1 00:00:06,043 --> 00:00:09,043 ‎"넷플릭스 오리지널 애니 시리즈" 2 00:00:13,793 --> 00:00:16,293 ‎반란을 말하는 거군 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,126 ‎반란을 말하는 게 아니야 4 00:00:18,876 --> 00:00:22,168 ‎저 계획이 별로라는 데 ‎너도 동의한다면 5 00:00:22,251 --> 00:00:24,209 ‎쉽게 막을 방법이 있다는 거야 6 00:00:24,293 --> 00:00:26,376 ‎너랑 난 아무 짓도 안 했으니 7 00:00:26,459 --> 00:00:28,251 ‎관용을 베풀지 몰라 8 00:00:28,334 --> 00:00:31,376 ‎그냥 다시 돌려주자? 9 00:00:31,459 --> 00:00:33,334 ‎그냥 다시 돌려주면 돼 10 00:00:36,334 --> 00:00:37,876 ‎어서 가! 11 00:00:40,793 --> 00:00:41,793 ‎가져오신 겁니까? 12 00:00:41,876 --> 00:00:44,168 ‎그게 아니면 ‎저렇게 우릴 쏴대겠어? 13 00:00:54,918 --> 00:00:56,209 ‎이리 내! 14 00:00:58,293 --> 00:00:59,834 ‎미안합니다, 메가트론 15 00:01:00,418 --> 00:01:04,084 ‎위험하고 잘못된 계획에서 ‎당신을 보호하려는 겁니다 16 00:01:04,834 --> 00:01:06,126 ‎이건 돌려주겠어요 17 00:01:06,209 --> 00:01:08,918 ‎아니! ‎저자들의 착각일 뿐이야 18 00:01:09,001 --> 00:01:10,959 ‎뭐든 자기 걸로 생각한다고 19 00:01:11,043 --> 00:01:12,126 ‎이 디스크가 있으면 20 00:01:12,209 --> 00:01:15,959 ‎드디어 이 세상을 ‎우리 걸로 만들 기회가 생겨 21 00:01:16,043 --> 00:01:17,876 ‎해야 할 일을 해 22 00:01:31,584 --> 00:01:32,751 ‎미안 23 00:01:32,834 --> 00:01:35,793 ‎우리에게 최고의 기회가 맞아 24 00:01:36,751 --> 00:01:38,459 ‎고맙다, 블랙아라크니아 25 00:01:38,543 --> 00:01:42,751 ‎적어도 대위 한 명은 내 명령을 ‎따른다고 믿을 수 있겠군 26 00:01:42,834 --> 00:01:44,334 ‎바보 같은 짓이에요! 27 00:01:44,418 --> 00:01:46,626 ‎우리 숫자가 ‎이렇게 적지 않았더라면 28 00:01:46,709 --> 00:01:50,001 ‎그 자리에서 ‎널 뭉개버렸을 거다, 다이노봇 29 00:01:50,084 --> 00:01:52,501 ‎네가 여전히 우리 소속이라면 30 00:01:52,584 --> 00:01:56,376 ‎저 맥시멀 집행자들을 처리하고 ‎함선에서 다시 만나지 31 00:01:58,501 --> 00:02:00,668 ‎그때 블랙아라크니아가 32 00:02:00,751 --> 00:02:03,793 ‎충성에 관한 조언을 ‎들려줄 수 있겠군 33 00:02:19,959 --> 00:02:25,084 ‎미래의 운명은 ‎더 유능한 손에 쥐어져야 해 34 00:02:25,168 --> 00:02:26,209 ‎바로 그거야 35 00:02:26,293 --> 00:02:32,376 ‎우리 둘 다 알고 있잖아 ‎메가트론 한 명보다 끔찍한 건… 36 00:02:32,459 --> 00:02:36,501 ‎두 명의 메가트론이지 37 00:02:44,334 --> 