ് വേണ്ടത്?
23
00:01:06,050 --> 00:01:06,940
ഞാൻ ബെർണാഡ് ഓർലിക്.
24
00:01:07,140 --> 00:01:08,310
നമ്മൾ പഴയ സുഹൃത്തുക്കളാണ്.
25
00:01:08,510 --> 00:01:09,850
ഞാനൊരു ചാരനായിരുന്നെന്ന് നിങ്ങൾ പറയുന്നു.
26
00:01:10,050 --> 00:01:12,480
ഇന്നുരാവിലെ സിറ്റഡെലിൻ്റെ X-കെയ്സ്
മോഷ്ടിക്കപ്പെട്ടു
27
00:01:12,680 --> 00:01:15,600
അതിൽ ലോകത്തെ ആണവായുധങ്ങളുടെ
എല്ലാ കോഡുകളും അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.
28
00:01:15,800 --> 00:01:17,660
- എനിക്ക് മേസൺ കെയ്നിനെ വേണം.
- ശരി, അത് ഞാനല്ല.
29
00:01:20,500 --> 00:01:22,310
നിനക്കൊരു പങ്കാളിയുണ്ടായിരുന്നു.
30
00:01:22,510 --> 00:01:23,940
അവളുടെ പേര് നാദിയ സിംഗ് എന്നായിരുന്നു.
31
00:01:24,140 --> 00:01:25,120
അവൾ മരിച്ചെന്നു തോന്നുന്നു.
32
00:02:10,000 --> 00:02:12,790
{\an8}ഇറ്റലി എട്ടുവർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്
33
00:02:29,000 --> 00:02:30,060
- നാദിയ?
- ബെർണാഡ്.
34
00:02:30,260 --> 00:02:31,160
ബെയ്സിലേക്ക് മടങ്ങൂ.
35
00:02:32,330 --> 00:02:34,900
- നിനക്ക് കേൾക്കാമോ?
- ബെർണാഡ്. അതൊരു ഒളിയാക്രമണമായിരുന്നു.
36
00:02:35,090 --> 00:02:37,600
സിറ്റഡെൽ അപകടത്തിലായി.
അവർ ഞങ്ങളെയെല്ലാം കൊല്ലുകയായിരുന്നു.
37
00:02:37,800 --> 00:02:39,190
മേസൺ എൻ്റെ കൂടെ ഇല്ല.
38
00:02:39,390 --> 00:02:40,580
നാദിയ. നാദിയ. നാദിയ.
39
00:02:41,000 --> 00:02:42,270
നിനക്ക് കേൾക്കാമോ?
40
00:02:42,470 --> 00:02:44,020
ഞാൻ നിൻ്റെ ഓർമ്മകളെ
മായ്ക്കാൻ തുടങ്ങുകയാണ്.
41
00:02:44,220 --> 00:02:46,350
നിനക്ക് തയ്യാറാവാൻ രണ്ടുമണിക്കൂറുണ്ട്.
42
00:02:46,550 --> 00:02:47,940
- എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്.
- അരുത്.
43
00:02:48,140 --> 00:02:51,270
- എനിക്ക് വേറെ വഴിയില്ല.
- ബെർണാഡ്, ഓർമ്മ മായ്ക്കരുത്. ബെർണാഡ്.
44
00:02:51,470 --> 00:02:53,450
നാശം. നാശം, നാശം, നാശം.
45
00:03:02,620 --> 00:03:03,450
(ഇറ്റാലിയൻ ഭാഷ)
നിർത്തൂ!
46
00:03:10,410 --> 00:03:11,620
നിങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണോ?
47
00:03:12,290 --> 00:03:13,350
ഹോസ്പിറ്റൽ.
48
00:03:13,550 --> 00:03:14,540
പ്ലീസ്.
49
00:04:14,580 --> 00:04:17,000
സിറ്റഡെൽ
50
00:05:59,870 --> 00:06:01,660
നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തിൽ
ഒരു വെടിയുണ്ട ഉണ്ടായിരുന്നു.
51
00:06:06,700 --> 00:06:09,660
നിങ്ങളെ വിഷമിപ്പിക്കണ്ടാ എന്നു കരുതി.
52
00:06:13,660 --> 00:06:16,000
നമുക്ക് ഹോസ്പിറ്റലിൽ പോകണം.
53
00:06:21,250 --> 00:06:22,250
ആവശ്യമില്ല.
54
00:06:25,830 --> 00:06:27,950
ഞാൻ നിങ്ങളെ ഇവിടെ നോക്കിക്കൊള്ളാം.
55
00:06:30,370 --> 00:06:32,660
എത്ര നാൾ വേണമെങ്കിലും.
56
00:06:34,870 --> 00:06:36,290
ഞാൻ എനിക്കുവേണ്ടിയല്ല ചോദിക്കുന്നത്.
57
00:06:39,000 --> 00:06:40,250
നിങ്ങൾക്കായാണ്.
58
00:08:26,750 --> 00:08:28,540
ഓർമ്മകൾ മാഞ്ഞു തുടങ്ങുന്നു.
59
00:08:31,950 --> 00:08:33,700
ഓർമ്മകൾ മായ്ക്കുന്നു.
60
00:08:48,250 --> 00:08:52,600
വാലൻസിയയിലേക്ക് പോകണം.
61
00:08:52,800 --> 00:08:54,000
ആശ.
62
00:09:54,080 --> 00:09:57,830
{\an8}വാലൻസിയയിലേക്ക് പോകണം ആശ
63
00:09:58,540 --> 00:09:59,700
{\an8}എന്താ?
64
00:10:24,040 --> 00:10:25,700
{\an8}"ഷാർലറ്റ് വേർണൻ?"
65
00:10:45,910 --> 00:10:49,540
{\an8}വ്യോമിങ് എട്ടുവർഷങ്ങൾക്കു ശേഷം
66
00:10:57,830 --> 00:10:58,700
ഒരു ചാരനോ?
67
00:10:59,160 --> 00:11:00,330
നീ ഒരു ചാരനാണോ?
68
00:11:02,080 --> 00:11:05,940
കർത്താവേ, കൈൽ. നീ ടോയിലറ്റ് സീറ്റ്
താഴ്ത്തില്ല. നീയിപ്പോ ജയ്സൺ ബോൺ ആണോ?
69
00:11:06,140 --> 00:11:10,100
- അയാളുടെ കയ്യിൽ എൻ്റെ റെക്കോഡിങ് ഉണ്ട്.
- അത് വ്യാജമോ ഫോട്ടോഷോപ്പോ ആവും.
70
00:11:10,300 --> 00:11:12,230
അത് സത്യമാണെന്ന് നിനക്കറിയില്ല.
നിനക്കറിയില്ല.
71
00:11:12,430 --> 00:11:14,270
അതിൽ കാര്യമുണ്ട്.
എൻ്റെ ദേഹത്തെ പാടുകൾ നോക്കൂ.
72
00:11:14,470 --> 00:11:17,000
അപകടത്തിനു ശേഷം
എന്താ ആരും എന്നെ തേടി വരാത്തത്?
73
00:11:23,950 --> 00:11:25,620
നാം അവരോട് പറയണമെന്നാണ് തോന്നുന്നത്.
74
00:11:28,330 --> 00:11:29,350
അവൾ അറിയണം.
75
00:11:29,550 --> 00:11:31,330
നമ്മൾ അവളോട് പറയുന്നില്ല, ബെർണാഡ്.
