1 00:00:24,370 --> 00:00:28,620 {\an8}ഇറ്റാലിയൻ ആല്പ്സ് 2 00:01:10,580 --> 00:01:12,000 ഹലോ, ഗ്രിഗർ. 3 00:01:17,750 --> 00:01:18,900 യൊവാനോവിച്ച് എൻ്റെ നിരീക്ഷണത്തിലാണ്. 4 00:01:19,090 --> 00:01:20,700 ഒരുപാട് നേരമെടുത്തല്ലോ, നാദിയ. 5 00:01:21,000 --> 00:01:22,400 നിന്നെയും മിസ് ചെയ്തു ബെർണാഡ്. 6 00:01:22,590 --> 00:01:25,600 ഒരുകൊല്ലം അകന്നുനിന്നാൽ സ്നേഹം കൂടുമെന്ന് പറഞ്ഞു കേൾക്കാം. 7 00:01:25,800 --> 00:01:27,850 പക്ഷെ എന്റെ മുൻ ഭാര്യയുടെ കാര്യത്തിൽ അത് നടന്നില്ല. 8 00:01:28,050 --> 00:01:32,450 ഞാനും അവളും കൂടി എൻസുനീറ്റസിൽ ഒരു കൊല്ലം താമസിച്ചു. അതെവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 9 00:01:32,830 --> 00:01:34,730 - എൻസുനീറ്റസ്? - തിരിച്ചു വന്നത് നന്നായി. 10 00:01:34,930 --> 00:01:37,940 ശരി, ഇത് കേൾക്ക്, നമ്മുടെ ഇൻ്റൽ പ്രകാരം ആ നശിച്ച ബാഗിലുള്ള 11 00:01:38,140 --> 00:01:39,980 പെട്ടിയിൽ അതിസമ്പുഷ്ട യുറേനിയമുണ്ട്. 12 00:01:40,180 --> 00:01:43,440 നീചന്മാരായ എത്ര ലേലക്കാർക്കായും അത് വിൽക്കാനുള്ള പദ്ധതിയാണവന്. 13 00:01:43,640 --> 00:01:45,350 നീ എനിക്ക് പുതിയ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ എത്തിച്ചല്ലോ. 14 00:01:45,550 --> 00:01:47,100 അതേ, ഞാനവ എൻ്റെ പ്രിയ ചാരനായി നിർമ്മിച്ചതാണ്. 15 00:01:47,300 --> 00:01:48,020 ആരംഭിക്കുന്നു 16 00:01:48,220 --> 00:01:50,810 അവനത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല. അത് പാഴാക്കേണ്ടാ എന്നു കരുതി. 17 00:01:51,010 --> 00:01:51,730 തെമ്മാടി. 18 00:01:51,930 --> 00:01:53,940 ഈ കോംപാക്ടിന് ലക്ഷ്യത്തെ ഒരുമൈലകലെ നിന്നും ട്രാക്ക് ചെയ്യാം. 19 00:01:54,140 --> 00:01:56,440 ഈ പെർഫ്യൂം ഒരു പ്രത്യേകതരം സ്ഫോടകവസ്തുവാണ്. 20 00:01:56,640 --> 00:01:57,850 ലിപ്സ്റ്റിക്കോ? 21 00:01:58,050 --> 00:01:58,950 ലിപ്സ്റ്റിക്. 22 00:01:59,410 --> 00:02:01,900 ഒരു പിഴച്ചവന് ചുവന്ന ചുണ്ടുകളെക്കാൾ അപകടം പിടിച്ച മറ്റൊന്നില്ല. 23 00:02:02,090 --> 00:02:04,290 നിനക്ക് ഉടൻ അറിയാം. എനിക്ക് പോകണം. 24 00:02:14,290 --> 00:02:16,000 {\an8}(ഇറ്റാലിയൻ ഭാഷ) ഇവിടെ ആരെങ്കിലും ഇരിക്കുന്നുണ്ടോ? 25 00:02:20,660 --> 00:02:22,770 ഫസ്റ്റ് ക്ലാസിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കി. പുകവലി പാടില്ല. 26 00:02:22,970 --> 00:02:24,650 പുകവലി നിരോധിച്ച ട്രെയിനാണിത്. 27 00:02:24,840 --> 00:02:27,580 ഞാൻ പുകവലിക്കാറില്ല. പറ്റില്ല എന്നു പറയുന്നത് എനിക്കിഷ്ടമല്ല. 28 00:02:27,950 --> 00:02:29,690 സീറ്റിൽ ആളുണ്ട്. ഞാനൊരു സുഹൃത്തിനായി കാക്കുകയാണ്. 29 00:02:29,890 --> 00:02:31,810 അവർ വരുന്നവരെ ഞാൻ കമ്പനി തന്നാലോ? 30 00:02:32,010 --> 00:02:33,730 അവൻ കൂടുതൽ സുന്ദരനാണ്. 31 00:02:33,930 --> 00:02:36,150 പിന്നെ നല്ല കാഴ്ചക്കായി ഞാൻ കൂടുതൽ പണവും നൽകിയിട്ടുണ്ട്. 32 00:02:36,340 --> 00:02:37,330 അത് ശരിയാണോ? 33 00:02:38,870 --> 00:02:40,560 നീ വന്നതിൽ എനിക്ക് അത്ഭുതമുണ്ട്. 34 00:02:40,760 --> 00:02:41,810 എനിക്ക് ഒരു മാസ്ക് കടം തരാമോ? 35 00:02:42,010 --> 00:02:43,190 ഡസൻ കണക്കിനുണ്ട് പ്രിയാ. 36 00:02:43,390 --> 00:02:45,270 ഞാൻ റെയിൽ ലൈനിനെ ഒരു റീഫണ്ടിനായി വിളിച്ചാലോ? 37 00:02:45,470 --> 00:02:48,790 - അവർ മനോവേദനയും കവർ ചെയ്യുമോ? - ഇത് വളരെ ശാന്തമായൊരു ബോഗിയാണ്. 38 00:02:54,580 --> 00:02:56,480 {\an8}(മാൻഡറിൻ ഭാഷ) ഞാൻ അവനെ എത്തിച്ചേക്കാമെന്ന് പറഞ്ഞതാണ്. 39 00:02:56,680 --> 00:02:57,940 {\an8}മേസൺ നീയിവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 40 00:02:58,140 --> 00:03:00,060 {\an8}ഗ്രെയ്സിന് ഇത് മികച്ച രീതിയിൽ വേണമായിരുന്നു. 41 00:03:00,260 --> 00:03:03,690 {\an8}(ജർമൻ ഭാഷ) ശരി. അപ്പോ ഞാൻ പറഞ്ഞപോലെ, നീയിവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 42 00:03:03,890 --> 00:03:05,190 {\an8}നമ്മളൊരു ടീമാണ്. 43 00:03:05,390 --> 00:03:07,450 {\an8}(സ്പാനിഷ് ഭാഷ) നമ്മൾ ഒരു ടീം ആയിരുന്നു. 44 00:03:11,450 --> 00:03:13,160 ഈ വിവാഹമോതിരം എന്തിനാണ്? 45 00:03:14,120 --> 00:03:15,540 ആളറിയാതിരിക്കാനുള്ളത്. 46 00:03:16,160 --> 00:03:17,650 അല്ലെങ്കിൽ ഒരു പഴയ ശീലമാവാം. 47 00:03:17,840 --> 00:03:18,980 കള്ളം പറയലായിരുന്നു നിൻ്റെ പഴയ ശീലം. 48 00:03:19,180 --> 00:03:21,250 ഒഴിവാക്കി പോകലായിരുന്നു നിൻ്റെ പഴയ ശീലം. 49 00:03:23,370 --> 00:03:25,150 - ഞാൻ ബെർലിനിൽ ആയിരുന്നു. - ഷിനിറ്റ്സൽ കൊള്ളാമോ? 50 00:03:25,340 --> 00:03:27,910 - ഒരു ദൗത്യത്തിലായിരുന്നു. - ഓപ്പറേഷൻ ബുൾഷിറ്റ് എങ്ങനെയുണ്ട്? 51 00:03:40,080 --> 00:03:41,400 വലിയ ആളാവണ്ടാ. 52 00:03:41,590 --> 00:03:44,060 അവൻ്റെ പിന്നിൽ ആളുണ്ട്. നീ ഇപ്പോ നമ്മളെ തുറന്നുകാട്ടിയേനെ. 53 00:03:44,260 --> 00:03:45,600 ഞാൻ പോകാം, നീ സഹായിച്ചാൽ മതി. 54 00:03:45,800 --> 00:03:47,190 ഞാൻ സഹായിയല്ല. 55 00:03:47,390 --> 00:03:49,810 ഇത് എൻ്റെ ദൗത്യമാണ്. നീ സഹായിക്കും, പ്രിയനെ. 56 00:03:50,010 --> 00:03:52,910 - അവനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നവൻ ഒരു ടാൻ-- - ടാൻ സൂട്ടിലാണ്. എനിക്കറിയാം മോളേ. 57 00:04:17,250 --> 00:04:18,080 ഹേയ്, 58 00:04:18,750 --> 00:04:19,580 സുഹൃത്തേ. 59 00:04:26,330 --> 00:04:28,250 ഇപ്പോ എന്ത് സംഭവിക്കുമെന്ന് അറിയാമല്ലോ, അല്ലേ? 