1
00:00:24,370 --> 00:00:28,620
{\an8}ഇറ്റാലിയൻ ആല്പ്സ്
2
00:01:10,580 --> 00:01:12,000
ഹലോ, ഗ്രിഗർ.
3
00:01:17,750 --> 00:01:18,900
യൊവാനോവിച്ച് എൻ്റെ നിരീക്ഷണത്തിലാണ്.
4
00:01:19,090 --> 00:01:20,700
ഒരുപാട് നേരമെടുത്തല്ലോ, നാദിയ.
5
00:01:21,000 --> 00:01:22,400
നിന്നെയും മിസ് ചെയ്തു ബെർണാഡ്.
6
00:01:22,590 --> 00:01:25,600
ഒരുകൊല്ലം അകന്നുനിന്നാൽ
സ്നേഹം കൂടുമെന്ന് പറഞ്ഞു കേൾക്കാം.
7
00:01:25,800 --> 00:01:27,850
പക്ഷെ എന്റെ മുൻ ഭാര്യയുടെ കാര്യത്തിൽ
അത് നടന്നില്ല.
8
00:01:28,050 --> 00:01:32,450
ഞാനും അവളും കൂടി എൻസുനീറ്റസിൽ ഒരു കൊല്ലം
താമസിച്ചു. അതെവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
9
00:01:32,830 --> 00:01:34,730
- എൻസുനീറ്റസ്?
- തിരിച്ചു വന്നത് നന്നായി.
10
00:01:34,930 --> 00:01:37,940
ശരി, ഇത് കേൾക്ക്, നമ്മുടെ ഇൻ്റൽ പ്രകാരം
ആ നശിച്ച ബാഗിലുള്ള
11
00:01:38,140 --> 00:01:39,980
പെട്ടിയിൽ അതിസമ്പുഷ്ട യുറേനിയമുണ്ട്.
12
00:01:40,180 --> 00:01:43,440
നീചന്മാരായ എത്ര ലേലക്കാർക്കായും
അത് വിൽക്കാനുള്ള പദ്ധതിയാണവന്.
13
00:01:43,640 --> 00:01:45,350
നീ എനിക്ക് പുതിയ
കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ എത്തിച്ചല്ലോ.
14
00:01:45,550 --> 00:01:47,100
അതേ, ഞാനവ
എൻ്റെ പ്രിയ ചാരനായി നിർമ്മിച്ചതാണ്.
15
00:01:47,300 --> 00:01:48,020
ആരംഭിക്കുന്നു
16
00:01:48,220 --> 00:01:50,810
അവനത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല.
അത് പാഴാക്കേണ്ടാ എന്നു കരുതി.
17
00:01:51,010 --> 00:01:51,730
തെമ്മാടി.
18
00:01:51,930 --> 00:01:53,940
ഈ കോംപാക്ടിന് ലക്ഷ്യത്തെ
ഒരുമൈലകലെ നിന്നും ട്രാക്ക് ചെയ്യാം.
19
00:01:54,140 --> 00:01:56,440
ഈ പെർഫ്യൂം
ഒരു പ്രത്യേകതരം സ്ഫോടകവസ്തുവാണ്.
20
00:01:56,640 --> 00:01:57,850
ലിപ്സ്റ്റിക്കോ?
21
00:01:58,050 --> 00:01:58,950
ലിപ്സ്റ്റിക്.
22
00:01:59,410 --> 00:02:01,900
ഒരു പിഴച്ചവന് ചുവന്ന ചുണ്ടുകളെക്കാൾ
അപകടം പിടിച്ച മറ്റൊന്നില്ല.
23
00:02:02,090 --> 00:02:04,290
നിനക്ക് ഉടൻ അറിയാം. എനിക്ക് പോകണം.
24
00:02:14,290 --> 00:02:16,000
{\an8}(ഇറ്റാലിയൻ ഭാഷ)
ഇവിടെ ആരെങ്കിലും ഇരിക്കുന്നുണ്ടോ?
25
00:02:20,660 --> 00:02:22,770
ഫസ്റ്റ് ക്ലാസിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കി.
പുകവലി പാടില്ല.
26
00:02:22,970 --> 00:02:24,650
പുകവലി നിരോധിച്ച ട്രെയിനാണിത്.
27
00:02:24,840 --> 00:02:27,580
ഞാൻ പുകവലിക്കാറില്ല.
പറ്റില്ല എന്നു പറയുന്നത് എനിക്കിഷ്ടമല്ല.
28
00:02:27,950 --> 00:02:29,690
സീറ്റിൽ ആളുണ്ട്.
ഞാനൊരു സുഹൃത്തിനായി കാക്കുകയാണ്.
29
00:02:29,890 --> 00:02:31,810
അവർ വരുന്നവരെ ഞാൻ കമ്പനി തന്നാലോ?
30
00:02:32,010 --> 00:02:33,730
അവൻ കൂടുതൽ സുന്ദരനാണ്.
31
00:02:33,930 --> 00:02:36,150
പിന്നെ നല്ല കാഴ്ചക്കായി ഞാൻ
കൂടുതൽ പണവും നൽകിയിട്ടുണ്ട്.
32
00:02:36,340 --> 00:02:37,330
അത് ശരിയാണോ?
33
00:02:38,870 --> 00:02:40,560
നീ വന്നതിൽ എനിക്ക് അത്ഭുതമുണ്ട്.
34
00:02:40,760 --> 00:02:41,810
എനിക്ക് ഒരു മാസ്ക് കടം തരാമോ?
35
00:02:42,010 --> 00:02:43,190
ഡസൻ കണക്കിനുണ്ട് പ്രിയാ.
36
00:02:43,390 --> 00:02:45,270
ഞാൻ റെയിൽ ലൈനിനെ
ഒരു റീഫണ്ടിനായി വിളിച്ചാലോ?
37
00:02:45,470 --> 00:02:48,790
- അവർ മനോവേദനയും കവർ ചെയ്യുമോ?
- ഇത് വളരെ ശാന്തമായൊരു ബോഗിയാണ്.
38
00:02:54,580 --> 00:02:56,480
{\an8}(മാൻഡറിൻ ഭാഷ)
ഞാൻ അവനെ എത്തിച്ചേക്കാമെന്ന് പറഞ്ഞതാണ്.
39
00:02:56,680 --> 00:02:57,940
{\an8}മേസൺ നീയിവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
40
00:02:58,140 --> 00:03:00,060
{\an8}ഗ്രെയ്സിന് ഇത്
മികച്ച രീതിയിൽ വേണമായിരുന്നു.
41
00:03:00,260 --> 00:03:03,690
{\an8}(ജർമൻ ഭാഷ) ശരി. അപ്പോ ഞാൻ പറഞ്ഞപോലെ,
നീയിവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
42
00:03:03,890 --> 00:03:05,190
{\an8}നമ്മളൊരു ടീമാണ്.
43
00:03:05,390 --> 00:03:07,450
{\an8}(സ്പാനിഷ് ഭാഷ)
നമ്മൾ ഒരു ടീം ആയിരുന്നു.
44
00:03:11,450 --> 00:03:13,160
ഈ വിവാഹമോതിരം എന്തിനാണ്?
45
00:03:14,120 --> 00:03:15,540
ആളറിയാതിരിക്കാനുള്ളത്.
46
00:03:16,160 --> 00:03:17,650
അല്ലെങ്കിൽ ഒരു പഴയ ശീലമാവാം.
47
00:03:17,840 --> 00:03:18,980
കള്ളം പറയലായിരുന്നു നിൻ്റെ പഴയ ശീലം.
48
00:03:19,180 --> 00:03:21,250
ഒഴിവാക്കി പോകലായിരുന്നു നിൻ്റെ പഴയ ശീലം.
49
00:03:23,370 --> 00:03:25,150
- ഞാൻ ബെർലിനിൽ ആയിരുന്നു.
- ഷിനിറ്റ്സൽ കൊള്ളാമോ?
50
00:03:25,340 --> 00:03:27,910
- ഒരു ദൗത്യത്തിലായിരുന്നു.
- ഓപ്പറേഷൻ ബുൾഷിറ്റ് എങ്ങനെയുണ്ട്?
51
00:03:40,080 --> 00:03:41,400
വലിയ ആളാവണ്ടാ.
52
00:03:41,590 --> 00:03:44,060
അവൻ്റെ പിന്നിൽ ആളുണ്ട്.
നീ ഇപ്പോ നമ്മളെ തുറന്നുകാട്ടിയേനെ.
53
00:03:44,260 --> 00:03:45,600
ഞാൻ പോകാം, നീ സഹായിച്ചാൽ മതി.
54
00:03:45,800 --> 00:03:47,190
ഞാൻ സഹായിയല്ല.
55
00:03:47,390 --> 00:03:49,810
ഇത് എൻ്റെ ദൗത്യമാണ്.
നീ സഹായിക്കും, പ്രിയനെ.
56
00:03:50,010 --> 00:03:52,910
- അവനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നവൻ ഒരു ടാൻ--
- ടാൻ സൂട്ടിലാണ്. എനിക്കറിയാം മോളേ.
57
00:04:17,250 --> 00:04:18,080
ഹേയ്,
58
00:04:18,750 --> 00:04:19,580
സുഹൃത്തേ.
59
00:04:26,330 --> 00:04:28,250
ഇപ്പോ എന്ത് സംഭവിക്കുമെന്ന്
അറിയാമല്ലോ, അല്ലേ?