76
00:11:33,160 --> 00:11:34,950
- ജോ.
- നമ്മൾ അവളോട് പറയുന്നില്ല.
77
00:11:36,000 --> 00:11:37,080
നിനക്ക് മനസ്സിലായോ?
78
00:11:39,200 --> 00:11:41,830
നീ എന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് ഞാൻ അവരോട്
പറയേണ്ടെങ്കിൽ.
79
00:11:45,120 --> 00:11:46,620
ഇനി എന്താ? നീ അങ്ങ്...
80
00:11:48,200 --> 00:11:50,450
നീ ഞങ്ങളെ ഇവിടെ വിട്ടിട്ട്
അയാൾക്കൊപ്പം പോവുകയാണോ?
81
00:12:02,040 --> 00:12:03,370
നമുക്ക് ഈ കെയ്സ് കിട്ടണം,
82
00:12:04,660 --> 00:12:08,000
നിന്നെയും ഹെൻഡ്രിക്സിനെയും
സുരക്ഷിതമാക്കും. അതുമാത്രം.
83
00:12:11,000 --> 00:12:12,790
ഞാൻ അതുമാത്രമേ നോക്കുന്നുള്ളൂ, അബി.
84
00:12:25,330 --> 00:12:26,410
കൈൽ...
85
00:12:27,370 --> 00:12:28,450
സമയമായി.
86
00:12:37,200 --> 00:12:38,620
എപ്പോൾ തിരിച്ചുവരും?
87
00:12:38,950 --> 00:12:39,950
വേഗം, ബെയർ.
88
00:12:40,620 --> 00:12:41,620
കഴിയുന്നത്ര വേഗം വരും.
89
00:12:44,370 --> 00:12:45,290
ഐ ലവ് യു.
90
00:12:46,580 --> 00:12:47,500
ഒത്തിരി.
91
00:12:48,450 --> 00:12:49,690
അത് നിനക്കറിയാമല്ലോ, അല്ലേ?
92
00:12:49,890 --> 00:12:50,910
ഐ ലവ് യു റ്റൂ.
93
00:13:18,330 --> 00:13:19,250
നന്ദി, ജോ.
94
00:13:21,410 --> 00:13:23,540
ഈ വണ്ടിയിൽ എന്തെല്ലാം സൂത്രപ്പണികളുണ്ട്?
95
00:13:24,000 --> 00:13:25,480
ഇത് സിറ്റഡെലിൻ്റെ അല്ല.
96
00:13:25,680 --> 00:13:28,580
ഇത് ജോയുടേതാണ്.
ഇതിലൊരു കാസറ്റ് പ്ലെയർ ഒക്കെയുണ്ട്.
97
00:13:29,410 --> 00:13:31,200
- സുരക്ഷിതമായിരിക്കൂ.
- നീയും.
98
00:13:42,080 --> 00:13:44,500
{\an8}ന്യൂയോർക്ക് നഗരം
99
00:13:49,540 --> 00:13:52,950
ആ ടവറിൻ്റെ മുകളിലെ നിലയിൽ
മാൻ്റികോറിൻ്റെ ഒരു രഹസ്യ ടെക് ലാബുണ്ട്.
100
00:13:54,200 --> 00:13:55,650
കെയ്സ് ആ ലാബിലാണ്.
101
00:13:55,840 --> 00:13:57,600
പക്ഷേ നല്ല കാര്യം എന്തെന്നാൽ,
ഞാനൊരു ജീനിയസാണ്.
102
00:13:57,800 --> 00:14:01,060
ഞാനവരുടെ സെർവർ ഹാക്ക് ചെയ്തു.
മറ്റൊരു പേരിൽ നിൻ്റെ ബയോമെട്രിക്സ്
103
00:14:01,260 --> 00:14:03,540
അവരുടെ സെക്യൂരിറ്റി
സിസ്റ്റത്തിൽ കയറ്റിയിട്ടുണ്ട്.
104
00:14:03,910 --> 00:14:04,910
ഇത് ധരിക്കൂ.
105
00:14:06,040 --> 00:14:07,040
അത് മാറ്റൂ.
106
00:14:12,290 --> 00:14:16,440
ഇപ്പോഴാണ് ഞാൻ പറയുന്നത്, "എനിക്ക് ഈ
പ്ലാനിൻ്റെ കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ അറിയണമെന്ന്."
107
00:14:16,640 --> 00:14:18,400
നീയിപ്പോൾ പ്ലാൻ അറിയേണ്ടതില്ല.
108
00:14:18,590 --> 00:14:21,020
തീർച്ചയായും അറിയണം.
എന്തുകൊണ്ട് ഞാൻ പ്ലാൻ അറിയണ്ടാ?
109
00:14:21,220 --> 00:14:23,650
നോക്ക്, ഞാൻ നിന്നെ നയിക്കാം, ഓക്കേ?
110
00:14:23,840 --> 00:14:26,620
ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്ക്.
നിനക്കിത് ചെയ്യാനാകും.
111
00:14:28,580 --> 00:14:30,850
മേസണ് ഇത് ശരിക്കും ഇഷ്ടമായേനെ.
112
00:14:31,050 --> 00:14:32,160
വെറുതേ പറഞ്ഞെന്നേയുള്ളൂ.
113
00:14:34,000 --> 00:14:35,370
വാ, റെഡിയാവ്.
114
00:14:35,950 --> 00:14:37,650
അത് നിൻ്റെ സ്വന്തം സ്ഥലമെന്ന മട്ടിൽ പോ.
115
00:14:37,840 --> 00:14:40,160
സ്വന്തം? എനിക്കിവിടത്തെ
പാർക്കിങ് പോലും താങ്ങാനാവില്ല.
116
00:14:45,660 --> 00:14:49,730
ആൻഡേഴ്സ് സിൽജേ ലാബിൽ X-കെയ്സിൻ്റെ ബ്ലോക്ക്
ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
117
00:14:49,930 --> 00:14:52,190
സഹോദരൻ ഡാവിക് അതെടുക്കാൻ
പൊയ്ക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
118
00:14:52,390 --> 00:14:54,020
ആ കെയ്സ് കൈക്കലാക്കി,
സ്വന്തം കുടുംബത്തെ രക്ഷിക്ക്.
119
00:14:54,220 --> 00:14:55,410
നന്നായി സ്റ്റെഡിയായി നടക്ക്.
120
00:14:56,040 --> 00:14:59,040
- ഇതാണ് എളുപ്പമുള്ള ഭാഗം.
- അവിടെ ഇരുന്ന് അങ്ങ് പറഞ്ഞാൽ മതിയല്ലോ..
121
00:14:59,750 --> 00:15:01,040
ശുഭദിനം സർ.
122
00:15:01,700 --> 00:15:03,440
നീ ചിരിക്കുവാണോ? അത് ചെയ്യരുത്.
123
00:15:03,640 --> 00:15:05,080
ചാരന്മാർ ചിരിക്കാറില്ല.
124
00:15:08,830 --> 00:15:10,310
അത് സ്പൈ സ്കൂളിൽ പഠിപ്പിക്കുന്നുണ്ടോ?
125
00:15:10,510 --> 00:15:12,850
അതേടോ. ഒന്ന് രണ്ടാം നിലയിലേക്ക് പോ.