00:02:45,709 ‎무슨 일이야? 38 00:02:45,793 --> 00:02:49,751 ‎사운드웨이브가 우릴 훔쳐보던 ‎너희 맥시멀 친구를 잡았어 39 00:02:49,834 --> 00:02:50,751 ‎서둘러! 40 00:02:57,251 --> 00:02:59,418 ‎에어레이저를 ‎프레데콘 손에 두는 건 41 00:02:59,501 --> 00:03:01,043 ‎선택지에 없어 42 00:03:01,126 --> 00:03:04,668 ‎에어레이저를 ‎버리라는 말이 아니다 43 00:03:04,751 --> 00:03:08,543 ‎다만 구조의 시기를 ‎늦추라는 거야, 내가… 44 00:03:08,626 --> 00:03:13,209 ‎올스파크를 손에 넣고 ‎네가 도울 수 있을 때까지? 45 00:03:13,293 --> 00:03:15,584 ‎하지만 그때쯤이면 ‎너무 늦을 수 있다 46 00:03:17,584 --> 00:03:20,168 ‎너희의 메가트론은 잘 모르지만 47 00:03:20,251 --> 00:03:21,918 ‎우리 쪽은 안다 48 00:03:22,001 --> 00:03:25,376 ‎에어레이저는 ‎굉장한 위험에 처했어 49 00:03:25,459 --> 00:03:28,751 ‎하지만 올스파크가 ‎저들 손에 들어간다면 50 00:03:28,834 --> 00:03:32,209 ‎우리에게 다가올 위험은 ‎상상조차 할 수 없다 51 00:03:33,668 --> 00:03:36,209 ‎상상력이 부족한 게 아니라 52 00:03:36,293 --> 00:03:38,918 ‎병력이 부족한 상황이야 53 00:03:39,001 --> 00:03:43,459 ‎사이버트론을 떠날 때는 ‎총 200명이 넘었다 54 00:03:43,543 --> 00:03:46,334 ‎남은 인원은 몇이지? 55 00:03:48,584 --> 00:03:50,668 ‎잠깐, 너희가 ‎최후의 다섯은 아니겠지? 56 00:03:50,751 --> 00:03:53,168 ‎아니다, 에어레이저가 있으니 57 00:03:53,251 --> 00:03:55,793 ‎데려올 거야, 타이 58 00:04:01,126 --> 00:04:03,084 ‎몇 명을 보내줘도 ‎될 것 같아요 59 00:04:04,543 --> 00:04:07,834 ‎아시, 기동대를 꾸려 60 00:04:07,918 --> 00:04:11,043 ‎맥시멀의 구조 임무에 ‎동행할 거야 61 00:04:12,251 --> 00:04:16,043 ‎난 계속 올스파크에 ‎집중해야 한다 62 00:04:16,626 --> 00:04:20,001 ‎그것이 너희를 이끌고 ‎보호해줄 거란 믿음을 가져 63 00:04:20,084 --> 00:04:21,584 ‎지원해 줘서 고맙다 64 00:04:22,251 --> 00:04:27,168 ‎라이녹스는 이곳에 남아서 ‎이 깡통이 작동하도록 도울 거야 65 00:04:27,251 --> 00:04:30,001 ‎아주 총명한 친구니 ‎하는 말에 귀 기울이는 게 좋아 66 00:04:31,668 --> 00:04:33,084 ‎집으로 데려와 줘요, 보스 67 00:04:35,251 --> 00:04:36,709 ‎맥시멀 68 00:04:36,793 --> 00:04:38,168 ‎오토봇 69 00:04:38,251 --> 00:04:40,334 ‎맥시마이즈! 