1 00:00:07,000 --> 00:00:08,900 [birds singing] 2 00:00:09,090 --> 00:00:11,040 ♪ ♪ 3 00:00:19,450 --> 00:00:21,450 ♪ ♪ 4 00:00:29,290 --> 00:00:31,120 [door whooshes] 5 00:00:48,370 --> 00:00:50,370 ♪ ♪ 6 00:01:10,250 --> 00:01:12,370 Ciao, Gregor. 7 00:01:17,200 --> 00:01:18,980 - [earbud beeps] - I have Yovanovitch. 8 00:01:19,180 --> 00:01:20,850 [Orlick over comm] Took you long enough, Nadia. 9 00:01:21,050 --> 00:01:22,400 Missed you, too, Bernard. 10 00:01:22,590 --> 00:01:23,770 [Orlick] Well, you know, they do say 11 00:01:23,970 --> 00:01:25,600 a year away makes the heart grow fonder. 12 00:01:25,800 --> 00:01:27,850 Although that didn't happen with my ex-wife's heart. 13 00:01:28,050 --> 00:01:29,350 Do you know that she had me living 14 00:01:29,550 --> 00:01:31,190 in a condo in Encinitas for an entire year? 15 00:01:31,390 --> 00:01:32,400 Do you know where that is? 16 00:01:32,590 --> 00:01:33,770 Encinitas? 17 00:01:33,970 --> 00:01:35,560 - It's good to be back. - Now, remember, 18 00:01:35,760 --> 00:01:37,770 our intel says that this shitbag is carrying 19 00:01:37,970 --> 00:01:40,190 highly enriched uranium in that case 20 00:01:40,390 --> 00:01:43,230 and he's intending to sell it to any number of nefarious bidders. 21 00:01:43,430 --> 00:01:45,310 I see you left me a few new toys. 22 00:01:45,510 --> 00:01:46,850 Yes. I built them for my favorite spy. 23 00:01:47,050 --> 00:01:48,060 Aw. 24 00:01:48,260 --> 00:01:49,810 He hated them, and I didn't want them 25 00:01:50,010 --> 00:01:51,600 - to go to waste, so... - Asshole. 26 00:01:51,800 --> 00:01:53,940 [Orlick] The compact can track a target a mile away. 27 00:01:54,140 --> 00:01:56,440 The perfume is a localized explosive. 28 00:01:56,640 --> 00:01:57,850 What about the lipstick? 29 00:01:58,050 --> 00:01:59,440 Lipstick. 30 00:01:59,640 --> 00:02:01,900 Nothing more dangerous to a pervy old man than red lips. 31 00:02:02,090 --> 00:02:03,270 You would know. 32 00:02:03,470 --> 00:02:05,020 - Got to go. - [earbud beeps] 33 00:02:05,220 --> 00:02:07,160 [lighter clicking] 34 00:02:14,540 --> 00:02:16,910 (Italian) Anyone sitting here? 35 00:02:20,660 --> 00:02:22,770 Got kicked out of first class. They wouldn't let me smoke. 36 00:02:22,970 --> 00:02:25,650 - This is a nonsmoking train. - Oh, I don't smoke. 37 00:02:25,840 --> 00:02:27,480 I just don't like being told I can't. 38 00:02:27,680 --> 00:02:29,400 Seat's taken. I'm waiting for a friend. 39 00:02:29,590 --> 00:02:31,520 Well, how about I keep you company till they show? 40 00:02:31,720 --> 00:02:33,560 The thing is, he's far more attractive, 41 00:02:33,760 --> 00:02:36,150 and I'm a girl who paid a fortune for a good view. 42 00:02:36,340 --> 00:02:38,400 Is that right? 43 00:02:38,590 --> 00:02:40,560 I mean, I'm surprised you'd show your face at all. 44 00:02:40,760 --> 00:02:43,190 - You got a mask I could borrow? - I got dozens, love. 45 00:02:43,390 --> 00:02:45,230 How about I call the rail line, give you a refund? 46 00:02:45,430 --> 00:02:46,520 Will they cover emotional damage? 47 00:02:46,720 --> 00:02:48,190 [whispers] I think this is the quiet car. 48 00:02:48,390 --> 00:02:49,410 [Nadia] Mm. 49 00:02:54,750 --> 00:02:56,520 (Mandarin) I told them I was bringing him in myself. 50 00:02:56,720 --> 00:02:57,940 What are you doing here, Mason? 51 00:02:58,140 --> 00:03:00,060 Grace needed the best on this. 52 00:03:00,260 --> 00:03:03,690 (German) Right. So, as I said, what are you doing here? 53 00:03:03,890 --> 00:03:05,190 We're a team. 54 00:03:05,390 --> 00:03:07,400 (Spanish) We were a team. 55 00:03:07,590 --> 00:03:09,830 No comprende español. 56 00:03:11,120 --> 00:03:12,400 What's with the wedding ring? 57 00:03:12,590 --> 00:03:14,950 Oh. It's part of my cover. 58 00:03:16,160 --> 00:03:17,650 Or maybe it's just an old habit. 59 00:03:17,840 --> 00:03:18,980 I thought your old habit was lying. 60 00:03:19,180 --> 00:03:21,700 I thought your old habit was just leaving. 61 00:03:22,750 --> 00:03:24,310 I've been in Berlin. 62 00:03:24,510 --> 00:03:26,060 - Good schnitzel? - I've been on mission. 63 00:03:26,260 --> 00:03:27,950 How is Operation Bullshit? 64 00:03:40,290 --> 00:03:42,400 Don't flatter yourself. He's got backup. 65 00:03:42,590 --> 00:03:44,060 - You would've blown our cover. - Uh-huh. 66 00:03:44,260 --> 00:03:45,690 - I pursue. You flank. - I pursue, you flank. 67 00:03:45,890 --> 00:03:47,190 I don't flank. I'm not a flanker. 68 00:03:47,390 --> 00:03:49,560 This is my mission. You flank, love. 69 00:03:49,760 --> 00:03:50,980 His handler's in a tan... 70 00:03:51,180 --> 00:03:52,950 Tan suit. I know, love. 71 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 ♪ ♪ 72 00:04:10,620 --> 00:04:12,620 [train rattling] 73 00:04:17,200 --> 00:04:19,750 Hey! Pal. 74 00:04:26,080 --> 00:04:28,290 You know what's gonna happen now, right? 75 00:04:29,540 --> 00:04:31,790 [grunting and groaning] 76 00:04:33,830 --> 00:04:36,500 [silenced gunshots] 77 00:04:50,080 --> 00:04:51,500 - [splashes] - [grunts] 78 00:04:54,080 --> 00:04:56,080 [indistinct chatter] 79 00:05:15,790 --> 00:05:17,790 - [grunting] - [gargles] 80 00:05:19,370 --> 00:05:21,350 [straining] 81 00:05:21,550 --> 00:05:23,620 [grunting and groaning] 82 00:05:28,040 --> 00:05:30,160 [Nadia] Gregor Yovanovitch? 