126
00:15:13,050 --> 00:15:14,900
{\an8}X-കെയ്സിന് ഏഴ് കീ ബ്ലോക്കുകളുണ്ട്,
127
00:15:15,090 --> 00:15:16,400
{\an8}നാലെണ്ണം തുറന്നു.
128
00:15:16,590 --> 00:15:19,230
{\an8}അവർ ഏഴെണ്ണവും തുറന്നു കഴിഞ്ഞാൽ,
കളി കഴിഞ്ഞു.
129
00:15:19,430 --> 00:15:20,980
അഞ്ചാമത്തെ കീ ബ്ലോക്ക് മാറ്റി.
130
00:15:21,180 --> 00:15:23,540
നാശം, അവർ മറ്റൊരു
കീ ബ്ലോക്കും കൂടി മാറ്റി.
131
00:15:27,620 --> 00:15:28,770
അത്ര മോശമില്ല.
132
00:15:28,970 --> 00:15:31,100
മാൻ്റികോറിന് ഇതിൽ മികവുണ്ടെന്ന്
നീ പറഞ്ഞപോലെ തോന്നുന്നു.
133
00:15:31,300 --> 00:15:32,850
പെട്ടെന്ന് നിൻ്റെ പിന്നാലെ ആളുണ്ട്.
134
00:15:33,050 --> 00:15:34,480
വേഗം നടക്ക്.
135
00:15:34,680 --> 00:15:35,480
ഇടത്തേക്ക് തിരിയ്.
136
00:15:35,680 --> 00:15:39,160
ലാബ് നേരെ മുന്നിലാണെന്നറിയാം,
പക്ഷേ ഇടത്തേക്ക് തിരിയ്. പ്ലാൻ മാറി.
137
00:15:42,000 --> 00:15:43,650
- ബ്രദർ.
- ഇനി എത്ര സമയം എടുക്കും?
138
00:15:43,840 --> 00:15:45,690
ഡാലിയയ്ക്ക് ഇത് നേരത്തേ വേണമായിരുന്നു.
139
00:15:45,890 --> 00:15:47,310
രണ്ട് സിൽജേ സഹോദരന്മാരും സൈറ്റിൽ ഉണ്ട്.
140
00:15:47,510 --> 00:15:48,520
നമുക്ക് മിനിറ്റുകൾ മാത്രം.
141
00:15:48,720 --> 00:15:50,850
കെയ്സ് എടുക്കണം, നമുക്കിനി സമയമില്ല.
142
00:15:51,050 --> 00:15:52,060
അവൻ അടുത്തെത്തുന്നു.
143
00:15:52,260 --> 00:15:54,040
വലതു വശത്തുള്ള തൂണിൻ്റെ പിന്നിലേക്ക് മാറ്.
144
00:15:56,370 --> 00:15:57,660
- നീങ്ങ്.
- ശരി.
145
00:15:58,290 --> 00:16:01,520
അതാണ്. പോ. കാവൽക്കാരൻ
സഹായത്തിന് വിളിച്ചെന്ന് തോന്നുന്നു.
146
00:16:01,720 --> 00:16:03,060
നേരം കളയാനില്ല, എടുക്കുക പോരുക.
147
00:16:03,260 --> 00:16:04,600
- ശരി.
- ഇനി നിന്നോട് ചോദിക്കില്ല.
148
00:16:04,800 --> 00:16:06,200
സോറി, ഒരു സുഹൃത്തിനായി കാത്തിരിക്കുവാ.
149
00:16:07,830 --> 00:16:08,660
നിൻ്റെ പിന്നിൽ.
150
00:16:10,580 --> 00:16:12,540
അവൻ്റെ തോക്കെടുക്ക്.
151
00:16:13,080 --> 00:16:15,620
സൈക്കിളോടിക്കുന്ന പോലെ.
നിനക്കെല്ലാം ഓർമ്മവരും.
152
00:16:17,790 --> 00:16:18,750
കെയ്സ്.
153
00:16:19,200 --> 00:16:21,620
അവൻ്റെ തൊണ്ടക്കുഴിയിൽ ഒരു ഇടികൊടുക്ക്.
154
00:16:22,160 --> 00:16:23,950
ശരി, ഓക്കേ. ഞാൻ പോകുവാ.
155
00:16:25,620 --> 00:16:26,540
നല്ലകുട്ടി.
156
00:16:27,000 --> 00:16:28,790
ശരി. ഓക്കേ, നന്ദി.
157
00:16:38,910 --> 00:16:40,080
സുരക്ഷാവീഴ്ച! സുരക്ഷാവീഴ്ച!
158
00:16:40,290 --> 00:16:42,660
നമുക്ക് വേഗം നീങ്ങണം!
ലെവൽ 6, നമുക്ക് പോകാം.
159
00:16:43,700 --> 00:16:46,020
ഇടത്തേ വിങ് പൂർണ്ണമായും അടച്ചുപൂട്ട്,
നമുക്ക് പോകാം!
160
00:16:46,220 --> 00:16:47,370
അത് അസാദ്ധ്യമാണ്.
161
00:16:58,330 --> 00:17:02,250
{\an8}വിർജീനിയ
162
00:17:02,700 --> 00:17:05,020
{\an8}അധികാരികൾ കരുതുന്നത്
ബെൽഗ്രേഡിലെ ഒരു ഭവന സമുച്ചയത്തിൻ്റെ
163
00:17:05,220 --> 00:17:08,730
{\an8}പാർക്കിങ് ഗാരേജിൽ
ഒരു കാർബോംബ് സ്ഫോടനം നടത്തി എന്നാണ്.
164
00:17:08,930 --> 00:17:12,230
{\an8}ഐക്യരാഷ്ട്രസഭയിലെ നിരവധി ജോലിക്കാരും
അവരുടെ കുടുംബങ്ങളും താമസിക്കുന്ന ഇടമാണിത്.
165
00:17:12,430 --> 00:17:15,190
{\an8}ധാരാളം പേർക്ക്
ജീവഹാഹി സംഭവിച്ചതായി കേൾക്കുന്നു.
166
00:17:15,390 --> 00:17:18,900
ഈ ആക്രമണത്തിനു പിന്നിൽ
പ്രവർത്തിച്ചവർക്കായി തെരച്ചിൽ നടക്കുന്നു.
167
00:17:19,090 --> 00:17:23,080
വെളുപ്പിന് 3.20ന് സ്ഫോടനശബ്ദം കേട്ടതായി
ദൃക്സാക്ഷികൾ പറയുന്നു.
168
00:17:24,040 --> 00:17:27,870
ഈ പ്രദേശത്തിന് 3.5 കിലോമീറ്ററുകൾ അകലെയുള്ള
കെട്ടിടങ്ങളിൽ പോലും കുലുക്കമനുഭവപ്പെട്ടു.
169
00:17:34,910 --> 00:17:35,980
എന്തോ സംഭവിച്ചു.
170
00:17:36,180 --> 00:17:37,560
നീ എന്താ പറയുന്നേ?
171
00:17:37,760 --> 00:17:39,700
ആരോ കടന്നു കയറി കെയ്സ് അടിച്ചുമാറ്റി.
172
00:17:40,870 --> 00:17:42,980
ആ കെയ്സ് നഷ്ടമായോ?
173
00:17:43,180 --> 00:17:44,440
ഞാനത് ട്രാക്ക് ചെയ്യട്ടെ.
174
00:17:44,640 --> 00:17:46,250
ഞാൻ ഒരു കാര്യം വ്യക്തമാക്കാം.
