1 00:00:06,084 --> 00:00:09,001 UMA SÉRIE DE ANIMÉ ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:17,168 --> 00:01:18,918 Estás vivo. 3 00:01:19,001 --> 00:01:20,459 Que bom. 4 00:01:22,084 --> 00:01:23,293 O que aconteceu? 5 00:01:23,376 --> 00:01:25,459 Encontrámos enormes interferências, 6 00:01:25,543 --> 00:01:28,668 assim que nos aproximámos das coordenadas da Allspark. 7 00:01:28,751 --> 00:01:30,501 O transporte descontrolou-se. 8 00:01:30,584 --> 00:01:33,084 Como podia eu esperar isto? 9 00:01:33,168 --> 00:01:35,084 Eras o nosso espião, 10 00:01:35,168 --> 00:01:37,168 a ouvir o Disco Dourado… 11 00:01:37,251 --> 00:01:40,126 - A Allspark fez isto? - O Megatron do futuro… 12 00:01:41,959 --> 00:01:43,459 Afasta-te dessa coisa! 13 00:02:05,709 --> 00:02:07,293 Alguma coisa, Airazor? 14 00:02:08,126 --> 00:02:09,251 Negativo, Optimus. 15 00:02:09,334 --> 00:02:11,668 Os meus rastreadores estão loucos. 16 00:02:11,751 --> 00:02:14,418 Vamos ter de procurá-los à moda antiga. 17 00:02:15,376 --> 00:02:16,584 Já começámos. 18 00:02:21,376 --> 00:02:22,834 Não te afastes, bolas! 19 00:02:22,918 --> 00:02:25,418 Viemos controlar o perímetro, não correr. 20 00:02:26,293 --> 00:02:27,459 Desculpa! 21 00:02:27,543 --> 00:02:29,626 Não te ouço aqui à frente. 22 00:02:34,084 --> 00:02:39,043 A proximidade da Allspark afetou os nossos sistemas de bordo. 23 00:02:39,126 --> 00:02:44,043 Fomos obrigados a aterrar, e continuaremos a pé. 24 00:02:44,126 --> 00:02:45,209 Entendido. 25 00:02:45,293 --> 00:02:47,668 Como estão as reparações da Arca? 26 00:02:49,834 --> 00:02:51,334 Sucata! 27 00:02:51,418 --> 00:02:53,168 Estão… a andar. 28 00:02:53,251 --> 00:02:54,418 Quando voltarem, 29 00:02:54,501 --> 00:02:57,251 estaremos fora deste vulcão e prontos para ir. 30 00:02:58,751 --> 00:02:59,793 Bumblebee. 31 00:03:01,126 --> 00:03:03,543 Se falharmos… 32 00:03:04,668 --> 00:03:08,626 … terás de liderar os Autobots. 33 00:03:11,126 --> 00:03:12,168 Eu compreendo. 34 00:03:17,918 --> 00:03:21,918 Queria agradecer-te pelo que aconteceu há pouco. 35 00:03:22,001 --> 00:03:25,626 Eu é que devia agradecer-te. 36 00:03:25,709 --> 00:03:26,668 O quê? 37 00:03:26,751 --> 00:03:29,209 Sei que estás relutante 38 00:03:29,293 --> 00:03:33,334 em entrar numa guerra que julgavas terminada há muito. 39 00:03:33,418 --> 00:03:36,293 Bem, nós somos o resultado da vossa guerra. 40 00:03:36,376 --> 00:03:38,043 Mais vale participar nela. 41 00:03:40,334 --> 00:03:43,251 A intenção nunca foi esta. 42 00:03:44,626 --> 00:03:50,084 Eu reconheço o medo nos vossos olhos, quando tu e a tripulação olham para mim. 43 00:03:50,918 --> 00:03:53,584 Foi por isso que me chamaste… 44 00:03:55,001 --> 00:03:55,834 Némesis? 45 00:03:57,793 --> 00:03:59,168 Podemos ser cautelosos, 46 00:04:00,001 --> 00:04:03,751 mas sobrevivemos a pior do que tu e alguns Autobots. 