83 00:05:35,700 --> 00:05:39,060 I think you dropped it in the passenger car. 84 00:05:39,260 --> 00:05:40,480 [Russian accent] Thank you. 85 00:05:40,680 --> 00:05:42,400 Look, I don't know if this is too forward 86 00:05:42,590 --> 00:05:44,100 or anything, but... 87 00:05:44,300 --> 00:05:46,000 mind if I join you? 88 00:05:47,040 --> 00:05:48,060 Not at all. Please. 89 00:05:48,260 --> 00:05:50,270 I'm Charlotte. 90 00:05:50,470 --> 00:05:52,290 - Gregor, of course. - Hi. 91 00:05:53,330 --> 00:05:54,480 I love your lipstick. 92 00:05:54,680 --> 00:05:56,230 I thought you might. 93 00:05:56,430 --> 00:05:59,580 [grunting and groaning] 94 00:06:14,040 --> 00:06:15,400 You have beautiful eyes. 95 00:06:15,590 --> 00:06:18,000 [both laughing] 96 00:06:19,500 --> 00:06:21,350 What, has no one ever told you that? 97 00:06:21,550 --> 00:06:22,790 [laughing] No. 98 00:06:24,450 --> 00:06:25,750 Oh-oh, oh. 99 00:06:27,450 --> 00:06:28,770 Is that your foot? 100 00:06:28,970 --> 00:06:30,940 Oh, no, Gregor. 101 00:06:31,140 --> 00:06:32,230 [click] 102 00:06:32,430 --> 00:06:35,190 It's a .22 Beretta aimed at your nuts. 103 00:06:35,390 --> 00:06:38,730 Now, if you're careless enough to lose your wallet, 104 00:06:38,930 --> 00:06:41,060 you sure can't be trusted with all that uranium 105 00:06:41,260 --> 00:06:43,410 on a crowded train. 106 00:06:45,950 --> 00:06:48,350 What are you, CIA? 107 00:06:48,550 --> 00:06:50,560 - MI6? - Oh, come on, Greg. 108 00:06:50,760 --> 00:06:53,910 Do I look like a woman that plays for the minor leagues? 109 00:06:59,330 --> 00:07:00,750 You're Citadel. 110 00:07:02,200 --> 00:07:04,660 I thought Citadel was a myth. 111 00:07:07,580 --> 00:07:10,200 [both groaning] 112 00:07:13,540 --> 00:07:16,250 [grunting] 113 00:07:18,620 --> 00:07:21,160 [yelling] 114 00:07:22,450 --> 00:07:24,190 [groans] 115 00:07:24,390 --> 00:07:25,980 The bag. 116 00:07:26,180 --> 00:07:27,830 Now. 117 00:07:34,330 --> 00:07:35,730 [sighs] 118 00:07:35,930 --> 00:07:37,250 [no accent] Nadia. 119 00:07:38,330 --> 00:07:41,020 That's your real name, right? 120 00:07:41,220 --> 00:07:42,870 There is no uranium. 121 00:07:45,120 --> 00:07:47,730 We fed false information to your people 122 00:07:47,930 --> 00:07:53,080 to lure you here so I can hand-deliver a message. 123 00:08:07,910 --> 00:08:10,450 [groaning, breathing heavily] 124 00:08:14,330 --> 00:08:15,650 [grunting] 125 00:08:15,840 --> 00:08:17,540 [straining] 126 00:08:18,870 --> 00:08:21,500 [yelling] 127 00:08:23,540 --> 00:08:25,580 [both straining] 128 00:08:26,620 --> 00:08:29,120 [groaning] 129 00:08:32,120 --> 00:08:34,040 [grunts] 130 00:08:41,790 --> 00:08:44,150 Bernard, you got eyes on Nadia? 131 00:08:44,340 --> 00:08:46,400 [Orlick] Checking now. 132 00:08:46,590 --> 00:08:48,120 Dining car. 133 00:08:49,080 --> 00:08:50,660 On my way. 134 00:08:58,870 --> 00:09:00,810 {\an8}You know him, I imagine. 135 00:09:01,010 --> 00:09:02,350 {\an8}Vishal Rai. 136 00:09:02,550 --> 00:09:06,200 {\an8}He's got the most beautiful apartment in Mumbai. 137 00:09:08,200 --> 00:09:10,420 {\an8}- Himari Tanaka in Tokyo. - [gunfire on video] 138 00:09:10,620 --> 00:09:13,910 {\an8}The Citadel tech team in Mexico City. 139 00:09:15,160 --> 00:09:17,310 Milan, Paris, Cairo. 140 00:09:17,510 --> 00:09:20,080 And hundreds and hundreds more. 141 00:09:23,540 --> 00:09:26,150 The thing about myths is that 142 00:09:26,340 --> 00:09:29,040 at the end of the day, they're just stories. 143 00:09:30,080 --> 00:09:32,730 Fallacies, lies. 144 00:09:32,930 --> 00:09:35,250 Who the fuck are you? 145 00:09:42,660 --> 00:09:45,560 The truth is everywhere. 146 00:09:45,760 --> 00:09:49,000 - [gunfire] - [passengers screaming] 147 00:09:54,200 --> 00:09:57,040 - (Italian) Give it to me. - I think maybe you're outgunned. 148 00:10:00,540 --> 00:10:03,310 Long ago, you convinced yourselves of a lie. 149 00:10:03,510 --> 00:10:07,980 That you at Citadel are not agents but angels. 150 00:10:08,180 --> 00:10:10,100 We waited a long time to wipe Citadel 151 00:10:10,300 --> 00:10:11,870 from the face of the Earth. 152 00:10:12,950 --> 00:10:14,730 And seeing you now, that... 153 00:10:14,930 --> 00:10:16,270 that... 154 00:10:16,470 --> 00:10:18,520 that look in your eyes... 155 00:10:18,720 --> 00:10:21,200 - it was worth the wait. - [bell dings, door whooshes] 156 00:10:26,080 --> 00:10:28,660 - [groaning] - [shouting indistinctly] 157 00:10:29,370 --> 00:10:31,100 - How many? - Six. 158 00:10:31,300 --> 00:10:33,410 [grunting and groaning] 159 00:10:45,660 --> 00:10:47,250 [yells] 160 00:11:11,580 --> 00:11:13,580 [grunting and groaning continue] 161 00:11:20,790 --> 00:11:21,790 Down! 162 00:11:22,750 --> 00:11:24,350 Get down! 163 00:11:24,550 --> 00:11:26,410 [grunting] 164 00:11:27,620 --> 00:11:29,370 [panting] 165 00:11:31,580 --> 00:11:33,440 - We were set up. - Who are they? 166 00:11:33,640 --> 00:11:37,040 I don't know, but they're burning Citadel to the ground. 