1
00:00:07,500 --> 00:00:08,440
ಸಂಚಿಕೆಯ ನಂತರ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ
2
00:00:08,640 --> 00:00:09,810
ಸಿಟಡೆಲ್
3
00:00:10,010 --> 00:00:11,580
ಅನಾವರಣ
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,160
ಈ ಹಿಂದೆ
ಸಿಟಡೆಲ್ನಲ್ಲಿ
5
00:00:18,450 --> 00:00:20,310
ಕುರ್ಚಿ ಇಲ್ಲ. ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನದ್ದು.
6
00:00:20,510 --> 00:00:22,520
ಒಳ್ಳೆಯ ವೀಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ ಹೆಚ್ಚು ಪಾವತಿಸಿದ್ದೇನೆ.
7
00:00:22,720 --> 00:00:24,750
ಹಣ ಹಿಂದಿರುಗಿಸಲು ರೈಲಿನವರಿಗೆ ಹೇಳಲೇ?
8
00:00:28,950 --> 00:00:30,790
ಈಗೇನು ನಡೆಯುತ್ತೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಲ್ವಾ?
9
00:00:32,500 --> 00:00:35,580
ಸಿಟಡೆಲ್ ನ ನಾಶಮಾಡಲು
ನಾವು ತುಂಬಾ ಕಾಲದಿಂದ ಕಾದಿದ್ದೆವು.
10
00:00:36,080 --> 00:00:37,810
ಯಾವನೋ ನೀನು?
11
00:00:38,010 --> 00:00:38,830
ಸತ್ಯ.
12
00:00:39,620 --> 00:00:42,250
ನಮ್ಮನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಿದ್ದಾರೆ.
ಸಿಟಡೆಲ್ನ ನಾಶವಾಗ್ತಿದೆ.
13
00:00:44,250 --> 00:00:46,520
ನಿನಗೆ ಗತಕಾಲದ ಮರೆವು ಉಂಟಾಗಿದೆ.
14
00:00:46,720 --> 00:00:48,270
ಕೈಲ್ ಕಾನ್ರಾಯ್ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ?
15
00:00:48,470 --> 00:00:49,690
ಇಲ್ಲ. ಯಾರದು?
16
00:00:49,890 --> 00:00:50,750
ನೀನೇ.
17
00:00:51,250 --> 00:00:52,440
ಸಾಕರ್ ಶೂಗಳಾ?
18
00:00:52,640 --> 00:00:54,620
- ನಿಜವಾಗಲೂ, ಪುಟ್ಟ?
- ಶಾಲೆಯ ಶೂ, ಈಗಲೇ.
19
00:00:55,120 --> 00:00:58,330
ಕಳೆದ ಕೆಲವು ತಿಂಗಳುಗಳಿಂದ
ನನಗೆ ಕಾಣಿಸ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
20
00:01:00,120 --> 00:01:01,940
ಅವರಿಗೆ ಸಿಟಡೆಲ್ ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸ್ ಸಿಕ್ಕಿದೆ.
21
00:01:02,140 --> 00:01:04,190
- ನೀನು ಅದನ್ನು ತರಬೇಕು.
- ಅರ್ಥವಾಯಿತು.
22
00:01:04,390 --> 00:01:05,850
ನಮ್ಮಿಂದ ಏನಾಗಬೇಕು?
23
00:01:06,050 --> 00:01:06,940
ನಾನು ಬರ್ನಾರ್ಡ್.
24
00:01:07,140 --> 00:01:08,310
ನಾವು ಹಳೆಯ ಸ್ನೇಹಿತರು.
25
00:01:08,510 --> 00:01:09,850
ನಾನು ಗೂಢಚಾರಿ ಅಂತಿದ್ದೀಯ.
26
00:01:10,050 --> 00:01:12,480
ಇಂದು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ, ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ
27
00:01:12,680 --> 00:01:15,600
ಪರಮಾಣಾಸ್ತ್ರಗಳ ಸಂಕೇತಗಳಿರುವ
ಸಿಟಡೆಲ್ನ ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸನ್ನು ಕದ್ದರು.
28
00:01:15,800 --> 00:01:17,660
- ನನಗೆ ಮೇಸನ್ ಕೇನ್ ಬೇಕು.
- ನಾನವನಲ್ಲ.
29
00:01:20,500 --> 00:01:22,310
ನಿನಗೊಬ್ಬಳು ಸಹವರ್ತಿ ಇದ್ದಳು.
30
00:01:22,510 --> 00:01:23,940
ಅವಳ ಹೆಸರು ನಾಡಿಯಾ ಸಿನ್ಹ್.
31
00:01:24,140 --> 00:01:25,120
ಅವಳು ಸತ್ತಿರಬೇಕು.
32
00:02:10,000 --> 00:02:12,790
{\an8}ಇಟಲಿ
8 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ
33
00:02:29,000 --> 00:02:30,060
- ನಾಡಿಯಾ?
- ಬರ್ನಾರ್ಡ್.
34
00:02:30,260 --> 00:02:31,160
ಸಮುಚ್ಚಯಕ್ಕೆ ಮರಳು.
35
00:02:32,330 --> 00:02:34,900
- ಕೇಳಿಸಿತಾ?
- ಬರ್ನಾರ್ಡ್. ಅಡುಗುದಾಳಿಯಾಗಿತ್ತು.
36
00:02:35,090 --> 00:02:37,600
ಸಿಟಡೆಲ್ ರಾಜಿಗೊಳಗಾಗಿದೆ.
ನಮ್ಮನ್ನೆಲ್ಲಾ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದರು.
37
00:02:37,800 --> 00:02:39,190
ಮೇಸನ್ ನನ್ನ ಜೊತೆಯಿಲ್ಲ.
38
00:02:39,390 --> 00:02:40,580
ನಾಡಿಯಾ. ನಾಡಿಯಾ. ನಾಡಿಯಾ.
39
00:02:41,000 --> 00:02:42,270
ಕೇಳಿಸಿತೇ?
40
00:02:42,470 --> 00:02:44,020
ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೇನೆ.
41
00:02:44,220 --> 00:02:46,350
ನಿನಗೆ ಎರಡು ತಾಸಿವೆ, ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಿಕೋ.
42
00:02:46,550 --> 00:02:47,940
- ಕ್ಷಮಿಸು.
- ಬೇಡ.
43
00:02:48,140 --> 00:02:51,270
- ನನಗೆ ಬೇರೆ ದಾರಿಯಿಲ್ಲ.
- ಬರ್ನಾರ್ಡ್, ನೀನು ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಮಾಡಲಾರೆ.
44
00:02:51,470 --> 00:02:53,450
ಛೆ. ಛೆ, ಛೆ, ಛೆ.
45
00:03:02,620 --> 00:03:03,450
(ಇಟಾಲಿಯನ್ನಲ್ಲಿ)
ನಿಲ್ಲಿಸಿ!
46
00:03:10,410 --> 00:03:11,620
ಸಹಾಯ ಬೇಕಾ?
47
00:03:12,290 --> 00:03:13,350
ಆಸ್ಪತ್ರೆ.
48
00:03:13,550 --> 00:03:14,540
ದಯವಿಟ್ಟು.
49
00:04:14,580 --> 00:04:17,000
ಸಿಟಡೆಲ್
50
00:05:59,870 --> 00:06:01,660
ನಿನಗೆ ಗುಂಡು ತಗುಲಿತ್ತು.
51
00:06:06,700 --> 00:06:09,660
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಗಾಬರಿಗೊಳಿಸಬಾರದು ಅಂತಿದ್ದೆ.
52
00:06:13,660 --> 00:06:16,000
ನಾವು ಆಸ್ಪತ್ರೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕು.
53
00:06:21,250 --> 00:06:22,250
ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.
54
00:06:25,830 --> 00:06:27,950
ನಾನಿಲ್ಲೇ ನಿನ್ನ ಆರೈಕೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
55
00:06:30,370 --> 00:06:32,660
ಎಷ್ಟೇ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಿ.
56
00:06:34,870 --> 00:06:36,290
ನಾನು ನನಗೋಸ್ಕರ ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ.