60
00:05:28,700 --> 00:05:30,290
ഗ്രിഗർ യൊവാനോവിച്ച്?
61
00:05:36,250 --> 00:05:39,120
നിങ്ങളിത് പാസഞ്ചർ ബോഗിയിൽ
കളഞ്ഞെന്ന് തോന്നുന്നു.
62
00:05:39,620 --> 00:05:40,540
നന്ദി.
63
00:05:41,040 --> 00:05:43,700
ഇത് ധൈര്യക്കൂടുതലാണോ
എന്നറിയില്ല, എന്നാലും...
64
00:05:44,580 --> 00:05:45,950
ഞാനും കൂടി ഇരുന്നോട്ടേ?
65
00:05:47,290 --> 00:05:48,690
ഒരു പ്രശ്നവുമില്ല. പ്ലീസ്.
66
00:05:48,890 --> 00:05:49,830
ഞാൻ ഷാർലറ്റ്.
67
00:05:50,410 --> 00:05:51,790
- ഗ്രിഗർ, തീർച്ചയായും.
- ഹായ്.
68
00:05:53,290 --> 00:05:54,540
നിൻ്റെ ലിപ്സ്റ്റിക് കൊള്ളാം.
69
00:05:54,910 --> 00:05:56,290
ഇഷ്ടപ്പെടുമെന്ന് കരുതി.
70
00:06:14,040 --> 00:06:15,450
നിൻ്റെ കണ്ണുകൾ സുന്ദരങ്ങളാണ്.
71
00:06:15,910 --> 00:06:16,950
എന്താ?
72
00:06:19,540 --> 00:06:21,350
ഇതുവരെ ആരും പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ?
73
00:06:21,550 --> 00:06:22,330
ഇല്ല
74
00:06:27,750 --> 00:06:28,830
അത് നിൻ്റെ കാലാണോ?
75
00:06:29,120 --> 00:06:30,410
ഓ, അല്ല ഗ്രിഗർ.
76
00:06:32,370 --> 00:06:34,750
അത് നിൻ്റെ കാലിനിടയിലേക്ക് ചൂണ്ടിയ
ഒരു .22 ബെറെറ്റയാണ്.
77
00:06:35,540 --> 00:06:38,810
നീ നിൻ്റെ സ്വന്തം പഴ്സ് കളഞ്ഞ സ്ഥിതിക്ക്,
78
00:06:39,010 --> 00:06:42,870
തിരക്കുള്ളൊരു ട്രെയിനിൽ ഇത്രയും
യുറേനിയം കൊണ്ടുപോകാനും നിന്നെ കൊള്ളില്ല.
79
00:06:46,000 --> 00:06:46,870
നീ എന്താണ്?
80
00:06:47,200 --> 00:06:48,040
CIA ആണോ?
81
00:06:48,500 --> 00:06:50,620
- MI6 ആണോ?
- എന്തായിത് ഗ്രിഗ്.
82
00:06:51,040 --> 00:06:53,950
ഞാനീ ചെറുകിട ലീഗുകൾ കളിക്കുന്ന
ഒരു പെണ്ണാണെന്ന് തോന്നുന്നോ?
83
00:06:59,750 --> 00:07:00,700
നീ സിറ്റഡെൽ ആണ്.
84
00:07:02,750 --> 00:07:04,620
സിറ്റഡെൽ ഒരു കെട്ടുകഥയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി.
85
00:07:25,160 --> 00:07:26,040
ബാഗ്.
86
00:07:26,830 --> 00:07:27,660
വേഗം.
87
00:07:36,160 --> 00:07:37,000
നാദിയ.
88
00:07:38,290 --> 00:07:40,080
അതല്ലേ നിൻ്റെ ശരിക്കുള്ള പേര്?
89
00:07:41,500 --> 00:07:42,700
ഇതിൽ യുറേനിയം ഇല്ല.
90
00:07:45,330 --> 00:07:47,790
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ആളുകൾക്ക്
വ്യാജവിവരം നൽകിയതാണ്
91
00:07:48,330 --> 00:07:50,950
നിന്നെ ഇവിടെ വരുത്താൻ, അതുവഴി
92
00:07:51,750 --> 00:07:52,750
ഒരു സന്ദേശം നൽകാൻ.
93
00:08:41,950 --> 00:08:43,790
ബെർണാഡ്, നിനക്ക് നാദിയയെ കാണാമോ?
94
00:08:44,200 --> 00:08:45,250
നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
95
00:08:47,200 --> 00:08:48,080
ഡൈനിങ്ങ് കാറിലുണ്ട്.
96
00:08:49,410 --> 00:08:50,410
ഞാൻ അങ്ങോട്ട് പോകുന്നു.
97
00:08:59,700 --> 00:09:02,000
നിനക്കിവനെ അറിയാമെന്ന് കരുതുന്നു.
വിശാൽ റായ്.
98
00:09:02,410 --> 00:09:05,410
മുംബയിലെ ഏറ്റവും സുന്ദരമായ
അപ്പാർട്മെൻ്റ് അവൻ്റേതാണ്.
99
00:09:08,200 --> 00:09:09,950
ടോക്കിയോയിലെ ഹിമാരി തനാക്ക.
100
00:09:11,120 --> 00:09:13,660
മെക്സിക്കോ സിറ്റിയിലുള്ള
സിറ്റഡെൽ ടെക്നിക്കൽ ടീം,
101
00:09:15,160 --> 00:09:18,790
മിലൻ, പാരീസ്, കെയ്റോ, പിന്നെ മറ്റ്
നൂറുകണക്കിന് ഇടങ്ങൾ.
102
00:09:23,790 --> 00:09:26,730
കെട്ടുകഥകളുടെ ഒരു കാര്യം എന്തെന്നാൽ,
103
00:09:26,930 --> 00:09:29,000
അവസാനം വരുമ്പോൾ എല്ലാം വെറും കഥകളും
104
00:09:29,950 --> 00:09:32,160
മതിഭ്രമവും കള്ളങ്ങളും മാത്രമായിരിക്കും.
105
00:09:32,870 --> 00:09:34,830
നീ ആരാടാ?
106
00:09:42,950 --> 00:09:45,620
സത്യം എല്ലായിടവുമുണ്ട്.
107
00:09:53,830 --> 00:09:54,940
{\an8}(ഇറ്റാലിയൻ ഭാഷ)
അതെനിക്ക് തരൂ.
108
00:09:55,140 --> 00:09:57,000
{\an8}ഓ നിൻ്റെ തോക്ക് നഷ്ടമായിപ്പോയോ?
109
00:10:00,580 --> 00:10:03,370
പണ്ട്, നിങ്ങൾ നിങ്ങളെത്തന്നെ
ഒരു കള്ളം പറഞ്ഞു പഠിപ്പിച്ചു.
110
00:10:03,790 --> 00:10:07,660
അതായത് നിങ്ങളും സിറ്റഡെലും
ഏജൻ്റുമാരല്ല, മാലാഖമാരാണെന്ന്.
111
00:10:08,120 --> 00:10:11,830
സിറ്റഡെലിനെ ഈ ഭൂമുഖത്തു നിന്ന് തുടച്ചു
നീക്കാൻ ഞങ്ങൾ ഒരുപാടുകാലം കാത്തിരുന്നു.
112
00:10:12,870 --> 00:10:14,540
ഇപ്പോൾ നിന്നെ കാണുമ്പോൾ,
113
00:10:15,080 --> 00:10:17,580
നിൻ്റെ കണ്ണിലെ ആ നോട്ടം കാണുമ്പോൾ,
114
00:10:18,540 --> 00:10:20,200
ആ കാത്തിരിപ്പിന് ഗുണമുണ്ടായി.
115
00:10:29,410 --> 00:10:30,520
- എത്രപേർ?
- ആറ്!
116
00:10:30,720 --> 00:10:32,000
ആ നായെ പിടിക്ക്! അവളെ പിടിക്ക്.
117
00:11:22,750 --> 00:11:23,700
കുനിഞ്ഞിരിക്ക്!
118
00:11:32,040 --> 00:11:34,020
- നമുക്ക് പണി തന്നതാണ്.
- അവരാരാണ്?
119
00:11:34,220 --> 00:11:37,120
എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ അവർ
സിറ്റഡെൽ നശിപ്പിക്കുകയാണ്.
120
00:11:40,580 --> 00:11:42,810
- എനിക്കൊരു കാര്യം പറയാനുണ്ട്.
- ഞാൻ നിന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞു.
121
00:11:43,010 --> 00:11:43,950
ഞാൻ നിന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞു.
122
00:11:44,750 --> 00:11:46,520
മേസൺ? മേസൺ?
123
00:11:46,720 --> 00:11:48,120
ബെർണാഡ്, ഞങ്ങളെ രക്ഷപ്പെടുത്തണം.
124
00:11:48,750 --> 00:11:49,580
ബെർണാഡ്?
125
00:11:51,660 --> 00:11:52,500
ബെർണാഡ്?
126
00:11:56,830 --> 00:12:00,700
മാൻ്റികോർ നിങ്ങളെ എപ്പോഴും കണ്ടെത്തും.
127
00:13:14,160 --> 00:13:16,330
സിറ്റഡെൽ
128
00:14:09,080 --> 00:14:11,700
ബെല്ലാജിയോ, ഇറ്റലി
129
00:14:44,120 --> 00:14:45,200
സഹായിക്കണേ!