175
00:17:46,870 --> 00:17:48,120
ഞാനൊരു ബ്രോക്കറാണ്
176
00:17:48,790 --> 00:17:50,810
മാൻ്റികോർ നടത്തുന്ന കുടുംബത്തിൻ്റെ.
177
00:17:51,010 --> 00:17:52,660
അപ്പോൾ എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പമുണ്ടായാൽ,
178
00:17:53,080 --> 00:17:55,940
അതായത് ഞങ്ങൾ എട്ട് കൊല്ലമായി
തിരഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്ന X-കെയ്സ് ആരെങ്കിലും
179
00:17:56,140 --> 00:17:57,660
മോഷ്ടിക്കുകയോ മറ്റോ ചെയ്താൽ,
180
00:17:58,040 --> 00:18:01,330
ഞാനത് ശരിയാക്കിയില്ലെങ്കിൽ,
ഓരോരുത്തരും എൻ്റെ തലയ്ക്ക് വിലയിടും!
181
00:18:02,540 --> 00:18:05,870
എങ്ങനെയാ CIA അത് മണത്തറിഞ്ഞ് നിൻ്റെ
നശിച്ച കൈകളിൽ നിന്ന് കൈക്കലാക്കിയത്?
182
00:18:06,790 --> 00:18:07,980
അത് CIA ആയിരുന്നില്ല.
183
00:18:08,180 --> 00:18:10,270
- നീ എന്താ പറയുന്നത്?
- അത് മേസൺ കെയ്ൻ ആയിരുന്നു.
184
00:18:10,470 --> 00:18:11,700
മേസൺ കെയ്ൻ മരിച്ചു.
185
00:18:12,700 --> 00:18:13,700
ഞാനയാളെ കണ്ടു.
186
00:18:15,250 --> 00:18:16,290
അയാൾ ജീവനോടെയുണ്ട്.
187
00:18:22,120 --> 00:18:23,540
ഞാനയാളെ കണ്ടു, ഡാലിയ.
188
00:18:27,160 --> 00:18:28,410
ആ കെയ്സ് എനിക്കെത്തിക്ക്.
189
00:18:30,500 --> 00:18:31,410
കെയ്നെയും.
190
00:18:42,750 --> 00:18:43,830
ഞാനതെങ്ങനെ ചെയ്തു?
191
00:18:45,450 --> 00:18:47,370
നീ മേസൺ കെയ്ൻ ആയതുകൊണ്ട്.
192
00:18:48,200 --> 00:18:50,750
ആ ബക്കിൾ കണ്ടോ?
അതിൻ്റെ പുറത്ത് കൈത്തണ്ട വയ്ക്കൂ.
193
00:18:51,290 --> 00:18:54,480
- മേസൺ കെയ്ൻ.
- ടയർ-വൺ ഓപ്പറേറ്ററെ തിരിച്ചറിഞ്ഞു.
194
00:18:54,680 --> 00:18:55,450
അത് തുറക്കൂ.
195
00:18:56,040 --> 00:18:57,770
ആക്ടീവായ ഏജൻ്റുമാരെ തിരയാൻ പറയൂ.
196
00:18:57,970 --> 00:18:59,580
ആക്ടീവായ ഏജൻ്റുമാരെ തിരയൂ.
197
00:18:59,790 --> 00:19:01,650
ഈ X-കെയ്സ് വഴി മാത്രമേ ഏതെങ്കിലും
സിറ്റഡെൽ ഏജൻ്റുമാർ
198
00:19:01,840 --> 00:19:03,770
ജീവിച്ചിരുപ്പുണ്ടെങ്കിൽ കണ്ടെത്താനാകൂ.
199
00:19:03,970 --> 00:19:05,190
സിറ്റഡെൽ തകർന്നപ്പോൾ,
200
00:19:05,390 --> 00:19:07,900
എൻ്റെ അനുയായി
കാർട്ടർ സ്പെൻസ് ഈ കെയ്സ് ഒളിപ്പിച്ചു.
201
00:19:08,090 --> 00:19:10,480
ഇത് തിരികെ കിട്ടുമ്പോൾ അയാൾ
മരിച്ചത് വെറുതെയായില്ല എന്നു പറയാം.
202
00:19:10,680 --> 00:19:12,950
ഇതുപയോഗിച്ച്
നമുക്ക് മാൻ്റികോറിനെ തകർക്കാം.
203
00:19:15,500 --> 00:19:18,290
ലക്ഷ്യം കണ്ടെത്തി
X-കെയ്സ്
204
00:19:20,290 --> 00:19:23,350
നമുക്കീ കെയ്സ് തിരികെ വ്യോമിങ്ങിൽ
കൊണ്ടുപോയി അടുത്ത നടപടികൾ നോക്കണം.
205
00:19:23,550 --> 00:19:26,230
അതേ, വ്യോമിങ്ങിലേക്ക് വളരെ ദൂരം
ഓടിക്കണം, അപ്പോൾ...
206
00:19:26,430 --> 00:19:27,810
എന്താ നിങ്ങൾ പറയുന്നത്?
207
00:19:28,010 --> 00:19:29,620
തിരികെ വ്യോമിങ്ങിലേക്ക് പോകാനാവില്ല.
208
00:19:29,910 --> 00:19:30,830
എന്താ?
209
00:19:31,040 --> 00:19:34,850
നീ ആ കെട്ടിടത്തിൽ കടന്ന മാത്രയിൽ
നീ ജീവിച്ചിരുപ്പുണ്ടെന്ന് അവരറിഞ്ഞു.
210
00:19:35,050 --> 00:19:37,770
ഇപ്പോൾ ലോകത്തുള്ള എല്ലാ മാൻ്റികോർ
ഏജൻ്റുമാരും നിന്നെ തിരയുകയാണ്.
211
00:19:37,970 --> 00:19:40,900
അവർ നിന്നെ വ്യോമിങ് വരെ പിന്തുടർന്ന്
നിന്നെയും കുടുംബത്തെയും കൊല്ലും.
212
00:19:41,090 --> 00:19:42,120
അതിനാലാണ്.
213
00:19:42,660 --> 00:19:44,690
- നിങ്ങളെന്നോട് പറഞ്ഞില്ല.
- എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്.
214
00:19:44,890 --> 00:19:46,850
നാശം. നിങ്ങളെന്നോട് നിങ്ങളെ
വിശ്വസിക്കാൻ പറഞ്ഞു.
215
00:19:47,050 --> 00:19:47,940
നീ എന്തിനെന്നെ വിശ്വസിക്കണം?
216
00:19:48,140 --> 00:19:50,480
ഞാൻ കാറിൽ നിന്നെയും കുടുംബത്തെയും
അബോധാവസ്ഥയിൽ ആക്കിയവൻ ആണ്.
217
00:19:50,680 --> 00:19:53,000
എന്നെ ഒട്ടും വിശ്വസിക്കാൻ കൊള്ളില്ല.
ഞാനൊരു ചാരനാണ്.
218
00:19:57,750 --> 00:19:59,000
അവൻ എവിടെപ്പോയി തുലഞ്ഞു?
219
00:19:59,450 --> 00:20:01,100
X-കെയ്സ് ഒരു തുടക്കം മാത്രമായിരുന്നു.