57
00:06:39,000 --> 00:06:40,250
ನಿನಗೋಸ್ಕರ ಕೇಳುತ್ತಿರುವೆ.
58
00:08:26,750 --> 00:08:28,540
ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
59
00:08:31,950 --> 00:08:33,700
ನೆನಪುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
60
00:08:48,250 --> 00:08:52,600
ವಾಲೆನ್ಸಿಯಾಗೆ ಹೋಗು,
61
00:08:52,800 --> 00:08:54,000
ಆಶಾ.
62
00:09:54,080 --> 00:09:57,830
{\an8}ವ್ಯಾಲೆನ್ಸಿಯಾಗೆ ಹೋಗು ಆಶಾ
63
00:09:58,540 --> 00:09:59,700
{\an8}ಏನು?
64
00:10:24,040 --> 00:10:25,700
{\an8}"ಶಾರ್ಲಟ್ ವರ್ನನ್"?
65
00:10:45,910 --> 00:10:49,540
{\an8}ವಯೋಮಿಂಗ್
8 ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ
66
00:10:57,830 --> 00:10:58,700
ಗೂಢಚಾರಿಯೇ?
67
00:10:59,160 --> 00:11:00,330
ನೀನೊಬ್ಬ ಗೂಢಚಾರಿಯೇ?
68
00:11:02,080 --> 00:11:05,940
ದೇವರೇ, ಕೈಲ್. ನಿನಗೆ ಟಾಯ್ಲೆಟ್ ಸೀಟ್ ಇಡಲು
ಬರಲ್ಲ, ಈಗ ನೀನು ಜೇಸನ್ ಬೋರ್ನಾ?
69
00:11:06,140 --> 00:11:10,100
- ಅವನ ಬಳಿ ನನ್ನ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಇತ್ತು.
- ಅದು ಡೀಪ್ ಫೇಕ್ ಅಥವಾ ಫೋಟೋಶಾಪ್ ಆಗಿರಬಹುದು.
70
00:11:10,300 --> 00:11:12,230
ಅದು ನಿಜಾನಾ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
71
00:11:12,430 --> 00:11:14,270
ಸರಿ ಅನಿಸುತ್ತೆ. ಗಾಯದ ಕಲೆಗಳನ್ನು ನೋಡು,
72
00:11:14,470 --> 00:11:17,000
ಅಪಘಾತದ ನಂತರ ಯಾರೂ ಹುಡುಕಿಕೊಂಡು ಯಾಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ.
73
00:11:23,950 --> 00:11:25,620
ನಾವು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಬೇಕು ಅನಿಸುತ್ತೆ.
74
00:11:28,330 --> 00:11:29,350
ಆಕೆಗೆ ಗೊತ್ತಾಗಬೇಕು.
75
00:11:29,550 --> 00:11:31,330
ನಾವು ಆಕೆಗೆ ಹೇಳೋದಿಲ್ಲ, ಬರ್ನಾರ್ಡ್.
76
00:11:33,160 --> 00:11:34,950
- ಜೋ...
- ನಾವು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ.
77
00:11:36,000 --> 00:11:37,080
ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತಾ?
78
00:11:39,200 --> 00:11:41,830
ಇಲ್ಲ ಅಂದ್ರೆ ನೀನು ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು
ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿಬಿಡುವೆ.
79
00:11:45,120 --> 00:11:46,620
ಈಗೇನು? ನೀನು ಸುಮ್ಮನೆ…
80
00:11:48,200 --> 00:11:50,450
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಹೋಗಲಿದ್ದೀಯಾ?
81
00:12:02,040 --> 00:12:03,370
ನಾವು ಕೇಸನ್ನು ಹಿಂಪಡೆದು,
82
00:12:04,660 --> 00:12:08,000
ನಿನ್ನನ್ನು ಮತ್ತು ಹೆಂಡ್ರಿಕ್ಸನ್ನು
ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸುವೆ, ನನಗಷ್ಟೇ ಸಾಕು.
83
00:12:11,000 --> 00:12:12,790
ನನಗಷ್ಟೇ ಸಾಕು, ಆ್ಯಬಿ.
84
00:12:25,330 --> 00:12:26,410
ಕೈಲ್...
85
00:12:27,370 --> 00:12:28,450
ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ.
86
00:12:37,200 --> 00:12:38,620
ನೀನು ಯಾವಾಗ ವಾಪಸ್ ಬರುವೆ?
87
00:12:38,950 --> 00:12:39,950
ಬೇಗ, ಬೇರ್.
88
00:12:40,620 --> 00:12:41,620
ಆದಷ್ಟು ಬೇಗ.
89
00:12:44,370 --> 00:12:45,290
ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಸುವೆ.
90
00:12:46,580 --> 00:12:47,500
ತುಂಬಾ.
91
00:12:48,450 --> 00:12:49,690
ನಿನಗದು ಗೊತ್ತು, ತಾನೇ?
92
00:12:49,890 --> 00:12:50,910
ನಾನೂ ಪ್ರೀತಿಸುವೆ.
93
00:13:18,330 --> 00:13:19,250
ಧನ್ಯವಾದ, ಜೋ.
94
00:13:21,410 --> 00:13:23,540
ಈ ಗಾಡಿ ಏನೇನು ಮಾಡುತ್ತೆ?
95
00:13:24,000 --> 00:13:25,480
ಇಲ್ಲ, ಇದು ಸಿಟಡೆಲ್ದಲ್ಲ.
96
00:13:25,680 --> 00:13:28,580
ಇದು ಜೋದು. ಇದರಲ್ಲಿ ಕ್ಯಾಸೆಟ್ ಪ್ಲೇಯರ್ ಇರಬೇಕು.
97
00:13:29,410 --> 00:13:31,200
- ಹುಷಾರಾಗಿರು.
- ನೀನು, ಕೂಡ.
98
00:13:42,080 --> 00:13:44,500
{\an8}ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ನಗರ
99
00:13:49,540 --> 00:13:52,950
ಆ ಕಟ್ಟಡದ ಅಗ್ರ ಮಹಡಿಯಲ್ಲಿ ರಹಸ್ಯ
ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ತಾಂತ್ರಿಕ ಪ್ರಯೋಗಾಲಯವಿದೆ.
100
00:13:54,200 --> 00:13:55,650
ಆ ಕೇಸ್ ಅವರ ಪ್ರಯೋಗಾಲಯದಲ್ಲಿದೆ.
101
00:13:55,840 --> 00:13:57,600
ಶುಭಸುದ್ದಿ ಏನಂದ್ರೆ, ನಾನು ಮೇಧಾವಿ.
102
00:13:57,800 --> 00:14:01,060
ಅವರ ಸರ್ವರ್ ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ,
ನಿನ್ನ ಬಯೋಮೆಟ್ರಿಕ್ಗಳನ್ನು ಅನಧಿಕೃತ
103
00:14:01,260 --> 00:14:03,540
ಭದ್ರತಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಅಳವಡಿಸಿದ್ದೇನೆ.
104
00:14:03,910 --> 00:14:04,910
ಇದನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊ.
105
00:14:06,040 --> 00:14:07,040
ಅದನ್ನು ಕಳಚು.
106
00:14:12,290 --> 00:14:16,440
ಇದೇ ವೇಳೆಯೇ ನಾನು ಕೈಯೆತ್ತಿ, "ಯೋಜನೆ ಬಗ್ಗೆ
ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಪಷ್ಟತೆ ಬೇಕು" ಎನ್ನುವೆ.
107
00:14:16,640 --> 00:14:18,400
ನೀನು ಆ ಯೋಜನೆ ತಿಳಿಯಬೇಕಿಲ್ಲ.
108
00:14:18,590 --> 00:14:21,020
ಖಂಡಿತ ಬೇಕು. ನಾನು ತಿಳಿಯಬೇಕಿಲ್ಲ ಅಂದರೆ ಹೇಗೆ?
109
00:14:21,220 --> 00:14:23,650
ನೋಡು, ನಾನು ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ಕೊಡ್ತೀನಿ, ಆಯ್ತಾ?
110
00:14:23,840 --> 00:14:26,620
ಬರೀ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿಸಿಕೋ,
ಇದನ್ನು ನಿನ್ನಿಂದ ಮಾಡಿಸುವೆ.
