1 00:00:06,084 --> 00:00:09,001 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:01:17,168 --> 00:01:18,918 Du er i live. 3 00:01:19,001 --> 00:01:20,459 Mægtigt. 4 00:01:22,084 --> 00:01:25,418 -Hvad skete der? -Vi stødte på voldsomt interferens. 5 00:01:25,501 --> 00:01:30,501 Da vi kom tæt på Algnistens koordinater, gik færgen helt amok. 6 00:01:30,584 --> 00:01:33,084 Hvordan kunne jeg vide, at det ville ske? 7 00:01:33,168 --> 00:01:37,084 Du var vores spion, der lyttede til den gyldne diskette… 8 00:01:37,168 --> 00:01:40,126 -Gjorde Algnisten det her? -Den fremtidige Megatron ville… 9 00:01:41,959 --> 00:01:43,459 Kom væk fra den! 10 00:02:05,709 --> 00:02:09,251 -Noget endnu, Airazor? -Negativt, Optimus. 11 00:02:09,334 --> 00:02:11,668 Mine sporere går amok herude. 12 00:02:11,751 --> 00:02:14,668 Vi må lede efter ham på den gammeldags måde. 13 00:02:15,418 --> 00:02:17,084 Vi er i gang. 14 00:02:21,376 --> 00:02:22,834 Bliv i nærheden! 15 00:02:22,918 --> 00:02:25,418 Det er et perimetertjek, ikke et kapløb. 16 00:02:26,293 --> 00:02:29,459 Beklager! Jeg kan ikke høre dig heroppe. 17 00:02:34,084 --> 00:02:39,043 Nærheden til Algnisten afbrød vores systemer ombord. 18 00:02:39,126 --> 00:02:44,043 Vi er blevet tvunget til at lande og fortsætter til fods. 19 00:02:44,126 --> 00:02:45,209 Modtaget. 20 00:02:45,293 --> 00:02:47,668 Hvordan går det med Arkens reparationer? 21 00:02:49,834 --> 00:02:51,334 Skrot. 22 00:02:51,418 --> 00:02:54,418 Det går fremad. Når I kommer tilbage, 23 00:02:54,501 --> 00:02:57,334 er vi ude at vulkanen og klar til afgang. 24 00:02:58,751 --> 00:02:59,793 Bumblebee, 25 00:03:01,168 --> 00:03:03,543 hvis det slår fejl for os, 26 00:03:04,668 --> 00:03:08,626 må du lede alle Autobots. 27 00:03:11,126 --> 00:03:12,209 Jeg forstår. 28 00:03:17,918 --> 00:03:21,959 Jeg ville takke dig for tidligere. 29 00:03:22,043 --> 00:03:25,584 Det var mig, der burde takke dig. 30 00:03:25,668 --> 00:03:26,668 Hvad? 31 00:03:26,751 --> 00:03:29,209 Jeg ved, du er modvillig over for 32 00:03:29,293 --> 00:03:33,334 at gå ind i en krig, som du troede var ovre for længst. 33 00:03:33,418 --> 00:03:38,043 Vi er resultaterne af din krig. Vi kan lige så godt deltage i den. 34 00:03:40,334 --> 00:03:43,251 Det skulle ikke ende sådan her. 35 00:03:44,626 --> 00:03:50,084 Jeg kan se frygten i jeres øjne, når du og dit mandskab ser på mig. 36 00:03:50,918 --> 00:03:53,584 Var det derfor, du kaldte mig… 37 00:03:55,001 --> 00:03:55,834 …Nemesis? 38 00:03:57,793 --> 00:04:03,751 Vi er forsigtige, men vi har overlevet værre ting end dig og nogle Autobots. 39 00:04:04,876 --> 00:04:08,584 Ved du, hvad jeg prøvede at redde? 40 00:04:09,209 --> 00:04:13,459 Den Cybertron, der eksisterede før krigen. 