70 00:04:44,126 --> 00:04:46,543 ‎변신하라는 말인가? 71 00:04:48,376 --> 00:04:51,543 ‎하나는 처리했고 ‎이제 다섯 남았군 72 00:04:51,626 --> 00:04:55,168 ‎나도 죄책감이 들었을지 모르지 73 00:04:55,251 --> 00:05:00,959 ‎너랑 네 맥시멀 무리가 ‎내 병력을 살상하지 않았더라면 74 00:05:01,043 --> 00:05:05,543 ‎대신 지금 내가 느끼는 건 ‎분노뿐이다 75 00:05:13,168 --> 00:05:17,251 ‎디셉티콘의 장난감이 ‎최고라던 말이 사실이군 76 00:05:20,459 --> 00:05:24,459 ‎난 아무 말도 안 할 거야 77 00:05:24,959 --> 00:05:27,876 ‎뭘 물은 적도 없어 78 00:05:28,418 --> 00:05:29,418 ‎전혀 79 00:05:29,501 --> 00:05:32,251 ‎이건 그냥 재미로 하는 거야 80 00:05:33,001 --> 00:05:35,168 ‎이 정도면 충분한 거 아닙니까? 81 00:05:35,251 --> 00:05:36,084 ‎아니 82 00:05:36,168 --> 00:05:40,501 ‎내가 네놈의 불복종을 ‎충분히 봐줬지! 83 00:05:40,584 --> 00:05:42,918 ‎착각하신 겁니다, 메가트론 84 00:05:43,001 --> 00:05:47,251 ‎난 늘 당신께 충성했어요 ‎내 충성심을 의심하셨을 때도요 85 00:05:47,334 --> 00:05:49,251 ‎그래! 86 00:05:49,334 --> 00:05:53,293 ‎그래서 배신자인 네 녀석을 ‎아직 녹여버리지 않은 거야! 87 00:05:53,376 --> 00:05:59,043 ‎하지만 다시 한번 토를 달면 ‎그 결정을 기꺼이 재고해 주지 88 00:06:00,876 --> 00:06:03,043 ‎메가트론, 저쪽에서… 89 00:06:03,126 --> 00:06:05,501 ‎아, 미안해요 90 00:06:05,584 --> 00:06:08,126 ‎내가 방해가 됐나? 91 00:06:11,084 --> 00:06:13,084 ‎이 얘긴 끝이야, 알겠나? 92 00:06:13,668 --> 00:06:14,668 ‎네 93 00:06:22,543 --> 00:06:24,293 ‎그렇게… 94 00:06:25,584 --> 00:06:26,751 ‎할 필요 없어 95 00:06:30,459 --> 00:06:32,501 ‎명령을 따라야 해 96 00:06:41,168 --> 00:06:43,584 ‎부르셨습니까, 메가트론 님? 97 00:06:43,668 --> 00:06:46,584 ‎메가트론 98 00:06:47,293 --> 00:06:50,834 ‎그 이름 좀 어떻게 해야겠어 99 00:06:50,918 --> 00:06:54,043 ‎제 이름인 걸 ‎영예롭게 생각합니다 100 00:06:54,126 --> 00:06:56,251 ‎내 영예지 101 00:06:56,334 --> 00:06:57,959 ‎바꿔라 102 00:07:00,668 --> 00:07:05,543 ‎이 황금 디스크가 ‎내게 막대한 강점을 줬다 103 00:07:05,626 --> 00:07:08,876 ‎옵티머스 프라임을 깔아뭉개고 104 00:07:08,959 --> 00:07:10,959 ‎사이버트론을 되살리고 나면 105 00:07:11,543 --> 00:07:15,418 ‎네게도 포상을 내리지 106 00:07:16,876 --> 00:07:18,584 ‎실례가 안 된다면 107 00:07:18,668 --> 00:07:20,584 ‎얼마나 들으셨습니까? 