111
00:14:28,580 --> 00:14:30,850
ಮೇಸನ್ ಇದನ್ನು ನಿಜವಾಗಲೂ ಆನಂದಿಸುತ್ತಿದ್ದ.
112
00:14:31,050 --> 00:14:32,160
ಸುಮ್ಮನೆ ಹೇಳಿದೆ.
113
00:14:34,000 --> 00:14:35,370
ಮತ್ತೆ, ಹಾಕಿಕೋ.
114
00:14:35,950 --> 00:14:37,650
ಅಲ್ಲಿಯ ಯಜಮಾನನಂತೆ ಒಳಗೆ ಹೋಗು.
115
00:14:37,840 --> 00:14:40,160
ಯಜಮಾನನೇ? ನಿಲುಗಡೆಗೆ ಪಾವತಿಸಲೂ ನನ್ನಿಂದಾಗದು.
116
00:14:45,660 --> 00:14:49,730
ಆ್ಯಂಡರ್ಸ್ ಸಿಲ್ಜ್ ಈಗ ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸಿನ ಬೀಗವನ್ನು
ಪ್ರಯೋಗಾಲಯದಲ್ಲಿ ಬಿಡಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
117
00:14:49,930 --> 00:14:52,190
ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಅವನ ತಮ್ಮ ಡಾವಿಕ್ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
118
00:14:52,390 --> 00:14:54,020
ಕೇಸ್ ತಗೋ, ಕುಟುಂಬವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿಕೋ.
119
00:14:54,220 --> 00:14:55,410
ಆರಾಮವಾಗಿ.
120
00:14:56,040 --> 00:14:59,040
- ಇದೇ ಸುಲಭದ ಭಾಗ.
- ಹಾಗಂತ ಬೆಚ್ಚಗೆ ಕೂತು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ.
121
00:14:59,750 --> 00:15:01,040
ಶುಭದಿನ, ಸರ್.
122
00:15:01,700 --> 00:15:03,440
ನಗುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? ಬೇಡ.
123
00:15:03,640 --> 00:15:05,080
ಗೂಢಚಾರರು ನಗುವುದಿಲ್ಲ.
124
00:15:08,830 --> 00:15:10,310
ಪತ್ತೇದಾರಿ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಕಲಿತೆಯಾ?
125
00:15:10,510 --> 00:15:12,850
ಹೌದು, ಜಾಣ. ಈಗ ಎರಡನೇ ಹಂತಕ್ಕೆ ಹೋಗು.
126
00:15:13,050 --> 00:15:14,900
{\an8}ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸಿಗೆ ಏಳು ಕೀಲಿಕೈ ತಡೆಗಳಿದ್ದು,
127
00:15:15,090 --> 00:15:16,400
{\an8}ನಾಲ್ಕು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿವೆ.
128
00:15:16,590 --> 00:15:19,230
{\an8}ಏಳನ್ನೂ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಿದರೆ, ಕತೆ ಮುಗಿದಂತೆ.
129
00:15:19,430 --> 00:15:20,980
ಐದನೇ ಕೀಲಿಕೈ ತಡೆ ತೆರೆಯಲಾಯ್ತು.
130
00:15:21,180 --> 00:15:23,540
ಛೆ, ಇನ್ನೊಂದು ಕೀಲಿಕೈ ತಡೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಿಸಿದರು.
131
00:15:27,620 --> 00:15:28,770
ಪರವಾಗಿಲ್ವೇ.
132
00:15:28,970 --> 00:15:31,100
ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ಇದರಲ್ಲಿ ಉತ್ತಮರು ಅಂದಿದ್ರಿ.
133
00:15:31,300 --> 00:15:32,850
ನಿನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
134
00:15:33,050 --> 00:15:34,480
ವೇಗ ಹೆಚ್ಚಿಸಿಕೋ.
135
00:15:34,680 --> 00:15:35,480
ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗು.
136
00:15:35,680 --> 00:15:39,160
ಪ್ರಯೋಗಾಲಯ ಮುಂದಿರೋದು ಗೊತ್ತು,
ಆದರೆ ಎಡಕ್ಕೆ ತಗೋ. ಯೋಜನೆಯ ಬದಲಾವಣೆ.
137
00:15:42,000 --> 00:15:43,650
- ಅಣ್ಣ.
- ಇನ್ನೂ ಎಷ್ಟೊತ್ತು?
138
00:15:43,840 --> 00:15:45,690
ಡಾಹ್ಲಿಯಾಗಿದು ಗಂಟೆಗಳ ಹಿಂದೆ ಬೇಕಿತ್ತು.
139
00:15:45,890 --> 00:15:47,310
ಸಿಲ್ಜ್ ಸೋದರರಿಬ್ಬರೂ ಇದ್ದಾರೆ.
140
00:15:47,510 --> 00:15:48,520
ನಿಮಿಷಗಳಷ್ಟು ದೂರ.
141
00:15:48,720 --> 00:15:50,850
ನೀನು ಕೇಸ್ ತರಬೇಕು. ನಮ್ಮ ಸಮಯ ಮೀರುತ್ತಿದೆ.
142
00:15:51,050 --> 00:15:52,060
ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
143
00:15:52,260 --> 00:15:54,040
ಬಲಗಡೆ ಇರುವ ಕಂಬದ ಹಿಂದೆ ಹೋಗು.
144
00:15:56,370 --> 00:15:57,660
- ನಡೆ.
- ಹಾಂ.
145
00:15:58,290 --> 00:16:01,520
ಈಗಲೇ. ಹೋಗು.
ಆ ಕಾವಲುಗಾರ ಇತರರನ್ನು ಕರೆದಿರಬಹುದು.
146
00:16:01,720 --> 00:16:03,060
ಕಳೆಯಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ, ಹೋಗಿ ಬಾ.
147
00:16:03,260 --> 00:16:04,600
- ಹಾಂ.
- ಮತ್ತೆ ಕೇಳಲ್ಲ.
148
00:16:04,800 --> 00:16:06,200
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಗೆಳೆಯ ಬರಬೇಕು.
149
00:16:07,830 --> 00:16:08,660
ನಿನ್ನ ಹಿಂದೆ.
150
00:16:10,580 --> 00:16:12,540
ಅವನ ಗನ್ ಪಡೆದುಕೋ.
151
00:16:13,080 --> 00:16:15,620
ಬೈಕ್ ಓಡಿಸುವ ಹಾಗೇನೇ.
ಎಲ್ಲವೂ ನೆನಪಿಗೆ ಬರುತ್ತೆ.
152
00:16:17,790 --> 00:16:18,750
ಆ ಕೇಸ್.
153
00:16:19,200 --> 00:16:21,620
ಅವನ ಕಂಠಕ್ಕೆ ಒಂದು ಬಲವಾಗಿ ಹೊಡಿ.
154
00:16:22,160 --> 00:16:23,950
ಹಾಂ, ಸರಿ. ಹೊರಟೆ.
155
00:16:25,620 --> 00:16:26,540
ಒಳ್ಳೇ ಹುಡುಗ.
156
00:16:27,000 --> 00:16:28,790
ಸರಿ. ಆಯ್ತು, ಧನ್ಯವಾದ.
157
00:16:38,910 --> 00:16:40,080
ಭೇದ! ಭೇದ!
158
00:16:40,290 --> 00:16:42,660
ನಾವು ಬೇಗ ಹೋಗಬೇಕು! ಹಂತ 6, ನಡಿ.
159
00:16:43,700 --> 00:16:46,020
ಎಡಗಡೆಯ ಶಾಖೆ ಪೂರ್ತಿ ಮುಚ್ಚಿರಿ, ನಡೆಯಿರಿ!
160
00:16:46,220 --> 00:16:47,370
ಅದು ಅಸಾಧ್ಯ.