220
00:20:01,300 --> 00:20:03,350
മാൻ്റികോർ എന്തോ അവസാനകളി
കളിക്കാൻ നോക്കുകയാണ്.
221
00:20:03,550 --> 00:20:04,270
അവസാന കളി.
222
00:20:04,470 --> 00:20:06,020
അപ്പോ, ഞാനിനി എൻ്റെ കുടുംബത്തെ കാണണമെങ്കിൽ
223
00:20:06,220 --> 00:20:07,440
- ഇവരെ തടയണം.
- വളരെ ശരി.
224
00:20:07,640 --> 00:20:09,810
നമ്മൾ രണ്ടുപേർ ഒരു ബ്രീഫ്കെയ്സുമായി
ഒരു വാനിൽ, ബെർണാഡ്.
225
00:20:10,010 --> 00:20:11,950
ഡംബ് ആൻഡ് ഡമ്പറിലെ കഥയാണോ ഇത്?
226
00:20:12,290 --> 00:20:13,540
നിങ്ങളുടെ വലിയ പ്ലാൻ എന്താണ്?
227
00:20:15,370 --> 00:20:16,400
എനിക്കറിയില്ല.
228
00:20:16,590 --> 00:20:17,690
- നിങ്ങൾക്കറിയില്ല?
- ഇല്ല.
229
00:20:17,890 --> 00:20:20,690
ആ ടെക് ജീനിയസ് അറ്റ്ലസിന്,
ഭൂമി തോളത്തെടുക്കുന്ന
230
00:20:20,890 --> 00:20:24,150
- ബുദ്ധിമാനെന്തുപറ്റി?
- എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ മേസൺ ചെയ്യും.
231
00:20:24,340 --> 00:20:25,150
ഞാൻ മേസൺ അല്ല.
232
00:20:25,340 --> 00:20:27,250
അല്ല. ഇതുവരെ ആയിട്ടില്ല.
233
00:20:29,000 --> 00:20:29,830
സ്പീഡ് കൂട്ട്.
234
00:20:33,700 --> 00:20:34,650
നിങ്ങൾ എന്താ പറയുന്നേ?
235
00:20:34,840 --> 00:20:37,000
ആ കെയ്സിൽ അവൻ്റെ ഓർമ്മകൾ
ശേഖരിച്ചു വെച്ചിട്ടുണ്ട്.
236
00:20:37,410 --> 00:20:38,980
- നിൻ്റെ ഓർമ്മകൾ.
- എന്താ?
237
00:20:39,180 --> 00:20:42,020
ഓരോ സിറ്റഡെൽ ചാരൻ്റെയും ടെമ്പറൽ
ലോബിൽ ഒരു ചിപ് പിടിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്.
238
00:20:42,220 --> 00:20:44,440
ആ ചിപ് ഓർമ്മകൾ ഒരു സിറ്റഡെൽ
സെർവറിലേക്ക് അപ്ലോഡ് ചെയ്യും.
239
00:20:44,640 --> 00:20:46,730
നിങ്ങളെ ട്രേസ് ചെയ്യാനായില്ലെങ്കിൽ
നിങ്ങളുടെ ഓർമ്മകൾ മായ്ക്കും.
240
00:20:46,930 --> 00:20:48,080
നിങ്ങൾ ഓർമ്മകൾ മായ്ക്കും.
241
00:20:49,500 --> 00:20:51,370
അവനെ കിട്ടി. അതാ അവൻ.
242
00:20:51,790 --> 00:20:54,540
ആ കുപ്പിയിലുള്ളത്, നിൻ്റെ പേരെഴുതിയത്,
243
00:20:55,080 --> 00:20:57,200
{\an8}നിനക്ക് ഓർമ്മകൾ തിരിച്ചുതരും.
244
00:21:01,870 --> 00:21:03,270
അത് സൂക്ഷിച്ചു വേണം.
245
00:21:03,470 --> 00:21:04,540
ഒരെണ്ണമേയുള്ളൂ.
246
00:21:06,330 --> 00:21:07,230
ഞാൻ എങ്ങനെ...
247
00:21:07,430 --> 00:21:10,350
അത് നിൻ്റെ കഴുത്തിൽ അമർത്ത്.
അതിലെ ലായനി നിൻ്റെ രക്തത്തിൽ കലരും.
248
00:21:10,550 --> 00:21:11,700
എന്താ തമാശകളിക്കുവാണോ?
249
00:21:13,950 --> 00:21:14,790
തയ്യാർ.
250
00:21:15,910 --> 00:21:17,040
നിനക്കെന്നെ വിശ്വാസമില്ലേ?
251
00:21:20,040 --> 00:21:21,040
തീർച്ചയായും ഇല്ല.
252
00:21:23,120 --> 00:21:24,000
അത് ചെയ്യ്.
253
00:21:29,330 --> 00:21:32,080
ഇല്ല, ഇല്ല. ഹേയ്, ബെർണാഡ്.
254
00:21:36,750 --> 00:21:37,910
അയ്യോ, ബെർണാഡ്.
255
00:21:57,200 --> 00:21:58,370
ഓ. എൻ്റെ ദൈവമേ!
256
00:22:11,040 --> 00:22:12,560
നിങ്ങളുടെ ആയുധം താഴെയിട്!
257
00:22:12,760 --> 00:22:14,700
നിൻ്റെ തോക്ക് താഴെയിടാനാണ് ഞാൻ പറയുന്നത്!
258
00:22:27,500 --> 00:22:28,270
യമാസാക്കി.
259
00:22:28,470 --> 00:22:30,770
മേസണെ നോക്ക്. അയാൾ എവിടേക്ക്
പോകുന്നെന്ന് കണ്ടെത്ത്.
260
00:22:30,970 --> 00:22:31,910
ശരി.
261
00:22:32,500 --> 00:22:37,000
അപ്രതീക്ഷിതമായൊന്ന് എനിക്ക് വീണുകിട്ടി.
262
00:23:04,040 --> 00:23:05,370
നാശം!
263
00:23:06,330 --> 00:23:07,290
നാശം!
264
00:23:27,750 --> 00:23:29,200
സ്ഥലം തിരിച്ചറിഞ്ഞു
265
00:23:32,870 --> 00:23:35,600
ടയർ 1 ഏജൻ്റിൻ്റെ
സ്ഥലം തിരിച്ചറിഞ്ഞു: വാലൻസിയ, സ്പെയിൻ
266
00:23:35,800 --> 00:23:38,620
നാദിയ സിംഗ്
267
00:23:43,700 --> 00:23:46,790
"ഫിയോൺ അന്നുവരെ കണ്ടിട്ടുള്ളതിലും
ഏറ്റവും ചുവന്ന മുടിയായിരുന്നു അയാൾക്ക്.
268
00:23:47,750 --> 00:23:50,690
"ഒരു ചെറിപ്പഴത്തെക്കാൾ ചുവപ്പ്.
ഒരു ഫയറെഞ്ചിനെക്കാൾ ചുവപ്പ്.
269
00:23:50,890 --> 00:23:53,400
"ഒരാൾക്ക് അത് പോരായിരിക്കും എന്ന മട്ടിൽ,
270
00:23:53,590 --> 00:23:56,040
"അയാൾക്ക് ആ നിറത്തിലെ
തന്നെ താടിയും ഉണ്ടായിരുന്നു.
271
00:24:03,660 --> 00:24:04,730
ഇത് അബിയാണ്.