108 00:07:20,668 --> 00:07:23,918 ‎내 임무를 완수하고 109 00:07:24,001 --> 00:07:28,168 ‎승리하여 사이버트론으로 ‎돌아갈 만큼만 110 00:07:28,251 --> 00:07:30,126 ‎아주 현명하시군요 111 00:07:30,209 --> 00:07:33,251 ‎미래에 관한 지식의 과잉은 112 00:07:33,334 --> 00:07:36,751 ‎새로운 시간선을 망치는 ‎가장 흔한 이유죠 113 00:07:36,834 --> 00:07:40,501 ‎텔레트랜 1에서 ‎다운받은 데이터와 114 00:07:40,584 --> 00:07:44,959 ‎미래의 내가 전해준 ‎정보가 있으니 115 00:07:45,043 --> 00:07:48,876 ‎실패는 불가능하다 볼 수 있지 116 00:07:48,959 --> 00:07:54,209 ‎이제 올스파크가 숨겨진 ‎정확한 위치를 알았으니 117 00:07:54,293 --> 00:07:58,084 ‎내가 해야 할 일은 ‎그것을 취하는 것이다 118 00:08:06,959 --> 00:08:08,084 ‎완료했어 119 00:08:08,168 --> 00:08:11,876 ‎올스파크 좌표를 얻었어 ‎약속한 장소로 가는 중이야 120 00:08:13,501 --> 00:08:15,751 ‎내가 널 과소평가했군 121 00:08:16,834 --> 00:08:19,168 ‎모두가 그러지 122 00:08:20,918 --> 00:08:24,876 ‎정말이지, 사이버트론에서 ‎이걸 어떻게 띄웠는지 모르겠군 123 00:08:24,959 --> 00:08:26,626 ‎이 고대 장비를 갖고 124 00:08:28,418 --> 00:08:29,334 ‎지금은? 125 00:08:30,709 --> 00:08:31,626 ‎아무 반응 없어 126 00:08:38,334 --> 00:08:40,543 ‎또 먹통 되기 전에 ‎필요한 걸 챙기자 127 00:08:41,834 --> 00:08:44,918 ‎두뇌보다 힘이 ‎유용할 때도 있는가 보군 128 00:08:47,834 --> 00:08:52,376 ‎우리가 발견한 착륙 가능 지역이 ‎전부 나와 있어 129 00:08:52,459 --> 00:08:57,168 ‎이제 올스파크를 여기로 옮긴 ‎스페이스브리지를 찾으면… 130 00:08:57,793 --> 00:09:00,668 ‎3각 측량으로 확실한 장소를 ‎추려낼 수 있어 131 00:09:00,751 --> 00:09:04,668 ‎집으로 돌아갈 때도 ‎그 스페이스브리지가 필요할 거야 132 00:09:04,751 --> 00:09:09,209 ‎다시 죽음의 세계로 가게 되면 ‎아크가 못 버틸 테니까 133 00:09:10,043 --> 00:09:12,418 ‎죽음의 세계를 지나왔어? 134 00:09:12,501 --> 00:09:13,584 ‎그거군! 135 00:09:13,668 --> 00:09:15,709 ‎진작 말했으면 됐잖아! 136 00:09:18,834 --> 00:09:21,043 ‎아니, 어떻게… 137 00:09:21,126 --> 00:09:26,126 ‎죽음의 세계로 행성 이동 할 만큼 ‎내 고향은 멍청하지 않거든 138 00:09:26,209 --> 00:09:30,668 ‎너 혹시 무슨 슈퍼 천재냐? 139 00:09:32,918 --> 00:09:34,626 ‎델타 스쿼드, 들리나? 140 00:09:34,709 --> 00:09:36,668 ‎- 보고하라 ‎- 거의 도착했다 141 00:09:36,751 --> 00:09:42,168 ‎이 행성의 극도로 다양한 지형은 ‎이동이 어렵다 142 00:09:45,793 --> 00:09:47,209 ‎특정 부류에만 143 00:09:47,293 --> 00:09:49,459 ‎프라임에게 알리겠다, 통신 종료 144 00:09:49,543 --> 00:09:50,959 ‎어두워지고 있어 145 00:09:53,543 --> 00:09:54,709 ‎원숭이 얘기 