167 00:11:40,330 --> 00:11:42,770 - I need to tell you something. - I lied to you. 168 00:11:42,970 --> 00:11:44,400 I lied to you. 169 00:11:44,590 --> 00:11:45,980 [Orlick] Mason. 170 00:11:46,180 --> 00:11:48,060 Bernard, we need evac. 171 00:11:48,260 --> 00:11:50,700 - [static droning] - Bernard? 172 00:11:51,750 --> 00:11:53,660 - Bernard? - [Gregor coughing] 173 00:11:56,370 --> 00:12:00,790 Manticore will always find you. 174 00:12:18,700 --> 00:12:20,700 ♪ ♪ 175 00:12:50,620 --> 00:12:52,620 ♪ ♪ 176 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 ♪ ♪ 177 00:13:42,080 --> 00:13:44,080 ♪ ♪ 178 00:14:01,450 --> 00:14:03,450 [medical monitor beeping] 179 00:14:26,040 --> 00:14:28,040 ♪ ♪ 180 00:14:44,160 --> 00:14:47,370 Help! Help! 181 00:14:48,500 --> 00:14:50,700 [man speaking Italian] 182 00:14:54,330 --> 00:14:56,160 [doctor] You attacked our best surgeon. 183 00:14:57,700 --> 00:14:59,200 Broke his arm. 184 00:15:00,200 --> 00:15:01,810 What happened? 185 00:15:02,010 --> 00:15:04,980 There was an explosion on board a... a passenger train. 186 00:15:05,180 --> 00:15:07,100 You washed ashore in Lezzeno. 187 00:15:07,300 --> 00:15:09,370 Do you remember being on that train? 188 00:15:11,160 --> 00:15:12,790 No. 189 00:15:13,910 --> 00:15:15,770 Do you remember your name? 190 00:15:15,970 --> 00:15:17,580 Yeah, it's... 191 00:15:20,160 --> 00:15:21,770 [doctor] It appears you're suffering 192 00:15:21,970 --> 00:15:25,190 from retrograde amnesia, which affects your memories. 193 00:15:25,390 --> 00:15:27,520 Do you know a man named Kyle Conroy? 194 00:15:27,720 --> 00:15:30,310 [Mason] No. Who's that? 195 00:15:30,510 --> 00:15:32,290 [doctor] You. 196 00:15:37,250 --> 00:15:39,250 This was in your pocket. 197 00:15:40,410 --> 00:15:42,120 As was this. 198 00:15:43,830 --> 00:15:46,600 The American consulate can't find any relatives 199 00:15:46,800 --> 00:15:48,600 or records of you. 200 00:15:48,800 --> 00:15:50,750 It's like you're a ghost. 201 00:15:58,200 --> 00:16:01,200 [♪ Carole King: "Sweet Seasons"] 202 00:16:06,580 --> 00:16:10,730 {\an8}♪ Sometimes you win, sometimes you lose 203 00:16:10,930 --> 00:16:14,020 {\an8}♪ And sometimes the blues get a hold of you 204 00:16:14,220 --> 00:16:16,850 {\an8}♪ Oh, just when 205 00:16:17,050 --> 00:16:20,200 You thought you had made it 206 00:16:22,950 --> 00:16:25,230 All around the block, people will talk 207 00:16:25,430 --> 00:16:27,190 Oh, people will talk... 208 00:16:27,390 --> 00:16:29,600 Dad, pancakes are ready. 209 00:16:29,800 --> 00:16:31,060 All that I've got 210 00:16:31,260 --> 00:16:33,060 I just don't want 211 00:16:33,260 --> 00:16:34,850 I don't want to... 212 00:16:35,050 --> 00:16:36,520 Blueberry pancakes? 213 00:16:36,720 --> 00:16:38,560 - How many of those are you gonna eat? - All of them. 214 00:16:38,760 --> 00:16:40,270 Save one for me, will you? 215 00:16:40,470 --> 00:16:41,900 {\an8}[reporter] ...in one of the worst attacks 216 00:16:42,090 --> 00:16:43,940 {\an8}since the fighting in the city began. 217 00:16:44,140 --> 00:16:45,980 {\an8}Domestic terror groups have claimed responsibility 218 00:16:46,180 --> 00:16:49,150 {\an8}for the bombings as the government readies for war. 219 00:16:49,340 --> 00:16:50,750 This is the tenth such attack... 220 00:16:51,870 --> 00:16:53,980 [Abby] All right. Bus is here in five minutes. 221 00:16:54,180 --> 00:16:55,690 - You ready for school? - [Hendrix] Yep. 222 00:16:55,890 --> 00:16:57,690 Soccer cleats? Really, dude? 223 00:16:57,890 --> 00:16:59,370 School shoes, now. Come on. 224 00:17:02,660 --> 00:17:04,620 ♪ ♪ 225 00:17:08,500 --> 00:17:10,400 [Simmons] You ever been to therapy before? 226 00:17:10,590 --> 00:17:12,520 In the beginning. 227 00:17:12,720 --> 00:17:14,150 Then I stopped. 228 00:17:14,340 --> 00:17:15,700 Why? 229 00:17:18,500 --> 00:17:21,020 I was terrified of what I'd find. 230 00:17:21,220 --> 00:17:24,690 You know, no one came looking for me after the accident. 231 00:17:24,890 --> 00:17:26,770 Can you imagine how horrible I must have been 232 00:17:26,970 --> 00:17:29,500 to not have one single person come looking for me? 233 00:17:30,540 --> 00:17:31,810 So, if you're so afraid of what you'll find, 234 00:17:32,010 --> 00:17:33,160 why are you here now? 235 00:17:36,870 --> 00:17:39,230 'Cause I feel like I'm keeping secrets from myself. 236 00:17:39,430 --> 00:17:41,230 And I just need to know. 237 00:17:41,430 --> 00:17:43,940 I need to know. 238 00:17:44,140 --> 00:17:46,770 So when my daughter asks me, you know, 239 00:17:46,970 --> 00:17:49,060 "What was your mom like?" 240 00:17:49,260 --> 00:17:52,270 Did I have a dad or a dog 241 00:17:52,470 --> 00:17:54,480 or make wishes? 242 00:17:54,680 --> 00:17:56,480 See, I got nothing to give her. 243 00:17:56,680 --> 00:17:59,350 And, uh... and she should know. 244 00:17:59,550 --> 00:18:01,440 She deserves to know. 245 00:18:01,640 --> 00:18:04,120 And I deserve to know. 246 00:18:05,160 --> 00:18:07,520 And, uh... 247 00:18:07,720 --> 00:18:10,440 you know, when they pulled me from the water, I... 248 00:18:10,640 --> 00:18:13,040 I had a wedding ring and, uh... 249 00:18:15,500 --> 00:18:19,100 These past few months, I've been having these... 