60 00:05:28,700 --> 00:05:30,290 ഗ്രിഗർ യൊവാനോവിച്ച്? 61 00:05:36,250 --> 00:05:39,120 നിങ്ങളിത് പാസഞ്ചർ ബോഗിയിൽ കളഞ്ഞെന്ന് തോന്നുന്നു. 62 00:05:39,620 --> 00:05:40,540 നന്ദി. 63 00:05:41,040 --> 00:05:43,700 ഇത് ധൈര്യക്കൂടുതലാണോ എന്നറിയില്ല, എന്നാലും... 64 00:05:44,580 --> 00:05:45,950 ഞാനും കൂടി ഇരുന്നോട്ടേ? 65 00:05:47,290 --> 00:05:48,690 ഒരു പ്രശ്നവുമില്ല. പ്ലീസ്. 66 00:05:48,890 --> 00:05:49,830 ഞാൻ ഷാർലറ്റ്. 67 00:05:50,410 --> 00:05:51,790 - ഗ്രിഗർ, തീർച്ചയായും. - ഹായ്. 68 00:05:53,290 --> 00:05:54,540 നിൻ്റെ ലിപ്സ്റ്റിക് കൊള്ളാം. 69 00:05:54,910 --> 00:05:56,290 ഇഷ്ടപ്പെടുമെന്ന് കരുതി. 70 00:06:14,040 --> 00:06:15,450 നിൻ്റെ കണ്ണുകൾ സുന്ദരങ്ങളാണ്. 71 00:06:15,910 --> 00:06:16,950 എന്താ? 72 00:06:19,540 --> 00:06:21,350 ഇതുവരെ ആരും പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ? 73 00:06:21,550 --> 00:06:22,330 ഇല്ല 74 00:06:27,750 --> 00:06:28,830 അത് നിൻ്റെ കാലാണോ? 75 00:06:29,120 --> 00:06:30,410 ഓ, അല്ല ഗ്രിഗർ. 76 00:06:32,370 --> 00:06:34,750 അത് നിൻ്റെ കാലിനിടയിലേക്ക് ചൂണ്ടിയ ഒരു .22 ബെറെറ്റയാണ്. 77 00:06:35,540 --> 00:06:38,810 നീ നിൻ്റെ സ്വന്തം പഴ്സ് കളഞ്ഞ സ്ഥിതിക്ക്, 78 00:06:39,010 --> 00:06:42,870 തിരക്കുള്ളൊരു ട്രെയിനിൽ ഇത്രയും യുറേനിയം കൊണ്ടുപോകാനും നിന്നെ കൊള്ളില്ല. 79 00:06:46,000 --> 00:06:46,870 നീ എന്താണ്? 80 00:06:47,200 --> 00:06:48,040 CIA ആണോ? 81 00:06:48,500 --> 00:06:50,620 - MI6 ആണോ? - എന്തായിത് ഗ്രിഗ്. 82 00:06:51,040 --> 00:06:53,950 ഞാനീ ചെറുകിട ലീഗുകൾ കളിക്കുന്ന ഒരു പെണ്ണാണെന്ന് തോന്നുന്നോ? 83 00:06:59,750 --> 00:07:00,700 നീ സിറ്റഡെൽ ആണ്. 84 00:07:02,750 --> 00:07:04,620 സിറ്റഡെൽ ഒരു കെട്ടുകഥയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 85 00:07:25,160 --> 00:07:26,040 ബാഗ്. 86 00:07:26,830 --> 00:07:27,660 വേഗം. 87 00:07:36,160 --> 00:07:37,000 നാദിയ. 88 00:07:38,290 --> 00:07:40,080 അതല്ലേ നിൻ്റെ ശരിക്കുള്ള പേര്? 89 00:07:41,500 --> 00:07:42,700 ഇതിൽ യുറേനിയം ഇല്ല. 90 00:07:45,330 --> 00:07:47,790 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ആളുകൾക്ക് വ്യാജവിവരം നൽകിയതാണ് 91 00:07:48,330 --> 00:07:50,950 നിന്നെ ഇവിടെ വരുത്താൻ, അതുവഴി 92 00:07:51,750 --> 00:07:52,750 ഒരു സന്ദേശം നൽകാൻ. 93 00:08:41,950 --> 00:08:43,790 ബെർണാഡ്, നിനക്ക് നാദിയയെ കാണാമോ? 94 00:08:44,200 --> 00:08:45,250 നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 95 00:08:47,200 --> 00:08:48,080 ഡൈനിങ്ങ് കാറിലുണ്ട്. 96 00:08:49,410 --> 00:08:50,410 ഞാൻ അങ്ങോട്ട് പോകുന്നു. 97 00:08:59,700 --> 00:09:02,000 നിനക്കിവനെ അറിയാമെന്ന് കരുതുന്നു. വിശാൽ റായ്. 98 00:09:02,410 --> 00:09:05,410 മുംബയിലെ ഏറ്റവും സുന്ദരമായ അപ്പാർട്മെൻ്റ് അവൻ്റേതാണ്. 99 00:09:08,200 --> 00:09:09,950 ടോക്കിയോയിലെ ഹിമാരി തനാക്ക. 100 00:09:11,120 --> 00:09:13,660 മെക്സിക്കോ സിറ്റിയിലുള്ള സിറ്റഡെൽ ടെക്നിക്കൽ ടീം, 101 00:09:15,160 --> 00:09:18,790 മിലൻ, പാരീസ്, കെയ്റോ, പിന്നെ മറ്റ് നൂറുകണക്കിന് ഇടങ്ങൾ. 102 00:09:23,790 --> 00:09:26,730 കെട്ടുകഥകളുടെ ഒരു കാര്യം എന്തെന്നാൽ, 103 00:09:26,930 --> 00:09:29,000 അവസാനം വരുമ്പോൾ എല്ലാം വെറും കഥകളും 104 00:09:29,950 --> 00:09:32,160 മതിഭ്രമവും കള്ളങ്ങളും മാത്രമായിരിക്കും. 105 00:09:32,870 --> 00:09:34,830 നീ ആരാടാ? 106 00:09:42,950 --> 00:09:45,620 സത്യം എല്ലായിടവുമുണ്ട്. 107 00:09:53,830 --> 00:09:54,940 {\an8}(ഇറ്റാലിയൻ ഭാഷ) അതെനിക്ക് തരൂ. 108 00:09:55,140 --> 00:09:57,000 {\an8}ഓ നിൻ്റെ തോക്ക് നഷ്ടമായിപ്പോയോ? 109 00:10:00,580 --> 00:10:03,370 പണ്ട്, നിങ്ങൾ നിങ്ങളെത്തന്നെ ഒരു കള്ളം പറഞ്ഞു പഠിപ്പിച്ചു. 110 00:10:03,790 --> 00:10:07,660 അതായത് നിങ്ങളും സിറ്റഡെലും ഏജൻ്റുമാരല്ല, മാലാഖമാരാണെന്ന്. 111 00:10:08,120 --> 00:10:11,830 സിറ്റഡെലിനെ ഈ ഭൂമുഖത്തു നിന്ന് തുടച്ചു നീക്കാൻ ഞങ്ങൾ ഒരുപാടുകാലം കാത്തിരുന്നു. 112 00:10:12,870 --> 00:10:14,540 ഇപ്പോൾ നിന്നെ കാണുമ്പോൾ, 113 00:10:15,080 --> 00:10:17,580 നിൻ്റെ കണ്ണിലെ ആ നോട്ടം കാണുമ്പോൾ, 114 00:10:18,540 --> 00:10:20,200 ആ കാത്തിരിപ്പിന് ഗുണമുണ്ടായി. 115 00:10:29,410 --> 00:10:30,520 - എത്രപേർ? - ആറ്! 116 00:10:30,720 --> 00:10:32,000 ആ നായെ പിടിക്ക്! അവളെ പിടിക്ക്. 117 00:11:22,750 --> 00:11:23,700 കുനിഞ്ഞിരിക്ക്! 118 00:11:32,040 --> 00:11:34,020 - നമുക്ക് പണി തന്നതാണ്. - അവരാരാണ്? 119 00:11:34,220 --> 00:11:37,120 എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ അവർ സിറ്റഡെൽ നശിപ്പിക്കുകയാണ്. 120 00:11:40,580 --> 00:11:42,810 - എനിക്കൊരു കാര്യം പറയാനുണ്ട്. - ഞാൻ നിന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞു. 121 00:11:43,010 --> 00:11:43,950 ഞാൻ നിന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞു. 122 00:11:44,750 --> 00:11:46,520 മേസൺ? മേസൺ? 123 00:11:46,720 --> 00:11:48,120 ബെർണാഡ്, ഞങ്ങളെ രക്ഷപ്പെടുത്തണം. 124 00:11:48,750 --> 00:11:49,580 ബെർണാഡ്? 125 00:11:51,660 --> 00:11:52,500 ബെർണാഡ്? 