47 00:04:04,876 --> 00:04:08,584 Sabes o que eu tentei salvar? 48 00:04:09,209 --> 00:04:13,459 O Cybertron que existia antes da guerra. 49 00:04:13,543 --> 00:04:18,668 Temos apenas pequenos pedaços de informação. 50 00:04:18,751 --> 00:04:23,126 Era uma época dourada, liderada por heróis. 51 00:04:23,751 --> 00:04:27,126 Tínhamos muita vida e prosperidade. 52 00:04:28,001 --> 00:04:29,709 E eu era novo. 53 00:04:31,084 --> 00:04:32,959 Havia falhas, naturalmente. 54 00:04:33,668 --> 00:04:35,876 Existiam injustiças, 55 00:04:36,459 --> 00:04:39,501 mas trabalhávamos para as resolver. 56 00:04:39,584 --> 00:04:41,459 Juntos, enquanto um. 57 00:04:42,376 --> 00:04:43,293 Até… 58 00:04:43,376 --> 00:04:45,793 Até tu e o Megatron. 59 00:04:54,084 --> 00:04:58,876 A floresta circundante foi transformada pela Allspark 60 00:04:59,668 --> 00:05:02,543 numa espécie de mecanismo de defesa. 61 00:05:03,459 --> 00:05:08,501 Após a floresta mudar de posição, perdi o caminho. 62 00:05:08,584 --> 00:05:10,626 Vagueei durante ciclos, 63 00:05:11,376 --> 00:05:17,418 sem saber que tinha de voltar às montanhas para voltar a encontrar o caminho. 64 00:05:18,626 --> 00:05:21,126 Mas não foi o suficiente. 65 00:05:24,043 --> 00:05:28,293 Tenho de tentar outra vez. 66 00:05:46,209 --> 00:05:49,918 Outra vez, e outra vez! 67 00:05:55,501 --> 00:05:57,043 Megatron? 68 00:05:57,126 --> 00:05:59,293 Estou… bem. 69 00:06:00,876 --> 00:06:02,793 A Matriz… 70 00:06:03,376 --> 00:06:05,293 É minha! 71 00:06:15,876 --> 00:06:17,668 O que deu ao camião? 72 00:06:17,751 --> 00:06:19,418 Prime, o que se passa? 73 00:06:22,293 --> 00:06:27,584 Tenho outra forma de rastrear o Megatron. 74 00:06:56,126 --> 00:06:58,376 Belo aliado que escolheste. 75 00:07:06,459 --> 00:07:08,751 Podes parar de tentar voar? 76 00:07:09,918 --> 00:07:12,709 A Allspark está ali, algures! 77 00:07:12,793 --> 00:07:16,293 Eu encontrava-a se ganhasse altitude suficiente! 78 00:07:16,376 --> 00:07:18,251 É impossível saíres 79 00:07:18,334 --> 00:07:21,876 do campo no qual a Allspark nos prendeu. 80 00:07:22,376 --> 00:07:25,251 O vosso Megatron possui a Matriz da Liderança, 81 00:07:25,334 --> 00:07:28,543 mas usa-a ao pescoço como se fosse um troféu! 82 00:07:28,626 --> 00:07:32,793 Isso é porque a Matriz pertence ao Optimus Prime. 83 00:07:32,876 --> 00:07:36,168 O nosso Megatron faz o vosso parecer um salvador. 84 00:07:36,251 --> 00:07:38,376 O vosso Megatron é um idiota! 85 00:07:39,001 --> 00:07:41,501 O meu Megatron roubou a Matriz. 86 00:07:41,584 --> 00:07:43,334 Então, ambos são ladrões. 87 00:07:44,418 --> 00:07:49,209 E o verdadeiro Prime chegou, para reclamar o que lhe pertence. 88 00:07:51,293 --> 00:07:53,793 Estudei as lendas dos Primes. 89 00:07:54,709 --> 00:07:57,418 Eram heróis guerreiros com sparks puras, 90 00:07:58,209 --> 00:08:00,418 líderes com sabedoria e honra. 