들었지 146 00:10:15,876 --> 00:10:18,043 ‎올스파크 147 00:10:51,459 --> 00:10:54,209 ‎사운드웨이브, 메가… 148 00:10:54,876 --> 00:10:59,293 ‎프레데콘 리더에게 알려라 ‎계획을 앞당기겠다고 149 00:10:59,376 --> 00:11:01,709 ‎준비를 시작해 150 00:11:03,001 --> 00:11:05,668 ‎네 일인데 ‎이래라저래라 하기 싫지만 151 00:11:05,751 --> 00:11:09,459 ‎몇 사이클 동안 나한테 ‎한 번밖에 전기 충격을 안 했어 152 00:11:10,751 --> 00:11:12,834 ‎이런, 내가 깨운 거야? 153 00:11:13,834 --> 00:11:18,001 ‎종일 하늘 높이 비행하면서 154 00:11:18,084 --> 00:11:20,293 ‎먼 곳에서 모든 걸 지켜보면 155 00:11:20,376 --> 00:11:22,918 ‎관찰하는 눈이 날카로워져 156 00:11:24,126 --> 00:11:25,084 ‎그래서? 157 00:11:25,168 --> 00:11:28,793 ‎널 보면 마음에 걸리는 게 ‎있는 거 같아 158 00:11:30,793 --> 00:11:32,751 ‎통찰력이 뛰어나시네 159 00:11:33,251 --> 00:11:35,459 ‎그래서… 걸리는 게 뭐야? 160 00:11:35,543 --> 00:11:37,251 ‎그걸 너한테 왜 말하지? 161 00:11:37,334 --> 00:11:40,043 ‎너도 말하고 싶어 하니까 162 00:11:41,876 --> 00:11:45,376 ‎이래서 메가트론이 우릴 다시 ‎여기 이 순간으로 데려온 거야 163 00:11:45,459 --> 00:11:49,001 ‎오토봇과 디셉티콘에겐 ‎지금이 역사의 중심점이니까 164 00:11:49,084 --> 00:11:51,084 ‎우리가 그 이야기를 바꿨어 165 00:11:51,168 --> 00:11:54,001 ‎사이버트론을 ‎더 나은 곳으로 만들었다고 166 00:11:54,084 --> 00:11:56,834 ‎도둑 한 무리에게는 ‎미친 계획이었지만 167 00:11:56,918 --> 00:11:59,001 ‎결국 난 따라나섰지 168 00:11:59,626 --> 00:12:02,168 ‎남은 우리까지 끌고 왔고 169 00:12:02,251 --> 00:12:03,126 ‎그런데? 170 00:12:05,293 --> 00:12:07,209 ‎그런데 왜 옳다는 생각이 ‎안 들지? 171 00:12:11,209 --> 00:12:13,959 ‎변한 게 뭔지 보이지 않는다면 172 00:12:14,043 --> 00:12:17,126 ‎네가 변한 것일지도 몰라 173 00:12:18,209 --> 00:12:21,793 ‎난 프레데콘이다 174 00:12:21,876 --> 00:12:24,084 ‎둘 중 하나일 필요 없어 175 00:12:24,168 --> 00:12:28,251 ‎프레데콘이든 맥시멀이든 ‎오토봇이든 디셉티콘이든 176 00:12:28,876 --> 00:12:31,584 ‎자신만의 길을 ‎가고 싶을 수도 있는 거야 177 00:12:32,209 --> 00:12:34,251 ‎독립적인 봇으로 178 00:12:37,376 --> 00:12:38,668 ‎그럴 수도 179 00:12:38,751 --> 00:12:40,751 ‎왜 내게 잘해주는 거지? 180 00:12:40,834 --> 00:12:43,126 ‎내가 그렇게 하고 싶으니까 181 00:12:44,793 --> 00:12:46,084 ‎미안하지만 난… 182 00:12:46,168 --> 00:12:47,668 ‎난 이만… 183 00:12:47,751 --> 00:12:49,834 ‎난 가봐야 해 184 00:13:04,709 --> 00:13:05,584 ‎됐어 185 00:13:05,668 --> 00:13:09,959 ‎센서가 우릴 감지하지 못하게 ‎에너존 문양을 가렸어 186 00:13:10,043 --> 00:13:12,834 ‎그래, 저 함선에 ‎에어레이저를 데리고 있어 187 00:13:12,918 --> 00:13:16,793 ‎하지만 거기까지 가는 길에 ‎적이 몇이나 있을지 몰라 188 00:13:18,043 --> 00:13:20,876 ‎그냥 앞문으로 쳐들어가서… 189 00:13:20,959 --> 00:13:24,209 ‎타이거트론 ‎우린 계획대로 움직인다 190 00:13:26,043 --> 00:13:28,209 ‎맥시마이즈, 래트랩 191 00:13:53,293 --> 00:13:55,376 ‎여기서 뭐 하는 거야? 192 00:13:55,459 --> 00:13:57,876 ‎포로를 지키고 있어야지 193 00:13:57,959 --> 00:14:00,334 ‎그쪽은… 문제없어 194 00:14:22,376 --> 00:14:24,126 ‎거기까지만 195 00:14:25,793 --> 00:14:26,793 ‎얘기 좀 해 196 00:14:31,834 --> 00:14:35,876 ‎이봐, 뭘 들었다고 ‎생각하는지 모르겠지만… 197 00:14:35,959 --> 00:14:40,168 ‎스타스크림과 네가 ‎메가트론을 배신하려는 걸 들었지 198 00:14:40,251 --> 00:14:41,543 ‎아, 그건… 199 00:14:41,626 --> 00:14:45,084 ‎지금 우리가 있는 시공간을 ‎생각해본 적 있나? 200 00:14:45,168 --> 00:14:47,001 ‎아주 훌륭해 201 00:14:47,084 --> 00:14:50,668 ‎오토봇과 디셉티콘은 ‎오래전 멸망했는데 202 00:14:50,751 --> 00:14:53,626 ‎내 주위를 둘러보면 ‎온통 유령뿐이지 203 00:14:54,251 --> 00:14:57,376 ‎이 함선도 유령 ‎스타스크림도 유령 204 00:14:57,459 --> 00:15:00,334 ‎넌 상상도 못 할걸 205 00:15:02,334 --> 00:15:04,751 ‎아까 복도에서 ‎죽여야 한다고 했잖아! 206 00:15:04,834 --> 00:15:06,418 ‎그런 뜻이 아니야 207 00:15:06,501 --> 00:15:11,376 ‎오토봇과 디셉티콘 외의 누군가가 ‎올스파크를 통제한다면 208 00:15:11,459 --> 00:15:15,001 ‎그걸 얻겠다고 서로 죽이는 일을 ‎막을 수도 있어 209 00:15:15,084 --> 00:15:17,501 ‎모두를 구하는 방법일지도 몰라 210 00:15:17,584 --> 00:15:20,876 ‎'우리 대 그들'의 싸움을 ‎받아들이지 않고 211 00:15:20,959 --> 00:15:25,001 ‎꼬리표를 뗀 채 ‎독립적인 봇이 되는 거야 212 00:15:25,084 --> 00:15:26,251 ‎스타스크림 213 00:15:26,334 --> 00:15:27,959 ‎블랙아라크니아 214 00:15:28,043 --> 00:15:29,668 ‎난 너희를 막을 생각 없어 215 00:15:29,751 --> 00:15:31,584 ‎나도 함께하고 싶다 216 00:15:31,668 --> 00:15:32,751 ‎돕고 싶어 217 00:15:35,626 --> 00:15:38,043 ‎- 에어레이저 ‎- 언제 오나 했네 218 00:15:38,126 --> 00:15:42,251 ‎이봐, 내 목숨을 걸고 ‎그 도금된 꽁지깃 구하러 왔더니 219 00:15:42,334 --> 00:15:44,001 ‎첫 인사가 그거야? 220 00:15:46,084 --> 00:15:46,918 ‎에어레이저? 