1 00:00:07,500 --> 00:00:08,440 ಸಂಚಿಕೆಯ ನಂತರ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ 2 00:00:08,640 --> 00:00:09,810 ಸಿಟಡೆಲ್ 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,580 ಅನಾವರಣ 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,160 ಈ ಹಿಂದೆ ಸಿಟಡೆಲ್ನಲ್ಲಿ 5 00:00:18,450 --> 00:00:20,310 ಕುರ್ಚಿ ಇಲ್ಲ. ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನದ್ದು. 6 00:00:20,510 --> 00:00:22,520 ಒಳ್ಳೆಯ ವೀಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ ಹೆಚ್ಚು ಪಾವತಿಸಿದ್ದೇನೆ. 7 00:00:22,720 --> 00:00:24,750 ಹಣ ಹಿಂದಿರುಗಿಸಲು ರೈಲಿನವರಿಗೆ ಹೇಳಲೇ? 8 00:00:28,950 --> 00:00:30,790 ಈಗೇನು ನಡೆಯುತ್ತೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಲ್ವಾ? 9 00:00:32,500 --> 00:00:35,580 ಸಿಟಡೆಲ್ ನ ನಾಶಮಾಡಲು ನಾವು ತುಂಬಾ ಕಾಲದಿಂದ ಕಾದಿದ್ದೆವು. 10 00:00:36,080 --> 00:00:37,810 ಯಾವನೋ ನೀನು? 11 00:00:38,010 --> 00:00:38,830 ಸತ್ಯ. 12 00:00:39,620 --> 00:00:42,250 ನಮ್ಮನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಸಿಟಡೆಲ್ನ ನಾಶವಾಗ್ತಿದೆ. 13 00:00:44,250 --> 00:00:46,520 ನಿನಗೆ ಗತಕಾಲದ ಮರೆವು ಉಂಟಾಗಿದೆ. 14 00:00:46,720 --> 00:00:48,270 ಕೈಲ್ ಕಾನ್ರಾಯ್ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 15 00:00:48,470 --> 00:00:49,690 ಇಲ್ಲ. ಯಾರದು? 16 00:00:49,890 --> 00:00:50,750 ನೀನೇ. 17 00:00:51,250 --> 00:00:52,440 ಸಾಕರ್ ಶೂಗಳಾ? 18 00:00:52,640 --> 00:00:54,620 - ನಿಜವಾಗಲೂ, ಪುಟ್ಟ? - ಶಾಲೆಯ ಶೂ, ಈಗಲೇ. 19 00:00:55,120 --> 00:00:58,330 ಕಳೆದ ಕೆಲವು ತಿಂಗಳುಗಳಿಂದ ನನಗೆ ಕಾಣಿಸ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 20 00:01:00,120 --> 00:01:01,940 ಅವರಿಗೆ ಸಿಟಡೆಲ್ ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸ್ ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 21 00:01:02,140 --> 00:01:04,190 - ನೀನು ಅದನ್ನು ತರಬೇಕು. - ಅರ್ಥವಾಯಿತು. 22 00:01:04,390 --> 00:01:05,850 ನಮ್ಮಿಂದ ಏನಾಗಬೇಕು? 23 00:01:06,050 --> 00:01:06,940 ನಾನು ಬರ್ನಾರ್ಡ್. 24 00:01:07,140 --> 00:01:08,310 ನಾವು ಹಳೆಯ ಸ್ನೇಹಿತರು. 25 00:01:08,510 --> 00:01:09,850 ನಾನು ಗೂಢಚಾರಿ ಅಂತಿದ್ದೀಯ. 26 00:01:10,050 --> 00:01:12,480 ಇಂದು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ, ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ 27 00:01:12,680 --> 00:01:15,600 ಪರಮಾಣಾಸ್ತ್ರಗಳ ಸಂಕೇತಗಳಿರುವ ಸಿಟಡೆಲ್ನ ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸನ್ನು ಕದ್ದರು. 28 00:01:15,800 --> 00:01:17,660 - ನನಗೆ ಮೇಸನ್ ಕೇನ್ ಬೇಕು. - ನಾನವನಲ್ಲ. 29 00:01:20,500 --> 00:01:22,310 ನಿನಗೊಬ್ಬಳು ಸಹವರ್ತಿ ಇದ್ದಳು. 30 00:01:22,510 --> 00:01:23,940 ಅವಳ ಹೆಸರು ನಾಡಿಯಾ ಸಿನ್ಹ್. 31 00:01:24,140 --> 00:01:25,120 ಅವಳು ಸತ್ತಿರಬೇಕು. 32 00:02:10,000 --> 00:02:12,790 {\an8}ಇಟಲಿ 8 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ 33 00:02:29,000 --> 00:02:30,060 - ನಾಡಿಯಾ? - ಬರ್ನಾರ್ಡ್. 34 00:02:30,260 --> 00:02:31,160 ಸಮುಚ್ಚಯಕ್ಕೆ ಮರಳು. 35 00:02:32,330 --> 00:02:34,900 - ಕೇಳಿಸಿತಾ? - ಬರ್ನಾರ್ಡ್. ಅಡುಗುದಾಳಿಯಾಗಿತ್ತು. 36 00:02:35,090 --> 00:02:37,600 ಸಿಟಡೆಲ್ ರಾಜಿಗೊಳಗಾಗಿದೆ. ನಮ್ಮನ್ನೆಲ್ಲಾ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದರು. 37 00:02:37,800 --> 00:02:39,190 ಮೇಸನ್ ನನ್ನ ಜೊತೆಯಿಲ್ಲ. 38 00:02:39,390 --> 00:02:40,580 ನಾಡಿಯಾ. ನಾಡಿಯಾ. ನಾಡಿಯಾ. 39 00:02:41,000 --> 00:02:42,270 ಕೇಳಿಸಿತೇ? 40 00:02:42,470 --> 00:02:44,020 ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೇನೆ. 41 00:02:44,220 --> 00:02:46,350 ನಿನಗೆ ಎರಡು ತಾಸಿವೆ, ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಿಕೋ. 42 00:02:46,550 --> 00:02:47,940 - ಕ್ಷಮಿಸು. - ಬೇಡ. 43 00:02:48,140 --> 00:02:51,270 - ನನಗೆ ಬೇರೆ ದಾರಿಯಿಲ್ಲ. - ಬರ್ನಾರ್ಡ್, ನೀನು ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಮಾಡಲಾರೆ. 44 00:02:51,470 --> 00:02:53,450 ಛೆ. ಛೆ, ಛೆ, ಛೆ. 45 00:03:02,620 --> 00:03:03,450 (ಇಟಾಲಿಯನ್ನಲ್ಲಿ) ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 46 00:03:10,410 --> 00:03:11,620 ಸಹಾಯ ಬೇಕಾ? 47 00:03:12,290 --> 00:03:13,350 ಆಸ್ಪತ್ರೆ. 48 00:03:13,550 --> 00:03:14,540 ದಯವಿಟ್ಟು. 49 00:04:14,580 --> 00:04:17,000 ಸಿಟಡೆಲ್ 50 00:05:59,870 --> 00:06:01,660 ನಿನಗೆ ಗುಂಡು ತಗುಲಿತ್ತು. 51 00:06:06,700 --> 00:06:09,660 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಗಾಬರಿಗೊಳಿಸಬಾರದು ಅಂತಿದ್ದೆ. 52 00:06:13,660 --> 00:06:16,000 ನಾವು ಆಸ್ಪತ್ರೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕು. 53 00:06:21,250 --> 00:06:22,250 ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 54 00:06:25,830 --> 00:06:27,950 ನಾನಿಲ್ಲೇ ನಿನ್ನ ಆರೈಕೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 55 00:06:30,370 --> 00:06:32,660 ಎಷ್ಟೇ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಿ. 