41 00:04:14,043 --> 00:04:18,668 Vi har kun nogle få informationer. 42 00:04:18,751 --> 00:04:23,126 Det var en guldalder med helte som ledere. 43 00:04:23,751 --> 00:04:27,126 Vi var så fulde af liv, 44 00:04:28,001 --> 00:04:29,834 og jeg var ung. 45 00:04:31,084 --> 00:04:33,084 Der var selvfølgelig brister. 46 00:04:33,709 --> 00:04:35,876 Der var uretfærdigheder, 47 00:04:36,459 --> 00:04:39,543 men vi arbejdede på at løse dem, 48 00:04:39,626 --> 00:04:41,626 sammen, som en. 49 00:04:42,376 --> 00:04:43,293 Indtil… 50 00:04:43,376 --> 00:04:45,793 Indtil dig og Megatron… 51 00:04:54,584 --> 00:04:58,876 Den omkringliggende skov blev forvandlet af Algnisten 52 00:04:59,668 --> 00:05:02,584 til en slags forsvarsmekanisme. 53 00:05:03,459 --> 00:05:08,501 Efter skoven var forandret, kunne jeg ikke finde stien. 54 00:05:08,584 --> 00:05:10,626 Jeg vandrede rundt i cyklusser, 55 00:05:11,376 --> 00:05:17,418 og jeg anede ikke, at jeg skulle gå mod bjergene for at finde vej tilbage. 56 00:05:18,626 --> 00:05:21,126 Men det var ikke nok. 57 00:05:24,043 --> 00:05:28,293 Jeg må prøve igen. 58 00:05:46,209 --> 00:05:49,918 Igen og igen! 59 00:05:55,501 --> 00:05:57,084 Megatron? 60 00:05:57,168 --> 00:05:59,293 Jeg har det fint. 61 00:06:00,876 --> 00:06:02,793 Matrixen 62 00:06:03,376 --> 00:06:05,293 er min. 63 00:06:15,876 --> 00:06:19,418 -Hvad går der af trucken? -Prime, hvad er der? 64 00:06:22,293 --> 00:06:27,584 Jeg har en anden måde at spore Megatron på. 65 00:06:56,126 --> 00:06:58,376 Sikken allieret, du har valgt. 66 00:07:06,459 --> 00:07:08,751 Så stop dog med at flyve væk! 67 00:07:09,918 --> 00:07:12,709 Algnisten er derude et sted. 68 00:07:12,793 --> 00:07:16,293 Jeg kan finde den, hvis jeg kan komme højt nok op! 69 00:07:16,376 --> 00:07:22,293 Du kan ikke bryde ud af det felt, som Algnisten har låst os inde i. 70 00:07:22,376 --> 00:07:25,251 Din Megatron har Lederskabets Matrix, 71 00:07:25,334 --> 00:07:28,543 men han bærer den om halsen som et trofæ. 72 00:07:28,626 --> 00:07:32,793 Det er, fordi Matrixen tilhører Optimus Prime. 73 00:07:32,876 --> 00:07:36,168 Vores Megatron gør din til en slags frelser. 74 00:07:36,251 --> 00:07:38,376 Jeres Megatron er en idiot! 75 00:07:39,001 --> 00:07:41,501 Min Megatron stjal Matrixen. 76 00:07:41,584 --> 00:07:43,418 De er begge nogle tyve. 77 00:07:44,418 --> 00:07:49,209 Den sande Prime er kommet for at tage, hvad der tilhører ham. 78 00:07:51,293 --> 00:07:53,793 Jeg har studeret Primernes legender. 79 00:07:54,709 --> 00:07:57,418 De var heltekrigere med sande gnister, 80 00:07:58,209 --> 00:08:00,501 kloge og ærbare ledere. 81 00:08:07,084 --> 00:08:09,876 Den lyserøde er sød. 82 00:08:09,959 --> 00:08:13,126 Hvis de er her, må Megatrons også være det. 83 00:08:13,709 --> 00:08:15,209 Vi må videre! 