272
00:24:04,930 --> 00:24:07,160
സോറി എനിക്ക് കോൾ മിസ്സായി.
ദയവായി ഒരു സന്ദേശം അയയ്ക്കൂ.
273
00:24:08,250 --> 00:24:09,160
ഹേയ്.
274
00:24:10,250 --> 00:24:12,750
നോക്ക്, ഞാൻ വാലൻസിയയിലേക്കുള്ള
ഒരു വിമാനത്തിലാണ്.
275
00:24:14,250 --> 00:24:17,900
അതായിരുന്നില്ല പ്ലാൻ,
പക്ഷേ അവർ എൻ്റെ പിന്നാലെയുണ്ട്.
276
00:24:18,090 --> 00:24:20,700
എനിക്ക് തിരിച്ചുവരാനാവില്ല, വന്നാൽ
അവർ നിങ്ങളെയും കണ്ടുപിടിക്കും.
277
00:24:21,700 --> 00:24:25,370
എന്നെ സഹായിക്കാനാകുന്ന ഒരേയൊരാൾ
സ്പെയിനിലാണ്. ഒരു സിറ്റഡെൽ ചാരവനിത.
278
00:24:26,000 --> 00:24:27,520
എനിക്കവരെ കണ്ടെത്തണം.
279
00:24:27,720 --> 00:24:29,700
നമ്മൾ സുരക്ഷിതരായിരിക്കാൻ
ഒരു വഴി കണ്ടെത്തണം.
280
00:24:31,080 --> 00:24:33,290
ഞാൻ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നു
എന്നറിയണം, കേട്ടോ?
281
00:24:34,410 --> 00:24:35,450
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരെയും.
282
00:24:36,410 --> 00:24:38,120
നിങ്ങളാണ് എനിക്ക് പ്രധാനപ്പെട്ടത്.
283
00:24:45,500 --> 00:24:48,950
{\an8}വാലൻസിയ, സ്പെയിൻ
284
00:25:03,540 --> 00:25:06,040
{\an8}ഫയെസ് ഫെസ്റ്റിവൽ
285
00:25:31,790 --> 00:25:32,850
(വാലൻസിയൻ ഭാഷ)
നിങ്ങൾക്ക് റിസർവേഷൻ ഉണ്ടോ?
286
00:25:33,050 --> 00:25:34,250
ഒരു സുഹൃത്തിനെ കാണാൻ വന്നതാണ്.
287
00:25:41,540 --> 00:25:42,310
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
288
00:25:42,510 --> 00:25:43,620
എക്സ്ക്യൂസ് മീ സർ. നിങ്ങൾ ഓക്കെയാണോ?
289
00:25:49,160 --> 00:25:50,200
നിങ്ങൾ നാദിയ ആണ്.
290
00:25:51,290 --> 00:25:52,770
നിങ്ങൾക്ക് ആളു മാറി.
291
00:25:52,970 --> 00:25:55,700
ഇല്ല. എനിക്ക് ആളെ മാറിയിട്ടില്ല.
292
00:25:57,450 --> 00:25:59,700
സർ, നിങ്ങൾക്ക് ശുഭരാത്രി നേരുന്നു.
293
00:26:03,450 --> 00:26:05,200
എട്ടുവർഷം മുമ്പ്. ഇറ്റലി.
294
00:26:13,290 --> 00:26:14,910
എന്ത് സംഭവിച്ചു എന്നോർക്കുന്നോ?
295
00:26:19,790 --> 00:26:20,700
ഇവിടെയല്ല.
296
00:26:36,540 --> 00:26:37,810
ഞാൻ അവിടെവെച്ച് ഉണർന്നു.
297
00:26:38,010 --> 00:26:40,100
അയാൾ അതിനകം തന്നെ മരിച്ചിരുന്നു. സ്വയരക്ഷ.
298
00:26:40,300 --> 00:26:43,310
- നിങ്ങളെന്താണ് പറയുന്നത്?
- ഞാനയാളെ കൊന്നില്ല. അയാൾ മരിച്ചിരുന്നു.
299
00:26:43,510 --> 00:26:45,330
ഞാൻ പോലീസ് അല്ല.
300
00:26:46,790 --> 00:26:48,330
പിന്നെ ആരാണ് നിങ്ങൾ?
301
00:26:51,200 --> 00:26:52,200
മേസൺ കെയ്ൻ.
302
00:26:52,910 --> 00:26:54,290
മുഖ്യ ചാരൻ. ഏറ്റവും മികച്ചത്.
303
00:27:01,450 --> 00:27:02,500
എനിക്കങ്ങോട്ട്...
304
00:27:06,200 --> 00:27:07,290
ബെർണാഡ് ഓർലിക്.
305
00:27:08,330 --> 00:27:10,480
മാൻ്റികോർ. X-കെയ്സ്.
306
00:27:10,680 --> 00:27:13,150
- എന്തെങ്കിലും ഓർമ്മയുണ്ടോ?
- എൻ്റെ വഴിവിട് ചങ്ങാതി
307
00:27:13,340 --> 00:27:14,810
അവർ നിൻ്റെ ഓർമ്മകൾ മായ്ച്ചുകളഞ്ഞു.
308
00:27:15,010 --> 00:27:17,310
എട്ടുവർഷം മുമ്പ് ഇറ്റലിയിൽ
ഞാനൊരു ട്രെയിനിലായിരുന്നു.
309
00:27:17,510 --> 00:27:19,900
ഒരു സ്ഫോടനമുണ്ടായി.
എന്നെ വെള്ളത്തിൽ നിന്നെടുക്കുകയായിരുന്നു.
310
00:27:20,090 --> 00:27:22,150
എനിക്ക് ഞാൻ ആരെന്നോ, എങ്ങനെ
അവിടെത്തിയെന്നോ ഓർമ്മയില്ലായിരുന്നു.
311
00:27:22,340 --> 00:27:24,350
- നീ എന്നോടൊപ്പം ആ ട്രെയിനിലുണ്ടായിരുന്നു.
- ഇല്ല.
312
00:27:24,550 --> 00:27:28,350
നീയും എന്നെപ്പോലെ ഒരു ചാരനായിരുന്നു,
സിറ്റഡെൽ എന്ന സ്ഥാപനത്തിൽ.
313
00:27:28,550 --> 00:27:31,190
നിങ്ങളുടെ ഉദ്ദേശം എന്താണെന്ന്
എനിക്കറിയില്ല, ഞാൻ പോകുന്നു
314
00:27:31,390 --> 00:27:33,480
ആ വാതിൽ വഴി.
നിങ്ങളെന്നെ തൊട്ടാൽ, ഞാൻ നിലവിളിക്കും.
315
00:27:33,680 --> 00:27:34,450
പിടിക്ക്.
316
00:27:37,250 --> 00:27:38,980
നിങ്ങളാ കത്തി എനിക്കുനേരേ എറിഞ്ഞോ?
317
00:27:39,180 --> 00:27:40,730
നീ അത് പിടിക്കുമെന്ന് കരുതി.
318
00:27:40,930 --> 00:27:43,690
ബെർണാഡ് എന്നോട് അത് ചെയ്തിരുന്നു,
ഞാൻ കരുതി നീ അത് പിടിക്കുമെന്ന്.
319
00:27:43,890 --> 00:27:45,900
"നീയെങ്ങനെ അത് ചെയ്യും?" എന്നു
ചോദിക്കാനായിരുന്നു.