126 00:11:56,830 --> 00:12:00,700 മാൻ്റികോർ നിങ്ങളെ എപ്പോഴും കണ്ടെത്തും. 127 00:13:14,160 --> 00:13:16,330 സിറ്റഡെൽ 128 00:14:09,080 --> 00:14:11,700 ബെല്ലാജിയോ, ഇറ്റലി 129 00:14:44,120 --> 00:14:45,200 സഹായിക്കണേ! 130 00:14:46,080 --> 00:14:47,410 സഹായിക്കണേ! 131 00:14:54,330 --> 00:14:56,120 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ മികച്ച സർജനെ ആക്രമിച്ചു. 132 00:14:57,790 --> 00:14:59,080 കയ്യൊടിച്ചു. 133 00:15:00,200 --> 00:15:01,200 എന്തു സംഭവിച്ചു? 134 00:15:01,790 --> 00:15:04,620 ഒരു യാത്രാ ട്രെയിനിൽ ഒരു സ്ഫോടനമുണ്ടായി. 135 00:15:05,290 --> 00:15:07,100 നിങ്ങൾ ലിസ്സേനൊയുടെ തീരത്തടിഞ്ഞു. 136 00:15:07,300 --> 00:15:09,370 നിങ്ങൾ ആ ട്രെയിനിൽ ഉണ്ടായിരുന്നത് ഓർക്കുന്നോ? 137 00:15:11,290 --> 00:15:12,120 ഇല്ല. 138 00:15:14,000 --> 00:15:15,540 നിങ്ങളുടെ പേര് ഓർക്കുന്നോ? 139 00:15:15,950 --> 00:15:17,120 ഉണ്ട്, അത്... 140 00:15:20,620 --> 00:15:22,770 നിങ്ങൾക്ക് റെട്രോഗ്രേഡ് അമ്നീഷ്യയാണ്, 141 00:15:22,970 --> 00:15:24,580 ഇത് ഓർമ്മയെ ബാധിക്കുന്നു. 142 00:15:25,370 --> 00:15:27,580 നിങ്ങൾക്ക് കൈൽ കോൺറോയ് എന്നൊരാളെ അറിയുമോ? 143 00:15:28,330 --> 00:15:29,410 ഇല്ല. ആരാ അത്? 144 00:15:30,540 --> 00:15:31,370 നിങ്ങൾ. 145 00:15:37,370 --> 00:15:38,790 ഇത് നിങ്ങളുടെ പോക്കറ്റിലുണ്ടായിരുന്നു. 146 00:15:40,580 --> 00:15:41,580 ഇതും. 147 00:15:43,950 --> 00:15:48,000 അമേരിക്കൻ കോൺസുലേറ്റിന് നിങ്ങളുടെ രേഖകളോ, ബന്ധുക്കളെയോ കണ്ടെത്താനാകുന്നില്ല. 148 00:15:48,620 --> 00:15:50,250 നിങ്ങളൊരു പ്രേതത്തെപ്പോലെയാണ്. 149 00:16:06,660 --> 00:16:09,830 {\an8}എട്ടുവർഷങ്ങൾക്ക് ശേഷം. 150 00:16:12,870 --> 00:16:15,870 {\an8}യൂജീൻ, ഓറിഗോൺ 151 00:16:27,200 --> 00:16:29,290 ഡാഡ്! പാൻകേക്കുകൾ റെഡിയാണ്. 152 00:16:35,040 --> 00:16:36,520 ബ്ലൂ ബെറി പാൻകേക്കോ? 153 00:16:36,720 --> 00:16:38,560 - നീ എത്രയെണ്ണം കഴിക്കും? - എല്ലാം. 154 00:16:38,760 --> 00:16:40,230 ഒരെണ്ണം എനിക്ക് വെച്ചേക്കണം കേട്ടോ? 155 00:16:40,430 --> 00:16:43,520 {\an8}...നഗരത്തിൽ ബഹളമാരംഭിച്ച ശേഷം നടന്ന ഏറ്റവും വലിയ ആക്രമണത്തിൽ. 156 00:16:43,720 --> 00:16:47,060 {\an8}സർക്കാർ ഏറ്റുമുട്ടലിനു തയ്യാറെടുക്കെ സ്ഥലത്തെ ഭീകര സംഘങ്ങൾ 157 00:16:47,260 --> 00:16:49,150 {\an8}ബോംബിങ്ങിൻ്റെ ഉത്തരവാദിത്തം ഏറ്റെടുത്തു. 158 00:16:49,340 --> 00:16:50,750 ഇത്തരം പത്താമത്തെ-- 159 00:16:51,830 --> 00:16:54,230 ശരി, അഞ്ച് മിനിറ്റിൽ ബസ്സ് വരും. 160 00:16:54,430 --> 00:16:55,690 - സ്കൂളിൽ പോകാൻ റെഡിയാണോ? - അതേ. 161 00:16:55,890 --> 00:16:56,690 ഫുട്ബോൾ ഷൂസുകളോ? 162 00:16:56,890 --> 00:16:57,850 ശരിക്കും ഡ്യൂഡ്? 163 00:16:58,050 --> 00:16:59,370 പോയി സ്കൂൾ ഷൂസ് ഇട്. 164 00:17:08,500 --> 00:17:10,450 ഇതിനുമുമ്പ് തെറാപ്പി ചെയ്തിരുന്നോ? 165 00:17:11,080 --> 00:17:13,500 ആദ്യമൊക്കെ. പിന്നെ ഞാൻ നിർത്തി. 166 00:17:14,250 --> 00:17:15,200 എന്താ? 167 00:17:18,330 --> 00:17:20,290 കണ്ടെത്താൻ പോകുന്നതിനെ എനിക്ക് ഭയമായിരുന്നു. 168 00:17:21,370 --> 00:17:24,040 അപകടത്തിനു ശേഷം എന്നെ അന്വേഷിച്ച് ആരും വന്നില്ല. 169 00:17:25,080 --> 00:17:29,450 ആരും അന്വേഷിച്ചു വരാത്തത് എത്ര ഭീകരമായിരിക്കും എന്നൊന്നാലോചിക്കൂ. 170 00:17:30,500 --> 00:17:33,120 കണ്ടെത്തുന്നതിനെ ഭയമാണെങ്കിൽ ഇപ്പോൾ എന്തിനാ ഇങ്ങോട്ട് വന്നത്? 171 00:17:37,040 --> 00:17:39,520 ഞാൻ എന്നിൽനിന്നു തന്നെ രഹസ്യങ്ങൾ ഒളിക്കുകയാണെന്ന് തോന്നുന്നു, 172 00:17:39,720 --> 00:17:42,580 എനിക്കൊന്ന് അറിഞ്ഞാൽ മതി. എനിക്ക് അറിയണം. 173 00:17:44,120 --> 00:17:45,830 എൻ്റെ മകൾ എന്നോട് ചോദിക്കുമ്പോൾ, 174 00:17:46,540 --> 00:17:48,120 "പപ്പയുടെ മമ്മ എങ്ങനെയിരുന്നു?" 175 00:17:49,080 --> 00:17:50,250 എനിക്കൊരു പപ്പ ഉണ്ടായിരുന്നോ? 176 00:17:51,000 --> 00:17:51,910 ഒരു നായ ഉണ്ടായിരുന്നോ? 177 00:17:52,500 --> 00:17:54,370 അല്ലെങ്കിൽ എനിക്ക് ആഗ്രഹങ്ങളുണ്ടായിരുന്നോ? 178 00:17:54,910 --> 00:17:59,480 നോക്കൂ, അവൾക്ക് നൽകാൻ എനിക്ക് ഒന്നുമില്ല. അവളറിയണം. 179 00:17:59,680 --> 00:18:01,080 അവൾക്കത് അറിയാനുള്ള അർഹതയുണ്ട്. 180 00:18:01,620 --> 00:18:03,160 എനിക്കത് അറിയാനുള്ള അർഹതയുണ്ട്. 181 00:18:05,160 --> 00:18:06,250 പിന്നെ... 182 00:18:08,040 --> 00:18:10,500 അവരെന്നെ വെള്ളത്തിൽ നിന്ന് വലിച്ചെടുത്തപ്പോൾ, എനിക്ക്... 183 00:18:11,040 --> 00:18:12,660 ഒരു വിവാഹമോതിരം ഉണ്ടായിരുന്നു. പിന്നെ... 184 00:18:15,790 --> 00:18:18,200 കഴിഞ്ഞ കുറച്ചു മാസങ്ങളായി, എനിക്കീ... 185 00:18:19,450 --> 00:18:20,370 ഞാൻ ദൃശ്യങ്ങൾ... 186 00:18:21,370 --> 00:18:22,200 കാണുന്നു... 187 00:18:22,750 --> 00:18:23,580 ഒരു സ്ത്രീയുടെ. 188 00:18:25,370 --> 00:18:26,330 ഒരു സ്ത്രീയുടെ? 189 00:18:27,250 --> 00:18:29,730 അതേ. അവൾ എനിക്കൊപ്പം ആ ട്രെയിനിൽ ഉണ്ടായിരുന്നിരിക്കണം. 190 00:18:29,930 --> 00:18:32,200 അവൾ ഉണ്ടായിരുന്നു എന്നെനിക്കറിയാം. പിന്നെ... 191 00:18:34,000 --> 00:18:38,540 അവളാരാണെന്ന് കണ്ടെത്തിയാൽ, എനിക്ക് ഞാൻ ആരാണെന്ന് കണ്ടെത്താം. 