130
00:14:46,080 --> 00:14:47,410
സഹായിക്കണേ!
131
00:14:54,330 --> 00:14:56,120
നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ മികച്ച സർജനെ ആക്രമിച്ചു.
132
00:14:57,790 --> 00:14:59,080
കയ്യൊടിച്ചു.
133
00:15:00,200 --> 00:15:01,200
എന്തു സംഭവിച്ചു?
134
00:15:01,790 --> 00:15:04,620
ഒരു യാത്രാ ട്രെയിനിൽ ഒരു സ്ഫോടനമുണ്ടായി.
135
00:15:05,290 --> 00:15:07,100
നിങ്ങൾ ലിസ്സേനൊയുടെ തീരത്തടിഞ്ഞു.
136
00:15:07,300 --> 00:15:09,370
നിങ്ങൾ ആ ട്രെയിനിൽ
ഉണ്ടായിരുന്നത് ഓർക്കുന്നോ?
137
00:15:11,290 --> 00:15:12,120
ഇല്ല.
138
00:15:14,000 --> 00:15:15,540
നിങ്ങളുടെ പേര് ഓർക്കുന്നോ?
139
00:15:15,950 --> 00:15:17,120
ഉണ്ട്, അത്...
140
00:15:20,620 --> 00:15:22,770
നിങ്ങൾക്ക് റെട്രോഗ്രേഡ് അമ്നീഷ്യയാണ്,
141
00:15:22,970 --> 00:15:24,580
ഇത് ഓർമ്മയെ ബാധിക്കുന്നു.
142
00:15:25,370 --> 00:15:27,580
നിങ്ങൾക്ക് കൈൽ കോൺറോയ് എന്നൊരാളെ അറിയുമോ?
143
00:15:28,330 --> 00:15:29,410
ഇല്ല. ആരാ അത്?
144
00:15:30,540 --> 00:15:31,370
നിങ്ങൾ.
145
00:15:37,370 --> 00:15:38,790
ഇത് നിങ്ങളുടെ പോക്കറ്റിലുണ്ടായിരുന്നു.
146
00:15:40,580 --> 00:15:41,580
ഇതും.
147
00:15:43,950 --> 00:15:48,000
അമേരിക്കൻ കോൺസുലേറ്റിന് നിങ്ങളുടെ
രേഖകളോ, ബന്ധുക്കളെയോ കണ്ടെത്താനാകുന്നില്ല.
148
00:15:48,620 --> 00:15:50,250
നിങ്ങളൊരു പ്രേതത്തെപ്പോലെയാണ്.
149
00:16:06,660 --> 00:16:09,830
{\an8}എട്ടുവർഷങ്ങൾക്ക് ശേഷം.
150
00:16:12,870 --> 00:16:15,870
{\an8}യൂജീൻ, ഓറിഗോൺ
151
00:16:27,200 --> 00:16:29,290
ഡാഡ്! പാൻകേക്കുകൾ റെഡിയാണ്.
152
00:16:35,040 --> 00:16:36,520
ബ്ലൂ ബെറി പാൻകേക്കോ?
153
00:16:36,720 --> 00:16:38,560
- നീ എത്രയെണ്ണം കഴിക്കും?
- എല്ലാം.
154
00:16:38,760 --> 00:16:40,230
ഒരെണ്ണം എനിക്ക് വെച്ചേക്കണം കേട്ടോ?
155
00:16:40,430 --> 00:16:43,520
{\an8}...നഗരത്തിൽ ബഹളമാരംഭിച്ച ശേഷം
നടന്ന ഏറ്റവും വലിയ ആക്രമണത്തിൽ.
156
00:16:43,720 --> 00:16:47,060
{\an8}സർക്കാർ ഏറ്റുമുട്ടലിനു തയ്യാറെടുക്കെ
സ്ഥലത്തെ ഭീകര സംഘങ്ങൾ
157
00:16:47,260 --> 00:16:49,150
{\an8}ബോംബിങ്ങിൻ്റെ ഉത്തരവാദിത്തം ഏറ്റെടുത്തു.
158
00:16:49,340 --> 00:16:50,750
ഇത്തരം പത്താമത്തെ--
159
00:16:51,830 --> 00:16:54,230
ശരി, അഞ്ച് മിനിറ്റിൽ ബസ്സ് വരും.
160
00:16:54,430 --> 00:16:55,690
- സ്കൂളിൽ പോകാൻ റെഡിയാണോ?
- അതേ.
161
00:16:55,890 --> 00:16:56,690
ഫുട്ബോൾ ഷൂസുകളോ?
162
00:16:56,890 --> 00:16:57,850
ശരിക്കും ഡ്യൂഡ്?
163
00:16:58,050 --> 00:16:59,370
പോയി സ്കൂൾ ഷൂസ് ഇട്.
164
00:17:08,500 --> 00:17:10,450
ഇതിനുമുമ്പ് തെറാപ്പി ചെയ്തിരുന്നോ?
165
00:17:11,080 --> 00:17:13,500
ആദ്യമൊക്കെ. പിന്നെ ഞാൻ നിർത്തി.
166
00:17:14,250 --> 00:17:15,200
എന്താ?
167
00:17:18,330 --> 00:17:20,290
കണ്ടെത്താൻ പോകുന്നതിനെ
എനിക്ക് ഭയമായിരുന്നു.
168
00:17:21,370 --> 00:17:24,040
അപകടത്തിനു ശേഷം
എന്നെ അന്വേഷിച്ച് ആരും വന്നില്ല.
169
00:17:25,080 --> 00:17:29,450
ആരും അന്വേഷിച്ചു വരാത്തത് എത്ര
ഭീകരമായിരിക്കും എന്നൊന്നാലോചിക്കൂ.
170
00:17:30,500 --> 00:17:33,120
കണ്ടെത്തുന്നതിനെ ഭയമാണെങ്കിൽ
ഇപ്പോൾ എന്തിനാ ഇങ്ങോട്ട് വന്നത്?
171
00:17:37,040 --> 00:17:39,520
ഞാൻ എന്നിൽനിന്നു തന്നെ രഹസ്യങ്ങൾ
ഒളിക്കുകയാണെന്ന് തോന്നുന്നു,
172
00:17:39,720 --> 00:17:42,580
എനിക്കൊന്ന് അറിഞ്ഞാൽ മതി. എനിക്ക് അറിയണം.
173
00:17:44,120 --> 00:17:45,830
എൻ്റെ മകൾ എന്നോട് ചോദിക്കുമ്പോൾ,
174
00:17:46,540 --> 00:17:48,120
"പപ്പയുടെ മമ്മ എങ്ങനെയിരുന്നു?"
175
00:17:49,080 --> 00:17:50,250
എനിക്കൊരു പപ്പ ഉണ്ടായിരുന്നോ?
176
00:17:51,000 --> 00:17:51,910
ഒരു നായ ഉണ്ടായിരുന്നോ?
177
00:17:52,500 --> 00:17:54,370
അല്ലെങ്കിൽ എനിക്ക് ആഗ്രഹങ്ങളുണ്ടായിരുന്നോ?
178
00:17:54,910 --> 00:17:59,480
നോക്കൂ, അവൾക്ക് നൽകാൻ
എനിക്ക് ഒന്നുമില്ല. അവളറിയണം.
179
00:17:59,680 --> 00:18:01,080
അവൾക്കത് അറിയാനുള്ള അർഹതയുണ്ട്.
180
00:18:01,620 --> 00:18:03,160
എനിക്കത് അറിയാനുള്ള അർഹതയുണ്ട്.
181
00:18:05,160 --> 00:18:06,250
പിന്നെ...
182
00:18:08,040 --> 00:18:10,500
അവരെന്നെ വെള്ളത്തിൽ നിന്ന്
വലിച്ചെടുത്തപ്പോൾ, എനിക്ക്...
183
00:18:11,040 --> 00:18:12,660
ഒരു വിവാഹമോതിരം ഉണ്ടായിരുന്നു. പിന്നെ...
184
00:18:15,790 --> 00:18:18,200
കഴിഞ്ഞ കുറച്ചു മാസങ്ങളായി, എനിക്കീ...
185
00:18:19,450 --> 00:18:20,370
ഞാൻ ദൃശ്യങ്ങൾ...
186
00:18:21,370 --> 00:18:22,200
കാണുന്നു...
187
00:18:22,750 --> 00:18:23,580
ഒരു സ്ത്രീയുടെ.
188
00:18:25,370 --> 00:18:26,330
ഒരു സ്ത്രീയുടെ?
189
00:18:27,250 --> 00:18:29,730
അതേ. അവൾ എനിക്കൊപ്പം
ആ ട്രെയിനിൽ ഉണ്ടായിരുന്നിരിക്കണം.
190
00:18:29,930 --> 00:18:32,200
അവൾ ഉണ്ടായിരുന്നു
എന്നെനിക്കറിയാം. പിന്നെ...
191
00:18:34,000 --> 00:18:38,540
അവളാരാണെന്ന് കണ്ടെത്തിയാൽ,
എനിക്ക് ഞാൻ ആരാണെന്ന് കണ്ടെത്താം.
192
00:18:41,660 --> 00:18:42,500
കൈൽ...