161
00:16:58,330 --> 00:17:02,250
{\an8}ವರ್ಜಿನಿಯಾ
162
00:17:02,700 --> 00:17:05,020
{\an8}ಅಧಿಕಾರಿಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಬೆಲ್ಗ್ರೇಡಿನ
ಈ ಅಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟ್
163
00:17:05,220 --> 00:17:08,730
{\an8}ಸಂಕೀರ್ಣದ ವಾಹನ ನಿಲುಗಡೆಯ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ
ಕಾರ್ ಬಾಂಬ್ ಸ್ಫೋಟಗೊಂಡಿತು,
164
00:17:08,930 --> 00:17:12,230
{\an8}ಇಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ವಿಶ್ವಸಂಸ್ಥೆಯ ನೌಕರರು
ಮತ್ತವರ ಕುಟುಂಬಗಳಿದ್ದವು.
165
00:17:12,430 --> 00:17:15,190
{\an8}ಡಜನ್ಗಟ್ಟಲೆ ಸಾವುನೋವುಗಳಾಗಿರಬಹುದೆಂದು
ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
166
00:17:15,390 --> 00:17:18,900
ಈ ದಾಳಿಯ ಹಿಂದಿನ
ಸಂಚುಕೋರರನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
167
00:17:19,090 --> 00:17:23,080
ಬೆಳಗ್ಗೆ 3:20ಕ್ಕೆ ಸ್ಫೋಟವನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದಾಗಿ
ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷದರ್ಶಿಗಳು ತಿಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
168
00:17:24,040 --> 00:17:27,870
3.5 ಕಿಲೋಮೀಟರುಗಳಾಚೆಯ ಪ್ರದೇಶದ ಕಟ್ಟಡಗಳು
ಕಂಪನವನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿವೆ.
169
00:17:34,910 --> 00:17:35,980
ಏನೋ ನಡೆಯಿತು.
170
00:17:36,180 --> 00:17:37,560
ಏನೋ ನಡೆಯಿತು ಅಂದ್ರೆ?
171
00:17:37,760 --> 00:17:39,700
ನಮ್ಮನ್ನು ಭಂಗಪಡಿಸಿ ಕೇಸ್ ಕದ್ದೊಯ್ದರು.
172
00:17:40,870 --> 00:17:42,980
ಕೇಸ್ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿರೇನು?
173
00:17:43,180 --> 00:17:44,440
ಈಗ ಪತ್ತೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ.
174
00:17:44,640 --> 00:17:46,250
ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸುವೆ ಕೇಳಿಸಿಕೋ.
175
00:17:46,870 --> 00:17:48,120
ನಾನೊಬ್ಬಳು ಮಧ್ಯವರ್ತಿ,
176
00:17:48,790 --> 00:17:50,810
ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ನಡೆಸುವ ಕುಟುಂಬಗಳಿಗೆ.
177
00:17:51,010 --> 00:17:52,660
ಹಾಗಾಗಿ, ಏನಾದರೂ ಅನಾಹುತ ನಡೆದಾಗ,
178
00:17:53,080 --> 00:17:55,940
ಅಂದರೆ ನಾವು ಎಂಟು ವರ್ಷಗಳಿಂದ
ಕಾಪಾಡಿಕೊಂಡು ಬಂದಿದ್ದ
179
00:17:56,140 --> 00:17:57,660
ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸನ್ನು ಯಾರಾದರೂ ಕದ್ದಾಗ,
180
00:17:58,040 --> 00:18:01,330
ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸದಿದ್ದರೆ,
ನನ್ನ ತಲೆಗೆ ಸುಪಾರಿ ಕೊಡುತ್ತಾರೆ!
181
00:18:02,540 --> 00:18:05,870
ನಿಮ್ಮ ದರಿದ್ರ ಕೈಗಳಿಂದ ಸಿಐಎ
ಹೇಗೆ ಕಿತ್ತುಕೊಂಡರು?
182
00:18:06,790 --> 00:18:07,980
ಅದು ಸಿಐಎ ಅಲ್ಲ.
183
00:18:08,180 --> 00:18:10,270
- ಅಂದರೆ?
- ಅದು ಮೇಸನ್ ಕೇನ್.
184
00:18:10,470 --> 00:18:11,700
ಮೇಸನ್ ಕೇನ್ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
185
00:18:12,700 --> 00:18:13,700
ಅವನನ್ನು ನೋಡಿದೆ.
186
00:18:15,250 --> 00:18:16,290
ಬದುಕಿದ್ದಾನೆ.
187
00:18:22,120 --> 00:18:23,540
ನಾನು ನೋಡಿದೆ, ಡಾಹ್ಲಿಯಾ.
188
00:18:27,160 --> 00:18:28,410
ಕೇಸ್ ತಂದುಕೊಡು.
189
00:18:30,500 --> 00:18:31,410
ಕೇನ್ನನ್ನೂ ಸಹ.
190
00:18:42,750 --> 00:18:43,830
ನಾನದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಿದೆ?
191
00:18:45,450 --> 00:18:47,370
ಕಾರಣ ನೀನು ಮೇಸನ್ ಕೇನ್.
192
00:18:48,200 --> 00:18:50,750
ಆ ಬಕಲ್ ನೋಡಿದೆಯಾ? ಅದರ ಮೇಲೆ ಮಣಿಕಟ್ಟು ಇರಿಸು.
193
00:18:51,290 --> 00:18:54,480
- ಮೇಸನ್ ಕೇನ್.
- ಶ್ರೇಣಿ ಒಂದರ ನಿರ್ವಾಹಕ ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ.
194
00:18:54,680 --> 00:18:55,450
ಅದನ್ನು ತೆರೆ.
195
00:18:56,040 --> 00:18:57,770
ಸಕ್ರಿಯ ಏಜೆಂಟರನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಹೇಳು.
196
00:18:57,970 --> 00:18:59,580
ಸಕ್ರಿಯರನ್ನು ಹುಡುಕು.
197
00:18:59,790 --> 00:19:01,650
ಬದುಕಿರೋ ಸಿಟಡೆಲ್ ಪ್ರತಿನಿಧಿಗಳ ಸ್ಥಳ
198
00:19:01,840 --> 00:19:03,770
ಪತ್ತೆಗಿರುವ ಏಕೈಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸ್.
199
00:19:03,970 --> 00:19:05,190
ಸಿಟಡೆಲ್ ಪತನವಾಗುವಾಗ,
200
00:19:05,390 --> 00:19:07,900
ನನ್ನ ಶಿಷ್ಯ, ಕಾರ್ಟರ್ ಸ್ಪೆನ್ಸ್,
ಕೇಸನ್ನು ಭೂಗತ ಮಾಡಿದ.
201
00:19:08,090 --> 00:19:10,480
ಈಗ ಅದು ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಕ್ಕೆ
ಅವನ ಸಾವು ವ್ಯರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ.
202
00:19:10,680 --> 00:19:12,950
ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರನ್ನು ಉರುಳಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.
203
00:19:15,500 --> 00:19:18,290
ಗಮ್ಯ ಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ
ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸ್
204
00:19:20,290 --> 00:19:23,350
ಕೇಸನ್ನು ವಯೋಮಿಂಗಿಗೆ ಕೊಂಡೊಯ್ದು,
ಮುಂದಿನದನ್ನು ಯೋಚಿಸಬೇಕು.
205
00:19:23,550 --> 00:19:26,230
ಹಾಂ, ವಯೋಮಿಂಗ್ ಹೋಗಲು
ತುಂಬಾ ದೂರವಿದೆ, ಅದಕ್ಕೆ...
206
00:19:26,430 --> 00:19:27,810
ದೂರ ಅಂದ್ರೆ?
207
00:19:28,010 --> 00:19:29,620
ನಾವು ವಯೋಮಿಂಗ್ ಹೋಗೋಕಾಗಲ್ಲ.
208
00:19:29,910 --> 00:19:30,830
ಯಾಕಾಗಲ್ಲ?
209
00:19:31,040 --> 00:19:34,850
ನೀನು ಆ ಕಟ್ಟಡದ ಒಳಹೊಕ್ಕ ನಿಮಿಷವೇ
ನೀನು ಬದುಕಿರೋದು ಅವರಿಗೆ ಗೊತ್ತಾಯಿತು.
210
00:19:35,050 --> 00:19:37,770
ಈಗ ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ಪ್ರತಿನಿಧಿಗಳು
ನಿನ್ನ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
211
00:19:37,970 --> 00:19:40,900
ವಯೋಮಿಂಗಿಗೆ ಹಿಂಬಾಲಿಸಿ
ನಿನ್ನನ್ನೂ, ಕುಟುಂಬವನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲುವರು.