84 00:08:16,251 --> 00:08:20,126 De klarer den ikke meget længere dernede. 85 00:08:25,543 --> 00:08:28,709 Har du oplevet noget lignende, Optimus? 86 00:08:28,793 --> 00:08:30,376 Nej, Prowl. 87 00:08:30,459 --> 00:08:36,293 Matrix har været en del af mig så længe, vi har en forbindelse. 88 00:08:36,376 --> 00:08:39,876 Så du fører os gennem en ukendt cyberskov baseret på… 89 00:08:40,459 --> 00:08:41,751 …en fornemmelse? 90 00:08:42,376 --> 00:08:45,459 Indtil vi finder noget mere solidt, 91 00:08:45,543 --> 00:08:49,751 er denne fornemmelse alt, hvad vi har. 92 00:08:57,709 --> 00:08:58,543 Pas på! 93 00:09:01,293 --> 00:09:03,168 Hold fast, alle sammen! 94 00:09:09,209 --> 00:09:10,376 Hold fast i hvad? 95 00:09:27,959 --> 00:09:29,043 Cheetor! 96 00:09:29,126 --> 00:09:30,126 Primal! 97 00:09:30,209 --> 00:09:31,209 Rattrap? 98 00:09:31,793 --> 00:09:32,751 Arcee? 99 00:09:33,626 --> 00:09:34,626 Den røde? 100 00:09:45,126 --> 00:09:47,168 Autobots, Maximals, 101 00:09:48,043 --> 00:09:48,959 giv lyd fra jer. 102 00:09:54,876 --> 00:09:57,418 AlphaTrion? 103 00:10:00,084 --> 00:10:01,751 Vent. Vent! 104 00:10:03,876 --> 00:10:04,709 Cog? 105 00:10:06,168 --> 00:10:07,001 Umuligt. 106 00:10:07,626 --> 00:10:08,793 Sunstreaker. 107 00:10:11,876 --> 00:10:14,709 Den er smuk. 108 00:10:15,418 --> 00:10:17,001 Omsider! 109 00:10:17,709 --> 00:10:21,209 Alt, jeg har ønsket mig. 110 00:10:22,501 --> 00:10:27,293 Alt, jeg har fortjent. 111 00:10:29,543 --> 00:10:32,209 -Hvad kigger han på? -Det ved jeg ikke. 112 00:10:32,293 --> 00:10:37,293 Men jeg måler stor energi i området. Det må… 113 00:10:41,084 --> 00:10:42,709 Hvad er det for en lyd? 114 00:10:43,501 --> 00:10:46,084 -Blackarachnia? -Ja. 115 00:10:47,084 --> 00:10:49,376 Jeg gjorde det! 116 00:10:54,001 --> 00:10:57,584 -Tag dig sammen! -Hvad skete der? 117 00:10:58,834 --> 00:11:00,001 Slip mig! 118 00:11:00,084 --> 00:11:02,418 Et væsen følger efter os. 119 00:11:02,501 --> 00:11:04,709 Det er bare illusioner. 120 00:11:04,793 --> 00:11:08,168 Algnisten spiller jeres hjerner et puds. 121 00:11:09,084 --> 00:11:10,459 Men… 122 00:11:10,543 --> 00:11:12,043 Du skulle have set det. 123 00:11:12,126 --> 00:11:14,668 Min krone! 124 00:11:14,751 --> 00:11:17,001 Ser du dig selv som konge? 125 00:11:18,751 --> 00:11:22,293 Synes du, det er sjovt, dit udyr? 126 00:11:23,168 --> 00:11:25,709 Ingen griner ad mig! 127 00:11:25,793 --> 00:11:28,876 -Rør mig igen og… -Hvad? 128 00:11:28,959 --> 00:11:33,959 Jeg har overlevet millioner af års hån og ydmygelse! 129 00:11:34,043 --> 00:11:37,209 Du bruger din smerte til at retfærdiggøre din egoisme. 130 00:11:37,293 --> 00:11:39,543 Der er ikke plads til konger. 131 00:11:43,043 --> 00:11:45,918 Jeg skal regere! 