193
00:18:44,000 --> 00:18:48,040
എനിക്ക് നിൻ്റെ അവസ്ഥ മുതലെടുത്ത് ആഴ്ചയിൽ
ആഴ്ചയിൽ പണം വാങ്ങിയെടുക്കാം, എങ്കിലും,
194
00:18:48,500 --> 00:18:50,940
ചെയ്യാൻ പറ്റുന്ന ഏറ്റവും നല്ലകാര്യം
DNA സ്വാബ് നൽകുന്നതാണ്.
195
00:18:51,140 --> 00:18:52,940
ദേശീയ ഡാറ്റാബേസിൽ അത് പരിശോധിക്കുക.
196
00:18:53,140 --> 00:18:55,350
ബന്ധുക്കളെയോ, എന്തെങ്കിലും
വിവരമോ കിട്ടുമോ എന്ന് നോക്കാം.
197
00:18:55,550 --> 00:18:57,310
ഞങ്ങളത് ചെയ്തു, ഒന്നും കിട്ടിയില്ല.
198
00:18:57,510 --> 00:19:00,040
ഇപ്പോൾ സാങ്കേതികത
കൂടുതൽ മെച്ചപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്.
199
00:19:03,330 --> 00:19:06,330
{\an8}വിർജീനിയ, യു.എസ്.എ.
200
00:19:11,870 --> 00:19:15,730
മിസ്റ്റർ സെക്രട്ടറി, ഇത്ര വേഗം തന്നെ
എന്നെ വന്ന് കണ്ടതിന് നന്ദി.
201
00:19:15,930 --> 00:19:16,810
മാഡം അംബാസഡർ.
202
00:19:17,010 --> 00:19:19,330
ഞാൻ നിങ്ങളെ ഡി.സിയിൽ വെച്ചു കണ്ടേനെ,
പക്ഷേ...
203
00:19:20,330 --> 00:19:22,410
എൻ്റെ റോസുകൾക്ക് കൂടുതൽ പരിചരണം വേണമെന്ന്.
204
00:19:23,830 --> 00:19:25,600
ഞാൻ നേരിട്ടങ്ങ് പറയാം ഹാരോൾഡ്.
205
00:19:25,800 --> 00:19:28,750
എട്ടുവർഷം മുമ്പ് സിറ്റഡെൽ തകർന്നപ്പോൾ,
206
00:19:29,540 --> 00:19:34,000
അവരുടെ രഹസ്യങ്ങളെല്ലാം
ഒരു ടങ്സ്റ്റൺ പെട്ടിയിലാക്കി കുഴിച്ചിട്ടു.
207
00:19:35,000 --> 00:19:38,350
രഹസ്യ സങ്കേതങ്ങൾ, ഏജൻ്റുമാരുടെ വിവരങ്ങൾ,
208
00:19:38,550 --> 00:19:40,270
ഒരുപക്ഷേ ന്യൂക്ലിയർ കോഡുകൾ പോലും
209
00:19:40,470 --> 00:19:42,330
ഉൾപ്പെട്ടേക്കാവുന്ന രഹസ്യങ്ങൾ ഉള്ളത്.
210
00:19:43,830 --> 00:19:48,560
ഞാനിപ്പോൾ അറിഞ്ഞത് CIA അടുത്തിടെ
211
00:19:48,760 --> 00:19:52,040
ഈ സിറ്റഡെൽ X-കെയ്സ് എവിടെയാണെന്ന്
മനസ്സിലാക്കി എന്നാണ്.
212
00:19:54,540 --> 00:19:58,480
യു.കെ അംബാസഡർ ആഭ്യന്തര സെക്രട്ടറിയോട്
213
00:19:58,680 --> 00:20:01,060
ദേശീയ സുരക്ഷാ രഹസ്യങ്ങൾ
വെളിപ്പെടുത്താൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നോ?
214
00:20:01,260 --> 00:20:04,270
ഞാൻ അംബാസഡർ എന്ന പദവിയിൽ
ഇരുന്നല്ല ചോദിക്കുന്നത്.
215
00:20:04,470 --> 00:20:07,620
ഇല്ല, ഇതൊരു... ഇത് മറ്റൊരാവശ്യത്തിനായാണ്.
216
00:20:08,790 --> 00:20:10,080
ഒരു മഹത്തായ ആവശ്യം.
217
00:20:11,080 --> 00:20:12,000
സത്യം.
218
00:20:13,660 --> 00:20:15,270
ഞാനിപ്പോൾ
മാൻ്റികോറിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
219
00:20:15,470 --> 00:20:17,830
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ
മുമ്പ് സഹായിച്ചിട്ടുണ്ട്. അപ്പോൾ...
220
00:20:18,700 --> 00:20:20,540
ഇപ്പോ ഞങ്ങൾ തിരിച്ചൊരു
സഹായം ചോദിക്കുകയാണ്.
221
00:20:22,950 --> 00:20:24,660
അപ്പോ, അതെന്തായിരിക്കും, ഹാരോൾഡ്?
222
00:20:25,330 --> 00:20:26,940
ഞങ്ങൾ നാളെ
223
00:20:27,140 --> 00:20:29,520
നിങ്ങളുടെ മകൾ ഓക്സ്ഫഡിൽ നിന്ന്
തിരിച്ചുവരുന്ന
224
00:20:29,720 --> 00:20:31,540
ഫ്ലൈറ്റിൽ സ്ഫോടകവസ്തു വയ്ക്കട്ടേ?
225
00:20:32,040 --> 00:20:33,160
അല്ലെങ്കിൽ
226
00:20:33,830 --> 00:20:38,200
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ തട്ടിക്കൊണ്ടുവന്ന്
എൻ്റെ റോസാത്തോട്ടത്തിൽ കുഴിച്ചിടട്ടേ?
227
00:20:43,410 --> 00:20:44,410
നിങ്ങൾ പറയൂ.
228
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
{\an8}സൂറിക്
229
00:21:13,250 --> 00:21:14,120
മാഡം.
230
00:21:15,250 --> 00:21:16,450
വിവാഹം എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു?
231
00:21:16,830 --> 00:21:17,690
അത് കഴിഞ്ഞു.
232
00:21:17,890 --> 00:21:19,770
വധു സുന്ദരിയായിരുന്നെന്ന് കരുതുന്നു.
233
00:21:19,970 --> 00:21:21,870
ഡാവിക്, ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു ജോലി തരാം.
234
00:21:23,540 --> 00:21:25,660
അവർ സിറ്റഡെൽ X-കെയ്സ്
കണ്ടെത്തിയിരിക്കുന്നു.
235
00:21:26,080 --> 00:21:30,040
അത് മയാമിയിലെ ഒരു കപ്പൽശാലയിലുള്ള
രഹസ്യകേന്ദ്രത്തിലേക്ക് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു.
236
00:21:30,330 --> 00:21:31,870
നിങ്ങളത് വീണ്ടെടുക്കണം.
237
00:21:32,250 --> 00:21:33,080
മനസ്സിലായി.
238
00:21:33,500 --> 00:21:34,900
നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ ഇതിൽ ഉണ്ടാവുമോ?
239
00:21:35,090 --> 00:21:36,600
തീർച്ചയായും അവനിതിൽ ഉണ്ടാവും.
240
00:21:36,800 --> 00:21:38,940
അവൻ ബെയ്ജിംഗിൽ ഞങ്ങൾക്ക് പണി തന്നതാണ്.
241
00:21:39,140 --> 00:21:42,410
അവന് കാര്യ ഗൗരവമില്ല.
കുടുംബങ്ങൾക്ക് അത്ര ഇഷ്ടമായിട്ടില്ല.
242
00:21:43,580 --> 00:21:45,120
നിങ്ങളത് കേട്ടോ, ആൻഡേഴ്സ്?
243
00:21:47,750 --> 00:21:50,400
കേട്ടു, ഡാലിയ.
244
00:21:50,590 --> 00:21:51,620
വ്യക്തമാണ്.
245
00:21:51,910 --> 00:21:52,870
ഞങ്ങളത് ചെയ്തേക്കാം.
246
00:22:00,450 --> 00:22:02,540
{\an8}ചിക്കാഗോ.
247
00:22:07,910 --> 00:22:09,120
ഓ, കൊള്ളാമല്ലോ!
248
00:22:09,500 --> 00:22:11,200
എനിക്കീ ഗെയിം ഇഷ്ടമാണ്.
249
00:22:11,660 --> 00:22:14,410
ശരി, ഗൈസ്,
നമ്മളൊരു ഗെയിം കളിക്കാൻ പോകുന്നു.
250
00:22:15,040 --> 00:22:16,620
നിയമങ്ങൾ ലളിതമാണ്.
251
00:22:17,450 --> 00:22:22,620
എതിരാളിയുടെ രഹസ്യക്കാരൻ്റെ മൂന്ന്
252
00:22:23,040 --> 00:22:25,950
പ്രധാന പ്രത്യേകതകൾ ഊഹിക്കുന്നയാൾ
253
00:22:26,660 --> 00:22:27,480
വിജയിക്കും.
254
00:22:27,680 --> 00:22:29,150
വളരെ എളുപ്പമല്ലേ?
255
00:22:29,340 --> 00:22:31,450
ശരി, കൊള്ളാം.
കളി ആരംഭിക്കാം. ഞാൻ തുടങ്ങാം.