250 00:18:19,300 --> 00:18:23,620 visions of a... of a woman. 251 00:18:24,950 --> 00:18:26,370 A woman? 252 00:18:27,450 --> 00:18:29,650 Yeah, I-I think she was on that train with me. 253 00:18:29,840 --> 00:18:33,650 I know she was. And, uh... 254 00:18:33,840 --> 00:18:36,400 if I can find out who she is, 255 00:18:36,590 --> 00:18:39,250 then maybe I can find out who I am. 256 00:18:41,620 --> 00:18:43,650 Kyle... 257 00:18:43,840 --> 00:18:45,650 as much as I'd love to charge you weekly 258 00:18:45,840 --> 00:18:48,480 and make a small fortune off your condition, 259 00:18:48,680 --> 00:18:50,940 I think the best course would be to swab your DNA, 260 00:18:51,140 --> 00:18:53,060 run it through one of the national databases, 261 00:18:53,260 --> 00:18:55,230 see if we can find any relatives, any information. 262 00:18:55,430 --> 00:18:57,310 Yeah, I did that before, and nothing showed. 263 00:18:57,510 --> 00:19:00,080 Well, the technology's gotten more advanced since then. 264 00:19:11,370 --> 00:19:13,270 [Dahlia] Mr. Secretary, 265 00:19:13,470 --> 00:19:15,520 thank you for coming to see me at such short notice. 266 00:19:15,720 --> 00:19:16,810 [McCulough] Madam Ambassador. 267 00:19:17,010 --> 00:19:18,600 I would've met you in D.C., 268 00:19:18,800 --> 00:19:22,230 but roses can be needy little wankers. 269 00:19:22,430 --> 00:19:23,690 [McCulough chuckles] 270 00:19:23,890 --> 00:19:25,600 Let me cut to the liver, Harold. 271 00:19:25,800 --> 00:19:29,440 Eight years ago, when Citadel fell, 272 00:19:29,640 --> 00:19:33,940 it buried its trove of secrets in a tungsten-fortified case. 273 00:19:34,140 --> 00:19:38,560 Secrets that may have included black site locations, 274 00:19:38,760 --> 00:19:42,580 agent identities, even nuclear codes. 275 00:19:43,830 --> 00:19:47,310 And I've just learned that your CIA 276 00:19:47,510 --> 00:19:49,520 recently discovered the whereabouts 277 00:19:49,720 --> 00:19:52,580 of this Citadel X Case. 278 00:19:54,750 --> 00:19:58,270 The UK ambassador is asking the secretary of state 279 00:19:58,470 --> 00:20:01,060 to divulge national security secrets? 280 00:20:01,260 --> 00:20:04,020 I'm not asking in my capacity as ambassador. 281 00:20:04,220 --> 00:20:06,100 No, no, this is... 282 00:20:06,300 --> 00:20:08,650 this is for a different cause. 283 00:20:08,840 --> 00:20:10,690 A greater cause. 284 00:20:10,890 --> 00:20:13,060 The truth. 285 00:20:13,260 --> 00:20:15,270 I don't work for Manticore anymore. 286 00:20:15,470 --> 00:20:18,400 We've helped you before, so... 287 00:20:18,590 --> 00:20:21,200 now we're calling in our favor. 288 00:20:22,620 --> 00:20:25,100 So, what will it be, Harold? 289 00:20:25,300 --> 00:20:26,940 Shall we plant explosives 290 00:20:27,140 --> 00:20:29,400 on your daughter's British Airways flight tomorrow 291 00:20:29,590 --> 00:20:31,730 as she flies home from Oxford? 292 00:20:31,930 --> 00:20:35,310 Or shall we abduct your wife 293 00:20:35,510 --> 00:20:38,540 and bury her alive in my rose garden? 294 00:20:42,750 --> 00:20:45,000 You tell me. 295 00:20:54,790 --> 00:20:56,790 [cell phone buzzing] 296 00:21:05,290 --> 00:21:07,290 [buzzing continues] 297 00:21:12,290 --> 00:21:14,160 - [phone beeps] - Ma'am? 298 00:21:15,200 --> 00:21:16,440 [Dahlia] How is the wedding? 299 00:21:16,640 --> 00:21:17,850 [Davik] It's over. 300 00:21:18,050 --> 00:21:19,770 I'm sure the bride looked darling. 301 00:21:19,970 --> 00:21:21,910 I have another job for you, Davik. 302 00:21:23,410 --> 00:21:25,600 They found the Citadel X Case. 303 00:21:25,800 --> 00:21:28,100 It's been moved to a CIA black site 304 00:21:28,300 --> 00:21:30,100 at a shipping yard in Miami. 305 00:21:30,300 --> 00:21:31,940 I want you to retrieve it. 306 00:21:32,140 --> 00:21:33,350 Understood. 307 00:21:33,550 --> 00:21:34,980 Is your brother up for this? 308 00:21:35,180 --> 00:21:36,600 Of course he's up for this. 309 00:21:36,800 --> 00:21:38,730 [Dahlia] Ah, he cost us dearly in Beijing. 310 00:21:38,930 --> 00:21:40,560 - He's letting things slide. - [choking] 311 00:21:40,760 --> 00:21:42,450 The families weren't pleased. 312 00:21:43,500 --> 00:21:45,400 Did you hear that, Anders? 313 00:21:45,590 --> 00:21:47,350 [gasps, grunts] 314 00:21:47,550 --> 00:21:49,190 Yeah. 315 00:21:49,390 --> 00:21:51,560 I hear you, Dahlia, loud and clear. 316 00:21:51,760 --> 00:21:52,910 We're on it. 317 00:22:07,750 --> 00:22:09,400 [Orlick] Oh, yes. 318 00:22:09,590 --> 00:22:11,310 I love this game. 319 00:22:11,510 --> 00:22:14,810 Okay, guys, we're gonna play a game. 320 00:22:15,010 --> 00:22:16,900 The rules are simple. 321 00:22:17,090 --> 00:22:22,600 Whoever guesses three distinctive features 322 00:22:22,800 --> 00:22:27,440 of an opponent's Secret Someone wins. 323 00:22:27,640 --> 00:22:29,230 I mean, it's pretty easy, right? 324 00:22:29,430 --> 00:22:31,350 Okay, great. Here we go. I'll begin. 325 00:22:31,550 --> 00:22:34,980 Does your Secret Someone 326 00:22:35,180 --> 00:22:37,660 have blond hair? 327 00:22:38,910 --> 00:22:40,190 Yes. 328 00:22:40,390 --> 00:22:41,730 That's one for me. 329 00:22:41,930 --> 00:22:43,150 Go ahead. Your turn. 330 00:22:43,340 --> 00:22:47,150 Does your Secret Someone have freckles? 