221 00:15:53,043 --> 00:15:55,876 ‎이것 보라지 222 00:15:55,959 --> 00:16:00,584 ‎메가트론 말이 옳았군 ‎정확히 꿰뚫어 보셨네 223 00:16:07,501 --> 00:16:13,918 ‎이렇게 나타났구나 ‎메가트론의 예언 그대로 224 00:16:16,376 --> 00:16:20,251 ‎보통은 마지막으로 남길 ‎숭고한 말이라도 물을 테지만 225 00:16:21,001 --> 00:16:23,543 ‎그것보다는 널 잘 안다, 프라이멀 226 00:16:24,293 --> 00:16:26,543 ‎그러니 시작해 보지 227 00:16:26,626 --> 00:16:30,543 ‎마침내 너의 처량한 결말이구나 228 00:16:31,293 --> 00:16:32,501 ‎잘 가라 229 00:16:32,584 --> 00:16:34,084 ‎- 잠시만! ‎- 아니 230 00:16:34,751 --> 00:16:35,584 ‎발사! 231 00:16:39,168 --> 00:16:40,668 ‎메가트론이 내가 온 걸 알아? 232 00:16:40,751 --> 00:16:44,501 ‎그분은 네가 움직이기도 전에 ‎네 움직임을 아신다 233 00:16:44,584 --> 00:16:46,459 ‎네 하찮은 팀까지도 234 00:16:46,543 --> 00:16:49,459 ‎지금 북쪽 브리지에 와 있지 235 00:16:49,543 --> 00:16:51,751 ‎하운드의 위장 센서를 ‎어떻게 뚫었어? 236 00:16:51,834 --> 00:16:53,334 ‎그런 적 없다 237 00:16:53,418 --> 00:16:56,001 ‎함선 센서는 작동하지도 않아 238 00:16:56,084 --> 00:16:57,918 ‎그럼 이게 필요 없겠군 239 00:17:10,334 --> 00:17:11,251 ‎사격하란 말이다! 240 00:17:11,334 --> 00:17:13,959 ‎몇 번을 말했을 텐데 241 00:17:14,043 --> 00:17:16,959 ‎우린 프레데콘의 명령 따위 ‎듣지 않아! 242 00:17:25,793 --> 00:17:27,709 ‎들었지, 발사! 243 00:17:27,793 --> 00:17:28,793 ‎안 돼! 244 00:17:28,876 --> 00:17:30,584 ‎안 돼! 245 00:17:48,126 --> 00:17:49,209 ‎래트랩! 246 00:17:50,668 --> 00:17:52,001 ‎물러나! 247 00:17:55,501 --> 00:17:57,126 ‎그래, 그래 248 00:17:57,209 --> 00:17:58,834 ‎떨어져! 249 00:18:07,668 --> 00:18:08,668 ‎이제 250 00:18:09,709 --> 00:18:11,001 ‎너 251 00:18:11,084 --> 00:18:12,084 ‎찍찍이 252 00:18:12,668 --> 00:18:14,043 ‎감옥 문 열어 253 00:18:16,001 --> 00:18:17,626 ‎보스 말 따라야지 254 00:18:21,584 --> 00:18:22,418 ‎이봐! 255 00:18:23,043 --> 00:18:25,251 ‎- 어서, 래트랩! ‎- 하고 있어 256 00:18:25,334 --> 00:18:26,834 ‎이 고물은 어떻게 하는 건지… 257 00:18:26,918 --> 