91 00:08:07,084 --> 00:08:09,876 A cor-de-rosa é gira. 92 00:08:09,959 --> 00:08:13,126 Se eles estão aqui, os Megatrons também devem estar. 93 00:08:13,751 --> 00:08:15,209 Não podemos parar. 94 00:08:16,251 --> 00:08:20,126 Eles não vão longe, lá em baixo. 95 00:08:25,543 --> 00:08:28,709 Já tinhas sentido algo assim, Optimus? 96 00:08:28,793 --> 00:08:30,334 Não, Prowl. 97 00:08:30,418 --> 00:08:36,293 Mas a Matriz fez parte de mim durante tanto tempo, que temos uma ligação. 98 00:08:36,376 --> 00:08:39,293 Estás a guiar-nos por uma floresta inexplorada, 99 00:08:39,376 --> 00:08:41,751 baseado numa sensação? 100 00:08:42,376 --> 00:08:45,459 Até encontrarmos algo mais sólido, 101 00:08:45,543 --> 00:08:49,751 esta "sensação" é tudo o que temos. 102 00:08:57,709 --> 00:08:58,543 Atenção! 103 00:09:01,293 --> 00:09:03,168 Segurem-se, todos! 104 00:09:09,209 --> 00:09:10,376 Segurem-se ao quê? 105 00:09:27,959 --> 00:09:29,043 Cheetor! 106 00:09:29,126 --> 00:09:30,126 Primal! 107 00:09:30,209 --> 00:09:31,126 Rattrap? 108 00:09:31,793 --> 00:09:32,626 Arcee? 109 00:09:33,626 --> 00:09:34,626 O vermelho? 110 00:09:45,126 --> 00:09:47,168 Autobots, Maximals. 111 00:09:48,126 --> 00:09:48,959 Respondam. 112 00:09:54,876 --> 00:09:57,418 Alpha… Trion? 113 00:10:00,084 --> 00:10:00,918 Espera. 114 00:10:01,001 --> 00:10:01,834 Espera! 115 00:10:03,876 --> 00:10:04,709 Cog? 116 00:10:06,168 --> 00:10:07,001 Não pode ser. 117 00:10:07,626 --> 00:10:08,793 Sunstreaker. 118 00:10:11,876 --> 00:10:14,709 É linda! 119 00:10:15,418 --> 00:10:17,001 Finalmente. 120 00:10:17,709 --> 00:10:21,209 Tudo o que sempre quis. 121 00:10:22,501 --> 00:10:27,293 Tudo o que sempre mereci. 122 00:10:29,543 --> 00:10:31,209 Para onde está ele a olhar? 123 00:10:31,293 --> 00:10:35,876 Não sei, mas estou a detetar um enorme aumento de energia na área. 124 00:10:36,376 --> 00:10:37,376 Tem de… 125 00:10:41,084 --> 00:10:42,709 Que barulho é este? 126 00:10:43,501 --> 00:10:45,168 Blackarachnia? 127 00:10:45,251 --> 00:10:46,084 Sim… 128 00:10:47,084 --> 00:10:48,251 Consegui. 129 00:10:48,334 --> 00:10:49,418 Consegui! 130 00:10:54,001 --> 00:10:56,543 - Controla-te! - O que… 131 00:10:56,626 --> 00:10:57,626 O que aconteceu? 132 00:10:58,876 --> 00:11:00,001 Larga-me! 133 00:11:00,084 --> 00:11:02,418 Há uma criatura a perseguir-nos. 134 00:11:02,501 --> 00:11:04,709 Ilusões, nada mais. 135 00:11:04,793 --> 00:11:08,168 A Allspark está a iludir-vos a mente. 136 00:11:09,084 --> 00:11:09,918 Mas… 137 00:11:10,668 --> 00:11:12,043 Devias ter visto. 138 00:11:12,126 --> 00:11:14,668 Eu, com uma coroa! 139 00:11:14,751 --> 00:11:17,001 Vês-te como um rei? 140 00:11:18,751 --> 00:11:22,334 Achas graça, seu animal? 141 00:11:23,168 --> 00:11:25,709 Ninguém se ri de mim! 142 00:11:25,793 --> 00:11:28,876 - Se voltas a tocar-me, eu… - Tu, o quê? 143 00:11:28,959 --> 00:11:33,959 Eu sobrevivi a milhões de anos de abuso e humilhação! 