331 00:22:47,340 --> 00:22:48,580 No. 332 00:22:50,040 --> 00:22:53,730 Okay. Does your Secret Someone have a mustache? 333 00:22:53,930 --> 00:22:55,450 What the fuck is wrong with you? 334 00:22:57,330 --> 00:22:59,620 [Orlick] Okay. Just you and me. 335 00:23:01,080 --> 00:23:03,900 Does your Secret Someone know 336 00:23:04,090 --> 00:23:08,060 why your Manticore pal Dahlia Archer had a meeting 337 00:23:08,260 --> 00:23:11,790 with Secretary McCulough yesterday at her home? 338 00:23:13,500 --> 00:23:15,600 [breathing sharply] 339 00:23:15,800 --> 00:23:17,020 Hmm? 340 00:23:17,220 --> 00:23:21,500 She wanted the location of Citadel's X Case. 341 00:23:22,750 --> 00:23:24,160 Why? 342 00:23:25,200 --> 00:23:26,750 Nuclear codes. 343 00:23:27,790 --> 00:23:29,150 That's interesting. 344 00:23:29,340 --> 00:23:30,950 [cell phone buzzing] 345 00:23:37,000 --> 00:23:38,750 Oh, my God. 346 00:23:39,870 --> 00:23:41,560 - Yeah. - [chuckles] 347 00:23:41,760 --> 00:23:42,700 No... No! 348 00:23:59,870 --> 00:24:01,910 - [knocking at door] - Just a sec. 349 00:24:03,830 --> 00:24:05,770 "Just a sec"? 350 00:24:05,970 --> 00:24:07,690 What kind of shady shit you doing in here? 351 00:24:07,890 --> 00:24:09,190 Little rub and tug? 352 00:24:09,390 --> 00:24:10,810 No. 353 00:24:11,010 --> 00:24:12,520 Good. 354 00:24:12,720 --> 00:24:14,480 'Cause it was fantasy suites on The Bachelor, 355 00:24:14,680 --> 00:24:16,230 and I just finished a glass of wine. 356 00:24:16,430 --> 00:24:17,770 A whole glass of wine? 357 00:24:17,970 --> 00:24:19,830 A whole half. 358 00:24:21,500 --> 00:24:23,810 - Hendrix asleep? - Mm-hmm. 359 00:24:24,010 --> 00:24:26,310 - Abby C. - [laughs] 360 00:24:26,510 --> 00:24:27,690 Will you accept this rose? 361 00:24:27,890 --> 00:24:29,950 [laughing] I love you. 362 00:24:35,750 --> 00:24:37,580 What's wrong? 363 00:24:38,870 --> 00:24:40,120 Kyle. 364 00:24:41,450 --> 00:24:43,450 [Hendrix from other room] Dad? 365 00:24:45,790 --> 00:24:47,310 Earth to Kyle. 366 00:24:47,510 --> 00:24:49,450 [Hendrix] Dad! 367 00:24:51,950 --> 00:24:53,790 I got it. 368 00:24:56,540 --> 00:24:58,250 [door opens] 369 00:25:00,330 --> 00:25:02,480 I'm right here. 370 00:25:02,680 --> 00:25:04,230 Had another nightmare. 371 00:25:04,430 --> 00:25:06,190 - Another one? - Mm-hmm. 372 00:25:06,390 --> 00:25:08,400 What was it this time? 373 00:25:08,590 --> 00:25:11,100 Some of the kids in school said that we're gonna get bombed 374 00:25:11,300 --> 00:25:12,940 and there was a war. 375 00:25:13,140 --> 00:25:16,520 And people are gonna eat people, including me. 376 00:25:16,720 --> 00:25:18,940 Well, some of the kids at school are stupid. 377 00:25:19,140 --> 00:25:20,230 [Hendrix chuckles] 378 00:25:20,430 --> 00:25:22,600 I'm not gonna let anything happen to you. 379 00:25:22,800 --> 00:25:26,060 Did your dad tuck you in when you had bad dreams? 380 00:25:26,260 --> 00:25:28,310 I don't remember. 381 00:25:28,510 --> 00:25:30,250 Do you want to remember? 382 00:25:31,870 --> 00:25:33,700 Time for sleep, sweetheart. 383 00:25:41,910 --> 00:25:43,830 [whispers] Good night, beautiful. 384 00:25:45,700 --> 00:25:47,330 [Hendrix sighs] 385 00:25:51,200 --> 00:25:53,200 ♪ ♪ 386 00:26:00,450 --> 00:26:02,450 [crickets chirping] 387 00:26:26,410 --> 00:26:28,480 ♪ ♪ 388 00:26:28,680 --> 00:26:30,620 [sets lighter down] 389 00:26:37,250 --> 00:26:39,250 [cell phone buzzing] 390 00:26:41,830 --> 00:26:43,560 - Hey. - [Abby] There's someone in the house. 391 00:26:43,760 --> 00:26:46,120 ♪ ♪ 392 00:26:47,500 --> 00:26:49,250 Abby! 393 00:26:53,080 --> 00:26:54,060 - [grunts] - Kyle. 394 00:26:54,260 --> 00:26:55,690 - Dad! - Get in the car. Get in the car! 395 00:26:55,890 --> 00:26:57,150 For goodness' sake, we're not who you think we are. 396 00:26:57,340 --> 00:27:00,350 Kyle Conroy, Abigail Conroy, Hendrix Conroy. 397 00:27:00,550 --> 00:27:02,520 Right? How did I do? Get in the car. 398 00:27:02,720 --> 00:27:05,020 - Take me. You don't need them. - Do you know who I am? 399 00:27:05,220 --> 00:27:06,650 - No. - Do you know where we're going? 400 00:27:06,840 --> 00:27:09,190 - No. - Then how the fuck do you know what I need? 401 00:27:09,390 --> 00:27:11,250 Get in the car. Back up. Back up. 402 00:27:12,750 --> 00:27:14,120 Get in. 403 00:27:16,500 --> 00:27:17,730 Come on. 404 00:27:17,930 --> 00:27:19,500 Let's go. 405 00:27:25,450 --> 00:27:26,830 That's it. 406 00:27:28,250 --> 00:27:29,810 It's all right. We're okay. 407 00:27:30,010 --> 00:27:30,850 Everything's gonna be all right. 408 00:27:31,050 --> 00:27:31,940 [automated voice] Cabin secure. 409 00:27:32,140 --> 00:27:34,480 - Put them to sleep. - [whirring] 410 00:27:34,680 --> 00:27:36,100 [automated voice] Dispensing. Dispensing. 