56 00:06:34,870 --> 00:06:36,290 ನಾನು ನನಗೋಸ್ಕರ ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 57 00:06:39,000 --> 00:06:40,250 ನಿನಗೋಸ್ಕರ ಕೇಳುತ್ತಿರುವೆ. 58 00:08:26,750 --> 00:08:28,540 ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 59 00:08:31,950 --> 00:08:33,700 ನೆನಪುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 60 00:08:48,250 --> 00:08:52,600 ವಾಲೆನ್ಸಿಯಾಗೆ ಹೋಗು, 61 00:08:52,800 --> 00:08:54,000 ಆಶಾ. 62 00:09:54,080 --> 00:09:57,830 {\an8}ವ್ಯಾಲೆನ್ಸಿಯಾಗೆ ಹೋಗು ಆಶಾ 63 00:09:58,540 --> 00:09:59,700 {\an8}ಏನು? 64 00:10:24,040 --> 00:10:25,700 {\an8}"ಶಾರ್ಲಟ್ ವರ್ನನ್"? 65 00:10:45,910 --> 00:10:49,540 {\an8}ವಯೋಮಿಂಗ್ 8 ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ 66 00:10:57,830 --> 00:10:58,700 ಗೂಢಚಾರಿಯೇ? 67 00:10:59,160 --> 00:11:00,330 ನೀನೊಬ್ಬ ಗೂಢಚಾರಿಯೇ? 68 00:11:02,080 --> 00:11:05,940 ದೇವರೇ, ಕೈಲ್. ನಿನಗೆ ಟಾಯ್ಲೆಟ್ ಸೀಟ್ ಇಡಲು ಬರಲ್ಲ, ಈಗ ನೀನು ಜೇಸನ್ ಬೋರ್ನಾ? 69 00:11:06,140 --> 00:11:10,100 - ಅವನ ಬಳಿ ನನ್ನ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಇತ್ತು. - ಅದು ಡೀಪ್ ಫೇಕ್ ಅಥವಾ ಫೋಟೋಶಾಪ್ ಆಗಿರಬಹುದು. 70 00:11:10,300 --> 00:11:12,230 ಅದು ನಿಜಾನಾ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 71 00:11:12,430 --> 00:11:14,270 ಸರಿ ಅನಿಸುತ್ತೆ. ಗಾಯದ ಕಲೆಗಳನ್ನು ನೋಡು, 72 00:11:14,470 --> 00:11:17,000 ಅಪಘಾತದ ನಂತರ ಯಾರೂ ಹುಡುಕಿಕೊಂಡು ಯಾಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ. 73 00:11:23,950 --> 00:11:25,620 ನಾವು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಬೇಕು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 74 00:11:28,330 --> 00:11:29,350 ಆಕೆಗೆ ಗೊತ್ತಾಗಬೇಕು. 75 00:11:29,550 --> 00:11:31,330 ನಾವು ಆಕೆಗೆ ಹೇಳೋದಿಲ್ಲ, ಬರ್ನಾರ್ಡ್. 76 00:11:33,160 --> 00:11:34,950 - ಜೋ... - ನಾವು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 77 00:11:36,000 --> 00:11:37,080 ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತಾ? 78 00:11:39,200 --> 00:11:41,830 ಇಲ್ಲ ಅಂದ್ರೆ ನೀನು ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿಬಿಡುವೆ. 79 00:11:45,120 --> 00:11:46,620 ಈಗೇನು? ನೀನು ಸುಮ್ಮನೆ… 80 00:11:48,200 --> 00:11:50,450 ನಮ್ಮನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಹೋಗಲಿದ್ದೀಯಾ? 81 00:12:02,040 --> 00:12:03,370 ನಾವು ಕೇಸನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದು, 82 00:12:04,660 --> 00:12:08,000 ನಿನ್ನನ್ನು ಮತ್ತು ಹೆಂಡ್ರಿಕ್ಸನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸುವೆ, ನನಗಷ್ಟೇ ಸಾಕು. 83 00:12:11,000 --> 00:12:12,790 ನನಗಷ್ಟೇ ಸಾಕು, ಆ್ಯಬಿ. 84 00:12:25,330 --> 00:12:26,410 ಕೈಲ್... 85 00:12:27,370 --> 00:12:28,450 ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ. 86 00:12:37,200 --> 00:12:38,620 ನೀನು ಯಾವಾಗ ವಾಪಸ್ ಬರುವೆ? 87 00:12:38,950 --> 00:12:39,950 ಬೇಗ, ಬೇರ್. 88 00:12:40,620 --> 00:12:41,620 ಆದಷ್ಟು ಬೇಗ. 89 00:12:44,370 --> 00:12:45,290 ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಸುವೆ. 90 00:12:46,580 --> 00:12:47,500 ತುಂಬಾ. 91 00:12:48,450 --> 00:12:49,690 ನಿನಗದು ಗೊತ್ತು, ತಾನೇ? 92 00:12:49,890 --> 00:12:50,910 ನಾನೂ ಪ್ರೀತಿಸುವೆ. 93 00:13:18,330 --> 00:13:19,250 ಧನ್ಯವಾದ, ಜೋ. 94 00:13:21,410 --> 00:13:23,540 ಈ ಗಾಡಿ ಏನೇನು ಮಾಡುತ್ತೆ? 95 00:13:24,000 --> 00:13:25,480 ಇಲ್ಲ, ಇದು ಸಿಟಡೆಲ್ದಲ್ಲ. 96 00:13:25,680 --> 00:13:28,580 ಇದು ಜೋದು. ಇದರಲ್ಲಿ ಕ್ಯಾಸೆಟ್ ಪ್ಲೇಯರ್ ಇರಬೇಕು. 97 00:13:29,410 --> 00:13:31,200 - ಹುಷಾರಾಗಿರು. - ನೀನು, ಕೂಡ. 98 00:13:42,080 --> 00:13:44,500 {\an8}ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ನಗರ 99 00:13:49,540 --> 00:13:52,950 ಆ ಕಟ್ಟಡದ ಅಗ್ರ ಮಹಡಿಯಲ್ಲಿ ರಹಸ್ಯ ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ತಾಂತ್ರಿಕ ಪ್ರಯೋಗಾಲಯವಿದೆ. 100 00:13:54,200 --> 00:13:55,650 ಆ ಕೇಸ್ ಅವರ ಪ್ರಯೋಗಾಲಯದಲ್ಲಿದೆ. 101 00:13:55,840 --> 00:13:57,600 ಶುಭಸುದ್ದಿ ಏನಂದ್ರೆ, ನಾನು ಮೇಧಾವಿ. 102 00:13:57,800 --> 00:14:01,060 ಅವರ ಸರ್ವರ್ ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ, ನಿನ್ನ ಬಯೋಮೆಟ್ರಿಕ್ಗಳನ್ನು ಅನಧಿಕೃತ 103 00:14:01,260 --> 00:14:03,540 ಭದ್ರತಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಅಳವಡಿಸಿದ್ದೇನೆ. 104 00:14:03,910 --> 00:14:04,910 ಇದನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊ. 105 00:14:06,040 --> 00:14:07,040 ಅದನ್ನು ಕಳಚು. 106 00:14:12,290 --> 00:14:16,440 ಇದೇ ವೇಳೆಯೇ ನಾನು ಕೈಯೆತ್ತಿ, "ಯೋಜನೆ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಪಷ್ಟತೆ ಬೇಕು" ಎನ್ನುವೆ. 107 00:14:16,640 --> 00:14:18,400 ನೀನು ಆ ಯೋಜನೆ ತಿಳಿಯಬೇಕಿಲ್ಲ. 108 00:14:18,590 --> 00:14:21,020 ಖಂಡಿತ ಬೇಕು. ನಾನು ತಿಳಿಯಬೇಕಿಲ್ಲ ಅಂದರೆ ಹೇಗೆ? 109 00:14:21,220 --> 00:14:23,650 ನೋಡು, ನಾನು ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ಕೊಡ್ತೀನಿ, ಆಯ್ತಾ? 