144 00:11:34,043 --> 00:11:37,209 E usas a dor para justificar o teu egoísmo. 145 00:11:37,293 --> 00:11:39,543 Não haverá lugar para reis! 146 00:11:43,043 --> 00:11:45,918 O meu destino é liderar! 147 00:11:47,501 --> 00:11:49,876 Belo aliado que escolheste! 148 00:11:52,751 --> 00:11:56,251 O que vais fazer quanto a isso? 149 00:12:25,126 --> 00:12:26,709 Olá, Dinobot. 150 00:12:27,751 --> 00:12:29,751 Temos de parar de nos encontrar assim. 151 00:12:30,376 --> 00:12:31,543 És uma ilusão? 152 00:12:32,959 --> 00:12:34,793 Não creio. 153 00:12:38,709 --> 00:12:42,543 Fui tolo ao ponto de seguir mentirosos com promessas vazias, 154 00:12:42,626 --> 00:12:45,626 mas neguei a minha herança Predacon. 155 00:12:45,709 --> 00:12:47,001 Sinto-me livre, mas… 156 00:12:47,751 --> 00:12:50,751 As coisas tornaram-se muito mais complicadas. 157 00:12:51,251 --> 00:12:54,001 Sim, isso costuma acontecer. 158 00:12:56,126 --> 00:12:57,251 Sou um guerreiro. 159 00:12:57,876 --> 00:13:00,209 Mostraste-me que posso tomar decisões. 160 00:13:00,293 --> 00:13:03,043 Contudo, ironicamente, 161 00:13:03,126 --> 00:13:07,584 a causa pela qual quero lutar não me deixa escolha. 162 00:13:07,668 --> 00:13:09,751 O que estás a dizer, Dinobot? 163 00:13:10,418 --> 00:13:11,293 Que… 164 00:13:11,959 --> 00:13:15,376 Se o Disco Dourado levar o Megatron à Allspark, 165 00:13:16,501 --> 00:13:17,334 ninguém… 166 00:13:18,334 --> 00:13:19,626 … estará seguro. 167 00:13:27,084 --> 00:13:30,668 Perdido durante ciclos, procurei. 168 00:13:32,168 --> 00:13:35,501 Desviámo-nos demasiado do caminho. 169 00:13:35,584 --> 00:13:37,793 O Disco já não é aplicável. 170 00:13:38,418 --> 00:13:39,293 Silêncio! 171 00:13:40,543 --> 00:13:44,168 Megatron, estás a ter uma avaria. 172 00:13:44,251 --> 00:13:48,959 - A Matriz de Liderança é… - Eu preciso dela! 173 00:13:50,084 --> 00:13:56,834 Cedo terei a Matriz, o Disco e a Allspark. 174 00:13:57,418 --> 00:13:59,418 Serei invencível! 175 00:14:01,251 --> 00:14:04,001 Estou muito perto. 176 00:14:06,918 --> 00:14:11,168 Não sucumbas às ilusões, Soundwave. 177 00:14:11,876 --> 00:14:13,626 Não agora. 178 00:14:13,709 --> 00:14:16,209 Algo aproxima-se. 179 00:14:16,293 --> 00:14:18,918 Não estou a ouvir nada. 180 00:14:20,876 --> 00:14:23,168 Não ouvirias. 181 00:14:28,543 --> 00:14:29,584 Mesmo à frente. 182 00:14:29,668 --> 00:14:33,126 É apenas ele, o leitor de cassetes e as cassetes. 183 00:14:33,209 --> 00:14:34,709 Eu trato do resto. 184 00:14:34,793 --> 00:14:36,668 Não podes enfrentá-los sozinho! 185 00:14:36,751 --> 00:14:37,584 Estás ferida! 186 00:14:37,668 --> 00:14:39,293 Só vais atrasar-me. 187 00:16:06,251 --> 00:16:07,959 Eu mato-te! 188 00:16:10,626 --> 00:16:12,376 Lutas de forma descontrolada. 189 00:16:12,959 --> 00:16:15,376 Em desespero, sem disciplina. 190 00:16:16,418 --> 00:16:20,626 Eu mostro-te a fúria de um gladiador! 