411 00:27:36,300 --> 00:27:37,440 [Orlick] Let's go. 412 00:27:37,640 --> 00:27:39,690 [Kyle] Don't you do that, you son of a bitch! No! 413 00:27:39,890 --> 00:27:41,310 - [Hendrix] Mom! - [Abby] No. No, no. 414 00:27:41,510 --> 00:27:43,660 [Kyle] Don't you do that! 415 00:27:49,120 --> 00:27:51,080 {\an8}[horn blasting] 416 00:27:55,830 --> 00:27:57,690 ♪ ♪ 417 00:27:57,890 --> 00:27:59,620 [tires squealing] 418 00:28:02,330 --> 00:28:04,330 [metallic creaking] 419 00:28:25,290 --> 00:28:27,290 - [electronic trilling] - [lock clunks] 420 00:28:34,700 --> 00:28:36,730 [woman] Okay, everybody. Here we go. 421 00:28:36,930 --> 00:28:40,560 We're live in three, two... 422 00:28:40,760 --> 00:28:42,400 [Marjorie] Ambassador, do you believe that 423 00:28:42,590 --> 00:28:44,310 certain nation-states are too powerful, 424 00:28:44,510 --> 00:28:46,230 with monopolies on natural resources, 425 00:28:46,430 --> 00:28:47,810 possession of nuclear weapons, 426 00:28:48,010 --> 00:28:50,810 inclinations to wage war to further GDP interests? 427 00:28:51,010 --> 00:28:54,100 Sounds like a gotcha question, but yes. 428 00:28:54,300 --> 00:28:56,310 Would you support limiting the powers 429 00:28:56,510 --> 00:28:58,690 of a nation that may pose a global threat? 430 00:28:58,890 --> 00:28:59,940 I would. 431 00:29:00,140 --> 00:29:01,480 As would the prime minister, 432 00:29:01,680 --> 00:29:03,480 who I so proudly represent here today. 433 00:29:03,680 --> 00:29:05,400 [Marjorie] So you would support limiting the powers 434 00:29:05,590 --> 00:29:07,940 - of Great Britain? - [Dahlia sighs] 435 00:29:08,140 --> 00:29:10,690 Surely, you would recognize that Great Britain and her allies 436 00:29:10,890 --> 00:29:13,440 have invaded other countries, destabilized economies, 437 00:29:13,640 --> 00:29:15,190 created an oligarchy that is run 438 00:29:15,390 --> 00:29:17,650 by crooked politicians and corporate titans. 439 00:29:17,840 --> 00:29:20,310 I don't recognize that, Marjorie, no. 440 00:29:20,510 --> 00:29:22,850 This is a nation that has ended wars, 441 00:29:23,050 --> 00:29:25,100 sometimes before they've even begun, 442 00:29:25,300 --> 00:29:27,230 protected natural resources, 443 00:29:27,430 --> 00:29:30,100 and furthered peace and humanity worldwide. 444 00:29:30,300 --> 00:29:32,230 Some would say you are the queen of alternative facts. 445 00:29:32,430 --> 00:29:34,770 Let me be clear. 446 00:29:34,970 --> 00:29:37,850 I take great pride in Britain's standing in the world, 447 00:29:38,050 --> 00:29:39,600 in the choices she's made. 448 00:29:39,800 --> 00:29:41,230 And let me say this, too. 449 00:29:41,430 --> 00:29:43,810 We will strike back in force 450 00:29:44,010 --> 00:29:47,150 against any entity that threatens our democracy, 451 00:29:47,340 --> 00:29:50,600 whether that be hackers, a foreign government 452 00:29:50,800 --> 00:29:54,690 or, say, an agent of the press 453 00:29:54,890 --> 00:29:57,150 leading a dangerous misinformation campaign 454 00:29:57,340 --> 00:29:59,450 to further foreign state interests. 455 00:30:01,120 --> 00:30:03,310 [producer] And we're cut. 456 00:30:03,510 --> 00:30:05,730 [Marjorie] Did you just call me a Russian asset on live TV? 457 00:30:05,930 --> 00:30:08,330 Come on now, dear. I didn't say Russian. 458 00:30:08,530 --> 00:30:10,450 [indistinct chatter] 459 00:30:13,370 --> 00:30:14,770 The brothers have the X Case, 460 00:30:14,970 --> 00:30:16,350 but the lock is heavily encrypted. 461 00:30:16,550 --> 00:30:17,980 They're headed to New York to decode it. 462 00:30:18,180 --> 00:30:19,980 [Dahlia] The families will be pleased. 463 00:30:20,180 --> 00:30:21,690 Tell Davik I want that information 464 00:30:21,890 --> 00:30:23,910 - the moment it's ready. - Of course, ma'am. 465 00:30:28,040 --> 00:30:30,040 [electrical buzzing] 466 00:30:32,700 --> 00:30:34,700 ♪ ♪ 467 00:30:59,250 --> 00:31:00,730 I apologize for the theatrics, 468 00:31:00,930 --> 00:31:03,290 but it's for your safety and ours. 469 00:31:04,330 --> 00:31:05,960 Who are you people? 470 00:31:06,160 --> 00:31:07,900 Where's our daughter? 471 00:31:08,090 --> 00:31:09,400 I'm Bernard Orlick. 472 00:31:09,590 --> 00:31:11,480 - This is my wife Joe. - Ex-wife. 473 00:31:11,680 --> 00:31:12,690 Ex-wife. 474 00:31:12,890 --> 00:31:15,020 - This is my wife Sandra. - Hi. 475 00:31:15,220 --> 00:31:18,150 And your daughter is downstairs and safe with our daughter Val. 476 00:31:18,340 --> 00:31:20,060 I swear to God, if you lay a finger on her... 477 00:31:20,260 --> 00:31:21,600 Lay a finger on her? 478 00:31:21,800 --> 00:31:23,400 I brought you here to keep you safe. 479 00:31:23,590 --> 00:31:25,310 Keep us safe? You gassed us in your truck. 480 00:31:25,510 --> 00:31:26,690 I'm sorry, there wasn't really time 481 00:31:26,890 --> 00:31:28,190 for a cappuccino and a chat. 482 00:31:28,390 --> 00:31:30,440 You're lucky that I found you before Manticore could. 483 00:31:30,640 --> 00:31:32,980 - What do you want from us? - Listen, 23andMe. 484 00:31:33,180 --> 00:31:36,770 You've been searching to find out who you are, right? 485 00:31:36,970 --> 00:31:38,400 What happened to you eight years ago? 486 00:31:38,590 --> 00:31:40,520 Well, look no further. 487 00:31:40,720 --> 00:31:42,770 We're here to help you. 488 00:31:42,970 --> 00:31:44,940 Why should I trust anything you say? 489 00:31:45,140 --> 00:31:48,540 Because, believe it or not, we're old friends. 490 00:31:54,160 --> 00:31:55,900 It's good to see you, Mason. 