212
00:19:41,090 --> 00:19:42,120
ಅದಕ್ಕೆ.
213
00:19:42,660 --> 00:19:44,690
- ನೀನು ನನಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ.
- ಕ್ಷಮಿಸು.
214
00:19:44,890 --> 00:19:46,850
ಏನಿದು? ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬು ಅಂದೆ.
215
00:19:47,050 --> 00:19:47,940
ನನ್ನ ಯಾಕೆ ನಂಬುವೆ?
216
00:19:48,140 --> 00:19:50,480
ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದ ಪ್ರಜ್ಞೆ ತಪ್ಪಿಸಿದೆ.
217
00:19:50,680 --> 00:19:53,000
ನಾನು ನಂಬಲು ಅನರ್ಹನು. ನಾನೊಬ್ಬ ಗೂಢಚಾರಿ.
218
00:19:57,750 --> 00:19:59,000
ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಅವನು?
219
00:19:59,450 --> 00:20:01,100
ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸ್ ಕೇವಲ ಆರಂಭವಷ್ಟೇ.
220
00:20:01,300 --> 00:20:03,350
ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ಧ್ವಂಸಕ್ಕಾಗಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುತ್ತಿದೆ.
221
00:20:03,550 --> 00:20:04,270
ಒಂದು ಅಂತಿಮ ಆಟ.
222
00:20:04,470 --> 00:20:06,020
ಅವರನ್ನು ತಡೆದರಷ್ಟೇ ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ
223
00:20:06,220 --> 00:20:07,440
- ನೋಡಲಿಕ್ಕೆ ಆಗುವುದು.
- ಹೌದು.
224
00:20:07,640 --> 00:20:09,810
ವ್ಯಾನಲ್ಲಿ ಬ್ರೀಫ್ ಕೇಸ್ ಜೊತೆ ಇಬ್ಬರಿದ್ದೇವೆ.
225
00:20:10,010 --> 00:20:11,950
ಮೂರ್ಖರ ಕಥೆಯ ಕಥಾವಸ್ತುವಂತೆ.
226
00:20:12,290 --> 00:20:13,540
ಏನು ನಿನ್ನ ಯೋಜನೆ?
227
00:20:15,370 --> 00:20:16,400
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
228
00:20:16,590 --> 00:20:17,690
- ಗೊತ್ತಿಲ್ವಾ?
- ಇಲ್ಲ.
229
00:20:17,890 --> 00:20:20,690
ಆ ತಾಂತ್ರಿಕ ಮೇಧಾವಿಗೆ ಏನಾಯಿತು, ಆ ಅಟ್ಲಾಸ್,
230
00:20:20,890 --> 00:20:24,150
- ಪ್ರಪಂಚ ಹೊರಲಿದ್ದವರಿಗೆ ಏನಾಯಿತು?
- ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಮೇಸನ್ ತಿಳಿಯುವನು.
231
00:20:24,340 --> 00:20:25,150
ನಾನು ಮೇಸನ್ ಅಲ್ಲ.
232
00:20:25,340 --> 00:20:27,250
ಇಲ್ಲ. ಸದ್ಯಕ್ಕಿಲ್ಲ.
233
00:20:29,000 --> 00:20:29,830
ಹೋಗು ಬೇಗ.
234
00:20:33,700 --> 00:20:34,650
ಏನು ಹಾಗಂದ್ರೆ?
235
00:20:34,840 --> 00:20:37,000
ಕೇಸಿನಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿರೋದು ಅವನ ನೆನಪುಗಳು.
236
00:20:37,410 --> 00:20:38,980
- ನಿನ್ನ ನೆನಪುಗಳು.
- ಏನು?
237
00:20:39,180 --> 00:20:42,020
ಐಹಿಕ ಪಾಲಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿ ಸಿಟಡೆಲ್ ಗೂಢಚಾರಿಗೂ
ಚಿಪ್ ಇರಿಸಲಾಗಿದೆ.
238
00:20:42,220 --> 00:20:44,440
ಅದು ನೆನಪುಗಳನ್ನು
ಸಿಟಡೆಲ್ ಸರ್ವರಿಗೆ ದಾಖಲಿಸುತ್ತೆ.
239
00:20:44,640 --> 00:20:46,730
ಪತ್ತೆಯಾಗದಿದ್ದರೆ, ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಟಾಪ್ ಆಗ್ತೀರ.
240
00:20:46,930 --> 00:20:48,080
ನೆನಪುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವಿರಿ.
241
00:20:49,500 --> 00:20:51,370
ಸಿಕ್ಕಿದ. ಅಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ.
242
00:20:51,790 --> 00:20:54,540
ಆದರೆ ಆ ಕಿರುಬುಡ್ಡಿ, ನಿನ್ನ ಹೆಸರು ಇರುವಂಥದ್ದು,
243
00:20:55,080 --> 00:20:57,200
{\an8}ಅದು ನಿನ್ನ ನೆನಪುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಕೊಡಬಲ್ಲದು.
244
00:21:01,870 --> 00:21:03,270
ಅದರೊಂದಿಗೆ ಜಾಗ್ರತೆ.
245
00:21:03,470 --> 00:21:04,540
ಅದು ಇರೋದೇ ಒಂದು.
246
00:21:06,330 --> 00:21:07,230
ಇದನ್ನು ಹೇಗೆ…
247
00:21:07,430 --> 00:21:10,350
ಕತ್ತಿಗೆ ಚುಚ್ಚಿಕೋ.
ಆ ದ್ರವ ನಿನ್ನ ರಕ್ತದೊಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತೆ.
248
00:21:10,550 --> 00:21:11,700
ನಂಜೊತೆ ಆಟಾಡ್ತಿದ್ಯಾ?
249
00:21:13,950 --> 00:21:14,790
ನೇರವಾಗಿ.
250
00:21:15,910 --> 00:21:17,040
ನನ್ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ವಾ?
251
00:21:20,040 --> 00:21:21,040
ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
252
00:21:23,120 --> 00:21:24,000
ಮಾಡು.
253
00:21:29,330 --> 00:21:32,080
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಹೇ, ಬರ್ನಾರ್ಡ್.
254
00:21:36,750 --> 00:21:37,910
ಇಲ್ಲ, ಬರ್ನಾರ್ಡ್.
255
00:21:57,200 --> 00:21:58,370
ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ!
256
00:22:11,040 --> 00:22:12,560
ಆಯುಧ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು!
257
00:22:12,760 --> 00:22:14,700
ಈಗಲೇ ಗನ್ ಬಿಸಾಡು ಅಂದೆ!
258
00:22:27,500 --> 00:22:28,270
ಯಮಝಾಕಿ.
259
00:22:28,470 --> 00:22:30,770
ಮೇಸನ್ನ ಪತ್ತೆ ಮಾಡು.
ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗ್ತಿದ್ದಾನೆ ನೋಡು.
260
00:22:30,970 --> 00:22:31,910
ಮಾಡ್ತೀನಿ.
261
00:22:32,500 --> 00:22:37,000
ನನಗೇನೋ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದದ್ದು ತಾನಾಗೇ ಸಿಕ್ಕಿತು.
262
00:23:04,040 --> 00:23:05,370
ಛೆ!
263
00:23:06,330 --> 00:23:07,290
ಛೆ!
264
00:23:27,750 --> 00:23:29,200
ಸ್ಥಳ ಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ
265
00:23:32,870 --> 00:23:35,600
ಟಿಯರ್ 1 ಏಜೆಂಟ್ ಪತ್ತೆಯಾಗಿದ್ದಾರೆ:
ವ್ಯಾಲೆನ್ಸಿಯಾ, ಸ್ಪೇನ್
266
00:23:35,800 --> 00:23:38,620
ನಾಡಿಯಾ ಸಿನ್ಹ್
267
00:23:43,700 --> 00:23:46,790
"ಫಿನ್ ಕಂಡಿದ್ದವರ ಪೈಕಿ
ಅವನಿಗೆ ಕಡುಕೆಂಪಾದ ಕೂದಲಿತ್ತು.