132 00:11:47,501 --> 00:11:49,876 Sikken allieret, du har valgt. 133 00:11:52,751 --> 00:11:56,251 Hvad vil du gøre ved det? 134 00:12:25,126 --> 00:12:26,793 Hej, Dinobot. 135 00:12:27,751 --> 00:12:29,751 Vi må holde op med at mødes sådan her. 136 00:12:30,376 --> 00:12:31,626 Er du en illusion? 137 00:12:32,959 --> 00:12:34,793 Det tror jeg ikke. 138 00:12:38,209 --> 00:12:42,543 Jeg har været dum nok til at følge løgnere, der gav mig tomme løfter, 139 00:12:42,626 --> 00:12:45,626 men jeg har givet afslag på min Predacon-arv. 140 00:12:45,709 --> 00:12:50,751 Jeg føler mig befriet, men tingene er blevet så indviklede. 141 00:12:51,251 --> 00:12:54,001 Ja, det er, hvad der ofte sker. 142 00:12:56,126 --> 00:13:00,209 Jeg er en kriger. Du har vist mig, at mine valg er mine egne. 143 00:13:00,293 --> 00:13:03,043 Hvor ironisk. 144 00:13:03,126 --> 00:13:07,584 Den sag, jeg vil kæmpe for, giver mig igen valg. 145 00:13:07,668 --> 00:13:11,293 -Hvad siger du, Dinobot? -Jeg siger… 146 00:13:11,959 --> 00:13:15,376 Hvis den gyldne diskette fører Megatron til Algnisten, 147 00:13:16,501 --> 00:13:18,043 vil ingen 148 00:13:18,126 --> 00:13:19,626 være i sikkerhed. 149 00:13:27,084 --> 00:13:30,668 Uden cyklusser søgte jeg. 150 00:13:32,168 --> 00:13:35,501 Vi er for langt ude af kurs. 151 00:13:35,584 --> 00:13:37,793 Disketten er ikke længere brugbar. 152 00:13:38,418 --> 00:13:39,334 Ti stille! 153 00:13:40,543 --> 00:13:44,168 Megatron, du har en funktionsfejl. 154 00:13:44,251 --> 00:13:47,084 Lederskabets Matrix er… 155 00:13:47,168 --> 00:13:49,001 Jeg må have den! 156 00:13:50,084 --> 00:13:56,834 Snart har jeg Matrixen, disketten og Algnisten. 157 00:13:57,418 --> 00:13:59,418 Jeg bliver uovervindelig! 158 00:14:01,251 --> 00:14:04,001 Jeg er så tæt på. 159 00:14:06,918 --> 00:14:11,168 Fald ikke for illusionerne, Soundwave. 160 00:14:11,876 --> 00:14:13,709 Ikke nu. 161 00:14:13,793 --> 00:14:16,209 Der kommer noget. 162 00:14:16,293 --> 00:14:18,918 Jeg kan ikke høre noget. 163 00:14:20,876 --> 00:14:23,168 Det ville du ikke gøre. 164 00:14:28,543 --> 00:14:33,043 Lige fremme. Det er ham, bånddækket og båndene. 165 00:14:33,126 --> 00:14:34,751 Jeg klarer det herfra. 166 00:14:34,834 --> 00:14:37,584 -Du kan ikke møde dem alene! -Du er skadet! 167 00:14:37,668 --> 00:14:39,709 Du forsinker mig bare. 168 00:16:06,209 --> 00:16:07,959 Jeg myrder dig! 169 00:16:10,626 --> 00:16:12,376 Du kæmper ubehersket, 170 00:16:12,959 --> 00:16:15,376 desperat, uden disciplin. 171 00:16:16,418 --> 00:16:20,626 Jeg vil vise dig en gladiators vrede! 172 00:16:24,209 --> 00:16:26,043 Måske en tyrans vrede. 173 00:16:30,001 --> 00:16:32,584 Derfor afviser Ledelsens Matrix dig! 174 00:16:44,001 --> 00:16:45,084 Stå stille. 