256
00:22:32,250 --> 00:22:37,620
നിങ്ങളുടെ രഹസ്യക്കാരന് വെളുത്ത മുടിയുണ്ടോ?
257
00:22:39,580 --> 00:22:41,290
- ഉണ്ട്.
- അപ്പോ എനിക്ക് ഒന്ന്.
258
00:22:42,120 --> 00:22:43,350
ആട്ടെ. നിങ്ങളുടെ ഊഴം.
259
00:22:43,550 --> 00:22:47,200
നിങ്ങളുടെ രഹസ്യക്കാരന്
കാക്കപ്പുള്ളികളുണ്ടോ?
260
00:22:48,200 --> 00:22:49,160
ഇല്ല.
261
00:22:50,160 --> 00:22:53,730
ശരി. നിങ്ങളുടെ രഹസ്യക്കാരന് മീശയുണ്ടോ?
262
00:22:53,930 --> 00:22:55,620
നിങ്ങൾക്ക് എന്തിൻ്റെ കേടാണ്?
263
00:22:57,500 --> 00:22:59,200
ശരി, ഇനി നിങ്ങളും ഞാനും മാത്രം.
264
00:23:01,080 --> 00:23:04,060
നിങ്ങളുടെ രഹസ്യക്കാരന് അറിയാമോ
265
00:23:04,260 --> 00:23:07,440
നിങ്ങളുടെ മാൻ്റികോർ സുഹൃത്ത്
ഡാലിയ ആർച്ചർ എന്തിനാണ്
266
00:23:07,640 --> 00:23:11,250
ഇന്നലെ അവരുടെ വീട്ടിൽ സെക്രട്ടറി
മക്കോളോയുമായി കൂടിക്കാഴ്ച നടത്തിയതെന്ന്?
267
00:23:17,910 --> 00:23:20,830
അവർക്ക് സിറ്റഡെൽ X-കെയ്സ്
എവിടെയാണെന്ന് അറിയണം.
268
00:23:23,040 --> 00:23:23,950
എന്തിന്?
269
00:23:25,120 --> 00:23:26,160
ആണവ കോഡുകൾ.
270
00:23:27,950 --> 00:23:29,080
അത് കൊള്ളാമല്ലോ.
271
00:23:32,370 --> 00:23:33,700
സുരക്ഷിത സന്ദേശം ലഭിച്ചു.
272
00:23:34,000 --> 00:23:36,910
DNA മാച്ച് ഉറപ്പാക്കി - ടയർ 1 ഏജൻ്റ് -
ഓറിഗണിലെ യൂജീനിൽ താമസിക്കുന്നു
273
00:23:37,370 --> 00:23:38,370
ഓ, എൻ്റെ ദെെവമേ.
274
00:23:42,160 --> 00:23:43,160
വേണ്ട!
275
00:24:00,700 --> 00:24:01,700
ഒരു നിമിഷം.
276
00:24:03,870 --> 00:24:04,910
"ഒരു നിമിഷമോ?"
277
00:24:06,250 --> 00:24:09,250
വല്ല രഹസ്യപരിപാടിയും നടത്തുവാണോ അവിടെ?
278
00:24:09,750 --> 00:24:10,700
അല്ല.
279
00:24:11,160 --> 00:24:12,080
നന്നായി.
280
00:24:12,950 --> 00:24:16,400
ദി ബാച്ചിലറിൽ ഫാൻ്റസി സ്യൂട്സ് ആയിരുന്നു,
ഞാൻ ഒരു ഗ്ലാസ് വൈൻ തീർത്തു.
281
00:24:16,590 --> 00:24:19,000
- ഒരു ഗ്ലാസ് വൈൻ മുഴുവനും?
- അര ഗ്ലാസ്.
282
00:24:21,580 --> 00:24:22,950
ഹെൻഡ്രിക്സ് ഉറങ്ങിയോ?
283
00:24:24,120 --> 00:24:25,370
അബി സി.
284
00:24:26,540 --> 00:24:28,290
നീ ഈ റോസ് സ്വീകരിക്കുമോ?
285
00:24:28,910 --> 00:24:29,950
ഐ ലവ് യു.
286
00:24:36,160 --> 00:24:37,160
എന്തുപറ്റി?
287
00:24:38,950 --> 00:24:40,000
കൈൽ?
288
00:24:41,450 --> 00:24:42,370
ഡാഡ്!
289
00:24:45,790 --> 00:24:47,080
ഭൂമിയിലേക്ക് തിരിച്ചു വാ.
290
00:24:48,160 --> 00:24:49,160
ഡാഡ്!
291
00:24:51,910 --> 00:24:52,830
ഞാൻ നോക്കാം.
292
00:25:00,410 --> 00:25:01,540
ഞാനിവിടെ ഉണ്ട്.
293
00:25:02,950 --> 00:25:04,230
പിന്നെയും ദുഃസ്വപ്നം കണ്ടു.
294
00:25:04,430 --> 00:25:05,290
പിന്നെയും കണ്ടോ?
295
00:25:06,500 --> 00:25:07,830
ഇത്തവണ എന്തായിരുന്നു?
296
00:25:08,580 --> 00:25:12,980
സ്കൂളിലെ ചില പിള്ളേർ പറയുന്നു യുദ്ധം
ഉണ്ടായെന്നും, നമ്മളെ ബോംബിടുമെന്നും
297
00:25:13,180 --> 00:25:16,580
പിന്നെ എന്നെയുൾപ്പടെ
മനുഷ്യർ മനുഷ്യരെ തിന്നുമെന്നും.
298
00:25:17,290 --> 00:25:19,540
സ്കൂളിലെ ചില പിള്ളേർ വിഡ്ഢികളാണ്.
299
00:25:19,830 --> 00:25:21,660
നിനക്ക് ഒന്നും വരാൻ ഞാൻ സമ്മതിക്കില്ല.
300
00:25:22,700 --> 00:25:25,330
ഡാഡി ദുഃസ്വപ്നം കാണുമ്പോ ഡാഡിയുടെ ഡാഡി
വന്ന് പുതപ്പിക്കുമായിരുന്നോ?
301
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
ഞാൻ ഓർക്കുന്നില്ല.
302
00:25:28,750 --> 00:25:30,200
ഓർക്കാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ?
303
00:25:32,040 --> 00:25:33,660
ഉറങ്ങാൻ നേരമായി മോളേ.
304
00:25:42,250 --> 00:25:43,580
ഗുഡ് നൈറ്റ്, സുന്ദരീ.
305
00:26:42,160 --> 00:26:43,620
വീട്ടിനുള്ളിൽ ആരോ ഉണ്ട്!
306
00:26:47,540 --> 00:26:48,500
അബി!
307
00:26:53,950 --> 00:26:54,730
- കൈൽ!
- ഡാഡ്!
308
00:26:54,930 --> 00:26:57,150
- കാറിൽ കയറൂ!
- നിങ്ങൾ കരുതുന്ന ആളുകളല്ല ഞങ്ങൾ.
309
00:26:57,340 --> 00:27:00,400
കൈൽ കോൺറോയ്, അബിഗൈൽ
കോൺറോയ്, ഹെൻഡ്രിക്സ് കോൺറോയ്.
310
00:27:00,590 --> 00:27:02,560
അല്ലേ? ഞാനെങ്ങനെ ചെയ്യും? കാറിൽ കയറൂ.
311
00:27:02,760 --> 00:27:04,230
എന്നെ കൊണ്ടുപോകൂ, അവരെ ആവശ്യമില്ല.
312
00:27:04,430 --> 00:27:06,650
- ഞാനാരാണെന്നറിയാമോ, എവിടെ പോകുന്നെന്നും?
- ഇല്ല.
313
00:27:06,840 --> 00:27:08,520
പിന്നെ എനിക്ക് എന്തുവേണമെന്ന്
എങ്ങനെ അറിയും?
314
00:27:08,720 --> 00:27:11,250
കാറിൽ കേറ്. പിന്നിൽ. പിന്നിൽ.
315
00:27:13,620 --> 00:27:14,660
കേറ്.
316
00:27:17,000 --> 00:27:18,700
വരൂ. നമുക്ക് പോകാം.
317
00:27:25,750 --> 00:27:26,580
അത്രേയുള്ളൂ.
318
00:27:28,620 --> 00:27:31,020
കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. നമ്മൾ ഓക്കെയാണ്.
എല്ലാം ഓക്കെയാണ്.
319
00:27:31,220 --> 00:27:32,940
- ക്യാബിൻ പൂട്ടി.
- അവരെ ഉറക്ക്.
320
00:27:33,140 --> 00:27:33,980
ഗ്യാസ് പുറത്തുവിടുന്നു...
321
00:27:34,180 --> 00:27:36,350
പുറത്തുവിടുന്നു. പുറത്തുവിടുന്നു.
322
00:27:36,550 --> 00:27:37,440
നമുക്ക് പോകാം.
323
00:27:37,640 --> 00:27:39,730
- അത് ചെയ്യരുത്. നായിൻ്റെ മോനേ! വേണ്ടാ!
- അവളൊരു കുട്ടിയാണ്!
324
00:27:39,930 --> 00:27:41,400
- മമ്മീ!
- വേണ്ടാ! വേണ്ടാ, വേണ്ടാ!
325
00:27:41,590 --> 00:27:42,620
നീ അത് ചെയ്യരുത്!