110 00:14:23,840 --> 00:14:26,620 ಬರೀ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿಸಿಕೋ, ಇದನ್ನು ನಿನ್ನಿಂದ ಮಾಡಿಸುವೆ. 111 00:14:28,580 --> 00:14:30,850 ಮೇಸನ್ ಇದನ್ನು ನಿಜವಾಗಲೂ ಆನಂದಿಸುತ್ತಿದ್ದ. 112 00:14:31,050 --> 00:14:32,160 ಸುಮ್ಮನೆ ಹೇಳಿದೆ. 113 00:14:34,000 --> 00:14:35,370 ಮತ್ತೆ, ಹಾಕಿಕೋ. 114 00:14:35,950 --> 00:14:37,650 ಅಲ್ಲಿಯ ಯಜಮಾನನಂತೆ ಒಳಗೆ ಹೋಗು. 115 00:14:37,840 --> 00:14:40,160 ಯಜಮಾನನೇ? ನಿಲುಗಡೆಗೆ ಪಾವತಿಸಲೂ ನನ್ನಿಂದಾಗದು. 116 00:14:45,660 --> 00:14:49,730 ಆ್ಯಂಡರ್ಸ್ ಸಿಲ್ಜ್ ಈಗ ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸಿನ ಬೀಗವನ್ನು ಪ್ರಯೋಗಾಲಯದಲ್ಲಿ ಬಿಡಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 117 00:14:49,930 --> 00:14:52,190 ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಅವನ ತಮ್ಮ ಡಾವಿಕ್ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 118 00:14:52,390 --> 00:14:54,020 ಕೇಸ್ ತಗೋ, ಕುಟುಂಬವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿಕೋ. 119 00:14:54,220 --> 00:14:55,410 ಆರಾಮವಾಗಿ. 120 00:14:56,040 --> 00:14:59,040 - ಇದೇ ಸುಲಭದ ಭಾಗ. - ಹಾಗಂತ ಬೆಚ್ಚಗೆ ಕೂತು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 121 00:14:59,750 --> 00:15:01,040 ಶುಭದಿನ, ಸರ್. 122 00:15:01,700 --> 00:15:03,440 ನಗುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? ಬೇಡ. 123 00:15:03,640 --> 00:15:05,080 ಗೂಢಚಾರರು ನಗುವುದಿಲ್ಲ. 124 00:15:08,830 --> 00:15:10,310 ಪತ್ತೇದಾರಿ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಕಲಿತೆಯಾ? 125 00:15:10,510 --> 00:15:12,850 ಹೌದು, ಜಾಣ. ಈಗ ಎರಡನೇ ಹಂತಕ್ಕೆ ಹೋಗು. 126 00:15:13,050 --> 00:15:14,900 {\an8}ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸಿಗೆ ಏಳು ಕೀಲಿಕೈ ತಡೆಗಳಿದ್ದು, 127 00:15:15,090 --> 00:15:16,400 {\an8}ನಾಲ್ಕು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿವೆ. 128 00:15:16,590 --> 00:15:19,230 {\an8}ಏಳನ್ನೂ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಿದರೆ, ಕತೆ ಮುಗಿದಂತೆ. 129 00:15:19,430 --> 00:15:20,980 ಐದನೇ ಕೀಲಿಕೈ ತಡೆ ತೆರೆಯಲಾಯ್ತು. 130 00:15:21,180 --> 00:15:23,540 ಛೆ, ಇನ್ನೊಂದು ಕೀಲಿಕೈ ತಡೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಿಸಿದರು. 131 00:15:27,620 --> 00:15:28,770 ಪರವಾಗಿಲ್ವೇ. 132 00:15:28,970 --> 00:15:31,100 ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ಇದರಲ್ಲಿ ಉತ್ತಮರು ಅಂದಿದ್ರಿ. 133 00:15:31,300 --> 00:15:32,850 ನಿನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 134 00:15:33,050 --> 00:15:34,480 ವೇಗ ಹೆಚ್ಚಿಸಿಕೋ. 135 00:15:34,680 --> 00:15:35,480 ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗು. 136 00:15:35,680 --> 00:15:39,160 ಪ್ರಯೋಗಾಲಯ ಮುಂದಿರೋದು ಗೊತ್ತು, ಆದರೆ ಎಡಕ್ಕೆ ತಗೋ. ಯೋಜನೆಯ ಬದಲಾವಣೆ. 137 00:15:42,000 --> 00:15:43,650 - ಅಣ್ಣ. - ಇನ್ನೂ ಎಷ್ಟೊತ್ತು? 138 00:15:43,840 --> 00:15:45,690 ಡಾಹ್ಲಿಯಾಗಿದು ಗಂಟೆಗಳ ಹಿಂದೆ ಬೇಕಿತ್ತು. 139 00:15:45,890 --> 00:15:47,310 ಸಿಲ್ಜ್ ಸೋದರರಿಬ್ಬರೂ ಇದ್ದಾರೆ. 140 00:15:47,510 --> 00:15:48,520 ನಿಮಿಷಗಳಷ್ಟು ದೂರ. 141 00:15:48,720 --> 00:15:50,850 ನೀನು ಕೇಸ್ ತರಬೇಕು. ನಮ್ಮ ಸಮಯ ಮೀರುತ್ತಿದೆ. 142 00:15:51,050 --> 00:15:52,060 ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 143 00:15:52,260 --> 00:15:54,040 ಬಲಗಡೆ ಇರುವ ಕಂಬದ ಹಿಂದೆ ಹೋಗು. 144 00:15:56,370 --> 00:15:57,660 - ನಡೆ. - ಹಾಂ. 145 00:15:58,290 --> 00:16:01,520 ಈಗಲೇ. ಹೋಗು. ಆ ಕಾವಲುಗಾರ ಇತರರನ್ನು ಕರೆದಿರಬಹುದು. 146 00:16:01,720 --> 00:16:03,060 ಕಳೆಯಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ, ಹೋಗಿ ಬಾ. 147 00:16:03,260 --> 00:16:04,600 - ಹಾಂ. - ಮತ್ತೆ ಕೇಳಲ್ಲ. 148 00:16:04,800 --> 00:16:06,200 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಗೆಳೆಯ ಬರಬೇಕು. 149 00:16:07,830 --> 00:16:08,660 ನಿನ್ನ ಹಿಂದೆ. 150 00:16:10,580 --> 00:16:12,540 ಅವನ ಗನ್ ಪಡೆದುಕೋ. 151 00:16:13,080 --> 00:16:15,620 ಬೈಕ್ ಓಡಿಸುವ ಹಾಗೇನೇ. ಎಲ್ಲವೂ ನೆನಪಿಗೆ ಬರುತ್ತೆ. 152 00:16:17,790 --> 00:16:18,750 ಆ ಕೇಸ್. 153 00:16:19,200 --> 00:16:21,620 ಅವನ ಕಂಠಕ್ಕೆ ಒಂದು ಬಲವಾಗಿ ಹೊಡಿ. 154 00:16:22,160 --> 00:16:23,950 ಹಾಂ, ಸರಿ. ಹೊರಟೆ. 155 00:16:25,620 --> 00:16:26,540 ಒಳ್ಳೇ ಹುಡುಗ. 156 00:16:27,000 --> 00:16:28,790 ಸರಿ. ಆಯ್ತು, ಧನ್ಯವಾದ. 157 00:16:38,910 --> 00:16:40,080 ಭೇದ! ಭೇದ! 158 00:16:40,290 --> 00:16:42,660 ನಾವು ಬೇಗ ಹೋಗಬೇಕು! ಹಂತ 6, ನಡಿ. 159 00:16:43,700 --> 00:16:46,020 ಎಡಗಡೆಯ ಶಾಖೆ ಪೂರ್ತಿ ಮುಚ್ಚಿರಿ, ನಡೆಯಿರಿ! 160 00:16:46,220 --> 00:16:47,370 ಅದು ಅಸಾಧ್ಯ. 161 00:16:58,330 --> 00:17:02,250 {\an8}ವರ್ಜಿನಿಯಾ 162 00:17:02,700 --> 00:17:05,020 {\an8}ಅಧಿಕಾರಿಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಬೆಲ್ಗ್ರೇಡಿನ ಈ ಅಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟ್ 163 00:17:05,220 --> 00:17:08,730 {\an8}ಸಂಕೀರ್ಣದ ವಾಹನ ನಿಲುಗಡೆಯ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ ಬಾಂಬ್ ಸ್ಫೋಟಗೊಂಡಿತು, 164 00:17:08,930 --> 00:17:12,230 {\an8}ಇಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ವಿಶ್ವಸಂಸ್ಥೆಯ ನೌಕರರು ಮತ್ತವರ ಕುಟುಂಬಗಳಿದ್ದವು. 