192 00:18:41,660 --> 00:18:42,500 കൈൽ... 193 00:18:44,000 --> 00:18:48,040 എനിക്ക് നിൻ്റെ അവസ്ഥ മുതലെടുത്ത് ആഴ്ചയിൽ ആഴ്ചയിൽ പണം വാങ്ങിയെടുക്കാം, എങ്കിലും, 194 00:18:48,500 --> 00:18:50,940 ചെയ്യാൻ പറ്റുന്ന ഏറ്റവും നല്ലകാര്യം DNA സ്വാബ് നൽകുന്നതാണ്. 195 00:18:51,140 --> 00:18:52,940 ദേശീയ ഡാറ്റാബേസിൽ അത് പരിശോധിക്കുക. 196 00:18:53,140 --> 00:18:55,350 ബന്ധുക്കളെയോ, എന്തെങ്കിലും വിവരമോ കിട്ടുമോ എന്ന് നോക്കാം. 197 00:18:55,550 --> 00:18:57,310 ഞങ്ങളത് ചെയ്തു, ഒന്നും കിട്ടിയില്ല. 198 00:18:57,510 --> 00:19:00,040 ഇപ്പോൾ സാങ്കേതികത കൂടുതൽ മെച്ചപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. 199 00:19:03,330 --> 00:19:06,330 {\an8}വിർജീനിയ, യു.എസ്.എ. 200 00:19:11,870 --> 00:19:15,730 മിസ്റ്റർ സെക്രട്ടറി, ഇത്ര വേഗം തന്നെ എന്നെ വന്ന് കണ്ടതിന് നന്ദി. 201 00:19:15,930 --> 00:19:16,810 മാഡം അംബാസഡർ. 202 00:19:17,010 --> 00:19:19,330 ഞാൻ നിങ്ങളെ ഡി.സിയിൽ വെച്ചു കണ്ടേനെ, പക്ഷേ... 203 00:19:20,330 --> 00:19:22,410 എൻ്റെ റോസുകൾക്ക് കൂടുതൽ പരിചരണം വേണമെന്ന്. 204 00:19:23,830 --> 00:19:25,600 ഞാൻ നേരിട്ടങ്ങ് പറയാം ഹാരോൾഡ്. 205 00:19:25,800 --> 00:19:28,750 എട്ടുവർഷം മുമ്പ് സിറ്റഡെൽ തകർന്നപ്പോൾ, 206 00:19:29,540 --> 00:19:34,000 അവരുടെ രഹസ്യങ്ങളെല്ലാം ഒരു ടങ്സ്റ്റൺ പെട്ടിയിലാക്കി കുഴിച്ചിട്ടു. 207 00:19:35,000 --> 00:19:38,350 രഹസ്യ സങ്കേതങ്ങൾ, ഏജൻ്റുമാരുടെ വിവരങ്ങൾ, 208 00:19:38,550 --> 00:19:40,270 ഒരുപക്ഷേ ന്യൂക്ലിയർ കോഡുകൾ പോലും 209 00:19:40,470 --> 00:19:42,330 ഉൾപ്പെട്ടേക്കാവുന്ന രഹസ്യങ്ങൾ ഉള്ളത്. 210 00:19:43,830 --> 00:19:48,560 ഞാനിപ്പോൾ അറിഞ്ഞത് CIA അടുത്തിടെ 211 00:19:48,760 --> 00:19:52,040 ഈ സിറ്റഡെൽ X-കെയ്സ് എവിടെയാണെന്ന് മനസ്സിലാക്കി എന്നാണ്. 212 00:19:54,540 --> 00:19:58,480 യു.കെ അംബാസഡർ ആഭ്യന്തര സെക്രട്ടറിയോട് 213 00:19:58,680 --> 00:20:01,060 ദേശീയ സുരക്ഷാ രഹസ്യങ്ങൾ വെളിപ്പെടുത്താൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നോ? 214 00:20:01,260 --> 00:20:04,270 ഞാൻ അംബാസഡർ എന്ന പദവിയിൽ ഇരുന്നല്ല ചോദിക്കുന്നത്. 215 00:20:04,470 --> 00:20:07,620 ഇല്ല, ഇതൊരു... ഇത് മറ്റൊരാവശ്യത്തിനായാണ്. 216 00:20:08,790 --> 00:20:10,080 ഒരു മഹത്തായ ആവശ്യം. 217 00:20:11,080 --> 00:20:12,000 സത്യം. 218 00:20:13,660 --> 00:20:15,270 ഞാനിപ്പോൾ മാൻ്റികോറിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. 219 00:20:15,470 --> 00:20:17,830 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ മുമ്പ് സഹായിച്ചിട്ടുണ്ട്. അപ്പോൾ... 220 00:20:18,700 --> 00:20:20,540 ഇപ്പോ ഞങ്ങൾ തിരിച്ചൊരു സഹായം ചോദിക്കുകയാണ്. 221 00:20:22,950 --> 00:20:24,660 അപ്പോ, അതെന്തായിരിക്കും, ഹാരോൾഡ്? 222 00:20:25,330 --> 00:20:26,940 ഞങ്ങൾ നാളെ 223 00:20:27,140 --> 00:20:29,520 നിങ്ങളുടെ മകൾ ഓക്സ്ഫഡിൽ നിന്ന് തിരിച്ചുവരുന്ന 224 00:20:29,720 --> 00:20:31,540 ഫ്ലൈറ്റിൽ സ്ഫോടകവസ്തു വയ്ക്കട്ടേ? 225 00:20:32,040 --> 00:20:33,160 അല്ലെങ്കിൽ 226 00:20:33,830 --> 00:20:38,200 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ തട്ടിക്കൊണ്ടുവന്ന് എൻ്റെ റോസാത്തോട്ടത്തിൽ കുഴിച്ചിടട്ടേ? 227 00:20:43,410 --> 00:20:44,410 നിങ്ങൾ പറയൂ. 228 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 {\an8}സൂറിക് 229 00:21:13,250 --> 00:21:14,120 മാഡം. 230 00:21:15,250 --> 00:21:16,450 വിവാഹം എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു? 231 00:21:16,830 --> 00:21:17,690 അത് കഴിഞ്ഞു. 232 00:21:17,890 --> 00:21:19,770 വധു സുന്ദരിയായിരുന്നെന്ന് കരുതുന്നു. 233 00:21:19,970 --> 00:21:21,870 ഡാവിക്, ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു ജോലി തരാം. 234 00:21:23,540 --> 00:21:25,660 അവർ സിറ്റഡെൽ X-കെയ്സ് കണ്ടെത്തിയിരിക്കുന്നു. 235 00:21:26,080 --> 00:21:30,040 അത് മയാമിയിലെ ഒരു കപ്പൽശാലയിലുള്ള രഹസ്യകേന്ദ്രത്തിലേക്ക് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു. 236 00:21:30,330 --> 00:21:31,870 നിങ്ങളത് വീണ്ടെടുക്കണം. 237 00:21:32,250 --> 00:21:33,080 മനസ്സിലായി. 238 00:21:33,500 --> 00:21:34,900 നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ ഇതിൽ ഉണ്ടാവുമോ? 239 00:21:35,090 --> 00:21:36,600 തീർച്ചയായും അവനിതിൽ ഉണ്ടാവും. 240 00:21:36,800 --> 00:21:38,940 അവൻ ബെയ്ജിംഗിൽ ഞങ്ങൾക്ക് പണി തന്നതാണ്. 241 00:21:39,140 --> 00:21:42,410 അവന് കാര്യ ഗൗരവമില്ല. കുടുംബങ്ങൾക്ക് അത്ര ഇഷ്ടമായിട്ടില്ല. 242 00:21:43,580 --> 00:21:45,120 നിങ്ങളത് കേട്ടോ, ആൻഡേഴ്സ്? 243 00:21:47,750 --> 00:21:50,400 കേട്ടു, ഡാലിയ. 244 00:21:50,590 --> 00:21:51,620 വ്യക്തമാണ്. 245 00:21:51,910 --> 00:21:52,870 ഞങ്ങളത് ചെയ്തേക്കാം. 246 00:22:00,450 --> 00:22:02,540 {\an8}ചിക്കാഗോ. 247 00:22:07,910 --> 00:22:09,120 ഓ, കൊള്ളാമല്ലോ! 248 00:22:09,500 --> 00:22:11,200 എനിക്കീ ഗെയിം ഇഷ്ടമാണ്. 249 00:22:11,660 --> 00:22:14,410 ശരി, ഗൈസ്, നമ്മളൊരു ഗെയിം കളിക്കാൻ പോകുന്നു. 250 00:22:15,040 --> 00:22:16,620 നിയമങ്ങൾ ലളിതമാണ്. 251 00:22:17,450 --> 00:22:22,620 എതിരാളിയുടെ രഹസ്യക്കാരൻ്റെ മൂന്ന് 252 00:22:23,040 --> 00:22:25,950 പ്രധാന പ്രത്യേകതകൾ ഊഹിക്കുന്നയാൾ 253 00:22:26,660 --> 00:22:27,480 വിജയിക്കും. 