268
00:23:47,750 --> 00:23:50,690
"ಚೆರ್ರಿಗಿಂತ ಕೆಂಪಗಿತ್ತು.
ಅಗ್ನಿ ಶಾಮಕಕ್ಕಿಂತ ಕೆಂಪಾಗಿ.
269
00:23:50,890 --> 00:23:53,400
"ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಅಷ್ಟು ಬಣ್ಣ ಸಾಲದು ಎಂಬಂತೆ,
270
00:23:53,590 --> 00:23:56,040
"ಅದಕ್ಕೆ ಹೋಲುವ ಗಡ್ಡವನ್ನು ಸಹ ಹೊಂದಿದ್ದ."
271
00:24:03,660 --> 00:24:04,730
ನಾನು ಆ್ಯಬಿ.
272
00:24:04,930 --> 00:24:07,160
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಕರೆ ಉತ್ತರಿಸಲಿಲ್ಲ. ಸಂದೇಶ ಬಿಡಿ.
273
00:24:08,250 --> 00:24:09,160
ಹೇ.
274
00:24:10,250 --> 00:24:12,750
ನಾನು ವ್ಯಾಲೆನ್ಸಿಯಾಗೆ ಹೋಗೋ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
275
00:24:14,250 --> 00:24:17,900
ಯೋಜನೆ ಅದಾಗಿರಲಿಲ್ಲ ಅಂತ ಗೊತ್ತು,
ಆದರೆ ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
276
00:24:18,090 --> 00:24:20,700
ನಾನು ವಾಪಸ್ ಬರಲಾರೆ,
ಅಥವಾ ಅವರು ನಿಮಗಾಗಿಯೂ ಬರುವರು.
277
00:24:21,700 --> 00:24:25,370
ನನಗೆ ನೆರವಾಗಬಲ್ಲ ಏಕೈಕ ವ್ಯಕ್ತಿ
ಸ್ಪೇನಿನಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. ಸಿಟಡೆಲ್ ಗೂಢಚಾರಿ.
278
00:24:26,000 --> 00:24:27,520
ಅವರನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಬೇಕು.
279
00:24:27,720 --> 00:24:29,700
ನಮ್ಮನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಡಲು ದಾರಿ ಹುಡುಕು.
280
00:24:31,080 --> 00:24:33,290
ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆಂದು ತಿಳಿ, ಆಯ್ತಾ?
281
00:24:34,410 --> 00:24:35,450
ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರನ್ನೂ.
282
00:24:36,410 --> 00:24:38,120
ನನಗೆ ಮುಖ್ಯವಾಗಿರುವುದು ನೀವೇ.
283
00:24:45,500 --> 00:24:48,950
{\an8}ವ್ಯಾಲೆನ್ಸಿಯಾ, ಸ್ಪೇನ್
284
00:25:03,540 --> 00:25:06,040
{\an8}ಫಾಲಸ್ ಹಬ್ಬ
285
00:25:31,830 --> 00:25:32,900
(ವಾಲೆನ್ಸಿಯನ್ನಲ್ಲಿ)
ಕಾಯ್ದಿರಿಸಿದ್ದೀರಾ?
286
00:25:33,090 --> 00:25:34,290
ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸಂಧಿಸುವೆ.
287
00:25:41,540 --> 00:25:42,310
ಕ್ಷಮಿಸಿ.
288
00:25:42,510 --> 00:25:43,620
ಕೇಳಿ, ಸರ್. ಆರಾಮ ಇದ್ದೀರಾ?
289
00:25:49,160 --> 00:25:50,200
ನೀನು ನಾಡಿಯಾ.
290
00:25:51,290 --> 00:25:52,790
ಯಾರೋ ಬೇರೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿರಿ.
291
00:25:52,990 --> 00:25:55,750
ಇಲ್ಲ. ಯಾರೋ ಬೇರೆಯವರು ಅಂದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ.
292
00:25:57,500 --> 00:25:59,750
ಸೆನ್ಯೋರ್, ನಿಮಗೆ ಶುಭ ರಾತ್ರಿ.
293
00:26:03,500 --> 00:26:05,250
ಎಂಟು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ. ಇಟಲಿ.
294
00:26:13,330 --> 00:26:14,950
ಏನು ನಡೆಯಿತೆಂದು ನೆನಪಿದೆಯಾ?
295
00:26:19,790 --> 00:26:20,700
ಇಲ್ಲಿ ಬೇಡ.
296
00:26:36,540 --> 00:26:37,810
ಅಲ್ಲಿ ಎಚ್ಚರಗೊಂಡೆ ಅಷ್ಟೇ.
297
00:26:38,010 --> 00:26:40,120
ಅವನು ಆಗಲೇ ಸತ್ತಿದ್ದ. ಆತ್ಮರಕ್ಷಣೆ.
298
00:26:40,320 --> 00:26:43,350
- ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ?
- ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿಲ್ಲ. ಅವನು ಸತ್ತಿದ್ದ.
299
00:26:43,550 --> 00:26:45,370
ನಾನು ಪೊಲೀಸ್ ಅಲ್ಲ.
300
00:26:46,830 --> 00:26:48,370
ಮತ್ತೆ ಯಾವ ದರಿದ್ರದವನು ನೀನು?
301
00:26:51,200 --> 00:26:52,200
ಮೇಸನ್ ಕೇನ್.
302
00:26:52,910 --> 00:26:54,290
ಅಗ್ರ ಗೂಢಚಾರಿ. ಅತಿ ಕುಶಲ.
303
00:27:01,450 --> 00:27:02,500
ನಾನು ಕೇವಲ…
304
00:27:06,200 --> 00:27:07,290
ಬರ್ನಾರ್ಡ್ ಓರ್ಲಿಕ್.
305
00:27:08,370 --> 00:27:10,520
ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್. ಆ ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸ್.
306
00:27:10,720 --> 00:27:13,190
- ಏನಾದ್ರೂ ನೆನಪಾಯಿತೇ?
- ನನಗೆ ದಾರಿ ಬಿಡು.
307
00:27:13,390 --> 00:27:14,850
ನಿನ್ನ ನೆನಪುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿದರು.
308
00:27:15,050 --> 00:27:17,350
ಎಂಟು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ, ಇಟಲಿಯ ರೈಲಿನಲ್ಲಿದ್ದೆ.
309
00:27:17,550 --> 00:27:19,940
ಒಂದು ಸ್ಪೋಟವಾಯಿತು.
ನನ್ನನ್ನು ನೀರಿನಿಂದ ಕಾಪಾಡಿದರು.
310
00:27:20,140 --> 00:27:22,190
ನಾನ್ಯಾರು, ಅಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಹೋದೆ ನೆನಪಾಗಲಿಲ್ಲ.
311
00:27:22,390 --> 00:27:24,400
- ನೀನು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಆ ರೈಲಿನಲ್ಲಿದ್ದೆ.
- ಇಲ್ಲ.
312
00:27:24,590 --> 00:27:28,400
ನೀನೊಬ್ಬಳು ಗೂಢಚಾರಿಣಿ, ನನ್ನ ಹಾಗೆ,
ಸಿಟಡೆಲ್ ಎಂಬ ಸಂಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ.
313
00:27:28,590 --> 00:27:31,230
ಏನು ಹೇಳ್ತೀದಿಯೋ ಗೊತ್ತಾಗ್ತಿಲ್ಲ,
ಆದರೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಹಾದು
314
00:27:31,430 --> 00:27:33,520
ಬಾಗಿಲಿಂದಾಚೆ ಹೋಗುವೆ. ಮುಟ್ಟಿದರೆ ಕಿರುಚುವೆ.
315
00:27:33,720 --> 00:27:34,500
ಹಿಡಿ.
316
00:27:37,290 --> 00:27:39,020
ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಚಾಕು ಎಸೆದೆಯಾ?
317
00:27:39,220 --> 00:27:40,770
ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ತೀಯ ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
318
00:27:40,970 --> 00:27:43,730
ಬರ್ನಾರ್ಡ್ ಹೀಗೇ ನನಗೆ ಮಾಡಿದ,
ನೀನೂ ಹಿಡಿಯುವೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
319
00:27:43,930 --> 00:27:45,940
ಆಗ ನಾನು, "ಹೀಗೆ ಹೇಗೆ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ?" ಅಂದೆ.