320
00:27:46,090 --> 00:27:47,770
- മര്യാദയ്ക്ക് പിന്മാറ്.
- സോറി, എൻ്റെ തെറ്റ്.
321
00:27:47,970 --> 00:27:49,310
- മാറുകയാ.
- അത് പിന്മാറ്റമല്ല.
322
00:27:49,510 --> 00:27:50,620
- ഞാൻ പിന്മാറി.
- പിന്മാറ്!
323
00:27:51,290 --> 00:27:54,500
- നാദിയ സിംഗ്
- ടയർ-വൺ ഓപ്പറേറ്ററെ തിരിച്ചറിഞ്ഞു.
324
00:27:57,000 --> 00:27:57,910
ഓക്കെയാണോ?
325
00:28:09,040 --> 00:28:10,410
{\an8}- അത്...
- നീയാണ്.
326
00:28:22,410 --> 00:28:23,790
മാന്യരേ മഹതികളേ...
327
00:28:24,580 --> 00:28:26,370
ഇവിടുന്ന് ഇപ്പോൾത്തന്നെ ഇറങ്ങിപ്പൊക്കോ!
328
00:28:29,000 --> 00:28:30,620
കെയ്ൻ ഇവിടെയുണ്ട്. അവനെ നോക്ക്.
329
00:28:35,040 --> 00:28:38,600
ആ കുപ്പി, നിൻ്റെ പേരുള്ളത്,
നിൻ്റെ കഴുത്തിൽ കുത്തിവെക്ക്.
330
00:28:38,800 --> 00:28:41,870
അത് ഓർമ്മകൾ തിരിച്ചുകൊണ്ടുവരും.
നിനക്ക് എല്ലാം ഓർമ്മവരും.
331
00:28:47,750 --> 00:28:50,440
നീ വേറെവിടെയെങ്കിലും ആവണമെന്നും,
വേറെന്തെങ്കിലും ചെയ്യുകയാവണമെന്നും
332
00:28:50,640 --> 00:28:51,870
ഒരിക്കലും തോന്നിയിട്ടില്ലെന്ന് പറ.
333
00:28:54,250 --> 00:28:56,290
എൻ്റെ മുഖം ഇതുവരെ കണ്ടിട്ടേയില്ലെന്ന് പറ.
334
00:28:57,080 --> 00:28:58,500
ഞാൻ നിൻ്റേത് മാസങ്ങളോളം കണ്ടിട്ടുണ്ട്.
335
00:29:07,660 --> 00:29:09,770
അതൊരു മുന്നറിയിപ്പായിരുന്നു.
കെയ്സ് ഇങ്ങുതരൂ.
336
00:29:09,970 --> 00:29:11,770
- ഇത് നിങ്ങളുടെയാണ്. എടുത്തോളൂ.
- താഴെയിടത്!
337
00:29:11,970 --> 00:29:13,910
- ഞാനത് താഴെയിടുന്നു.
- താഴെയിടാൻ!
338
00:29:20,290 --> 00:29:21,700
ഞാൻ നിങ്ങളെ മുമ്പ് കണ്ടിട്ടുണ്ട്.
339
00:29:23,540 --> 00:29:24,540
ഒരു സ്വപ്നത്തിൽ.
340
00:29:25,750 --> 00:29:26,620
വാ.
341
00:29:29,290 --> 00:29:30,410
ഇനിയെന്താണ്?
342
00:29:38,330 --> 00:29:39,620
നശിച്ച നാദിയ സിംഗ്.
343
00:29:44,410 --> 00:29:45,310
നാശം!
344
00:29:45,510 --> 00:29:46,290
അവിടെക്കിടക്ക്.
345
00:29:52,370 --> 00:29:53,370
ഹേയ്, എന്നെ നോക്ക്.
346
00:29:53,830 --> 00:29:54,980
എൻ്റെ സഹോദരനെ ഓർമ്മയുണ്ടോ?
347
00:29:55,180 --> 00:29:56,040
അവൻ ഹലോ പറഞ്ഞു.
348
00:30:00,040 --> 00:30:00,870
നാശം!
349
00:30:05,330 --> 00:30:06,160
സോറി.
350
00:30:08,750 --> 00:30:10,750
പിന്നിൽനിന്ന് കുത്തുന്നോ, നാദിയാ?
351
00:30:11,580 --> 00:30:12,410
ശരിക്കും?
352
00:30:14,660 --> 00:30:15,500
ശരി...
353
00:30:17,450 --> 00:30:18,290
നമുക്ക് തുടങ്ങാം.
354
00:30:22,830 --> 00:30:24,230
അവനെ, എനിക്ക് ജീവനോടെ വേണം.
355
00:30:24,430 --> 00:30:25,950
നിന്നെ? അത്ര വേണ്ട.
356
00:30:27,580 --> 00:30:28,850
- നീ എവിടെപ്പോകുന്നു?
- പ്ലീസ്.
357
00:30:29,050 --> 00:30:30,850
വാ. എഴുന്നേൽക്ക്.
358
00:30:31,050 --> 00:30:33,540
നിനക്കെന്തു പറ്റി?
നീയെന്താ തിരിച്ചടിക്കാത്തത്?
359
00:30:34,830 --> 00:30:37,830
ഒരുപാട് നാളായല്ലേ? അടിക്കാൻ മറന്നുപോയോ?
ആണോ നാദിയാ?
360
00:30:45,500 --> 00:30:48,250
നായിൻ്റെ മോളേ. നീ മരിക്കേണ്ടതായിരുന്നു.
361
00:30:52,160 --> 00:30:53,540
നീ എന്നെത്തേടി വന്നതല്ലേടാ?
362
00:30:54,700 --> 00:30:55,910
അത് ശരിയാണ് കെയ്ൻ.
363
00:30:57,250 --> 00:30:59,870
എല്ലാം എപ്പോഴും നിന്നെപ്പറ്റിയാ, അല്ലേ?
364
00:31:02,450 --> 00:31:05,190
എപ്പോഴും നിന്നെപ്പറ്റിയാ.
365
00:31:05,390 --> 00:31:06,290
അല്ലേ?
366
00:31:09,500 --> 00:31:10,750
ഇപ്പൊ നിനക്ക് മനസ്സിലായല്ലോ.
367
00:31:22,540 --> 00:31:23,580
നായിൻ്റെ മോളേ.
368
00:31:25,870 --> 00:31:27,580
ഞാൻ മരിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന്
നീ ആഗ്രഹിക്കും.
369
00:31:59,830 --> 00:32:00,660
വാ.
370
00:32:03,250 --> 00:32:04,290
അതിൽ അമർത്ത്.
371
00:32:10,790 --> 00:32:11,790
നീ അത് ചെയ്തോ?
372
00:32:16,700 --> 00:32:18,200
ഞാൻ കരുതി മേസൺ മരിച്ചെന്ന്.
373
00:32:20,290 --> 00:32:21,290
നിനക്ക് ഓർമ്മയുണ്ടോ?
374
00:32:23,620 --> 00:32:25,080
എനിക്ക് എല്ലാം ഓർമ്മയുണ്ട്.
375
00:32:28,950 --> 00:32:30,450
മേസൺ ഒരിക്കലും അറിയില്ല.
376
00:32:39,870 --> 00:32:40,790
നമുക്ക് പോകണം.
377
00:32:48,830 --> 00:32:49,790
അവനെ കിട്ടിയോ?