254 00:22:27,680 --> 00:22:29,150 വളരെ എളുപ്പമല്ലേ? 255 00:22:29,340 --> 00:22:31,450 ശരി, കൊള്ളാം. കളി ആരംഭിക്കാം. ഞാൻ തുടങ്ങാം. 256 00:22:32,250 --> 00:22:37,620 നിങ്ങളുടെ രഹസ്യക്കാരന് വെളുത്ത മുടിയുണ്ടോ? 257 00:22:39,580 --> 00:22:41,290 - ഉണ്ട്. - അപ്പോ എനിക്ക് ഒന്ന്. 258 00:22:42,120 --> 00:22:43,350 ആട്ടെ. നിങ്ങളുടെ ഊഴം. 259 00:22:43,550 --> 00:22:47,200 നിങ്ങളുടെ രഹസ്യക്കാരന് കാക്കപ്പുള്ളികളുണ്ടോ? 260 00:22:48,200 --> 00:22:49,160 ഇല്ല. 261 00:22:50,160 --> 00:22:53,730 ശരി. നിങ്ങളുടെ രഹസ്യക്കാരന് മീശയുണ്ടോ? 262 00:22:53,930 --> 00:22:55,620 നിങ്ങൾക്ക് എന്തിൻ്റെ കേടാണ്? 263 00:22:57,500 --> 00:22:59,200 ശരി, ഇനി നിങ്ങളും ഞാനും മാത്രം. 264 00:23:01,080 --> 00:23:04,060 നിങ്ങളുടെ രഹസ്യക്കാരന് അറിയാമോ 265 00:23:04,260 --> 00:23:07,440 നിങ്ങളുടെ മാൻ്റികോർ സുഹൃത്ത് ഡാലിയ ആർച്ചർ എന്തിനാണ് 266 00:23:07,640 --> 00:23:11,250 ഇന്നലെ അവരുടെ വീട്ടിൽ സെക്രട്ടറി മക്കോളോയുമായി കൂടിക്കാഴ്ച നടത്തിയതെന്ന്? 267 00:23:17,910 --> 00:23:20,830 അവർക്ക് സിറ്റഡെൽ X-കെയ്സ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയണം. 268 00:23:23,040 --> 00:23:23,950 എന്തിന്? 269 00:23:25,120 --> 00:23:26,160 ആണവ കോഡുകൾ. 270 00:23:27,950 --> 00:23:29,080 അത് കൊള്ളാമല്ലോ. 271 00:23:32,370 --> 00:23:33,700 സുരക്ഷിത സന്ദേശം ലഭിച്ചു. 272 00:23:34,000 --> 00:23:36,910 DNA മാച്ച് ഉറപ്പാക്കി - ടയർ 1 ഏജൻ്റ് - ഓറിഗണിലെ യൂജീനിൽ താമസിക്കുന്നു 273 00:23:37,370 --> 00:23:38,370 ഓ, എൻ്റെ ദെെവമേ. 274 00:23:42,160 --> 00:23:43,160 വേണ്ട! 275 00:24:00,700 --> 00:24:01,700 ഒരു നിമിഷം. 276 00:24:03,870 --> 00:24:04,910 "ഒരു നിമിഷമോ?" 277 00:24:06,250 --> 00:24:09,250 വല്ല രഹസ്യപരിപാടിയും നടത്തുവാണോ അവിടെ? 278 00:24:09,750 --> 00:24:10,700 അല്ല. 279 00:24:11,160 --> 00:24:12,080 നന്നായി. 280 00:24:12,950 --> 00:24:16,400 ദി ബാച്ചിലറിൽ ഫാൻ്റസി സ്യൂട്സ് ആയിരുന്നു, ഞാൻ ഒരു ഗ്ലാസ് വൈൻ തീർത്തു. 281 00:24:16,590 --> 00:24:19,000 - ഒരു ഗ്ലാസ് വൈൻ മുഴുവനും? - അര ഗ്ലാസ്. 282 00:24:21,580 --> 00:24:22,950 ഹെൻഡ്രിക്സ് ഉറങ്ങിയോ? 283 00:24:24,120 --> 00:24:25,370 അബി സി. 284 00:24:26,540 --> 00:24:28,290 നീ ഈ റോസ് സ്വീകരിക്കുമോ? 285 00:24:28,910 --> 00:24:29,950 ഐ ലവ് യു. 286 00:24:36,160 --> 00:24:37,160 എന്തുപറ്റി? 287 00:24:38,950 --> 00:24:40,000 കൈൽ? 288 00:24:41,450 --> 00:24:42,370 ഡാഡ്! 289 00:24:45,790 --> 00:24:47,080 ഭൂമിയിലേക്ക് തിരിച്ചു വാ. 290 00:24:48,160 --> 00:24:49,160 ഡാഡ്! 291 00:24:51,910 --> 00:24:52,830 ഞാൻ നോക്കാം. 292 00:25:00,410 --> 00:25:01,540 ഞാനിവിടെ ഉണ്ട്. 293 00:25:02,950 --> 00:25:04,230 പിന്നെയും ദുഃസ്വപ്നം കണ്ടു. 294 00:25:04,430 --> 00:25:05,290 പിന്നെയും കണ്ടോ? 295 00:25:06,500 --> 00:25:07,830 ഇത്തവണ എന്തായിരുന്നു? 296 00:25:08,580 --> 00:25:12,980 സ്കൂളിലെ ചില പിള്ളേർ പറയുന്നു യുദ്ധം ഉണ്ടായെന്നും, നമ്മളെ ബോംബിടുമെന്നും 297 00:25:13,180 --> 00:25:16,580 പിന്നെ എന്നെയുൾപ്പടെ മനുഷ്യർ മനുഷ്യരെ തിന്നുമെന്നും. 298 00:25:17,290 --> 00:25:19,540 സ്കൂളിലെ ചില പിള്ളേർ വിഡ്ഢികളാണ്. 299 00:25:19,830 --> 00:25:21,660 നിനക്ക് ഒന്നും വരാൻ ഞാൻ സമ്മതിക്കില്ല. 300 00:25:22,700 --> 00:25:25,330 ഡാഡി ദുഃസ്വപ്നം കാണുമ്പോ ഡാഡിയുടെ ഡാഡി വന്ന് പുതപ്പിക്കുമായിരുന്നോ? 301 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 ഞാൻ ഓർക്കുന്നില്ല. 302 00:25:28,750 --> 00:25:30,200 ഓർക്കാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ? 303 00:25:32,040 --> 00:25:33,660 ഉറങ്ങാൻ നേരമായി മോളേ. 304 00:25:42,250 --> 00:25:43,580 ഗുഡ് നൈറ്റ്, സുന്ദരീ. 305 00:26:42,160 --> 00:26:43,620 വീട്ടിനുള്ളിൽ ആരോ ഉണ്ട്! 306 00:26:47,540 --> 00:26:48,500 അബി! 307 00:26:53,950 --> 00:26:54,730 - കൈൽ! - ഡാഡ്! 308 00:26:54,930 --> 00:26:57,150 - കാറിൽ കയറൂ! - നിങ്ങൾ കരുതുന്ന ആളുകളല്ല ഞങ്ങൾ. 309 00:26:57,340 --> 00:27:00,400 കൈൽ കോൺറോയ്, അബിഗൈൽ കോൺറോയ്, ഹെൻഡ്രിക്സ് കോൺറോയ്. 310 00:27:00,590 --> 00:27:02,560 അല്ലേ? ഞാനെങ്ങനെ ചെയ്യും? കാറിൽ കയറൂ. 311 00:27:02,760 --> 00:27:04,230 എന്നെ കൊണ്ടുപോകൂ, അവരെ ആവശ്യമില്ല. 312 00:27:04,430 --> 00:27:06,650 - ഞാനാരാണെന്നറിയാമോ, എവിടെ പോകുന്നെന്നും? - ഇല്ല. 313 00:27:06,840 --> 00:27:08,520 പിന്നെ എനിക്ക് എന്തുവേണമെന്ന് എങ്ങനെ അറിയും? 314 00:27:08,720 --> 00:27:11,250 കാറിൽ കേറ്. പിന്നിൽ. പിന്നിൽ. 315 00:27:13,620 --> 00:27:14,660 കേറ്. 316 00:27:17,000 --> 00:27:18,700 വരൂ. നമുക്ക് പോകാം. 317 00:27:25,750 --> 00:27:26,580 അത്രേയുള്ളൂ. 318 00:27:28,620 --> 00:27:31,020 കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. നമ്മൾ ഓക്കെയാണ്. എല്ലാം ഓക്കെയാണ്. 319 00:27:31,220 --> 00:27:32,940 - ക്യാബിൻ പൂട്ടി. - അവരെ ഉറക്ക്. 320 00:27:33,140 --> 00:27:33,980 ഗ്യാസ് പുറത്തുവിടുന്നു... 321 00:27:34,180 --> 00:27:36,350 പുറത്തുവിടുന്നു. പുറത്തുവിടുന്നു. 322 00:27:36,550 --> 00:27:37,440 നമുക്ക് പോകാം. 