320
00:27:46,140 --> 00:27:47,810
- ಹಿಂದೆ ಹೋಗು.
- ಕ್ಷಮಿಸು, ನನ್ನ ತಪ್ಪು.
321
00:27:48,010 --> 00:27:49,350
- ಹೋಗ್ತೀನಿ.
- ಹೋಗೋದು ಹೀಗಲ್ಲ.
322
00:27:49,550 --> 00:27:50,660
- ಹಿಂದೆ ಹೋದೆ.
- ಹಿಂದೆ!
323
00:27:51,330 --> 00:27:54,540
- ನಾಡಿಯಾ ಸಿನ್ಹ್.
- ಶ್ರೇಣಿ ಒಂದರ ಪ್ರತಿನಿಧಿ ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ.
324
00:27:57,000 --> 00:27:57,910
ಆಯ್ತಾ?
325
00:28:09,040 --> 00:28:10,410
{\an8}- ಅದು...
- ನೀನೇ.
326
00:28:22,450 --> 00:28:23,830
ಮಹಿಳೆಯರೇ ಮತ್ತು ಮಹನೀಯರೇ…
327
00:28:24,620 --> 00:28:26,410
ಹೊರಗೆ ತೊಲಗಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ಈಗಲೇ!
328
00:28:29,040 --> 00:28:30,660
ಕೇನ್ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. ಹುಡುಕು.
329
00:28:35,080 --> 00:28:38,650
ನಿನ್ನ ಹೆಸರಿರುವ ಆ ಕಿರುಬುಡ್ಡಿ,
ಅದನ್ನು ಕತ್ತಿಗೆ ಚುಚ್ಚಿಕೋ.
330
00:28:38,840 --> 00:28:41,910
ನಿನ್ನ ನೆನಪುಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ತರುತ್ತೆ.
ಎಲ್ಲವೂ ನೆನಪಾಗುತ್ತೆ.
331
00:28:47,790 --> 00:28:50,480
ಹೇಳು, ಎಂದೂ ಭಾವಿಸಿಲ್ಲವೇ?
ನೀನು ಬೇರೆಲ್ಲೋ ಇರಬೇಕಿತ್ತು,
332
00:28:50,680 --> 00:28:51,910
ಬೇರೇನೋ ಮಾಡುತ್ತಾ ಎಂದು.
333
00:28:54,250 --> 00:28:56,290
ನನ್ನ ಮುಖ ನೋಡಿಯೇ ಇಲ್ಲ ಅಂತ ಹೇಳು.
334
00:28:57,080 --> 00:28:58,500
ನಿನ್ನ ತಿಂಗಳುಗಟ್ಟಲೆ ನೋಡಿರುವೆ.
335
00:29:07,660 --> 00:29:09,770
ಅದು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಗುಂಡೇಟು. ಆ ಕೇಸ್ ಕೊಡು.
336
00:29:09,970 --> 00:29:11,770
- ಎಲ್ಲಾ ನಿನ್ನದೇ. ತಗೋ.
- ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು!
337
00:29:11,970 --> 00:29:13,910
- ಹಾಕ್ತಿದ್ದೀನಿ.
- ಹಾಕು ಕೆಳಗೆ!
338
00:29:20,330 --> 00:29:21,750
ನಿನ್ನನ್ನು ಮುಂಚೆ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ.
339
00:29:23,540 --> 00:29:24,540
ಕನಸಿನಲ್ಲಿ.
340
00:29:25,790 --> 00:29:26,660
ಬಾ.
341
00:29:29,290 --> 00:29:30,410
ಈಗೇನು?
342
00:29:38,370 --> 00:29:39,660
ನಾಡಿಯಾ ಹಾಳಾದ್ ಸಿನ್ಹ್.
343
00:29:44,410 --> 00:29:45,330
ಛೆ!
344
00:29:45,530 --> 00:29:46,330
ಬಿದ್ದಿರು ಕೆಳಗೆ.
345
00:29:52,410 --> 00:29:53,410
ಹೇ. ನೋಡೋ ನನ್ನನ್ನು.
346
00:29:53,870 --> 00:29:55,020
ನನ್ನ ತಮ್ಮ ನೆನಪಿರುವನೇ?
347
00:29:55,220 --> 00:29:56,080
ಹಲೋ ಅಂತಿದ್ದಾನೆ.
348
00:30:00,040 --> 00:30:00,870
ಛೆ!
349
00:30:05,370 --> 00:30:06,200
ಕ್ಷಮಿಸು.
350
00:30:08,790 --> 00:30:10,790
ಬೆನ್ನಿಗಾ, ನಾಡಿಯಾ?
351
00:30:11,620 --> 00:30:12,450
ನಿಜವಾಗಲೂ?
352
00:30:14,700 --> 00:30:15,540
ಸರಿ...
353
00:30:17,500 --> 00:30:18,330
ಶುರು ಮಾಡೋಣ.
354
00:30:22,870 --> 00:30:24,270
ಅವನು, ನನಗೆ ಜೀವಂತ ಬೇಕು.
355
00:30:24,470 --> 00:30:26,000
ನೀನು? ಅಷ್ಟೇನೂ ಬೇಡ.
356
00:30:27,620 --> 00:30:28,900
- ಎಲ್ಲಿಗೆ?
- ದಯವಿಟ್ಟು.
357
00:30:29,090 --> 00:30:30,900
ಬಾ ಇಲ್ಲಿ. ಎದ್ದೇಳು.
358
00:30:31,090 --> 00:30:33,580
ಏನಾಗಿದೆ ನಿನಗೆ? ಯಾಕೆ ತಿರುಗಿ ಹೊಡೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ?
359
00:30:34,830 --> 00:30:37,830
ತುಂಬಾ ಕಾಲ ಆಯ್ತೇನು? ಹೊಡೆದಾಟ ಮರೆತೆಯಾ?
ಹಾಂ, ನಾಡಿಯಾ?
360
00:30:45,540 --> 00:30:48,290
ದಡ್ಡ ಮುಂಡೆ. ನೀನು ಸತ್ತೇ ಇರಬೇಕಿತ್ತು.
361
00:30:52,200 --> 00:30:53,580
ನೀನು ನನಗಾಗಿ ಬಂದಿರುವೆ.
362
00:30:54,750 --> 00:30:55,950
ಹೌದು, ಕೇನ್.
363
00:30:57,290 --> 00:30:59,910
ಯಾವಾಗಲೂ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆಯೇ, ಅಲ್ವಾ?
364
00:31:02,450 --> 00:31:05,190
ಯಾವಾಗಲೂ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆಯೇ.
365
00:31:05,390 --> 00:31:06,290
ಅಲ್ವಾ?
366
00:31:09,540 --> 00:31:10,790
ಸರಿ, ಈಗ ಸಿಕ್ತು ನಿನಗೆ.
367
00:31:22,580 --> 00:31:23,620
ದಡ್ಡ ನನ್ಮಗನೇ.
368
00:31:25,910 --> 00:31:27,620
ನಾನು ಸಾಯಲಿ ಅಂದುಕೋಬೇಕು ನೀನು.
369
00:31:59,870 --> 00:32:00,700
ಬಾ.
370
00:32:03,290 --> 00:32:04,330
ಅದರ ಮೇಲೆ ಒತ್ತಡ ಹಾಕು.
371
00:32:10,830 --> 00:32:11,830
ಚುಚ್ಚಿಕೊಂಡೆಯಾ?
372
00:32:16,750 --> 00:32:18,250
ಮೇಸನ್ ಸತ್ತುಹೋದ ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
373
00:32:20,290 --> 00:32:21,290
ನೆನಪಾಯಿತಾ?
374
00:32:23,660 --> 00:32:25,120
ಎಲ್ಲವೂ ನೆನಪಾಯಿತು.
375
00:32:29,000 --> 00:32:30,500
ಮೇಸನ್'ಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಹುಡುಕಲಾಗದು.
376
00:32:39,910 --> 00:32:40,830
ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು.
377
00:32:48,870 --> 00:32:49,830
ಅವನು ಸಿಕ್ಕಿದನಾ?