00:18:28,001 ‎초록 버튼! 258 00:18:30,793 --> 00:18:33,418 ‎초록 버튼이 너무 많아! 259 00:18:34,084 --> 00:18:35,376 ‎큰 초록 버튼! 260 00:18:35,459 --> 00:18:37,334 ‎아, 초록! 261 00:18:44,543 --> 00:18:45,543 ‎빨간 버튼! 262 00:18:45,626 --> 00:18:47,126 ‎- 빨간 버튼! ‎- 빨간 버튼! 263 00:18:49,959 --> 00:18:50,876 ‎가자 264 00:18:58,418 --> 00:19:01,334 ‎저쪽이 계속 고지대에 있으면 ‎얼마 못 버틸 거야! 265 00:19:01,418 --> 00:19:04,418 ‎난 여기서 상대하는 게 ‎더 걱정인데 266 00:19:11,209 --> 00:19:13,293 ‎이제 우리가 어쩐다고 ‎달라질 거 같진 않네 267 00:19:21,001 --> 00:19:22,251 ‎공격! 268 00:19:45,751 --> 00:19:46,584 ‎뭐지? 269 00:20:01,126 --> 00:20:04,668 ‎기다려! ‎돌아와서 싸워라, 겁쟁이들! 270 00:20:21,168 --> 00:20:23,126 ‎메가트론이 도망가요! 271 00:20:24,043 --> 00:20:26,834 ‎가게 둬 ‎우리 목적은 이뤘으니까 272 00:20:30,918 --> 00:20:32,001 ‎도와줘서 고마워요 273 00:20:32,668 --> 00:20:34,876 ‎너무 늦게 온 것 같아 274 00:20:34,959 --> 00:20:37,209 ‎메가트론은 이곳에 없어 275 00:20:37,293 --> 00:20:38,418 ‎어떻게 아세요? 276 00:20:38,501 --> 00:20:41,168 ‎그게 아니라면 ‎메가트론과 싸웠을 테니까 277 00:20:42,793 --> 00:20:44,043 ‎걱정이야 278 00:20:44,126 --> 00:20:46,834 ‎벌써 올스파크를 찾은 건 아닐지 279 00:20:48,251 --> 00:20:50,209 ‎어디로 향했는지라도 ‎알면 좋을 텐데 280 00:20:51,876 --> 00:20:53,084 ‎우리가 안다 281 00:20:53,168 --> 00:20:57,543 ‎에어레이저가 함선에서 접촉한 ‎모든 봇에 추적기를 달았어 282 00:20:58,334 --> 00:21:01,584 ‎내가 아무 이유도 없이 ‎잡혀 줬겠어? 283 00:21:02,709 --> 00:21:04,376 ‎잡혀 줬다고? 284 00:21:04,459 --> 00:21:06,376 ‎그게 에어레이저의 명령이었어 285 00:21:06,459 --> 00:21:08,168 ‎말하지 않아서 미안하지만 286 00:21:08,793 --> 00:21:10,334 ‎너희의 힘이 필요했다 287 00:21:10,418 --> 00:21:13,001 ‎거절할 가능성을 ‎시험할 수는 없었어 288 00:21:15,084 --> 00:21:18,126 ‎현재 뜨는 위치 정보는 ‎사운드웨이브 289 00:21:18,209 --> 00:21:20,668 ‎메가트론, 스타스크림에 290 00:21:20,751 --> 00:21:22,043 ‎다이노봇도 있어 291 00:21:22,626 --> 00:21:26,751 ‎다들 한곳에 있는 것 같은데 292 00:21:27,251 --> 00:21:31,084 ‎그럼 그곳이 ‎우리가 가야 할 곳이군 293 00:21:31,168 --> 00:21:35,126 ‎오토봇, 맥시멀 ‎출동! 294 00:23:08,043 --> 00:23:10,959 ‎윤미은