165 00:17:12,430 --> 00:17:15,190 {\an8}ಡಜನ್ಗಟ್ಟಲೆ ಸಾವುನೋವುಗಳಾಗಿರಬಹುದೆಂದು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 166 00:17:15,390 --> 00:17:18,900 ಈ ದಾಳಿಯ ಹಿಂದಿನ ಸಂಚುಕೋರರನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 167 00:17:19,090 --> 00:17:23,080 ಬೆಳಗ್ಗೆ 3:20ಕ್ಕೆ ಸ್ಫೋಟವನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷದರ್ಶಿಗಳು ತಿಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 168 00:17:24,040 --> 00:17:27,870 3.5 ಕಿಲೋಮೀಟರುಗಳಾಚೆಯ ಪ್ರದೇಶದ ಕಟ್ಟಡಗಳು ಕಂಪನವನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿವೆ. 169 00:17:34,910 --> 00:17:35,980 ಏನೋ ನಡೆಯಿತು. 170 00:17:36,180 --> 00:17:37,560 ಏನೋ ನಡೆಯಿತು ಅಂದ್ರೆ? 171 00:17:37,760 --> 00:17:39,700 ನಮ್ಮನ್ನು ಭಂಗಪಡಿಸಿ ಕೇಸ್ ಕದ್ದೊಯ್ದರು. 172 00:17:40,870 --> 00:17:42,980 ಕೇಸ್ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿರೇನು? 173 00:17:43,180 --> 00:17:44,440 ಈಗ ಪತ್ತೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ. 174 00:17:44,640 --> 00:17:46,250 ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸುವೆ ಕೇಳಿಸಿಕೋ. 175 00:17:46,870 --> 00:17:48,120 ನಾನೊಬ್ಬಳು ಮಧ್ಯವರ್ತಿ, 176 00:17:48,790 --> 00:17:50,810 ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ನಡೆಸುವ ಕುಟುಂಬಗಳಿಗೆ. 177 00:17:51,010 --> 00:17:52,660 ಹಾಗಾಗಿ, ಏನಾದರೂ ಅನಾಹುತ ನಡೆದಾಗ, 178 00:17:53,080 --> 00:17:55,940 ಅಂದರೆ ನಾವು ಎಂಟು ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಕಾಪಾಡಿಕೊಂಡು ಬಂದಿದ್ದ 179 00:17:56,140 --> 00:17:57,660 ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸನ್ನು ಯಾರಾದರೂ ಕದ್ದಾಗ, 180 00:17:58,040 --> 00:18:01,330 ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸದಿದ್ದರೆ, ನನ್ನ ತಲೆಗೆ ಸುಪಾರಿ ಕೊಡುತ್ತಾರೆ! 181 00:18:02,540 --> 00:18:05,870 ನಿಮ್ಮ ದರಿದ್ರ ಕೈಗಳಿಂದ ಸಿಐಎ ಹೇಗೆ ಕಿತ್ತುಕೊಂಡರು? 182 00:18:06,790 --> 00:18:07,980 ಅದು ಸಿಐಎ ಅಲ್ಲ. 183 00:18:08,180 --> 00:18:10,270 - ಅಂದರೆ? - ಅದು ಮೇಸನ್ ಕೇನ್. 184 00:18:10,470 --> 00:18:11,700 ಮೇಸನ್ ಕೇನ್ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 185 00:18:12,700 --> 00:18:13,700 ಅವನನ್ನು ನೋಡಿದೆ. 186 00:18:15,250 --> 00:18:16,290 ಬದುಕಿದ್ದಾನೆ. 187 00:18:22,120 --> 00:18:23,540 ನಾನು ನೋಡಿದೆ, ಡಾಹ್ಲಿಯಾ. 188 00:18:27,160 --> 00:18:28,410 ಕೇಸ್ ತಂದುಕೊಡು. 189 00:18:30,500 --> 00:18:31,410 ಕೇನ್ನನ್ನೂ ಸಹ. 190 00:18:42,750 --> 00:18:43,830 ನಾನದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಿದೆ? 191 00:18:45,450 --> 00:18:47,370 ಕಾರಣ ನೀನು ಮೇಸನ್ ಕೇನ್. 192 00:18:48,200 --> 00:18:50,750 ಆ ಬಕಲ್ ನೋಡಿದೆಯಾ? ಅದರ ಮೇಲೆ ಮಣಿಕಟ್ಟು ಇರಿಸು. 193 00:18:51,290 --> 00:18:54,480 - ಮೇಸನ್ ಕೇನ್. - ಶ್ರೇಣಿ ಒಂದರ ನಿರ್ವಾಹಕ ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ. 194 00:18:54,680 --> 00:18:55,450 ಅದನ್ನು ತೆರೆ. 195 00:18:56,040 --> 00:18:57,770 ಸಕ್ರಿಯ ಏಜೆಂಟರನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಹೇಳು. 196 00:18:57,970 --> 00:18:59,580 ಸಕ್ರಿಯರನ್ನು ಹುಡುಕು. 197 00:18:59,790 --> 00:19:01,650 ಬದುಕಿರೋ ಸಿಟಡೆಲ್ ಪ್ರತಿನಿಧಿಗಳ ಸ್ಥಳ 198 00:19:01,840 --> 00:19:03,770 ಪತ್ತೆಗಿರುವ ಏಕೈಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸ್. 199 00:19:03,970 --> 00:19:05,190 ಸಿಟಡೆಲ್ ಪತನವಾಗುವಾಗ, 200 00:19:05,390 --> 00:19:07,900 ನನ್ನ ಶಿಷ್ಯ, ಕಾರ್ಟರ್ ಸ್ಪೆನ್ಸ್, ಕೇಸನ್ನು ಭೂಗತ ಮಾಡಿದ. 201 00:19:08,090 --> 00:19:10,480 ಈಗ ಅದು ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಕ್ಕೆ ಅವನ ಸಾವು ವ್ಯರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ. 202 00:19:10,680 --> 00:19:12,950 ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರನ್ನು ಉರುಳಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. 203 00:19:15,500 --> 00:19:18,290 ಗಮ್ಯ ಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸ್ 204 00:19:20,290 --> 00:19:23,350 ಕೇಸನ್ನು ವಯೋಮಿಂಗಿಗೆ ಕೊಂಡೊಯ್ದು, ಮುಂದಿನದನ್ನು ಯೋಚಿಸಬೇಕು. 205 00:19:23,550 --> 00:19:26,230 ಹಾಂ, ವಯೋಮಿಂಗ್ ಹೋಗಲು ತುಂಬಾ ದೂರವಿದೆ, ಅದಕ್ಕೆ... 206 00:19:26,430 --> 00:19:27,810 ದೂರ ಅಂದ್ರೆ? 207 00:19:28,010 --> 00:19:29,620 ನಾವು ವಯೋಮಿಂಗ್ ಹೋಗೋಕಾಗಲ್ಲ. 208 00:19:29,910 --> 00:19:30,830 ಯಾಕಾಗಲ್ಲ? 209 00:19:31,040 --> 00:19:34,850 ನೀನು ಆ ಕಟ್ಟಡದ ಒಳಹೊಕ್ಕ ನಿಮಿಷವೇ ನೀನು ಬದುಕಿರೋದು ಅವರಿಗೆ ಗೊತ್ತಾಯಿತು. 210 00:19:35,050 --> 00:19:37,770 ಈಗ ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ಪ್ರತಿನಿಧಿಗಳು ನಿನ್ನ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 211 00:19:37,970 --> 00:19:40,900 ವಯೋಮಿಂಗಿಗೆ ಹಿಂಬಾಲಿಸಿ ನಿನ್ನನ್ನೂ, ಕುಟುಂಬವನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲುವರು. 