378
00:32:50,540 --> 00:32:52,270
- ನನಗಿನ್ನೂ ಸಮಯ ಬೇಕು.
- ಯಾಕೆ?
379
00:32:52,470 --> 00:32:53,410
ಆತ ಒಂಟಿಯಿರಲಿಲ್ಲ.
380
00:32:54,620 --> 00:32:56,080
ನಾಡಿಯಾ ಸಿನ್ಹ್ ಜೊತೆಯಿದ್ದ.
381
00:32:56,280 --> 00:32:57,500
ಇದು ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ?
382
00:32:58,160 --> 00:33:00,120
ಇಲ್ಲೇನು ಎಡವಟ್ಟು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
383
00:33:01,000 --> 00:33:01,870
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
384
00:33:02,830 --> 00:33:04,580
ನಿನ್ನ ಮೂರ್ಖ ತಮ್ಮ ಓರ್ಲಿಕ್ನ
385
00:33:04,780 --> 00:33:07,690
ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದಿಂದ ಬದುಕುಳಿದವರನ್ನು
ಹುಡುಕಲು ಉಸ್ತುವಾರಿಯಾಗಿದ್ದ.
386
00:33:07,890 --> 00:33:09,790
ಹುಡುಕಿದ. ಆದರೆ ಏನೂ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ.
387
00:33:10,040 --> 00:33:11,660
ಅವನು ಸಂಭಾಳಿಸಿದ್ದ ಅಂದೆ.
388
00:33:14,410 --> 00:33:17,410
ನಿನ್ನ ಅದೃಷ್ಟ, ನಿನ್ನ ಉಡುಗೊರೆ ಈಗಷ್ಟೇ ಬಂತು.
389
00:33:17,750 --> 00:33:19,580
ರಾತ್ರಿಯೊಳಗೆ ನನಗೆ ಕೇನ್ ಇಲ್ಲಿರಬೇಕು.
390
00:33:20,450 --> 00:33:21,500
ಸರಿ, ಮೇಡಂ.
391
00:33:27,370 --> 00:33:29,200
ನೀನು ಬದುಕಿ ಬಂದಿದ್ದು ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷ.
392
00:33:30,040 --> 00:33:32,000
ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಅನಾಹುತ ಆದಂತಿತ್ತು.
393
00:33:33,750 --> 00:33:36,500
ಕೇನ್ ಮತ್ತು ಎಕ್ಸ್-ಕೇಸನ್ನು
ಇಷ್ಟರಲ್ಲೇ ಪತ್ತೆಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
394
00:33:37,160 --> 00:33:38,250
ನನಗೆ ಸಂದೇಹವಿಲ್ಲ.
395
00:33:40,450 --> 00:33:42,120
ಆದರೆ ನಾನು ತಾಳ್ಮೆಯಿಲ್ಲದ ಹೆಂಗಸು.
396
00:33:43,450 --> 00:33:46,660
ರಾತ್ರಿ ಭೋಜನಕ್ಕೆ
ಸಿಹಿತಿಂಡಿಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುವಂತಹ ಹೆಂಗಸು.
397
00:33:48,580 --> 00:33:51,790
ಏತನ್ಮಧ್ಯೆ ನಿನ್ನಿಂದ ನಾವು ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ
398
00:33:52,370 --> 00:33:56,000
ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ ಸಿಟಡೆಲ್ ರಹಸ್ಯಗಳ ಖಜಾನೆಯೇ ಇದೆ.
399
00:33:59,950 --> 00:34:02,620
ಹಳೆಯ ಸ್ನೇಹಿತನ ಜೊತೆ ಮರುಸಂಪರ್ಕ
ಯಾವಾಗಲೂ ಚೆಂದ,
400
00:34:03,290 --> 00:34:04,410
ಅಲ್ಲವೇ, ಬರ್ನಾರ್ಡ್?
401
00:34:06,540 --> 00:34:07,790
ಮತ್ತು ಇದು ಮಜಾ ಇರುತ್ತೆ.
402
00:34:09,910 --> 00:34:14,790
ತಿಳಿದುಕೋ, ನಾನು ಸಿಟಡೆಲ್ ಏಜೆಂಟರನ್ನು
ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ಅಸಾಧಾರಣ ಪರಿಣತೆ.
403
00:34:24,620 --> 00:34:26,100
ಈ ಸೀಸನ್
ಸಿಟಡೆಲ್ನಲ್ಲಿ
404
00:34:26,300 --> 00:34:29,600
ಆಕೆ ಸಿಕ್ಕಿದಳು. ಆ ಸಿಟಡೆಲ್ ಗೂಡಚಾರಿಣಿ.
ಅವಳಿಗೆ ಎಲ್ಲವೂ ನೆನಪಿದೆ.
405
00:34:29,800 --> 00:34:30,560
ಅವಳಾ?
406
00:34:30,760 --> 00:34:31,790
ಅವಳ ಹೆಸರು ನಾಡಿಯಾ.
407
00:34:32,910 --> 00:34:34,020
ನಾವು ಜೊತೆಗಿದ್ದೆವೇ?
408
00:34:34,220 --> 00:34:35,580
ಅಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ತೇಲಾಡಬೇಡ.
409
00:34:36,290 --> 00:34:37,160
ಆಗಲೇ ಇಲ್ವಾ?
410
00:34:38,620 --> 00:34:41,450
ಶತಮಾನದಿಂದ ನೀವು ಹೊಸ ಆದೇಶ
ರಚಿಸುತ್ತಿರುವಿರಿ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ರಿ,
411
00:34:42,080 --> 00:34:44,660
ಒಬ್ಬ ಸಿಟಡೆಲ್ ಗೂಢಚಾರಿ ನಿಮಗೆಲ್ಲಾ ವಂಚಿಸಿದರು.
412
00:34:45,540 --> 00:34:47,810
ಮ್ಯಾಂಟಿಕೋರ್ ಧ್ವಂಸಕ್ಕಾಗಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುತ್ತಿದೆ.
413
00:34:48,010 --> 00:34:49,150
ಒಂದು ಅಂತಿಮ ಆಟ.
414
00:34:49,340 --> 00:34:50,730
ಕಲಿಸು ನನಗೆ. ತರಬೇತಿ ಕೊಡು.
415
00:34:50,930 --> 00:34:52,500
- ನೀನು ಅವನಲ್ಲ.
- ಆಗಬಲ್ಲೆ.
416
00:34:53,200 --> 00:34:56,230
ನಮ್ಮನ್ನು ಜೀವಂತ ನೋಡಿದರು.
ಅವರು ನಮ್ಮ ಹಿಂದೆ ಬರಲಿದ್ದಾರೆ.
417
00:34:56,430 --> 00:34:57,940
ಜನರನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿದ್ದೇವೆ.
418
00:34:58,140 --> 00:34:59,450
ನಿನಗಿದು ಮೊದಲ ಬಾರಿಯೇನಲ್ಲ.
419
00:35:01,370 --> 00:35:03,950
ನಿಮ್ಮವರೇ ಆದ ಒಬ್ಬರು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದರು.
420
00:35:06,750 --> 00:35:07,870
ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದು ನೀನೇ.
421
00:35:11,040 --> 00:35:12,290
ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲೆಲ್ಲೂ ಇವೆ.
422
00:35:13,290 --> 00:35:14,910
ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು. ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದೆವು.
423
00:35:15,370 --> 00:35:16,330
ಪ್ರಜ್ಞೆ ತಪ್ಪಬೇಡ.
424
00:35:17,540 --> 00:35:19,580
ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ನನಗೆ ಅತ್ಯಂತ ಆನಂದ ಸಿಗುತ್ತದೆ.
425
00:35:23,120 --> 00:35:24,310
ಇದು ಮಜಾ ಇರುತ್ತೆ.
426
00:35:24,510 --> 00:35:27,080
ಸಿಟಡೆಲ್
427
00:37:04,040 --> 00:37:05,980
ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಸುಜಿತ್ ವೆಂಕಟರಾಮಯ್ಯ
428
00:37:06,180 --> 00:37:08,120
ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು ಸುಬ್ಬಯ್ಯ ಕೆಜಿ