491 00:31:56,090 --> 00:31:58,310 - Mason? - Mm-hmm. 492 00:31:58,510 --> 00:32:00,750 Ready to find out who you are? 493 00:32:03,160 --> 00:32:05,440 [Orlick on video] Okay, logging Agent Mason Kane. 494 00:32:05,640 --> 00:32:07,270 Mission scan initializing. 495 00:32:07,470 --> 00:32:09,270 - Stand still. - [Mason] I am standing still. 496 00:32:09,470 --> 00:32:10,980 [Orlick] Okay, now smile. 497 00:32:11,180 --> 00:32:13,400 - I'm not gonna fucking smile. - You see what a joy you were? 498 00:32:13,590 --> 00:32:14,730 [Orlick on video] Command says you have to smile. 499 00:32:14,930 --> 00:32:16,020 [Mason] Mason Kane doesn't smile. 500 00:32:16,220 --> 00:32:17,900 You talked about yourself in the third person. 501 00:32:18,090 --> 00:32:19,690 [Orlick on video] Fine. How about a smize? 502 00:32:19,890 --> 00:32:21,310 That's where you smile with your eyes. 503 00:32:21,510 --> 00:32:23,150 I'm gonna kill you, Bernard. I'll actually kill you. 504 00:32:23,340 --> 00:32:24,940 It was a very hostile workplace. 505 00:32:25,140 --> 00:32:26,600 [Orlick on video] How about you try killing me with kindness? 506 00:32:26,800 --> 00:32:29,060 - [Mason] Fuck me. - Fuck me. 507 00:32:29,260 --> 00:32:31,290 You're telling me I was a spy. 508 00:32:32,870 --> 00:32:35,020 Why do you think there was no trace of you? 509 00:32:35,220 --> 00:32:37,440 Because there is no Kyle Conroy. 510 00:32:37,640 --> 00:32:40,150 - Bingo, my friend. - It's an alias. 511 00:32:40,340 --> 00:32:42,650 One of many I came up with for you. 512 00:32:42,840 --> 00:32:44,560 I have a gift for names. 513 00:32:44,760 --> 00:32:46,100 I mean, I have many gifts. 514 00:32:46,300 --> 00:32:49,980 And my scars, they're, what, bullet wounds, knife wounds? 515 00:32:50,180 --> 00:32:51,810 Machete wounds, shrapnel wounds, 516 00:32:52,010 --> 00:32:54,940 oyster shucker wounds... the list is endless. 517 00:32:55,140 --> 00:32:57,940 [Kyle] So what were we? CIA? Special forces? 518 00:32:58,140 --> 00:33:00,850 [Orlick] Nope. What you were was a myth. 519 00:33:01,050 --> 00:33:03,770 What you were was Citadel. 520 00:33:03,970 --> 00:33:05,440 Citadel? 521 00:33:05,640 --> 00:33:07,370 I thought you had a gift for names. 522 00:33:08,790 --> 00:33:10,980 [Orlick] For as long as they've been around, 523 00:33:11,180 --> 00:33:14,060 spy agencies have started wars, 524 00:33:14,260 --> 00:33:18,520 assassinated world leaders, killed innocents. 525 00:33:18,720 --> 00:33:20,850 So, a century ago, 526 00:33:21,050 --> 00:33:23,060 a group of spies and friends recruited individuals 527 00:33:23,260 --> 00:33:24,770 from around the world 528 00:33:24,970 --> 00:33:26,150 to create a spy organization 529 00:33:26,340 --> 00:33:28,230 loyal to no man 530 00:33:28,430 --> 00:33:29,770 and to no nation. 531 00:33:29,970 --> 00:33:32,650 Loyal only to the safety and security of all people. 532 00:33:32,840 --> 00:33:34,150 You wouldn't know we existed, 533 00:33:34,340 --> 00:33:37,650 but we helped shape every major event for good 534 00:33:37,840 --> 00:33:39,450 in the past 100 years. 535 00:33:40,450 --> 00:33:42,270 - We were the good guys. - Mm-hmm. 536 00:33:42,470 --> 00:33:44,560 The last line of defense for good in the world. 537 00:33:44,760 --> 00:33:47,150 But then, eight years ago, we were double-crossed 538 00:33:47,340 --> 00:33:50,230 by one of our own, an unknown agent 539 00:33:50,430 --> 00:33:53,310 who took a list of all of Citadel's spies 540 00:33:53,510 --> 00:33:54,900 and transferred it into the wrong hands. 541 00:33:55,090 --> 00:33:57,310 They tried to kill me on that train. 542 00:33:57,510 --> 00:33:59,350 Mm-hmm. 543 00:33:59,550 --> 00:34:01,650 I've been searching for eight years for survivors. 544 00:34:01,840 --> 00:34:05,650 I thought that only one Citadel spy had survived. 545 00:34:05,840 --> 00:34:08,170 Luckily, this Citadel spy 546 00:34:08,370 --> 00:34:10,100 was head and shoulders above the rest. 547 00:34:10,300 --> 00:34:12,500 The agency's tech genius. 548 00:34:12,700 --> 00:34:15,270 Destined to carry the world on his back like Atlas. 549 00:34:15,470 --> 00:34:16,980 Please don't tell me. 550 00:34:17,180 --> 00:34:19,080 - His name? - Is it you? 551 00:34:21,790 --> 00:34:22,810 - Jesus Christ. - No. 552 00:34:23,010 --> 00:34:24,310 Bernard Orlick. 553 00:34:24,510 --> 00:34:25,350 Watch your feet. 554 00:34:25,550 --> 00:34:27,500 Come here. 555 00:34:29,450 --> 00:34:31,600 This is who we're fighting against. 556 00:34:31,800 --> 00:34:33,850 "Manticore"? They did this? 557 00:34:34,050 --> 00:34:35,400 {\an8}Manticore emerged eight years ago 558 00:34:35,590 --> 00:34:36,850 {\an8}with the assault on Citadel, 559 00:34:37,050 --> 00:34:39,850 {\an8}when they murdered thousands of Citadel spies. 560 00:34:40,050 --> 00:34:43,020 Manticore was founded by eight of the wealthiest families 561 00:34:43,220 --> 00:34:44,270 from around the world, 562 00:34:44,470 --> 00:34:46,190 who built their own spy network 563 00:34:46,390 --> 00:34:49,600 to manipulate world events and amass wealth and power. 