212 00:19:41,090 --> 00:19:42,120 ಅದಕ್ಕೆ. 213 00:19:42,660 --> 00:19:44,690 - ನೀನು ನನಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ. - ಕ್ಷಮಿಸು. 214 00:19:44,890 --> 00:19:46,850 ಏನಿದು? ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬು ಅಂದೆ. 215 00:19:47,050 --> 00:19:47,940 ನನ್ನ ಯಾಕೆ ನಂಬುವೆ? 216 00:19:48,140 --> 00:19:50,480 ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದ ಪ್ರಜ್ಞೆ ತಪ್ಪಿಸಿದೆ. 217 00:19:50,680 --> 00:19:53,000 ನಾನು ನಂಬಲು ಅನರ್ಹನು. ನಾನೊಬ್ಬ ಗೂಢಚಾರಿ. 218 00:19:57,750 --> 00:19:59,000 ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಅವನು? 219 00:19:59,450 --> 00:20:01,100 ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸ್ ಕೇವಲ ಆರಂಭವಷ್ಟೇ. 220 00:20:01,300 --> 00:20:03,350 ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ಧ್ವಂಸಕ್ಕಾಗಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುತ್ತಿದೆ. 221 00:20:03,550 --> 00:20:04,270 ಒಂದು ಅಂತಿಮ ಆಟ. 222 00:20:04,470 --> 00:20:06,020 ಅವರನ್ನು ತಡೆದರಷ್ಟೇ ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ 223 00:20:06,220 --> 00:20:07,440 - ನೋಡಲಿಕ್ಕೆ ಆಗುವುದು. - ಹೌದು. 224 00:20:07,640 --> 00:20:09,810 ವ್ಯಾನಲ್ಲಿ ಬ್ರೀಫ್ ಕೇಸ್ ಜೊತೆ ಇಬ್ಬರಿದ್ದೇವೆ. 225 00:20:10,010 --> 00:20:11,950 ಮೂರ್ಖರ ಕಥೆಯ ಕಥಾವಸ್ತುವಂತೆ. 226 00:20:12,290 --> 00:20:13,540 ಏನು ನಿನ್ನ ಯೋಜನೆ? 227 00:20:15,370 --> 00:20:16,400 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 228 00:20:16,590 --> 00:20:17,690 - ಗೊತ್ತಿಲ್ವಾ? - ಇಲ್ಲ. 229 00:20:17,890 --> 00:20:20,690 ಆ ತಾಂತ್ರಿಕ ಮೇಧಾವಿಗೆ ಏನಾಯಿತು, ಆ ಅಟ್ಲಾಸ್, 230 00:20:20,890 --> 00:20:24,150 - ಪ್ರಪಂಚ ಹೊರಲಿದ್ದವರಿಗೆ ಏನಾಯಿತು? - ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಮೇಸನ್ ತಿಳಿಯುವನು. 231 00:20:24,340 --> 00:20:25,150 ನಾನು ಮೇಸನ್ ಅಲ್ಲ. 232 00:20:25,340 --> 00:20:27,250 ಇಲ್ಲ. ಸದ್ಯಕ್ಕಿಲ್ಲ. 233 00:20:29,000 --> 00:20:29,830 ಹೋಗು ಬೇಗ. 234 00:20:33,700 --> 00:20:34,650 ಏನು ಹಾಗಂದ್ರೆ? 235 00:20:34,840 --> 00:20:37,000 ಕೇಸಿನಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿರೋದು ಅವನ ನೆನಪುಗಳು. 236 00:20:37,410 --> 00:20:38,980 - ನಿನ್ನ ನೆನಪುಗಳು. - ಏನು? 237 00:20:39,180 --> 00:20:42,020 ಐಹಿಕ ಪಾಲಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿ ಸಿಟಡೆಲ್ ಗೂಢಚಾರಿಗೂ ಚಿಪ್ ಇರಿಸಲಾಗಿದೆ. 238 00:20:42,220 --> 00:20:44,440 ಅದು ನೆನಪುಗಳನ್ನು ಸಿಟಡೆಲ್ ಸರ್ವರಿಗೆ ದಾಖಲಿಸುತ್ತೆ. 239 00:20:44,640 --> 00:20:46,730 ಪತ್ತೆಯಾಗದಿದ್ದರೆ, ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಆಗ್ತೀರ. 240 00:20:46,930 --> 00:20:48,080 ನೆನಪುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವಿರಿ. 241 00:20:49,500 --> 00:20:51,370 ಸಿಕ್ಕಿದ. ಅಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. 242 00:20:51,790 --> 00:20:54,540 ಆದರೆ ಆ ಕಿರುಬುಡ್ಡಿ, ನಿನ್ನ ಹೆಸರು ಇರುವಂಥದ್ದು, 243 00:20:55,080 --> 00:20:57,200 {\an8}ಅದು ನಿನ್ನ ನೆನಪುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಕೊಡಬಲ್ಲದು. 244 00:21:01,870 --> 00:21:03,270 ಅದರೊಂದಿಗೆ ಜಾಗ್ರತೆ. 245 00:21:03,470 --> 00:21:04,540 ಅದು ಇರೋದೇ ಒಂದು. 246 00:21:06,330 --> 00:21:07,230 ಇದನ್ನು ಹೇಗೆ… 247 00:21:07,430 --> 00:21:10,350 ಕತ್ತಿಗೆ ಚುಚ್ಚಿಕೋ. ಆ ದ್ರವ ನಿನ್ನ ರಕ್ತದೊಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತೆ. 248 00:21:10,550 --> 00:21:11,700 ನಂಜೊತೆ ಆಟಾಡ್ತಿದ್ಯಾ? 249 00:21:13,950 --> 00:21:14,790 ನೇರವಾಗಿ. 250 00:21:15,910 --> 00:21:17,040 ನನ್ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ವಾ? 251 00:21:20,040 --> 00:21:21,040 ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ. 252 00:21:23,120 --> 00:21:24,000 ಮಾಡು. 253 00:21:29,330 --> 00:21:32,080 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಹೇ, ಬರ್ನಾರ್ಡ್. 254 00:21:36,750 --> 00:21:37,910 ಇಲ್ಲ, ಬರ್ನಾರ್ಡ್. 255 00:21:57,200 --> 00:21:58,370 ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ! 256 00:22:11,040 --> 00:22:12,560 ಆಯುಧ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು! 257 00:22:12,760 --> 00:22:14,700 ಈಗಲೇ ಗನ್ ಬಿಸಾಡು ಅಂದೆ! 258 00:22:27,500 --> 00:22:28,270 ಯಮಝಾಕಿ. 259 00:22:28,470 --> 00:22:30,770 ಮೇಸನ್ನ ಪತ್ತೆ ಮಾಡು. ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗ್ತಿದ್ದಾನೆ ನೋಡು. 260 00:22:30,970 --> 00:22:31,910 ಮಾಡ್ತೀನಿ. 261 00:22:32,500 --> 00:22:37,000 ನನಗೇನೋ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದದ್ದು ತಾನಾಗೇ ಸಿಕ್ಕಿತು. 262 00:23:04,040 --> 00:23:05,370 ಛೆ! 263 00:23:06,330 --> 00:23:07,290 ಛೆ! 