326
00:27:47,750 --> 00:27:50,540
{\an8}മയാമി
327
00:27:52,160 --> 00:27:54,750
{\an8}CIA രഹസ്യ കേന്ദ്രം
328
00:28:25,290 --> 00:28:26,200
പൂട്ട് തുറന്നിരിക്കുന്നു.
329
00:28:35,120 --> 00:28:36,850
ഓക്കേ, എല്ലാരോടും. ഇതാ നമ്മൾ പോകുന്നു.
330
00:28:37,050 --> 00:28:40,330
നമ്മൾ ലൈവ് പോകുന്നു മൂന്ന്, രണ്ട്...
331
00:28:41,200 --> 00:28:44,310
ചില ശക്തരായ രാജ്യങ്ങൾ തങ്ങളുടെ
GP താത്പര്യങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാനായി
332
00:28:44,510 --> 00:28:47,730
പ്രകൃതിവിഭവങ്ങൾ, ആണവായുധങ്ങൾ
എന്നിവ കയ്യടക്കി വയ്ക്കുകയും,
333
00:28:47,930 --> 00:28:50,730
യുദ്ധ താത്പര്യം കാണിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
എന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
334
00:28:50,930 --> 00:28:54,160
എന്നെ കുടുക്കാനുള്ളൊരു
ചോദ്യം പോലെയുണ്ടല്ലോ, പക്ഷേ, ഉണ്ട്.
335
00:28:54,830 --> 00:28:58,690
ആഗോള ഭീഷണിയായ ഒരു രാജ്യത്തിൻ്റെ ശക്തി
നിയന്ത്രിക്കുന്നത് പിന്തുണയ്ക്കുന്നുണ്ടോ?
336
00:28:58,890 --> 00:28:59,750
പിന്തുണയ്ക്കുന്നു.
337
00:29:00,200 --> 00:29:03,600
പ്രധാനമന്ത്രിയും അങ്ങനെതന്നെ, ഇന്നുഞാൻ
പ്രധാനമന്ത്രിയെ പ്രതിനിധീകരിക്കുകയാണല്ലോ.
338
00:29:03,800 --> 00:29:06,790
അപ്പോ നിങ്ങൾ ബ്രിട്ടൻ്റെ അധികാരം
കുറയ്ക്കുന്നത് പിന്തുണയ്ക്കുന്നോ?
339
00:29:08,580 --> 00:29:11,850
ഗ്രേറ്റ് ബ്രിട്ടനും സഖ്യകക്ഷികളും
മറ്റു രാജ്യങ്ങളെ ആക്രമിച്ചു,
340
00:29:12,050 --> 00:29:13,600
സമ്പദ് വ്യവസ്ഥകൾ തകർത്തു,
341
00:29:13,800 --> 00:29:17,600
ചില ചതിയരായ രാഷ്ട്രീയക്കാരും കോർപ്പറേറ്റ്
പ്രഭുക്കളും നയിക്കുന്ന പ്രഭുവാഴ്ച തുടങ്ങി.
342
00:29:17,800 --> 00:29:20,000
ഞാനത് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല മാർജറീ, ഇല്ല.
343
00:29:21,080 --> 00:29:25,520
ഇത് യുദ്ധങ്ങൾ അവസാനിപ്പിച്ച രാജ്യമാണ്,
ചിലപ്പോൾ അവ തുടങ്ങുന്നതിനു മുമ്പുതന്നെ.
344
00:29:25,720 --> 00:29:29,810
ലോകം മുഴുവനും പ്രകൃതി വിഭവങ്ങൾ സംരക്ഷിച്ചു
സമാധാനവും മാനുഷികതയും പോഷിപ്പിച്ചു.
345
00:29:30,010 --> 00:29:32,060
നിങ്ങൾ ഇതരമാർഗ്ഗ സിദ്ധാന്തത്തിൻ്റെ ആളാണ്.
346
00:29:32,260 --> 00:29:33,200
ഞാൻ വ്യക്തമാക്കാം.
347
00:29:35,000 --> 00:29:38,230
ബ്രിട്ടന് ഈ ലോകത്തുള്ള സ്ഥാനത്തിലും
എടുക്കുന്ന തീരുമാനങ്ങളിലും,
348
00:29:38,430 --> 00:29:41,290
ഞാൻ വളരെ അഭിമാനം കൊള്ളുന്നു.
ഞാൻ ഇതുകൂടി പറയാം,
349
00:29:41,750 --> 00:29:46,910
ഞങ്ങളുടെ ജനാധിപത്യത്തിനു ഭീഷണിയായ എന്തും
ഞങ്ങൾ ശക്തി മുഴുവനും ഉപയോഗിച്ച് നേരിടും.
350
00:29:47,500 --> 00:29:50,690
അത് ഹാക്കർമാരായാലും
ഒരു വിദേശ സർക്കാരായാലും
351
00:29:50,890 --> 00:29:54,690
അല്ലെങ്കിൽ, പറയാൻ, വിദേശരാജ്യങ്ങളുടെ
താത്പര്യം പ്രചരിപ്പിക്കാനായി
352
00:29:54,890 --> 00:29:59,410
വ്യാജ വാർത്താ പ്രചരണം നടത്തുന്ന
ഒരു പ്രസ്സ് ഏജൻ്റ് ആയാലും.
353
00:30:01,120 --> 00:30:02,120
റെക്കോഡിങ് നിർത്തൂ.
354
00:30:03,410 --> 00:30:05,730
നിങ്ങളെന്നെ ലൈവ് ടിവിയിൽ
ഒരു റഷ്യൻ അസറ്റ് എന്ന് വിളിച്ചോ?
355
00:30:05,930 --> 00:30:08,370
എന്താ മോളേ ഇത്.
ഞാൻ "റഷ്യൻ" എന്നു പറഞ്ഞില്ലല്ലോ.
356
00:30:13,370 --> 00:30:16,060
X-കെയ്സ് കിട്ടി, പക്ഷേ അതിൻ്റെ
ലോക്ക് എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
357
00:30:16,260 --> 00:30:17,940
അവരത് ഡീകോഡ് ചെയ്യാൻ
ന്യൂയോർക്കിലേക്ക് പോയി.
358
00:30:18,140 --> 00:30:19,790
കുടുംബങ്ങൾക്ക് സന്തോഷമാകും.
359
00:30:20,200 --> 00:30:23,150
വിവരം ലഭ്യമായാലുടൻ നൽകാൻ ഡാവികിനോട് പറയണം.
360
00:30:23,340 --> 00:30:24,290
തീർച്ചയായും, മാഡം.
361
00:30:59,450 --> 00:31:03,250
നാടകം കളിച്ചതിൽ ക്ഷമിക്കുക, പക്ഷേ ഇത്
എൻ്റെയും നിങ്ങളുടെയും സുരക്ഷയ്ക്കായാണ്.
362
00:31:04,450 --> 00:31:05,580
നിങ്ങളൊക്കെ ആരാണ്?
363
00:31:06,700 --> 00:31:07,900
എൻ്റെ മകളെവിടെ?
364
00:31:08,090 --> 00:31:09,310
ഞാൻ ബെർണാഡ് ഓർലിക്.
365
00:31:09,510 --> 00:31:11,370
- ഇതെൻ്റെ ഭാര്യ, ജോ--
- മുൻ ഭാര്യ.
366
00:31:12,200 --> 00:31:14,150
- മുൻ ഭാര്യ.
- ഇതെൻ്റെ ഭാര്യ, സാൻഡ്ര.
367
00:31:14,340 --> 00:31:15,060
ഹായ്.
368
00:31:15,260 --> 00:31:18,190
നിങ്ങളുടെ മകൾ ഞങ്ങളുടെ മകൾ
വാലിനൊപ്പം സുരക്ഷിതയായിരിക്കുന്നു.
369
00:31:18,390 --> 00:31:20,060
അവളെയെങ്ങാനും തൊട്ടാൽ...
370
00:31:20,260 --> 00:31:23,440
തൊട്ടാലോ? ഞാൻ നിങ്ങളെ
സുരക്ഷിതരാക്കാനാണ് കൊണ്ടുവന്നത്.
371
00:31:23,640 --> 00:31:25,350
സുരക്ഷിതരോ? നിങ്ങൾ
ഞങ്ങൾക്കുനേരെ ഗ്യാസ് പ്രയോഗിച്ചു.
372
00:31:25,550 --> 00:31:28,230
സോറി. ഒരു കാപ്പികുടിച്ച്
വർത്തമാനം പറയാൻ നേരമില്ലായിരുന്നു.
373
00:31:28,430 --> 00:31:30,650
മാൻ്റികോർ പിടികൂടും മുമ്പ്
ഞാൻ കണ്ടതിനാൽ നിങ്ങൾ രക്ഷപ്പെട്ടു.
374
00:31:30,840 --> 00:31:33,310
- നിങ്ങൾക്ക് എന്താ വേണ്ടത്?
- കേൾക്കൂ, 23 ആൻഡ് മീ.
375
00:31:33,510 --> 00:31:36,150
നിങ്ങൾ ആരാണെന്നറിയാൻ തിരയുകയായിരുന്നില്ലേ?
376
00:31:36,340 --> 00:31:38,440
നിങ്ങൾക്ക് എട്ടുകൊല്ലം മുമ്പ്
എന്തു സംഭവിച്ചെന്നും?
377
00:31:38,640 --> 00:31:39,660
ഇനി അന്വേഷിക്കണ്ടാ.