323 00:27:37,640 --> 00:27:39,730 - അത് ചെയ്യരുത്. നായിൻ്റെ മോനേ! വേണ്ടാ! - അവളൊരു കുട്ടിയാണ്! 324 00:27:39,930 --> 00:27:41,400 - മമ്മീ! - വേണ്ടാ! വേണ്ടാ, വേണ്ടാ! 325 00:27:41,590 --> 00:27:42,620 നീ അത് ചെയ്യരുത്! 326 00:27:47,750 --> 00:27:50,540 {\an8}മയാമി 327 00:27:52,160 --> 00:27:54,750 {\an8}CIA രഹസ്യ കേന്ദ്രം 328 00:28:25,290 --> 00:28:26,200 പൂട്ട് തുറന്നിരിക്കുന്നു. 329 00:28:35,120 --> 00:28:36,850 ഓക്കേ, എല്ലാരോടും. ഇതാ നമ്മൾ പോകുന്നു. 330 00:28:37,050 --> 00:28:40,330 നമ്മൾ ലൈവ് പോകുന്നു മൂന്ന്, രണ്ട്... 331 00:28:41,200 --> 00:28:44,310 ചില ശക്തരായ രാജ്യങ്ങൾ തങ്ങളുടെ GP താത്പര്യങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാനായി 332 00:28:44,510 --> 00:28:47,730 പ്രകൃതിവിഭവങ്ങൾ, ആണവായുധങ്ങൾ എന്നിവ കയ്യടക്കി വയ്ക്കുകയും, 333 00:28:47,930 --> 00:28:50,730 യുദ്ധ താത്പര്യം കാണിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു എന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 334 00:28:50,930 --> 00:28:54,160 എന്നെ കുടുക്കാനുള്ളൊരു ചോദ്യം പോലെയുണ്ടല്ലോ, പക്ഷേ, ഉണ്ട്. 335 00:28:54,830 --> 00:28:58,690 ആഗോള ഭീഷണിയായ ഒരു രാജ്യത്തിൻ്റെ ശക്തി നിയന്ത്രിക്കുന്നത് പിന്തുണയ്ക്കുന്നുണ്ടോ? 336 00:28:58,890 --> 00:28:59,750 പിന്തുണയ്ക്കുന്നു. 337 00:29:00,200 --> 00:29:03,600 പ്രധാനമന്ത്രിയും അങ്ങനെതന്നെ, ഇന്നുഞാൻ പ്രധാനമന്ത്രിയെ പ്രതിനിധീകരിക്കുകയാണല്ലോ. 338 00:29:03,800 --> 00:29:06,790 അപ്പോ നിങ്ങൾ ബ്രിട്ടൻ്റെ അധികാരം കുറയ്ക്കുന്നത് പിന്തുണയ്ക്കുന്നോ? 339 00:29:08,580 --> 00:29:11,850 ഗ്രേറ്റ് ബ്രിട്ടനും സഖ്യകക്ഷികളും മറ്റു രാജ്യങ്ങളെ ആക്രമിച്ചു, 340 00:29:12,050 --> 00:29:13,600 സമ്പദ് വ്യവസ്ഥകൾ തകർത്തു, 341 00:29:13,800 --> 00:29:17,600 ചില ചതിയരായ രാഷ്ട്രീയക്കാരും കോർപ്പറേറ്റ് പ്രഭുക്കളും നയിക്കുന്ന പ്രഭുവാഴ്ച തുടങ്ങി. 342 00:29:17,800 --> 00:29:20,000 ഞാനത് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല മാർജറീ, ഇല്ല. 343 00:29:21,080 --> 00:29:25,520 ഇത് യുദ്ധങ്ങൾ അവസാനിപ്പിച്ച രാജ്യമാണ്, ചിലപ്പോൾ അവ തുടങ്ങുന്നതിനു മുമ്പുതന്നെ. 344 00:29:25,720 --> 00:29:29,810 ലോകം മുഴുവനും പ്രകൃതി വിഭവങ്ങൾ സംരക്ഷിച്ചു സമാധാനവും മാനുഷികതയും പോഷിപ്പിച്ചു. 345 00:29:30,010 --> 00:29:32,060 നിങ്ങൾ ഇതരമാർഗ്ഗ സിദ്ധാന്തത്തിൻ്റെ ആളാണ്. 346 00:29:32,260 --> 00:29:33,200 ഞാൻ വ്യക്തമാക്കാം. 347 00:29:35,000 --> 00:29:38,230 ബ്രിട്ടന് ഈ ലോകത്തുള്ള സ്ഥാനത്തിലും എടുക്കുന്ന തീരുമാനങ്ങളിലും, 348 00:29:38,430 --> 00:29:41,290 ഞാൻ വളരെ അഭിമാനം കൊള്ളുന്നു. ഞാൻ ഇതുകൂടി പറയാം, 349 00:29:41,750 --> 00:29:46,910 ഞങ്ങളുടെ ജനാധിപത്യത്തിനു ഭീഷണിയായ എന്തും ഞങ്ങൾ ശക്തി മുഴുവനും ഉപയോഗിച്ച് നേരിടും. 350 00:29:47,500 --> 00:29:50,690 അത് ഹാക്കർമാരായാലും ഒരു വിദേശ സർക്കാരായാലും 351 00:29:50,890 --> 00:29:54,690 അല്ലെങ്കിൽ, പറയാൻ, വിദേശരാജ്യങ്ങളുടെ താത്പര്യം പ്രചരിപ്പിക്കാനായി 352 00:29:54,890 --> 00:29:59,410 വ്യാജ വാർത്താ പ്രചരണം നടത്തുന്ന ഒരു പ്രസ്സ് ഏജൻ്റ് ആയാലും. 353 00:30:01,120 --> 00:30:02,120 റെക്കോഡിങ് നിർത്തൂ. 354 00:30:03,410 --> 00:30:05,730 നിങ്ങളെന്നെ ലൈവ് ടിവിയിൽ ഒരു റഷ്യൻ അസറ്റ് എന്ന് വിളിച്ചോ? 355 00:30:05,930 --> 00:30:08,370 എന്താ മോളേ ഇത്. ഞാൻ "റഷ്യൻ" എന്നു പറഞ്ഞില്ലല്ലോ. 356 00:30:13,370 --> 00:30:16,060 X-കെയ്സ് കിട്ടി, പക്ഷേ അതിൻ്റെ ലോക്ക് എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു. 357 00:30:16,260 --> 00:30:17,940 അവരത് ഡീകോഡ് ചെയ്യാൻ ന്യൂയോർക്കിലേക്ക് പോയി. 358 00:30:18,140 --> 00:30:19,790 കുടുംബങ്ങൾക്ക് സന്തോഷമാകും. 359 00:30:20,200 --> 00:30:23,150 വിവരം ലഭ്യമായാലുടൻ നൽകാൻ ഡാവികിനോട് പറയണം. 360 00:30:23,340 --> 00:30:24,290 തീർച്ചയായും, മാഡം. 361 00:30:59,450 --> 00:31:03,250 നാടകം കളിച്ചതിൽ ക്ഷമിക്കുക, പക്ഷേ ഇത് എൻ്റെയും നിങ്ങളുടെയും സുരക്ഷയ്ക്കായാണ്. 362 00:31:04,450 --> 00:31:05,580 നിങ്ങളൊക്കെ ആരാണ്? 363 00:31:06,700 --> 00:31:07,900 എൻ്റെ മകളെവിടെ? 364 00:31:08,090 --> 00:31:09,310 ഞാൻ ബെർണാഡ് ഓർലിക്. 365 00:31:09,510 --> 00:31:11,370 - ഇതെൻ്റെ ഭാര്യ, ജോ-- - മുൻ ഭാര്യ. 366 00:31:12,200 --> 00:31:14,150 - മുൻ ഭാര്യ. - ഇതെൻ്റെ ഭാര്യ, സാൻഡ്ര. 367 00:31:14,340 --> 00:31:15,060 ഹായ്. 368 00:31:15,260 --> 00:31:18,190 നിങ്ങളുടെ മകൾ ഞങ്ങളുടെ മകൾ വാലിനൊപ്പം സുരക്ഷിതയായിരിക്കുന്നു. 369 00:31:18,390 --> 00:31:20,060 അവളെയെങ്ങാനും തൊട്ടാൽ... 370 00:31:20,260 --> 00:31:23,440 തൊട്ടാലോ? ഞാൻ നിങ്ങളെ സുരക്ഷിതരാക്കാനാണ് കൊണ്ടുവന്നത്. 371 00:31:23,640 --> 00:31:25,350 സുരക്ഷിതരോ? നിങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്കുനേരെ ഗ്യാസ് പ്രയോഗിച്ചു. 372 00:31:25,550 --> 00:31:28,230 സോറി. ഒരു കാപ്പികുടിച്ച് വർത്തമാനം പറയാൻ നേരമില്ലായിരുന്നു. 373 00:31:28,430 --> 00:31:30,650 മാൻ്റികോർ പിടികൂടും മുമ്പ് ഞാൻ കണ്ടതിനാൽ നിങ്ങൾ രക്ഷപ്പെട്ടു. 374 00:31:30,840 --> 00:31:33,310 - നിങ്ങൾക്ക് എന്താ വേണ്ടത്? - കേൾക്കൂ, 23 ആൻഡ് മീ. 375 00:31:33,510 --> 00:31:36,150 നിങ്ങൾ ആരാണെന്നറിയാൻ തിരയുകയായിരുന്നില്ലേ? 