264 00:23:27,750 --> 00:23:29,200 ಸ್ಥಳ ಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ 265 00:23:32,870 --> 00:23:35,600 ಟಿಯರ್ 1 ಏಜೆಂಟ್ ಪತ್ತೆಯಾಗಿದ್ದಾರೆ: ವ್ಯಾಲೆನ್ಸಿಯಾ, ಸ್ಪೇನ್ 266 00:23:35,800 --> 00:23:38,620 ನಾಡಿಯಾ ಸಿನ್ಹ್ 267 00:23:43,700 --> 00:23:46,790 "ಫಿನ್ ಕಂಡಿದ್ದವರ ಪೈಕಿ ಅವನಿಗೆ ಕಡುಕೆಂಪಾದ ಕೂದಲಿತ್ತು. 268 00:23:47,750 --> 00:23:50,690 "ಚೆರ್ರಿಗಿಂತ ಕೆಂಪಗಿತ್ತು. ಅಗ್ನಿ ಶಾಮಕಕ್ಕಿಂತ ಕೆಂಪಾಗಿ. 269 00:23:50,890 --> 00:23:53,400 "ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಅಷ್ಟು ಬಣ್ಣ ಸಾಲದು ಎಂಬಂತೆ, 270 00:23:53,590 --> 00:23:56,040 "ಅದಕ್ಕೆ ಹೋಲುವ ಗಡ್ಡವನ್ನು ಸಹ ಹೊಂದಿದ್ದ." 271 00:24:03,660 --> 00:24:04,730 ನಾನು ಆ್ಯಬಿ. 272 00:24:04,930 --> 00:24:07,160 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಕರೆ ಉತ್ತರಿಸಲಿಲ್ಲ. ಸಂದೇಶ ಬಿಡಿ. 273 00:24:08,250 --> 00:24:09,160 ಹೇ. 274 00:24:10,250 --> 00:24:12,750 ನಾನು ವ್ಯಾಲೆನ್ಸಿಯಾಗೆ ಹೋಗೋ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 275 00:24:14,250 --> 00:24:17,900 ಯೋಜನೆ ಅದಾಗಿರಲಿಲ್ಲ ಅಂತ ಗೊತ್ತು, ಆದರೆ ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 276 00:24:18,090 --> 00:24:20,700 ನಾನು ವಾಪಸ್ ಬರಲಾರೆ, ಅಥವಾ ಅವರು ನಿಮಗಾಗಿಯೂ ಬರುವರು. 277 00:24:21,700 --> 00:24:25,370 ನನಗೆ ನೆರವಾಗಬಲ್ಲ ಏಕೈಕ ವ್ಯಕ್ತಿ ಸ್ಪೇನಿನಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. ಸಿಟಡೆಲ್ ಗೂಢಚಾರಿ. 278 00:24:26,000 --> 00:24:27,520 ಅವರನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಬೇಕು. 279 00:24:27,720 --> 00:24:29,700 ನಮ್ಮನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಡಲು ದಾರಿ ಹುಡುಕು. 280 00:24:31,080 --> 00:24:33,290 ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆಂದು ತಿಳಿ, ಆಯ್ತಾ? 281 00:24:34,410 --> 00:24:35,450 ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರನ್ನೂ. 282 00:24:36,410 --> 00:24:38,120 ನನಗೆ ಮುಖ್ಯವಾಗಿರುವುದು ನೀವೇ. 283 00:24:45,500 --> 00:24:48,950 {\an8}ವ್ಯಾಲೆನ್ಸಿಯಾ, ಸ್ಪೇನ್ 284 00:25:03,540 --> 00:25:06,040 {\an8}ಫಾಲಸ್ ಹಬ್ಬ 285 00:25:31,830 --> 00:25:32,900 (ವಾಲೆನ್ಸಿಯನ್ನಲ್ಲಿ) ಕಾಯ್ದಿರಿಸಿದ್ದೀರಾ? 286 00:25:33,090 --> 00:25:34,290 ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸಂಧಿಸುವೆ. 287 00:25:41,540 --> 00:25:42,310 ಕ್ಷಮಿಸಿ. 288 00:25:42,510 --> 00:25:43,620 ಕೇಳಿ, ಸರ್. ಆರಾಮ ಇದ್ದೀರಾ? 289 00:25:49,160 --> 00:25:50,200 ನೀನು ನಾಡಿಯಾ. 290 00:25:51,290 --> 00:25:52,790 ಯಾರೋ ಬೇರೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿರಿ. 291 00:25:52,990 --> 00:25:55,750 ಇಲ್ಲ. ಯಾರೋ ಬೇರೆಯವರು ಅಂದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ. 292 00:25:57,500 --> 00:25:59,750 ಸೆನ್ಯೋರ್, ನಿಮಗೆ ಶುಭ ರಾತ್ರಿ. 293 00:26:03,500 --> 00:26:05,250 ಎಂಟು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ. ಇಟಲಿ. 294 00:26:13,330 --> 00:26:14,950 ಏನು ನಡೆಯಿತೆಂದು ನೆನಪಿದೆಯಾ? 295 00:26:19,790 --> 00:26:20,700 ಇಲ್ಲಿ ಬೇಡ. 296 00:26:36,540 --> 00:26:37,810 ಅಲ್ಲಿ ಎಚ್ಚರಗೊಂಡೆ ಅಷ್ಟೇ. 297 00:26:38,010 --> 00:26:40,120 ಅವನು ಆಗಲೇ ಸತ್ತಿದ್ದ. ಆತ್ಮರಕ್ಷಣೆ. 298 00:26:40,320 --> 00:26:43,350 - ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ? - ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿಲ್ಲ. ಅವನು ಸತ್ತಿದ್ದ. 299 00:26:43,550 --> 00:26:45,370 ನಾನು ಪೊಲೀಸ್ ಅಲ್ಲ. 300 00:26:46,830 --> 00:26:48,370 ಮತ್ತೆ ಯಾವ ದರಿದ್ರದವನು ನೀನು? 301 00:26:51,200 --> 00:26:52,200 ಮೇಸನ್ ಕೇನ್. 302 00:26:52,910 --> 00:26:54,290 ಅಗ್ರ ಗೂಢಚಾರಿ. ಅತಿ ಕುಶಲ. 303 00:27:01,450 --> 00:27:02,500 ನಾನು ಕೇವಲ… 304 00:27:06,200 --> 00:27:07,290 ಬರ್ನಾರ್ಡ್ ಓರ್ಲಿಕ್. 305 00:27:08,370 --> 00:27:10,520 ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್. ಆ ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸ್. 306 00:27:10,720 --> 00:27:13,190 - ಏನಾದ್ರೂ ನೆನಪಾಯಿತೇ? - ನನಗೆ ದಾರಿ ಬಿಡು. 307 00:27:13,390 --> 00:27:14,850 ನಿನ್ನ ನೆನಪುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿದರು. 308 00:27:15,050 --> 00:27:17,350 ಎಂಟು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ, ಇಟಲಿಯ ರೈಲಿನಲ್ಲಿದ್ದೆ. 309 00:27:17,550 --> 00:27:19,940 ಒಂದು ಸ್ಪೋಟವಾಯಿತು. ನನ್ನನ್ನು ನೀರಿನಿಂದ ಕಾಪಾಡಿದರು. 310 00:27:20,140 --> 00:27:22,190 ನಾನ್ಯಾರು, ಅಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಹೋದೆ ನೆನಪಾಗಲಿಲ್ಲ. 311 00:27:22,390 --> 00:27:24,400 - ನೀನು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಆ ರೈಲಿನಲ್ಲಿದ್ದೆ. - ಇಲ್ಲ. 312 00:27:24,590 --> 00:27:28,400 ನೀನೊಬ್ಬಳು ಗೂಢಚಾರಿಣಿ, ನನ್ನ ಹಾಗೆ, ಸಿಟಡೆಲ್ ಎಂಬ ಸಂಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ. 313 00:27:28,590 --> 00:27:31,230 ಏನು ಹೇಳ್ತೀದಿಯೋ ಗೊತ್ತಾಗ್ತಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಹಾದು 314 00:27:31,430 --> 00:27:33,520 ಬಾಗಿಲಿಂದಾಚೆ ಹೋಗುವೆ. ಮುಟ್ಟಿದರೆ ಕಿರುಚುವೆ. 315 00:27:33,720 --> 00:27:34,500 ಹಿಡಿ. 316 00:27:37,290 --> 00:27:39,020 ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಚಾಕು ಎಸೆದೆಯಾ? 