191 00:16:24,209 --> 00:16:26,001 A fúria de um tirano, talvez. 192 00:16:30,001 --> 00:16:32,584 Daí a Matriz de Liderança te rejeitar! 193 00:16:44,001 --> 00:16:45,084 Não te mexas. 194 00:16:46,626 --> 00:16:48,709 Vou destruir o fardo 195 00:16:49,501 --> 00:16:51,209 do Disco Dourado. 196 00:17:02,793 --> 00:17:03,668 Dinobot! 197 00:17:04,418 --> 00:17:05,918 Seu traidor! 198 00:17:08,418 --> 00:17:11,418 Tu é que nos traíste. 199 00:17:14,126 --> 00:17:16,418 Megatron, deixa-me ajudar-te! 200 00:17:17,334 --> 00:17:20,084 Estás ferido, mas eu estou aqui. 201 00:17:23,543 --> 00:17:25,209 Sei porque fizeste isto. 202 00:17:25,709 --> 00:17:27,959 Admiras o que ele é agora. 203 00:17:28,793 --> 00:17:32,668 E esperas salvá-lo do que ele virá a tornar-se. 204 00:17:33,418 --> 00:17:34,668 Mas é demasiado tarde. 205 00:17:34,751 --> 00:17:37,043 Já está a caminho de ser o… 206 00:17:37,126 --> 00:17:43,334 Decepticons e Predacons vão prosperar sob a minha liderança! 207 00:17:43,418 --> 00:17:46,543 Um admirável mundo novo aguarda-nos! 208 00:17:47,334 --> 00:17:52,251 Podias ter feito parte dele, mas deitaste tudo a perder! 209 00:17:52,334 --> 00:17:54,918 Pelo menos ainda tenho… 210 00:17:56,751 --> 00:17:58,001 … a minha honra. 211 00:18:08,251 --> 00:18:09,959 Lorde Megatron! 212 00:18:26,168 --> 00:18:32,084 Com o Disco, esperava ter podido encontrar a Allspark… 213 00:18:35,209 --> 00:18:36,584 E acabado com a guerra. 214 00:18:37,584 --> 00:18:38,668 Mas agora, eu… 215 00:18:40,834 --> 00:18:43,334 Não tenho uma spark pura. 216 00:18:44,501 --> 00:18:46,334 Não sou sábio nem heroico. 217 00:18:47,876 --> 00:18:50,376 Mas tentei viver bem a minha vida. 218 00:18:51,584 --> 00:18:52,834 Por favor… 219 00:18:53,876 --> 00:18:55,418 Por favor, ajuda-me. 220 00:19:15,793 --> 00:19:18,126 Alpha Trion, por favor! 221 00:19:19,126 --> 00:19:21,459 Preciso de ajuda. Preciso… 222 00:19:32,709 --> 00:19:36,459 Foi… tudo o que consegui salvar. 223 00:20:31,334 --> 00:20:32,293 Obrigado. 224 00:20:39,626 --> 00:20:40,709 Lembra-te… 225 00:20:41,959 --> 00:20:44,168 … porque a Matriz te escolheu. 226 00:20:51,668 --> 00:20:52,626 Dinobot! 227 00:20:59,793 --> 00:21:02,168 O que faz o "dentes afiados" aqui? 228 00:21:02,251 --> 00:21:03,751 Salvo vermes. 229 00:21:04,918 --> 00:21:06,251 Como tu. 230 00:21:19,543 --> 00:21:20,834 Primal, 231 00:21:21,709 --> 00:21:23,293 em todos estes ciclos… 232 00:21:24,251 --> 00:21:27,418 Houve mil vezes em que pensei desertar, 233 00:21:28,334 --> 00:21:29,626 juntando-me a ti. 234 00:21:30,876 --> 00:21:34,709 Ter-me-ias aceitado? 235 00:21:38,126 --> 00:21:39,126 Sim. 236 00:21:41,459 --> 00:21:44,709 Mas serias um péssimo Maximal. 237 00:21:47,751 --> 00:21:49,084 Talvez. 238 00:22:06,418 --> 00:22:08,043 O que é aquilo? 239 00:22:19,001 --> 00:22:20,209 A Allspark. 240 00:23:31,084 --> 00:23:34,001 Legendas: João Chaves