378
00:31:40,750 --> 00:31:42,120
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാനുണ്ട്.
379
00:31:43,160 --> 00:31:45,230
നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ഞാൻ എന്തിന് വിശ്വസിക്കണം?
380
00:31:45,430 --> 00:31:48,500
കാരണം, വിശ്വസിച്ചാലും ഇല്ലെങ്കിലും,
നമ്മൾ പഴയ സുഹൃത്തുക്കളാണ്.
381
00:31:54,330 --> 00:31:56,000
മേസൺ, നിന്നെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
382
00:31:56,540 --> 00:31:57,370
മേസൺ?
383
00:31:59,330 --> 00:32:00,750
നീ ആരാണെന്ന് കണ്ടെത്താൻ റെഡിയാണോ?
384
00:32:03,200 --> 00:32:05,230
ശരി, ഏജൻ്റ് മേസൺ കെയ്ൻ ലോഗിൻ ചെയ്യുന്നു.
385
00:32:05,430 --> 00:32:06,910
മിഷൻ സ്കാൻ ആരംഭിക്കുന്നു.
386
00:32:07,540 --> 00:32:09,540
- അനങ്ങാതെ നിൽക്കൂ.
- അനങ്ങാതെയാണ് നിൽക്കുന്നത്.
387
00:32:10,000 --> 00:32:12,480
- ഇനി പുഞ്ചിരിക്കൂ.
- പുഞ്ചിരിക്കാനൊന്നും വയ്യ.
388
00:32:12,680 --> 00:32:13,770
നീ അന്ന് എത്ര രസികനായിരുന്നു.
389
00:32:13,970 --> 00:32:15,980
- കമാൻഡ് പറയുന്നു--
- മേസൺ കെയ്ൻ പുഞ്ചിരിക്കാറില്ല.
390
00:32:16,180 --> 00:32:18,270
നീ നിന്നെക്കുറിച്ച് തേർഡ് പഴ്സണായി
സംസാരിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു
391
00:32:18,470 --> 00:32:21,020
ശരി, കണ്ണുകൊണ്ട് കളിച്ചാലോ?
കണ്ണുകൊണ്ട് പുഞ്ചിരിക്കൂ.
392
00:32:21,220 --> 00:32:23,190
ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും, ബെർണാഡ്.
ശരിക്കും കൊല്ലും.
393
00:32:23,390 --> 00:32:24,690
ജോലിയേ ചെയ്യാനാകാത്ത ഇടമായിരുന്നു.
394
00:32:24,890 --> 00:32:27,540
- എന്നെ ദയകൊണ്ട് വധിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റിയോ?
- നാശം.
395
00:32:27,950 --> 00:32:29,120
നാശം.
396
00:32:29,830 --> 00:32:31,250
ഞാനൊരു ചാരനാണെന്ന് നിങ്ങൾ പറയുന്നു.
397
00:32:32,910 --> 00:32:35,080
നിൻ്റെ ഒരു രേഖയും ഇല്ലാഞ്ഞത് എന്താണ്?
398
00:32:35,660 --> 00:32:37,520
കാരണം കൈൽ കോൺറോയ് എന്നൊരു ആളില്ല.
399
00:32:37,720 --> 00:32:38,870
കൊള്ളാം, സുഹൃത്തേ.
400
00:32:39,200 --> 00:32:40,200
അതൊരു വ്യാജപ്പേരാണ്.
401
00:32:40,870 --> 00:32:42,700
നിനക്കു ഞാൻ കണ്ടെത്തിയ പലതിൽ ഒന്ന്.
402
00:32:43,200 --> 00:32:46,100
എനിക്ക് പേരു കണ്ടെത്താനൊരു കഴിവുണ്ട്.
അതായത്, എനിക്ക് പല കഴിവുകളുണ്ട്.
403
00:32:46,300 --> 00:32:49,980
എൻ്റെ ദേഹത്തെ പാടുകൾ, അവ വെടിയുണ്ടകളാണോ?
കത്തികൊണ്ടുള്ള മുറിവാണോ?
404
00:32:50,180 --> 00:32:53,940
വടിവാളാകാം, ഷാർപനലാകാം,
കക്ക കൊണ്ടുള്ള മുറിവുകളാകാം.
405
00:32:54,140 --> 00:32:55,020
പട്ടിക തീരില്ല.
406
00:32:55,220 --> 00:32:57,940
അപ്പോൾ, നമ്മൾ ആരായിരുന്നു?
CIA? സ്പെഷ്യൽ ഫോഴ്സ്?
407
00:32:58,140 --> 00:33:00,500
അല്ല. നീ ആരാണെന്നുള്ളത്
ഒരു കെട്ടുകഥയായിരുന്നു.
408
00:33:01,200 --> 00:33:03,830
നീ... സിറ്റഡെൽ ആയിരുന്നു.
409
00:33:04,330 --> 00:33:06,950
സിറ്റഡെലോ? നിനക്ക് പേരിടാനുള്ള
കഴിവുണ്ടായിരുന്നെന്ന് കരുതി.
410
00:33:09,200 --> 00:33:14,060
നിലവിൽ വന്ന കാലം മുതൽ
ചാര ഏജൻസികൾ യുദ്ധങ്ങൾ ആരംഭിച്ചു,
411
00:33:14,260 --> 00:33:15,750
ലോകനേതാക്കളെ വധിച്ചു...
412
00:33:16,080 --> 00:33:17,020
സെനറ്റർക്ക് വിഷം നൽകിയോ? FSB?
413
00:33:17,220 --> 00:33:18,520
...നിരപരാധികളെ കൊന്നു.
414
00:33:18,720 --> 00:33:22,460
{\an8}അങ്ങനെ, ഒരു നൂറ്റാണ്ട് മുമ്പ്,
ഫ്രാൻസിൽ ഒരുകൂട്ടം ചാരന്മാർ ചേർന്ന്
415
00:33:22,660 --> 00:33:26,980
ലോകമെമ്പാടും നിന്ന് ആളുകളെ തെരഞ്ഞെടുത്ത്
ഒരു പ്രത്യേക വ്യക്തിയോടോ രാഷ്ട്രത്തോടോ
416
00:33:27,180 --> 00:33:29,560
കൂറില്ലാത്ത ഒരു ചാരസംഘടന രൂപീകരിച്ചു.
417
00:33:29,760 --> 00:33:32,700
ജനങ്ങളുടെ രക്ഷയോടും
സുരക്ഷിതത്വത്തോടും മാത്രം കൂറുള്ള ഒന്ന്.
418
00:33:33,370 --> 00:33:35,440
ഞങ്ങളുണ്ടായിരുന്നോ എന്നുപോലുമറിയില്ല.
419
00:33:35,640 --> 00:33:39,350
{\an8}കഴിഞ്ഞ 100 വർഷങ്ങളിൽ എല്ലാ വലിയ സംഭവങ്ങളും
നല്ല രീതിയിലാക്കാൻ നാം സഹായിച്ചു.
420
00:33:39,550 --> 00:33:40,310
ബന്ദികളെ മോചിപ്പിച്ചു
421
00:33:40,510 --> 00:33:42,100
നമ്മൾ നല്ലവരായിരുന്നു.
422
00:33:42,300 --> 00:33:44,560
ലോകനന്മയുടെ അവസാന പ്രതിരോധ മുന്നണി.
423
00:33:44,760 --> 00:33:48,200
എന്നാൽ, എട്ടുകൊല്ലം മുമ്പ് നമ്മുടെ തന്നെ
ഒരാൾ നമ്മെ പിന്നിൽ നിന്ന് കുത്തി.
424
00:33:49,000 --> 00:33:52,730
ഒരു അജ്ഞാത ഏജൻ്റ് എല്ലാ സിറ്റഡെൽ
ചാരന്മാരുടെയും പട്ടിക കൈക്കലാക്കി
425
00:33:52,930 --> 00:33:54,950
തെറ്റായ കൈകളിലേക്ക് കൈമാറ്റം ചെയ്തു.
426
00:33:55,700 --> 00:33:57,620
അവരെന്നെ ആ ട്രെയിനിൽ വെച്ച്
കൊല്ലാൻ നോക്കി.
427
00:33:59,500 --> 00:34:01,650
കഴിഞ്ഞ എട്ട് കൊല്ലമായി
രക്ഷപ്പെട്ടവരെ തെരയുകയായിരുന്നു ഞാൻ.
428
00:34:01,840 --> 00:34:05,540
ഞാൻ കരുതി ഒരു സിറ്റഡെൽ ചാരൻ
മാത്രമേ രക്ഷപ്പെട്ടുള്ളൂ എന്ന്.
429
00:34:06,160 --> 00:34:10,100
ഭാഗ്യത്തിന് ആ സിറ്റഡെൽ ചാരൻ
മറ്റുള്ളവരെക്കാൾ വളരെ മിടുക്കനായിരുന്നു.
430
00:34:10,300 --> 00:34:15,690
ഏജൻസിയുടെ ടെക് വിദഗ്ദ്ധൻ, അറ്റ്ലസിനെപ്പോലെ
ലോകം പുറത്തെടുത്ത് ഉയർത്താൻ നിയോഗിച്ചവൻ.
431
00:34:15,890 --> 00:34:17,850
- അതാരാണെന്ന് പറയരുത്.
- അയാളുടെ പേരോ?