317 00:27:39,220 --> 00:27:40,770 ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ತೀಯ ಅಂದುಕೊಂಡೆ. 318 00:27:40,970 --> 00:27:43,730 ಬರ್ನಾರ್ಡ್ ಹೀಗೇ ನನಗೆ ಮಾಡಿದ, ನೀನೂ ಹಿಡಿಯುವೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆ. 319 00:27:43,930 --> 00:27:45,940 ಆಗ ನಾನು, "ಹೀಗೆ ಹೇಗೆ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ?" ಅಂದೆ. 320 00:27:46,140 --> 00:27:47,810 - ಹಿಂದೆ ಹೋಗು. - ಕ್ಷಮಿಸು, ನನ್ನ ತಪ್ಪು. 321 00:27:48,010 --> 00:27:49,350 - ಹೋಗ್ತೀನಿ. - ಹೋಗೋದು ಹೀಗಲ್ಲ. 322 00:27:49,550 --> 00:27:50,660 - ಹಿಂದೆ ಹೋದೆ. - ಹಿಂದೆ! 323 00:27:51,330 --> 00:27:54,540 - ನಾಡಿಯಾ ಸಿನ್ಹ್. - ಶ್ರೇಣಿ ಒಂದರ ಪ್ರತಿನಿಧಿ ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ. 324 00:27:57,000 --> 00:27:57,910 ಆಯ್ತಾ? 325 00:28:09,040 --> 00:28:10,410 {\an8}- ಅದು... - ನೀನೇ. 326 00:28:22,450 --> 00:28:23,830 ಮಹಿಳೆಯರೇ ಮತ್ತು ಮಹನೀಯರೇ… 327 00:28:24,620 --> 00:28:26,410 ಹೊರಗೆ ತೊಲಗಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ಈಗಲೇ! 328 00:28:29,040 --> 00:28:30,660 ಕೇನ್ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. ಹುಡುಕು. 329 00:28:35,080 --> 00:28:38,650 ನಿನ್ನ ಹೆಸರಿರುವ ಆ ಕಿರುಬುಡ್ಡಿ, ಅದನ್ನು ಕತ್ತಿಗೆ ಚುಚ್ಚಿಕೋ. 330 00:28:38,840 --> 00:28:41,910 ನಿನ್ನ ನೆನಪುಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ತರುತ್ತೆ. ಎಲ್ಲವೂ ನೆನಪಾಗುತ್ತೆ. 331 00:28:47,790 --> 00:28:50,480 ಹೇಳು, ಎಂದೂ ಭಾವಿಸಿಲ್ಲವೇ? ನೀನು ಬೇರೆಲ್ಲೋ ಇರಬೇಕಿತ್ತು, 332 00:28:50,680 --> 00:28:51,910 ಬೇರೇನೋ ಮಾಡುತ್ತಾ ಎಂದು. 333 00:28:54,250 --> 00:28:56,290 ನನ್ನ ಮುಖ ನೋಡಿಯೇ ಇಲ್ಲ ಅಂತ ಹೇಳು. 334 00:28:57,080 --> 00:28:58,500 ನಿನ್ನ ತಿಂಗಳುಗಟ್ಟಲೆ ನೋಡಿರುವೆ. 335 00:29:07,660 --> 00:29:09,770 ಅದು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಗುಂಡೇಟು. ಆ ಕೇಸ್ ಕೊಡು. 336 00:29:09,970 --> 00:29:11,770 - ಎಲ್ಲಾ ನಿನ್ನದೇ. ತಗೋ. - ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು! 337 00:29:11,970 --> 00:29:13,910 - ಹಾಕ್ತಿದ್ದೀನಿ. - ಹಾಕು ಕೆಳಗೆ! 338 00:29:20,330 --> 00:29:21,750 ನಿನ್ನನ್ನು ಮುಂಚೆ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. 339 00:29:23,540 --> 00:29:24,540 ಕನಸಿನಲ್ಲಿ. 340 00:29:25,790 --> 00:29:26,660 ಬಾ. 341 00:29:29,290 --> 00:29:30,410 ಈಗೇನು? 342 00:29:38,370 --> 00:29:39,660 ನಾಡಿಯಾ ಹಾಳಾದ್ ಸಿನ್ಹ್. 343 00:29:44,410 --> 00:29:45,330 ಛೆ! 344 00:29:45,530 --> 00:29:46,330 ಬಿದ್ದಿರು ಕೆಳಗೆ. 345 00:29:52,410 --> 00:29:53,410 ಹೇ. ನೋಡೋ ನನ್ನನ್ನು. 346 00:29:53,870 --> 00:29:55,020 ನನ್ನ ತಮ್ಮ ನೆನಪಿರುವನೇ? 347 00:29:55,220 --> 00:29:56,080 ಹಲೋ ಅಂತಿದ್ದಾನೆ. 348 00:30:00,040 --> 00:30:00,870 ಛೆ! 349 00:30:05,370 --> 00:30:06,200 ಕ್ಷಮಿಸು. 350 00:30:08,790 --> 00:30:10,790 ಬೆನ್ನಿಗಾ, ನಾಡಿಯಾ? 351 00:30:11,620 --> 00:30:12,450 ನಿಜವಾಗಲೂ? 352 00:30:14,700 --> 00:30:15,540 ಸರಿ... 353 00:30:17,500 --> 00:30:18,330 ಶುರು ಮಾಡೋಣ. 354 00:30:22,870 --> 00:30:24,270 ಅವನು, ನನಗೆ ಜೀವಂತ ಬೇಕು. 355 00:30:24,470 --> 00:30:26,000 ನೀನು? ಅಷ್ಟೇನೂ ಬೇಡ. 356 00:30:27,620 --> 00:30:28,900 - ಎಲ್ಲಿಗೆ? - ದಯವಿಟ್ಟು. 357 00:30:29,090 --> 00:30:30,900 ಬಾ ಇಲ್ಲಿ. ಎದ್ದೇಳು. 358 00:30:31,090 --> 00:30:33,580 ಏನಾಗಿದೆ ನಿನಗೆ? ಯಾಕೆ ತಿರುಗಿ ಹೊಡೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ? 359 00:30:34,830 --> 00:30:37,830 ತುಂಬಾ ಕಾಲ ಆಯ್ತೇನು? ಹೊಡೆದಾಟ ಮರೆತೆಯಾ? ಹಾಂ, ನಾಡಿಯಾ? 360 00:30:45,540 --> 00:30:48,290 ದಡ್ಡ ಮುಂಡೆ. ನೀನು ಸತ್ತೇ ಇರಬೇಕಿತ್ತು. 361 00:30:52,200 --> 00:30:53,580 ನೀನು ನನಗಾಗಿ ಬಂದಿರುವೆ. 362 00:30:54,750 --> 00:30:55,950 ಹೌದು, ಕೇನ್. 363 00:30:57,290 --> 00:30:59,910 ಯಾವಾಗಲೂ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆಯೇ, ಅಲ್ವಾ? 364 00:31:02,450 --> 00:31:05,190 ಯಾವಾಗಲೂ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆಯೇ. 365 00:31:05,390 --> 00:31:06,290 ಅಲ್ವಾ? 366 00:31:09,540 --> 00:31:10,790 ಸರಿ, ಈಗ ಸಿಕ್ತು ನಿನಗೆ. 367 00:31:22,580 --> 00:31:23,620 ದಡ್ಡ ನನ್ಮಗನೇ. 368 00:31:25,910 --> 00:31:27,620 ನಾನು ಸಾಯಲಿ ಅಂದುಕೋಬೇಕು ನೀನು. 369 00:31:59,870 --> 00:32:00,700 ಬಾ. 370 00:32:03,290 --> 00:32:04,330 ಅದರ ಮೇಲೆ ಒತ್ತಡ ಹಾಕು. 371 00:32:10,830 --> 00:32:11,830 ಚುಚ್ಚಿಕೊಂಡೆಯಾ? 372 00:32:16,750 --> 00:32:18,250 ಮೇಸನ್ ಸತ್ತುಹೋದ ಅಂದುಕೊಂಡೆ. 373 00:32:20,290 --> 00:32:21,290 ನೆನಪಾಯಿತಾ? 374 00:32:23,660 --> 00:32:25,120 ಎಲ್ಲವೂ ನೆನಪಾಯಿತು. 375 00:32:29,000 --> 00:32:30,500 ಮೇಸನ್'ಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಹುಡುಕಲಾಗದು. 376 00:32:39,910 --> 00:32:40,830 ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು. 377 00:32:48,870 --> 00:32:49,830 ಅವನು ಸಿಕ್ಕಿದನಾ? 378 00:32:50,540 --> 00:32:52,270 - ನನಗಿನ್ನೂ ಸಮಯ ಬೇಕು. - ಯಾಕೆ? 