175 00:16:46,626 --> 00:16:48,709 Jeg vil ødelægge den byrde, 176 00:16:49,459 --> 00:16:51,293 som den gyldne diskette er. 177 00:17:02,793 --> 00:17:03,709 Dinobot! 178 00:17:04,418 --> 00:17:05,918 Din forræder! 179 00:17:08,418 --> 00:17:11,418 Det er dig, der har forrådt os. 180 00:17:14,126 --> 00:17:16,418 Megatron, lad mig hjælpe dig! 181 00:17:17,334 --> 00:17:20,084 Du er skadet, men jeg er her. 182 00:17:23,543 --> 00:17:25,668 Jeg ved, hvorfor du gjorde det. 183 00:17:25,751 --> 00:17:28,001 Du beundrer det, han er nu. 184 00:17:28,793 --> 00:17:32,668 Du håber, at du kan redde ham fra det, han bliver. 185 00:17:33,418 --> 00:17:34,668 Men det er for sent. 186 00:17:34,751 --> 00:17:37,043 Han er allerede ved at blive… 187 00:17:37,126 --> 00:17:43,334 Decepticons og Predacons vil blomstre under mit styre! 188 00:17:43,418 --> 00:17:46,543 En fager ny verden venter os. 189 00:17:47,334 --> 00:17:52,251 Du kunne have været en del af den, men du smed det hele væk! 190 00:17:52,334 --> 00:17:54,918 Jeg har stadig… 191 00:17:56,751 --> 00:17:58,084 …min ære. 192 00:18:08,251 --> 00:18:09,959 Lord Megatron! 193 00:18:26,668 --> 00:18:32,084 Jeg håbede, at jeg med disketten kunne have fundet Algnisten 194 00:18:35,209 --> 00:18:36,626 og endt denne krig. 195 00:18:37,584 --> 00:18:38,793 Men nu… 196 00:18:40,834 --> 00:18:43,334 Jeg har ikke min fulde gnist, 197 00:18:44,459 --> 00:18:46,459 er hverken klog eller heltemodig, 198 00:18:47,876 --> 00:18:50,376 men jeg har prøvet at leve mit liv godt. 199 00:18:51,584 --> 00:18:52,834 Vær sød… 200 00:18:53,876 --> 00:18:55,459 Vær sød at hjælpe mig. 201 00:19:15,834 --> 00:19:18,126 Alpha Trion, kom nu! 202 00:19:19,126 --> 00:19:21,459 Jeg har brug for hjælp. 203 00:19:32,751 --> 00:19:33,751 Det var… 204 00:19:34,918 --> 00:19:36,918 …alt, jeg kunne redde. 205 00:20:31,334 --> 00:20:32,334 Tak. 206 00:20:39,626 --> 00:20:40,709 Husk 207 00:20:41,959 --> 00:20:44,168 hvorfor Matrixen valgte dig. 208 00:20:51,668 --> 00:20:52,584 Dinobot! 209 00:20:59,793 --> 00:21:02,168 Hvad laver bankefjæs her? 210 00:21:02,251 --> 00:21:03,793 Redder skadedyr 211 00:21:04,918 --> 00:21:06,251 som dig. 212 00:21:19,543 --> 00:21:20,834 Primal, 213 00:21:21,709 --> 00:21:23,334 alle de cyklusser… 214 00:21:24,251 --> 00:21:27,459 Tusind gange tænkte jeg på at desertere 215 00:21:28,334 --> 00:21:29,751 og komme til dig. 216 00:21:30,876 --> 00:21:34,709 Ville du have accepteret mig? 217 00:21:38,126 --> 00:21:39,126 Ja. 218 00:21:41,459 --> 00:21:45,126 Men du var blevet en elendig Maximal. 219 00:21:47,751 --> 00:21:49,084 Måske. 220 00:22:06,418 --> 00:22:08,043 Hvad er det? 221 00:22:19,001 --> 00:22:20,251 Algnisten. 222 00:23:31,084 --> 00:23:34,001 Tekster af: Jacob Jensen