432
00:34:18,050 --> 00:34:19,040
അത് നിങ്ങളാണോ?
433
00:34:21,790 --> 00:34:22,870
- എൻ്റെ കർത്താവേ.
- അല്ല.
434
00:34:23,160 --> 00:34:24,290
ബെർണാഡ് ഓർലിക്.
435
00:34:25,200 --> 00:34:26,200
നോക്കി നടക്കൂ.
436
00:34:26,910 --> 00:34:27,910
ഇങ്ങോട്ടു വരൂ.
437
00:34:29,910 --> 00:34:31,600
നമ്മൾ ഇവരെയാണ് എതിരിടുന്നത്.
438
00:34:31,800 --> 00:34:32,560
"മാൻ്റികോർ"?
439
00:34:32,760 --> 00:34:33,850
അവരാണോ ഇത് ചെയ്തത്?
440
00:34:34,050 --> 00:34:36,850
എട്ടുവർഷം മുമ്പ് സിറ്റഡെലിനെതിരെ ഒരു
ആക്രമണത്തിലൂടെയാണ് മാൻ്റികോർ ഉയർന്നുവന്നത്
441
00:34:37,050 --> 00:34:39,850
{\an8}അന്ന് ആയിരക്കണക്കിന് സിറ്റഡെൽ
ചാരന്മാരെ അവർ കൊന്നു.
442
00:34:40,050 --> 00:34:44,230
ലോകത്തെ എട്ട് സമ്പന്ന കുടുംബാംഗങ്ങൾ
കൂടിയാണ് മാൻ്റികോർ സ്ഥാപിച്ചത്,
443
00:34:44,430 --> 00:34:47,520
{\an8}അവർ ലോക സംഭവങ്ങളിൽ കൈകടത്താനായി
സ്വന്തം ചാര ഏജൻസി നിർമ്മിച്ചു
444
00:34:47,720 --> 00:34:49,540
{\an8}അതുവഴി സമ്പത്തും
അധികാരവും കുന്നുകൂട്ടാനും.
445
00:34:50,160 --> 00:34:52,440
സിറ്റഡലിനെ ഉന്മൂലനം ചെയ്ത്
എൻ്റെ സാങ്കേതികതയും കൈക്കലാക്കി,
446
00:34:52,640 --> 00:34:53,850
അവർ സർവനാശം വരുത്തി.
447
00:34:54,050 --> 00:34:54,980
{\an8}എണ്ണ പ്രതിസന്ധികൾ,
448
00:34:55,180 --> 00:34:56,230
ഗ്രിഡ് തകരാറുകൾ,
449
00:34:56,430 --> 00:34:57,660
ഭീകര യുദ്ധങ്ങൾ.
450
00:34:58,500 --> 00:35:00,700
അപ്പോ ഞങ്ങളെ കൊണ്ടുവന്നത്
സുരക്ഷിതരായിരുത്താനല്ല.
451
00:35:01,950 --> 00:35:04,500
നിങ്ങളെ കൊണ്ടുവന്നത്
നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമായിട്ടാണ്.
452
00:35:05,620 --> 00:35:07,060
മേസൻ്റെ സഹായം.
453
00:35:07,260 --> 00:35:10,940
ഇന്നു വെളുപ്പിന്, നമ്മുടെ രഹസ്യങ്ങളെല്ലാം
അടങ്ങുന്ന സിറ്റഡെലിൻ്റെ X-കെയ്സ്,
454
00:35:11,140 --> 00:35:13,230
{\an8}രണ്ട് മാൻ്റികോർ ഏജൻ്റുമാർ മോഷ്ടിച്ചു.
455
00:35:13,430 --> 00:35:16,060
{\an8}ലക്ഷക്കണക്കിനാളുകളെ കൊല്ലാനും
രാജ്യങ്ങളെ ബന്ദികളാക്കാനും
456
00:35:16,260 --> 00:35:17,900
{\an8}മതിയായ രഹസ്യങ്ങൾ.
457
00:35:18,090 --> 00:35:22,480
{\an8}ഇപ്പോൾ ഈ രണ്ട് ഏജൻ്റുമാർ ആ കെയ്സ്
തുറക്കാനായി ന്യൂയോർക്കിലേക്ക് പോവുകയാണ്.
458
00:35:22,680 --> 00:35:26,150
അതിൽ വിജയിച്ചാൽ, മാൻ്റികോറിന്
മറ്റുകാര്യങ്ങൾക്കൊപ്പം
459
00:35:26,340 --> 00:35:28,950
ഈ ലോകത്തെ ഓരോ ആണവായുധത്തിൻ്റെയും
എല്ലാ കോഡുകളും ലഭിക്കും.
460
00:35:29,500 --> 00:35:30,500
ഒരു നിമിഷം.
461
00:35:31,910 --> 00:35:33,900
അപ്പോ, നീ എനിക്കൊപ്പം ന്യൂയോർക്കിൽ വന്ന്
462
00:35:34,090 --> 00:35:36,750
മാൻ്റികോറിന് തുറക്കാനാവും മുമ്പ്
ആ കെയ്സ് കൈക്കലാക്കണം.
463
00:35:37,080 --> 00:35:38,400
എനിക്ക് മേസൺ കെയ്നിനെ വേണം.
464
00:35:38,590 --> 00:35:39,910
അതിന് ഞാൻ അയാളല്ല.
465
00:35:40,200 --> 00:35:41,440
ഞാൻ ലിറ്റിൽ ലീഗിൻ്റെ കോച്ചാണ്.
466
00:35:41,640 --> 00:35:45,160
ഒരു കോച്ചെന്നതിലും അധികം
നിനക്കുണ്ടെന്ന് നീ മനസ്സിലാക്കും.
467
00:35:51,200 --> 00:35:53,000
നിങ്ങൾക്ക് എന്തിൻ്റെ കേടാണ്?
468
00:35:53,410 --> 00:35:54,450
അതാണ്.
469
00:35:55,290 --> 00:35:58,080
നിൻ്റെ മനസ്സ് ഓർക്കുന്നുണ്ടാവില്ല,
പക്ഷേ നിൻ്റെ ശരീരം ഓർക്കുന്നു.
470
00:36:00,000 --> 00:36:02,410
അതായത്, നീ ഞങ്ങളുടെ മുഖ്യ
ചാരനായിരുന്നല്ലോ.
471
00:36:03,410 --> 00:36:04,900
ഞാൻ സിറ്റഡെലിൻ്റെ മുഖ്യ ചാരനോ?
472
00:36:05,090 --> 00:36:06,560
എന്നു പറഞ്ഞാൽ അല്ല, അത്ര മുഖ്യനല്ല.
473
00:36:06,760 --> 00:36:09,480
അതായത്, നിനക്കൊരു പങ്കാളിയുണ്ടായിരുന്നു.
474
00:36:09,680 --> 00:36:12,900
ഒറ്റയ്ക്ക്,
നിങ്ങളിരുവരും മിടുക്കരായിരുന്നു.
475
00:36:13,090 --> 00:36:15,040
പക്ഷേ, നിങ്ങളൊരുമിച്ച് അസാദ്ധ്യമായിരുന്നു.
476
00:36:16,750 --> 00:36:18,120
അവളുടെ പേര് എന്തായിരുന്നു?
477
00:36:24,830 --> 00:36:26,330
അവളുടെ പേര് നാദിയ സിംഗ്.
478
00:36:26,750 --> 00:36:30,150
ആ കെയ്സ് കൈക്കലാക്കാൻ നീ സഹായിക്ക്,
നീ ആരാണെന്നറിയാൻ ഞാനും സഹായിക്കാം.
479
00:36:30,340 --> 00:36:31,270
അവൾ ആരായിരുന്നെന്നും.
480
00:36:31,470 --> 00:36:32,310
അവൾ ആരായിരുന്നെന്നോ?
481
00:36:32,510 --> 00:36:35,400
സിറ്റഡെൽ വീഴും മുമ്പ് നാദിയ
ഒരു അവസാന കോൾ ചെയ്തിരുന്നു.
482
00:36:35,590 --> 00:36:37,080
അതിനുശേഷം അവളുടെ ഒരു വിവരവുമില്ല.
483
00:36:38,000 --> 00:36:39,250
അവൾ മരിച്ചെന്ന് കരുതുന്നു.
484
00:36:39,870 --> 00:36:41,750
മാൻ്റികോറിന് ആ ആണവ കോഡുകൾ ലഭിച്ചാൽ,
485
00:36:42,250 --> 00:36:43,250
ഞാൻ ഉറപ്പ് പറയുന്നു,
486
00:36:43,790 --> 00:36:45,870
അവർ നിന്നെയും,
487
00:36:46,250 --> 00:36:48,540
ആബിയെയും, ഹെൻഡ്രിക്സിനെയും
കൊല്ലാൻ മടിക്കില്ല.
488
00:36:49,750 --> 00:36:51,660
നിനക്ക് നിൻ്റെ കുടുംബത്തെ രക്ഷിക്കണോ?
489
00:36:53,200 --> 00:36:54,200
എൻ്റെ കൂടെ വരൂ.
490
00:37:01,040 --> 00:37:05,950
{\an8}എട്ടു വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്
491
00:38:52,750 --> 00:38:54,690
ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്രീദേവി പിള്ള
492
00:38:54,890 --> 00:38:56,830
ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ
വിജേഷ് സി.കെ