379 00:32:52,470 --> 00:32:53,410 ಆತ ಒಂಟಿಯಿರಲಿಲ್ಲ. 380 00:32:54,620 --> 00:32:56,080 ನಾಡಿಯಾ ಸಿನ್ಹ್ ಜೊತೆಯಿದ್ದ. 381 00:32:56,280 --> 00:32:57,500 ಇದು ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ? 382 00:32:58,160 --> 00:33:00,120 ಇಲ್ಲೇನು ಎಡವಟ್ಟು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 383 00:33:01,000 --> 00:33:01,870 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 384 00:33:02,830 --> 00:33:04,580 ನಿನ್ನ ಮೂರ್ಖ ತಮ್ಮ ಓರ್ಲಿಕ್ನ 385 00:33:04,780 --> 00:33:07,690 ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದಿಂದ ಬದುಕುಳಿದವರನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಉಸ್ತುವಾರಿಯಾಗಿದ್ದ. 386 00:33:07,890 --> 00:33:09,790 ಹುಡುಕಿದ. ಆದರೆ ಏನೂ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ. 387 00:33:10,040 --> 00:33:11,660 ಅವನು ಸಂಭಾಳಿಸಿದ್ದ ಅಂದೆ. 388 00:33:14,410 --> 00:33:17,410 ನಿನ್ನ ಅದೃಷ್ಟ, ನಿನ್ನ ಉಡುಗೊರೆ ಈಗಷ್ಟೇ ಬಂತು. 389 00:33:17,750 --> 00:33:19,580 ರಾತ್ರಿಯೊಳಗೆ ನನಗೆ ಕೇನ್ ಇಲ್ಲಿರಬೇಕು. 390 00:33:20,450 --> 00:33:21,500 ಸರಿ, ಮೇಡಂ. 391 00:33:27,370 --> 00:33:29,200 ನೀನು ಬದುಕಿ ಬಂದಿದ್ದು ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷ. 392 00:33:30,040 --> 00:33:32,000 ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಅನಾಹುತ ಆದಂತಿತ್ತು. 393 00:33:33,750 --> 00:33:36,500 ಕೇನ್ ಮತ್ತು ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸನ್ನು ಇಷ್ಟರಲ್ಲೇ ಪತ್ತೆಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 394 00:33:37,160 --> 00:33:38,250 ನನಗೆ ಸಂದೇಹವಿಲ್ಲ. 395 00:33:40,450 --> 00:33:42,120 ಆದರೆ ನಾನು ತಾಳ್ಮೆಯಿಲ್ಲದ ಹೆಂಗಸು. 396 00:33:43,450 --> 00:33:46,660 ರಾತ್ರಿ ಭೋಜನಕ್ಕೆ ಸಿಹಿತಿಂಡಿಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುವಂತಹ ಹೆಂಗಸು. 397 00:33:48,580 --> 00:33:51,790 ಏತನ್ಮಧ್ಯೆ ನಿನ್ನಿಂದ ನಾವು ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ 398 00:33:52,370 --> 00:33:56,000 ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ ಸಿಟಡೆಲ್ ರಹಸ್ಯಗಳ ಖಜಾನೆಯೇ ಇದೆ. 399 00:33:59,950 --> 00:34:02,620 ಹಳೆಯ ಸ್ನೇಹಿತನ ಜೊತೆ ಮರುಸಂಪರ್ಕ ಯಾವಾಗಲೂ ಚೆಂದ, 400 00:34:03,290 --> 00:34:04,410 ಅಲ್ಲವೇ, ಬರ್ನಾರ್ಡ್? 401 00:34:06,540 --> 00:34:07,790 ಮತ್ತು ಇದು ಮಜಾ ಇರುತ್ತೆ. 402 00:34:09,910 --> 00:34:14,790 ತಿಳಿದುಕೋ, ನಾನು ಸಿಟಡೆಲ್ ಏಜೆಂಟರನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ಅಸಾಧಾರಣ ಪರಿಣತೆ. 403 00:34:24,620 --> 00:34:26,100 ಈ ಸೀಸನ್ ಸಿಟಡೆಲ್ನಲ್ಲಿ 404 00:34:26,300 --> 00:34:29,600 ಆಕೆ ಸಿಕ್ಕಿದಳು. ಆ ಸಿಟಡೆಲ್ ಗೂಡಚಾರಿಣಿ. ಅವಳಿಗೆ ಎಲ್ಲವೂ ನೆನಪಿದೆ. 405 00:34:29,800 --> 00:34:30,560 ಅವಳಾ? 406 00:34:30,760 --> 00:34:31,790 ಅವಳ ಹೆಸರು ನಾಡಿಯಾ. 407 00:34:32,910 --> 00:34:34,020 ನಾವು ಜೊತೆಗಿದ್ದೆವೇ? 408 00:34:34,220 --> 00:34:35,580 ಅಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ತೇಲಾಡಬೇಡ. 409 00:34:36,290 --> 00:34:37,160 ಆಗಲೇ ಇಲ್ವಾ? 410 00:34:38,620 --> 00:34:41,450 ಶತಮಾನದಿಂದ ನೀವು ಹೊಸ ಆದೇಶ ರಚಿಸುತ್ತಿರುವಿರಿ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ರಿ, 411 00:34:42,080 --> 00:34:44,660 ಒಬ್ಬ ಸಿಟಡೆಲ್ ಗೂಢಚಾರಿ ನಿಮಗೆಲ್ಲಾ ವಂಚಿಸಿದರು. 412 00:34:45,540 --> 00:34:47,810 ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ಧ್ವಂಸಕ್ಕಾಗಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುತ್ತಿದೆ. 413 00:34:48,010 --> 00:34:49,150 ಒಂದು ಅಂತಿಮ ಆಟ. 414 00:34:49,340 --> 00:34:50,730 ಕಲಿಸು ನನಗೆ. ತರಬೇತಿ ಕೊಡು. 415 00:34:50,930 --> 00:34:52,500 - ನೀನು ಅವನಲ್ಲ. - ಆಗಬಲ್ಲೆ. 416 00:34:53,200 --> 00:34:56,230 ನಮ್ಮನ್ನು ಜೀವಂತ ನೋಡಿದರು. ಅವರು ನಮ್ಮ ಹಿಂದೆ ಬರಲಿದ್ದಾರೆ. 417 00:34:56,430 --> 00:34:57,940 ಜನರನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿದ್ದೇವೆ. 418 00:34:58,140 --> 00:34:59,450 ನಿನಗಿದು ಮೊದಲ ಬಾರಿಯೇನಲ್ಲ. 419 00:35:01,370 --> 00:35:03,950 ನಿಮ್ಮವರೇ ಆದ ಒಬ್ಬರು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದರು. 420 00:35:06,750 --> 00:35:07,870 ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದು ನೀನೇ. 421 00:35:11,040 --> 00:35:12,290 ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲೆಲ್ಲೂ ಇವೆ. 422 00:35:13,290 --> 00:35:14,910 ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು. ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದೆವು. 423 00:35:15,370 --> 00:35:16,330 ಪ್ರಜ್ಞೆ ತಪ್ಪಬೇಡ. 424 00:35:17,540 --> 00:35:19,580 ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ನನಗೆ ಅತ್ಯಂತ ಆನಂದ ಸಿಗುತ್ತದೆ. 425 00:35:23,120 --> 00:35:24,310 ಇದು ಮಜಾ ಇರುತ್ತೆ. 426 00:35:24,510 --> 00:35:27,080 ಸಿಟಡೆಲ್ 427 00:37:04,040 --> 00:37:05,980 ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಸುಜಿತ್ ವೆಂಕಟರಾಮಯ್ಯ 428 00:37:06,180 --> 00:37:08,120 ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು ಸುಬ್ಬಯ್ಯ ಕೆಜಿ