564 00:34:49,800 --> 00:34:52,350 And with Citadel slaughtered and my tech in their hands, 565 00:34:52,550 --> 00:34:53,850 they wreaked havoc. 566 00:34:54,050 --> 00:34:56,100 {\an8}Oil crises, grid failures, 567 00:34:56,300 --> 00:34:58,020 {\an8}catastrophic wars. 568 00:34:58,220 --> 00:35:00,750 You didn't bring us here to keep us safe. 569 00:35:02,040 --> 00:35:05,020 I brought you here because I very much need your help. 570 00:35:05,220 --> 00:35:06,480 Mason's help. 571 00:35:06,680 --> 00:35:09,150 {\an8}Early this morning, Citadel's X Case, 572 00:35:09,340 --> 00:35:10,940 {\an8}containing all our secrets, 573 00:35:11,140 --> 00:35:13,100 {\an8}was stolen by two Manticore agents. 574 00:35:13,300 --> 00:35:15,730 {\an8}The kind of secrets that can murder millions of people 575 00:35:15,930 --> 00:35:17,900 {\an8}or hold entire nations hostage. 576 00:35:18,090 --> 00:35:20,520 And now those two agents are on their way to New York 577 00:35:20,720 --> 00:35:21,940 to tear open that case. 578 00:35:22,140 --> 00:35:23,350 And if they succeed, 579 00:35:23,550 --> 00:35:25,770 Manticore will have, among other things, 580 00:35:25,970 --> 00:35:29,190 all the codes to every nuclear weapon in the world. 581 00:35:29,390 --> 00:35:31,350 Excuse me. 582 00:35:31,550 --> 00:35:33,900 So I need you to come to New York with me 583 00:35:34,090 --> 00:35:36,560 and get that case before Manticore can open it. 584 00:35:36,760 --> 00:35:38,400 I need Mason Kane. 585 00:35:38,590 --> 00:35:40,190 Well, I'm not him. 586 00:35:40,390 --> 00:35:41,980 I coach Little League. 587 00:35:42,180 --> 00:35:43,400 I think you'll find that there is 588 00:35:43,590 --> 00:35:45,250 a lot more of him in you than you realize. 589 00:35:51,160 --> 00:35:52,980 The fuck is wrong with you? 590 00:35:53,180 --> 00:35:54,440 There's my guy. 591 00:35:54,640 --> 00:35:58,120 Your mind may not remember, but your body does. 592 00:35:59,620 --> 00:36:02,480 I mean, you were our top spy, after all. 593 00:36:02,680 --> 00:36:04,940 I was Citadel's top spy? 594 00:36:05,140 --> 00:36:06,650 Well, no, not really the top spy. 595 00:36:06,840 --> 00:36:09,520 I mean, you did have a... a partner. 596 00:36:09,720 --> 00:36:13,440 I mean, alone, you two were... you know, you-you were amazing, 597 00:36:13,640 --> 00:36:15,540 but together, you were hot stuff. 598 00:36:16,580 --> 00:36:18,160 What was her name? 599 00:36:24,750 --> 00:36:26,600 Her name was Nadia Sinh. 600 00:36:26,800 --> 00:36:28,440 You help me get that case, 601 00:36:28,640 --> 00:36:31,150 I'll help you remember who you were and who she was. 602 00:36:31,340 --> 00:36:32,560 Who she was? 603 00:36:32,760 --> 00:36:34,980 Nadia sent a Mayday call the day that Citadel fell. 604 00:36:35,180 --> 00:36:37,020 And then after that, she went dark. 605 00:36:37,220 --> 00:36:39,480 I think she's dead. 606 00:36:39,680 --> 00:36:41,690 If Manticore gets those nuclear codes, 607 00:36:41,890 --> 00:36:44,650 I promise you, they will not hesitate 608 00:36:44,840 --> 00:36:48,870 to kill you, to kill Abby and to kill Hendrix. 609 00:36:49,910 --> 00:36:52,200 You want to save your family? 610 00:36:53,290 --> 00:36:54,950 Come with me. 611 00:37:09,540 --> 00:37:11,540 [gasps] 612 00:37:15,910 --> 00:37:17,810 {\an8}[♪ Sniff'n'the Tears: "Driver's Seat"] 613 00:37:18,010 --> 00:37:19,950 {\an8}♪ ♪ 614 00:37:31,330 --> 00:37:33,250 {\an8}♪ Doing all right 615 00:37:34,250 --> 00:37:37,080 {\an8}♪ A little jiving on a Saturday night 616 00:37:38,370 --> 00:37:40,500 {\an8}♪ And come what may 617 00:37:41,700 --> 00:37:44,150 {\an8}♪ Gonna dance the day away 618 00:37:44,340 --> 00:37:46,290 {\an8}♪ ♪ 619 00:37:52,950 --> 00:37:55,900 {\an8}- ♪ The news is blue ♪ - ♪ The news is blue 620 00:37:56,090 --> 00:37:58,270 {\an8}♪ It has its own way to get to you 621 00:37:58,470 --> 00:37:59,980 {\an8}♪ Ooh 622 00:38:00,180 --> 00:38:03,100 {\an8}- ♪ What can I do? ♪ - ♪ What can I do? 623 00:38:03,300 --> 00:38:06,020 {\an8}♪ I'll never remember my time with you 624 00:38:06,220 --> 00:38:08,160 {\an8}♪ ♪ 625 00:38:14,660 --> 00:38:16,980 {\an8}♪ Driver's seat 626 00:38:17,180 --> 00:38:20,190 {\an8}♪ Ooh, driver's seat 627 00:38:20,390 --> 00:38:21,770 {\an8}♪ Yeah 628 00:38:21,970 --> 00:38:23,480 {\an8}♪ Doing all right 629 00:38:23,680 --> 00:38:25,020 {\an8}♪ Ooh 630 00:38:25,220 --> 00:38:27,190 {\an8}♪ A little jiving on a Saturday night 631 00:38:27,390 --> 00:38:28,900 {\an8}♪ Yeah 632 00:38:29,090 --> 00:38:31,020 {\an8}♪ And come what may 633 00:38:31,220 --> 00:38:32,150 {\an8}♪ Ooh 634 00:38:32,340 --> 00:38:34,690 {\an8}♪ Gonna dance the day away 635 00:38:34,890 --> 00:38:36,230 {\an8}♪ Yeah 636 00:38:36,430 --> 00:38:38,730 {\an8}♪ Driver's seat 637 00:38:38,930 --> 00:38:39,810 {\an8}♪ Ooh 638 00:38:40,010 --> 00:38:41,350 {\an8}♪ Driver's seat 639 00:38:41,550 --> 00:38:43,270 {\an8}♪ Yeah 640 00:38:43,470 --> 00:38:45,940 {\an8}♪ Jenny was sweet 641 00:38:46,140 --> 00:38:48,520 {\an8}- ♪ Ooh ♪ - ♪ There is no elite 642 00:38:48,720 --> 00:38:50,020 {\an8}♪ Yeah 643 00:38:50,220 --> 00:38:52,270 {\an8}♪ Pick up your feet 644 00:38:52,470 --> 00:38:54,230 {\an8}♪ Ooh ♪♪ 645 00:38:54,430 --> 00:38:56,370 {\an8}[song fades]