376 00:31:36,340 --> 00:31:38,440 നിങ്ങൾക്ക് എട്ടുകൊല്ലം മുമ്പ് എന്തു സംഭവിച്ചെന്നും? 377 00:31:38,640 --> 00:31:39,660 ഇനി അന്വേഷിക്കണ്ടാ. 378 00:31:40,750 --> 00:31:42,120 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാനുണ്ട്. 379 00:31:43,160 --> 00:31:45,230 നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ഞാൻ എന്തിന് വിശ്വസിക്കണം? 380 00:31:45,430 --> 00:31:48,500 കാരണം, വിശ്വസിച്ചാലും ഇല്ലെങ്കിലും, നമ്മൾ പഴയ സുഹൃത്തുക്കളാണ്. 381 00:31:54,330 --> 00:31:56,000 മേസൺ, നിന്നെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 382 00:31:56,540 --> 00:31:57,370 മേസൺ? 383 00:31:59,330 --> 00:32:00,750 നീ ആരാണെന്ന് കണ്ടെത്താൻ റെഡിയാണോ? 384 00:32:03,200 --> 00:32:05,230 ശരി, ഏജൻ്റ് മേസൺ കെയ്ൻ ലോഗിൻ ചെയ്യുന്നു. 385 00:32:05,430 --> 00:32:06,910 മിഷൻ സ്കാൻ ആരംഭിക്കുന്നു. 386 00:32:07,540 --> 00:32:09,540 - അനങ്ങാതെ നിൽക്കൂ. - അനങ്ങാതെയാണ് നിൽക്കുന്നത്. 387 00:32:10,000 --> 00:32:12,480 - ഇനി പുഞ്ചിരിക്കൂ. - പുഞ്ചിരിക്കാനൊന്നും വയ്യ. 388 00:32:12,680 --> 00:32:13,770 നീ അന്ന് എത്ര രസികനായിരുന്നു. 389 00:32:13,970 --> 00:32:15,980 - കമാൻഡ് പറയുന്നു-- - മേസൺ കെയ്ൻ പുഞ്ചിരിക്കാറില്ല. 390 00:32:16,180 --> 00:32:18,270 നീ നിന്നെക്കുറിച്ച് തേർഡ് പഴ്സണായി സംസാരിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു 391 00:32:18,470 --> 00:32:21,020 ശരി, കണ്ണുകൊണ്ട് കളിച്ചാലോ? കണ്ണുകൊണ്ട് പുഞ്ചിരിക്കൂ. 392 00:32:21,220 --> 00:32:23,190 ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും, ബെർണാഡ്. ശരിക്കും കൊല്ലും. 393 00:32:23,390 --> 00:32:24,690 ജോലിയേ ചെയ്യാനാകാത്ത ഇടമായിരുന്നു. 394 00:32:24,890 --> 00:32:27,540 - എന്നെ ദയകൊണ്ട് വധിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റിയോ? - നാശം. 395 00:32:27,950 --> 00:32:29,120 നാശം. 396 00:32:29,830 --> 00:32:31,250 ഞാനൊരു ചാരനാണെന്ന് നിങ്ങൾ പറയുന്നു. 397 00:32:32,910 --> 00:32:35,080 നിൻ്റെ ഒരു രേഖയും ഇല്ലാഞ്ഞത് എന്താണ്? 398 00:32:35,660 --> 00:32:37,520 കാരണം കൈൽ കോൺറോയ് എന്നൊരു ആളില്ല. 399 00:32:37,720 --> 00:32:38,870 കൊള്ളാം, സുഹൃത്തേ. 400 00:32:39,200 --> 00:32:40,200 അതൊരു വ്യാജപ്പേരാണ്. 401 00:32:40,870 --> 00:32:42,700 നിനക്കു ഞാൻ കണ്ടെത്തിയ പലതിൽ ഒന്ന്. 402 00:32:43,200 --> 00:32:46,100 എനിക്ക് പേരു കണ്ടെത്താനൊരു കഴിവുണ്ട്. അതായത്, എനിക്ക് പല കഴിവുകളുണ്ട്. 403 00:32:46,300 --> 00:32:49,980 എൻ്റെ ദേഹത്തെ പാടുകൾ, അവ വെടിയുണ്ടകളാണോ? കത്തികൊണ്ടുള്ള മുറിവാണോ? 404 00:32:50,180 --> 00:32:53,940 വടിവാളാകാം, ഷാർപനലാകാം, കക്ക കൊണ്ടുള്ള മുറിവുകളാകാം. 405 00:32:54,140 --> 00:32:55,020 പട്ടിക തീരില്ല. 406 00:32:55,220 --> 00:32:57,940 അപ്പോൾ, നമ്മൾ ആരായിരുന്നു? CIA? സ്പെഷ്യൽ ഫോഴ്സ്? 407 00:32:58,140 --> 00:33:00,500 അല്ല. നീ ആരാണെന്നുള്ളത് ഒരു കെട്ടുകഥയായിരുന്നു. 408 00:33:01,200 --> 00:33:03,830 നീ... സിറ്റഡെൽ ആയിരുന്നു. 409 00:33:04,330 --> 00:33:06,950 സിറ്റഡെലോ? നിനക്ക് പേരിടാനുള്ള കഴിവുണ്ടായിരുന്നെന്ന് കരുതി. 410 00:33:09,200 --> 00:33:14,060 നിലവിൽ വന്ന കാലം മുതൽ ചാര ഏജൻസികൾ യുദ്ധങ്ങൾ ആരംഭിച്ചു, 411 00:33:14,260 --> 00:33:15,750 ലോകനേതാക്കളെ വധിച്ചു... 412 00:33:16,080 --> 00:33:17,020 സെനറ്റർക്ക് വിഷം നൽകിയോ? FSB? 413 00:33:17,220 --> 00:33:18,520 ...നിരപരാധികളെ കൊന്നു. 414 00:33:18,720 --> 00:33:22,460 {\an8}അങ്ങനെ, ഒരു നൂറ്റാണ്ട് മുമ്പ്, ഫ്രാൻസിൽ ഒരുകൂട്ടം ചാരന്മാർ ചേർന്ന് 415 00:33:22,660 --> 00:33:26,980 ലോകമെമ്പാടും നിന്ന് ആളുകളെ തെരഞ്ഞെടുത്ത് ഒരു പ്രത്യേക വ്യക്തിയോടോ രാഷ്ട്രത്തോടോ 416 00:33:27,180 --> 00:33:29,560 കൂറില്ലാത്ത ഒരു ചാരസംഘടന രൂപീകരിച്ചു. 417 00:33:29,760 --> 00:33:32,700 ജനങ്ങളുടെ രക്ഷയോടും സുരക്ഷിതത്വത്തോടും മാത്രം കൂറുള്ള ഒന്ന്. 418 00:33:33,370 --> 00:33:35,440 ഞങ്ങളുണ്ടായിരുന്നോ എന്നുപോലുമറിയില്ല. 419 00:33:35,640 --> 00:33:39,350 {\an8}കഴിഞ്ഞ 100 വർഷങ്ങളിൽ എല്ലാ വലിയ സംഭവങ്ങളും നല്ല രീതിയിലാക്കാൻ നാം സഹായിച്ചു. 420 00:33:39,550 --> 00:33:40,310 ബന്ദികളെ മോചിപ്പിച്ചു 421 00:33:40,510 --> 00:33:42,100 നമ്മൾ നല്ലവരായിരുന്നു. 422 00:33:42,300 --> 00:33:44,560 ലോകനന്മയുടെ അവസാന പ്രതിരോധ മുന്നണി. 423 00:33:44,760 --> 00:33:48,200 എന്നാൽ, എട്ടുകൊല്ലം മുമ്പ് നമ്മുടെ തന്നെ ഒരാൾ നമ്മെ പിന്നിൽ നിന്ന് കുത്തി. 424 00:33:49,000 --> 00:33:52,730 ഒരു അജ്ഞാത ഏജൻ്റ് എല്ലാ സിറ്റഡെൽ ചാരന്മാരുടെയും പട്ടിക കൈക്കലാക്കി 425 00:33:52,930 --> 00:33:54,950 തെറ്റായ കൈകളിലേക്ക് കൈമാറ്റം ചെയ്തു. 426 00:33:55,700 --> 00:33:57,620 അവരെന്നെ ആ ട്രെയിനിൽ വെച്ച് കൊല്ലാൻ നോക്കി. 427 00:33:59,500 --> 00:34:01,650 കഴിഞ്ഞ എട്ട് കൊല്ലമായി രക്ഷപ്പെട്ടവരെ തെരയുകയായിരുന്നു ഞാൻ. 428 00:34:01,840 --> 00:34:05,540 ഞാൻ കരുതി ഒരു സിറ്റഡെൽ ചാരൻ മാത്രമേ രക്ഷപ്പെട്ടുള്ളൂ എന്ന്. 429 00:34:06,160 --> 00:34:10,100 ഭാഗ്യത്തിന് ആ സിറ്റഡെൽ ചാരൻ മറ്റുള്ളവരെക്കാൾ വളരെ മിടുക്കനായിരുന്നു. 430 00:34:10,300 --> 00:34:15,690 ഏജൻസിയുടെ ടെക് വിദഗ്ദ്ധൻ, അറ്റ്ലസിനെപ്പോലെ ലോകം പുറത്തെടുത്ത് ഉയർത്താൻ നിയോഗിച്ചവൻ. 431 00:34:15,890 --> 00:34:17,850 - അതാരാണെന്ന് പറയരുത്. - അയാളുടെ പേരോ? 