378
00:32:50,500 --> 00:32:52,230
- എനിക്ക് കൂടുതൽ സമയം വേണം.
- എന്തിന്?
379
00:32:52,430 --> 00:32:53,370
അവൻ ഒറ്റയ്ക്കല്ല.
380
00:32:54,620 --> 00:32:56,060
അവൻ നാദിയ സിംഗിനൊപ്പമായിരുന്നു.
381
00:32:56,260 --> 00:32:57,450
അതെങ്ങനെ നടക്കും?
382
00:32:58,120 --> 00:33:00,080
ഇവിടെ എന്താണ് നടക്കുന്നത്?
383
00:33:00,950 --> 00:33:01,830
എനിക്കറിയില്ല.
384
00:33:02,830 --> 00:33:04,560
നിൻ്റെ മണ്ടൻ സഹോദരനായിരുന്നു ഓർലിക്കിൻ്റെ
385
00:33:04,760 --> 00:33:07,650
ടെക്ക് നോക്കി ജീവനോടെയുള്ളവർ ഉണ്ടോ
എന്ന് പരിശോധിക്കേണ്ടിയിരുന്നത്.
386
00:33:07,840 --> 00:33:09,750
അവൻ നോക്കി. പക്ഷേ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല.
387
00:33:10,040 --> 00:33:11,660
നീ പറഞ്ഞു അവനത് കൈകാര്യം ചെയ്തെന്ന്.
388
00:33:14,370 --> 00:33:17,370
പിന്നെ, നിൻ്റെ ഭാഗ്യത്തിന്,
സമ്മാനം എത്തിയിട്ടുണ്ട്.
389
00:33:17,700 --> 00:33:19,540
രാത്രിയാവുമ്പോഴേക്ക് കെയ്നിനെ എത്തിക്കണം.
390
00:33:20,450 --> 00:33:21,500
ശരി, മാഡം.
391
00:33:27,370 --> 00:33:29,200
നീ രക്ഷപ്പെട്ടതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്.
392
00:33:30,040 --> 00:33:32,000
എന്നാലും അനിശ്ചിതാവസ്ഥ ഉണ്ടായിരുന്നു.
393
00:33:33,700 --> 00:33:36,450
ഞങ്ങൾ കെയ്നിനെയും
X-കെയ്സും ഉടൻ കണ്ടെത്തും.
394
00:33:37,160 --> 00:33:38,250
എനിക്ക് ഒരു സംശയവുമില്ല.
395
00:33:40,410 --> 00:33:42,080
പക്ഷേ ഞാനൊരു ക്ഷമയില്ലാത്ത സ്ത്രീയാണ്.
396
00:33:43,410 --> 00:33:46,620
അത്താഴത്തിന്
മധുരം കഴിക്കുന്ന സ്ത്രീകളിൽ പെടും.
397
00:33:48,540 --> 00:33:51,750
പിന്നെ അതോടൊപ്പം ചികഞ്ഞെടുക്കാനാണെങ്കിൽ
398
00:33:52,330 --> 00:33:55,950
സിറ്റഡെൽ രഹസ്യങ്ങളുടെ
ഒരു കലവറ തന്നെയുമുണ്ട്.
399
00:33:59,910 --> 00:34:02,580
പഴയൊരു സുഹൃത്തുമായി ഒത്തുചേരുന്നത്
എപ്പോഴും സന്തോഷമാണ്.
400
00:34:03,250 --> 00:34:04,370
അങ്ങനെയല്ലേ ബെർണാഡ്?
401
00:34:06,500 --> 00:34:07,750
ഇത് രസമായിരിക്കും.
402
00:34:09,870 --> 00:34:14,750
എനിക്ക് സിറ്റഡെൽ ഏജൻ്റുമാരെ
വളച്ചെടുക്കാനൊരു പ്രത്യേക കഴിവുണ്ട്.
403
00:34:24,620 --> 00:34:26,100
സിറ്റഡെൽ ഈ സീസണിൽ
404
00:34:26,300 --> 00:34:29,600
ഞാനവളെ കണ്ടെത്തി. സിറ്റഡെൽ ചാര.
അവൾക്ക് എല്ലാം ഓർമ്മയുണ്ട്.
405
00:34:29,800 --> 00:34:30,560
അവളോ?
406
00:34:30,760 --> 00:34:31,790
അവളുടെ പേര് നാദിയ.
407
00:34:32,910 --> 00:34:34,020
നമ്മൾ ഒന്നിച്ചായിരുന്നോ?
408
00:34:34,220 --> 00:34:35,580
സ്വയം അധികം പുകഴ്ത്തണ്ടാ.
409
00:34:36,290 --> 00:34:37,160
ഒരിക്കലുമില്ലേ?
410
00:34:38,620 --> 00:34:41,450
ഒരു നൂറ്റാണ്ടായി നിങ്ങൾ കരുതി, നിങ്ങളൊരു
നവലോകക്രമം സൃഷ്ടിക്കുകയായിരുന്നെന്ന്.
411
00:34:42,080 --> 00:34:44,660
ഒരു സിറ്റഡെൽ ചാരൻ നിങ്ങളെയെല്ലാം ചതിച്ചു.
412
00:34:45,540 --> 00:34:47,810
മാൻ്റികോർ ഒരു മരണക്കളിക്ക് ഒരുങ്ങുകയാണ്.
413
00:34:48,010 --> 00:34:49,150
ഒരു അവസാന കളി.
414
00:34:49,340 --> 00:34:50,730
എന്നെ പഠിപ്പിക്കൂ. പരിശീലിപ്പിക്കൂ.
415
00:34:50,930 --> 00:34:52,500
- നീ അവനല്ല.
- എനിക്ക് ആകാൻ സാധിക്കും.
416
00:34:53,200 --> 00:34:56,230
നമ്മൾ ജീവനോടുണ്ടെന്ന് അവരറിഞ്ഞു.
അവർ നമുക്ക് പിന്നാലെയെത്തും.
417
00:34:56,430 --> 00:34:57,940
നമ്മളിപ്പോൾ ആളുകളെ കൊല്ലാൻ പോകുന്നു.
418
00:34:58,140 --> 00:34:59,450
ഇത് നീ ആദ്യമായല്ല പ്രിയാ.
419
00:35:01,370 --> 00:35:03,950
നിങ്ങളിലൊരാൾ തന്നെയാണ്
എൻ്റെയടുത്ത് വന്നത്.
420
00:35:06,750 --> 00:35:07,870
നീയാണിത് ചെയ്തത്.
421
00:35:11,040 --> 00:35:12,290
ഞങ്ങൾക്ക് എല്ലായിടവും ആളുകളുണ്ട്.
422
00:35:13,290 --> 00:35:14,910
നമുക്ക് പോകണം. അവർ നമ്മെ കണ്ടെത്തി.
423
00:35:15,370 --> 00:35:16,330
എൻ്റെ കൂടെ നിൽക്കൂ.
424
00:35:17,540 --> 00:35:19,580
എനിക്കിത് ചെയ്യാൻ വളരെ സന്തോഷമുണ്ട്.
425
00:35:23,120 --> 00:35:24,310
ഇത് രസമായിരിക്കും.
426
00:35:24,510 --> 00:35:27,080
സിറ്റഡെൽ
427
00:37:04,040 --> 00:37:05,980
ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്രീദേവി പിള്ള
428
00:37:06,180 --> 00:37:08,120
ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