432 00:34:18,050 --> 00:34:19,040 അത് നിങ്ങളാണോ? 433 00:34:21,790 --> 00:34:22,870 - എൻ്റെ കർത്താവേ. - അല്ല. 434 00:34:23,160 --> 00:34:24,290 ബെർണാഡ് ഓർലിക്. 435 00:34:25,200 --> 00:34:26,200 നോക്കി നടക്കൂ. 436 00:34:26,910 --> 00:34:27,910 ഇങ്ങോട്ടു വരൂ. 437 00:34:29,910 --> 00:34:31,600 നമ്മൾ ഇവരെയാണ് എതിരിടുന്നത്. 438 00:34:31,800 --> 00:34:32,560 "മാൻ്റികോർ"? 439 00:34:32,760 --> 00:34:33,850 അവരാണോ ഇത് ചെയ്തത്? 440 00:34:34,050 --> 00:34:36,850 എട്ടുവർഷം മുമ്പ് സിറ്റഡെലിനെതിരെ ഒരു ആക്രമണത്തിലൂടെയാണ് മാൻ്റികോർ ഉയർന്നുവന്നത് 441 00:34:37,050 --> 00:34:39,850 {\an8}അന്ന് ആയിരക്കണക്കിന് സിറ്റഡെൽ ചാരന്മാരെ അവർ കൊന്നു. 442 00:34:40,050 --> 00:34:44,230 ലോകത്തെ എട്ട് സമ്പന്ന കുടുംബാംഗങ്ങൾ കൂടിയാണ് മാൻ്റികോർ സ്ഥാപിച്ചത്, 443 00:34:44,430 --> 00:34:47,520 {\an8}അവർ ലോക സംഭവങ്ങളിൽ കൈകടത്താനായി സ്വന്തം ചാര ഏജൻസി നിർമ്മിച്ചു 444 00:34:47,720 --> 00:34:49,540 {\an8}അതുവഴി സമ്പത്തും അധികാരവും കുന്നുകൂട്ടാനും. 445 00:34:50,160 --> 00:34:52,440 സിറ്റഡലിനെ ഉന്മൂലനം ചെയ്ത് എൻ്റെ സാങ്കേതികതയും കൈക്കലാക്കി, 446 00:34:52,640 --> 00:34:53,850 അവർ സർവനാശം വരുത്തി. 447 00:34:54,050 --> 00:34:54,980 {\an8}എണ്ണ പ്രതിസന്ധികൾ, 448 00:34:55,180 --> 00:34:56,230 ഗ്രിഡ് തകരാറുകൾ, 449 00:34:56,430 --> 00:34:57,660 ഭീകര യുദ്ധങ്ങൾ. 450 00:34:58,500 --> 00:35:00,700 അപ്പോ ഞങ്ങളെ കൊണ്ടുവന്നത് സുരക്ഷിതരായിരുത്താനല്ല. 451 00:35:01,950 --> 00:35:04,500 നിങ്ങളെ കൊണ്ടുവന്നത് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമായിട്ടാണ്. 452 00:35:05,620 --> 00:35:07,060 മേസൻ്റെ സഹായം. 453 00:35:07,260 --> 00:35:10,940 ഇന്നു വെളുപ്പിന്, നമ്മുടെ രഹസ്യങ്ങളെല്ലാം അടങ്ങുന്ന സിറ്റഡെലിൻ്റെ X-കെയ്സ്, 454 00:35:11,140 --> 00:35:13,230 {\an8}രണ്ട് മാൻ്റികോർ ഏജൻ്റുമാർ മോഷ്ടിച്ചു. 455 00:35:13,430 --> 00:35:16,060 {\an8}ലക്ഷക്കണക്കിനാളുകളെ കൊല്ലാനും രാജ്യങ്ങളെ ബന്ദികളാക്കാനും 456 00:35:16,260 --> 00:35:17,900 {\an8}മതിയായ രഹസ്യങ്ങൾ. 457 00:35:18,090 --> 00:35:22,480 {\an8}ഇപ്പോൾ ഈ രണ്ട് ഏജൻ്റുമാർ ആ കെയ്സ് തുറക്കാനായി ന്യൂയോർക്കിലേക്ക് പോവുകയാണ്. 458 00:35:22,680 --> 00:35:26,150 അതിൽ വിജയിച്ചാൽ, മാൻ്റികോറിന് മറ്റുകാര്യങ്ങൾക്കൊപ്പം 459 00:35:26,340 --> 00:35:28,950 ഈ ലോകത്തെ ഓരോ ആണവായുധത്തിൻ്റെയും എല്ലാ കോഡുകളും ലഭിക്കും. 460 00:35:29,500 --> 00:35:30,500 ഒരു നിമിഷം. 461 00:35:31,910 --> 00:35:33,900 അപ്പോ, നീ എനിക്കൊപ്പം ന്യൂയോർക്കിൽ വന്ന് 462 00:35:34,090 --> 00:35:36,750 മാൻ്റികോറിന് തുറക്കാനാവും മുമ്പ് ആ കെയ്സ് കൈക്കലാക്കണം. 463 00:35:37,080 --> 00:35:38,400 എനിക്ക് മേസൺ കെയ്നിനെ വേണം. 464 00:35:38,590 --> 00:35:39,910 അതിന് ഞാൻ അയാളല്ല. 465 00:35:40,200 --> 00:35:41,440 ഞാൻ ലിറ്റിൽ ലീഗിൻ്റെ കോച്ചാണ്. 466 00:35:41,640 --> 00:35:45,160 ഒരു കോച്ചെന്നതിലും അധികം നിനക്കുണ്ടെന്ന് നീ മനസ്സിലാക്കും. 467 00:35:51,200 --> 00:35:53,000 നിങ്ങൾക്ക് എന്തിൻ്റെ കേടാണ്? 468 00:35:53,410 --> 00:35:54,450 അതാണ്. 469 00:35:55,290 --> 00:35:58,080 നിൻ്റെ മനസ്സ് ഓർക്കുന്നുണ്ടാവില്ല, പക്ഷേ നിൻ്റെ ശരീരം ഓർക്കുന്നു. 470 00:36:00,000 --> 00:36:02,410 അതായത്, നീ ഞങ്ങളുടെ മുഖ്യ ചാരനായിരുന്നല്ലോ. 471 00:36:03,410 --> 00:36:04,900 ഞാൻ സിറ്റഡെലിൻ്റെ മുഖ്യ ചാരനോ? 472 00:36:05,090 --> 00:36:06,560 എന്നു പറഞ്ഞാൽ അല്ല, അത്ര മുഖ്യനല്ല. 473 00:36:06,760 --> 00:36:09,480 അതായത്, നിനക്കൊരു പങ്കാളിയുണ്ടായിരുന്നു. 474 00:36:09,680 --> 00:36:12,900 ഒറ്റയ്ക്ക്, നിങ്ങളിരുവരും മിടുക്കരായിരുന്നു. 475 00:36:13,090 --> 00:36:15,040 പക്ഷേ, നിങ്ങളൊരുമിച്ച് അസാദ്ധ്യമായിരുന്നു. 476 00:36:16,750 --> 00:36:18,120 അവളുടെ പേര് എന്തായിരുന്നു? 477 00:36:24,830 --> 00:36:26,330 അവളുടെ പേര് നാദിയ സിംഗ്. 478 00:36:26,750 --> 00:36:30,150 ആ കെയ്സ് കൈക്കലാക്കാൻ നീ സഹായിക്ക്, നീ ആരാണെന്നറിയാൻ ഞാനും സഹായിക്കാം. 479 00:36:30,340 --> 00:36:31,270 അവൾ ആരായിരുന്നെന്നും. 480 00:36:31,470 --> 00:36:32,310 അവൾ ആരായിരുന്നെന്നോ? 481 00:36:32,510 --> 00:36:35,400 സിറ്റഡെൽ വീഴും മുമ്പ് നാദിയ ഒരു അവസാന കോൾ ചെയ്തിരുന്നു. 482 00:36:35,590 --> 00:36:37,080 അതിനുശേഷം അവളുടെ ഒരു വിവരവുമില്ല. 483 00:36:38,000 --> 00:36:39,250 അവൾ മരിച്ചെന്ന് കരുതുന്നു. 484 00:36:39,870 --> 00:36:41,750 മാൻ്റികോറിന് ആ ആണവ കോഡുകൾ ലഭിച്ചാൽ, 485 00:36:42,250 --> 00:36:43,250 ഞാൻ ഉറപ്പ് പറയുന്നു, 486 00:36:43,790 --> 00:36:45,870 അവർ നിന്നെയും, 487 00:36:46,250 --> 00:36:48,540 ആബിയെയും, ഹെൻഡ്രിക്സിനെയും കൊല്ലാൻ മടിക്കില്ല. 488 00:36:49,750 --> 00:36:51,660 നിനക്ക് നിൻ്റെ കുടുംബത്തെ രക്ഷിക്കണോ? 489 00:36:53,200 --> 00:36:54,200 എൻ്റെ കൂടെ വരൂ. 490 00:37:01,040 --> 00:37:05,950 {\an8}എട്ടു വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് 491 00:38:52,750 --> 00:38:54,690 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്രീദേവി പിള്ള 492 00:38:54,890 --> 00:38:56,830 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